All language subtitles for [X2n0DN7jnxg].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,279 --> 00:00:08,950 As America's counting down to the big 2 00:00:08,950 --> 00:00:08,960 As America's counting down to the big 3 00:00:08,960 --> 00:00:10,790 As America's counting down to the big 250, Trump has been hard at work 4 00:00:10,790 --> 00:00:10,800 250, Trump has been hard at work 5 00:00:10,800 --> 00:00:13,030 250, Trump has been hard at work renovating the place, and he's maybe 6 00:00:13,030 --> 00:00:13,040 renovating the place, and he's maybe 7 00:00:13,040 --> 00:00:15,190 renovating the place, and he's maybe cutting a few corners. But this past 8 00:00:15,190 --> 00:00:15,200 cutting a few corners. But this past 9 00:00:15,200 --> 00:00:17,590 cutting a few corners. But this past weekend was Flag Day, so Trump had to 10 00:00:17,590 --> 00:00:17,600 weekend was Flag Day, so Trump had to 11 00:00:17,600 --> 00:00:20,470 weekend was Flag Day, so Trump had to party. It was also his birthday, so he 12 00:00:20,470 --> 00:00:20,480 party. It was also his birthday, so he 13 00:00:20,480 --> 00:00:22,870 party. It was also his birthday, so he threw the classiest of celebrations. He 14 00:00:22,870 --> 00:00:22,880 threw the classiest of celebrations. He 15 00:00:22,880 --> 00:00:25,429 threw the classiest of celebrations. He had BMX jumps, Birds of Prey, fighter 16 00:00:25,429 --> 00:00:25,439 had BMX jumps, Birds of Prey, fighter 17 00:00:25,439 --> 00:00:28,070 had BMX jumps, Birds of Prey, fighter jets, and one big UFC fight on the White 18 00:00:28,070 --> 00:00:28,080 jets, and one big UFC fight on the White 19 00:00:28,080 --> 00:00:29,990 jets, and one big UFC fight on the White House lawn. and I traveled to our 20 00:00:29,990 --> 00:00:30,000 House lawn. and I traveled to our 21 00:00:30,000 --> 00:00:32,389 House lawn. and I traveled to our capital to tap in for the fun. 22 00:00:32,389 --> 00:00:32,399 capital to tap in for the fun. 23 00:00:32,399 --> 00:00:33,750 capital to tap in for the fun. >> Happy 250th, baby. 24 00:00:33,750 --> 00:00:33,760 >> Happy 250th, baby. 25 00:00:33,760 --> 00:00:34,790 >> Happy 250th, baby. >> UFC 250. 26 00:00:34,790 --> 00:00:34,800 >> UFC 250. 27 00:00:34,800 --> 00:00:35,910 >> UFC 250. >> You want people knocked out. 28 00:00:35,910 --> 00:00:35,920 >> You want people knocked out. 29 00:00:35,920 --> 00:00:37,350 >> You want people knocked out. >> You want people knocked out. 30 00:00:37,350 --> 00:00:37,360 >> You want people knocked out. 31 00:00:37,360 --> 00:00:38,310 >> You want people knocked out. >> 250, baby. 32 00:00:38,310 --> 00:00:38,320 >> 250, baby. 33 00:00:38,320 --> 00:00:38,869 >> 250, baby. >> 250. 34 00:00:38,869 --> 00:00:38,879 >> 250. 35 00:00:38,879 --> 00:00:40,869 >> 250. >> 250. Here for the fight. Everybody's in 36 00:00:40,869 --> 00:00:40,879 >> 250. Here for the fight. Everybody's in 37 00:00:40,879 --> 00:00:42,630 >> 250. Here for the fight. Everybody's in a really positive attitude. They're 38 00:00:42,630 --> 00:00:42,640 a really positive attitude. They're 39 00:00:42,640 --> 00:00:43,430 a really positive attitude. They're happy to be here. 40 00:00:43,430 --> 00:00:43,440 happy to be here. 41 00:00:43,440 --> 00:00:44,630 happy to be here. >> Dude, even the homeless here, man. 42 00:00:44,630 --> 00:00:44,640 >> Dude, even the homeless here, man. 43 00:00:44,640 --> 00:00:45,350 >> Dude, even the homeless here, man. They're cool, man. 44 00:00:45,350 --> 00:00:45,360 They're cool, man. 45 00:00:45,360 --> 00:00:45,830 They're cool, man. >> Yeah, 46 00:00:45,830 --> 00:00:45,840 >> Yeah, 47 00:00:45,840 --> 00:00:47,350 >> Yeah, >> the homeless here are like clean, man. 48 00:00:47,350 --> 00:00:47,360 >> the homeless here are like clean, man. 49 00:00:47,360 --> 00:00:49,110 >> the homeless here are like clean, man. They got like outfits and They're 50 00:00:49,110 --> 00:00:49,120 They got like outfits and They're 51 00:00:49,120 --> 00:00:50,389 They got like outfits and They're like riding on scooters and 52 00:00:50,389 --> 00:00:50,399 like riding on scooters and 53 00:00:50,399 --> 00:00:51,430 like riding on scooters and >> Those aren't homeless people. Those are 54 00:00:51,430 --> 00:00:51,440 >> Those aren't homeless people. Those are 55 00:00:51,440 --> 00:00:52,709 >> Those aren't homeless people. Those are people who used to work for the federal 56 00:00:52,709 --> 00:00:52,719 people who used to work for the federal 57 00:00:52,719 --> 00:00:54,869 people who used to work for the federal government about a year ago. 58 00:00:54,869 --> 00:00:54,879 government about a year ago. 59 00:00:54,879 --> 00:00:55,990 government about a year ago. >> Why are you here? 60 00:00:55,990 --> 00:00:56,000 >> Why are you here? 61 00:00:56,000 --> 00:00:58,630 >> Why are you here? >> Freedom and beer. my future ex-wife. 62 00:00:58,630 --> 00:00:58,640 >> Freedom and beer. my future ex-wife. 63 00:00:58,640 --> 00:00:59,910 >> Freedom and beer. my future ex-wife. Hopefully, 64 00:00:59,910 --> 00:00:59,920 Hopefully, 65 00:00:59,920 --> 00:01:00,950 Hopefully, >> thank you for your honesty. 66 00:01:00,950 --> 00:01:00,960 >> thank you for your honesty. 67 00:01:00,960 --> 00:01:02,310 >> thank you for your honesty. >> People just coming here because they 68 00:01:02,310 --> 00:01:02,320 >> People just coming here because they 69 00:01:02,320 --> 00:01:03,990 >> People just coming here because they want to see like the American dream and 70 00:01:03,990 --> 00:01:04,000 want to see like the American dream and 71 00:01:04,000 --> 00:01:04,549 want to see like the American dream and this is it. 72 00:01:04,549 --> 00:01:04,559 this is it. 73 00:01:04,559 --> 00:01:05,750 this is it. >> This is the American dream. 74 00:01:05,750 --> 00:01:05,760 >> This is the American dream. 75 00:01:05,760 --> 00:01:06,310 >> This is the American dream. >> American dream. 76 00:01:06,310 --> 00:01:06,320 >> American dream. 77 00:01:06,320 --> 00:01:07,910 >> American dream. >> This is the American dream. Two sweaty 78 00:01:07,910 --> 00:01:07,920 >> This is the American dream. Two sweaty 79 00:01:07,920 --> 00:01:09,270 >> This is the American dream. Two sweaty guys fighting on the White House lawn. 80 00:01:09,270 --> 00:01:09,280 guys fighting on the White House lawn. 81 00:01:09,280 --> 00:01:10,070 guys fighting on the White House lawn. >> Yeah, why not? 82 00:01:10,070 --> 00:01:10,080 >> Yeah, why not? 83 00:01:10,080 --> 00:01:11,590 >> Yeah, why not? >> Well, it feels like the American fever 84 00:01:11,590 --> 00:01:11,600 >> Well, it feels like the American fever 85 00:01:11,600 --> 00:01:12,310 >> Well, it feels like the American fever dream to me. 86 00:01:12,310 --> 00:01:12,320 dream to me. 87 00:01:12,320 --> 00:01:13,990 dream to me. >> What a time to be alive, right? I'm up 88 00:01:13,990 --> 00:01:14,000 >> What a time to be alive, right? I'm up 89 00:01:14,000 --> 00:01:15,030 >> What a time to be alive, right? I'm up here with my daughter. I'm trying to 90 00:01:15,030 --> 00:01:15,040 here with my daughter. I'm trying to 91 00:01:15,040 --> 00:01:16,070 here with my daughter. I'm trying to embarrass her a lot. 92 00:01:16,070 --> 00:01:16,080 embarrass her a lot. 93 00:01:16,080 --> 00:01:16,390 embarrass her a lot. >> Yeah, 94 00:01:16,390 --> 00:01:16,400 >> Yeah, 95 00:01:16,400 --> 00:01:17,749 >> Yeah, >> she's trying to find a boyfriend. 96 00:01:17,749 --> 00:01:17,759 >> she's trying to find a boyfriend. 97 00:01:17,759 --> 00:01:19,429 >> she's trying to find a boyfriend. >> She's trying to find a boyfriend. You 98 00:01:19,429 --> 00:01:19,439 >> She's trying to find a boyfriend. You 99 00:01:19,439 --> 00:01:20,710 >> She's trying to find a boyfriend. You brought her to a UFC fight. 100 00:01:20,710 --> 00:01:20,720 brought her to a UFC fight. 101 00:01:20,720 --> 00:01:21,270 brought her to a UFC fight. >> Exactly. 102 00:01:21,270 --> 00:01:21,280 >> Exactly. 103 00:01:21,280 --> 00:01:23,030 >> Exactly. >> God bless. Father of the year over here. 104 00:01:23,030 --> 00:01:23,040 >> God bless. Father of the year over here. 105 00:01:23,040 --> 00:01:24,789 >> God bless. Father of the year over here. >> Fighters can always defend against my uh 106 00:01:24,789 --> 00:01:24,799 >> Fighters can always defend against my uh 107 00:01:24,799 --> 00:01:26,390 >> Fighters can always defend against my uh anybody trying to get after my daughter. 108 00:01:26,390 --> 00:01:26,400 anybody trying to get after my daughter. 109 00:01:26,400 --> 00:01:27,590 anybody trying to get after my daughter. I'm pretty sure they could defend him. 110 00:01:27,590 --> 00:01:27,600 I'm pretty sure they could defend him. 111 00:01:27,600 --> 00:01:28,550 I'm pretty sure they could defend him. >> Yeah, that's what they're known for. 112 00:01:28,550 --> 00:01:28,560 >> Yeah, that's what they're known for. 113 00:01:28,560 --> 00:01:30,070 >> Yeah, that's what they're known for. Healthy masculinity. Yes. 114 00:01:30,070 --> 00:01:30,080 Healthy masculinity. Yes. 115 00:01:30,080 --> 00:01:33,429 Healthy masculinity. Yes. >> So, I was alive during the 1976 200th 116 00:01:33,429 --> 00:01:33,439 >> So, I was alive during the 1976 200th 117 00:01:33,439 --> 00:01:34,310 >> So, I was alive during the 1976 200th anniversary. 118 00:01:34,310 --> 00:01:34,320 anniversary. 119 00:01:34,320 --> 00:01:34,870 anniversary. >> You were there. 120 00:01:34,870 --> 00:01:34,880 >> You were there. 121 00:01:34,880 --> 00:01:35,990 >> You were there. >> 76. And I was there. 122 00:01:35,990 --> 00:01:36,000 >> 76. And I was there. 123 00:01:36,000 --> 00:01:37,270 >> 76. And I was there. >> Who fought then? 124 00:01:37,270 --> 00:01:37,280 >> Who fought then? 125 00:01:37,280 --> 00:01:38,230 >> Who fought then? >> Nobody fought then. 126 00:01:38,230 --> 00:01:38,240 >> Nobody fought then. 127 00:01:38,240 --> 00:01:38,469 >> Nobody fought then. >> What? 128 00:01:38,469 --> 00:01:38,479 >> What? 129 00:01:38,479 --> 00:01:40,230 >> What? >> Nobody fought there. Everybody loved 130 00:01:40,230 --> 00:01:40,240 >> Nobody fought there. Everybody loved 131 00:01:40,240 --> 00:01:42,069 >> Nobody fought there. Everybody loved each other. Everybody was shaking hands. 132 00:01:42,069 --> 00:01:42,079 each other. Everybody was shaking hands. 133 00:01:42,079 --> 00:01:43,590 each other. Everybody was shaking hands. We need to just love each other. 134 00:01:43,590 --> 00:01:43,600 We need to just love each other. 135 00:01:43,600 --> 00:01:44,870 We need to just love each other. >> Yeah. We need an act of peace. We need 136 00:01:44,870 --> 00:01:44,880 >> Yeah. We need an act of peace. We need 137 00:01:44,880 --> 00:01:46,630 >> Yeah. We need an act of peace. We need to put that on a a stage so people can 138 00:01:46,630 --> 00:01:46,640 to put that on a a stage so people can 139 00:01:46,640 --> 00:01:47,910 to put that on a a stage so people can try to aspire to something. 140 00:01:47,910 --> 00:01:47,920 try to aspire to something. 141 00:01:47,920 --> 00:01:48,870 try to aspire to something. >> Absolutely. I agree 100%. 142 00:01:48,870 --> 00:01:48,880 >> Absolutely. I agree 100%. 143 00:01:48,880 --> 00:01:50,310 >> Absolutely. I agree 100%. >> And we do that by finding some guys 144 00:01:50,310 --> 00:01:50,320 >> And we do that by finding some guys 145 00:01:50,320 --> 00:01:51,670 >> And we do that by finding some guys who'll just beat the out of each 146 00:01:51,670 --> 00:01:51,680 who'll just beat the out of each 147 00:01:51,680 --> 00:01:51,990 who'll just beat the out of each other. 148 00:01:51,990 --> 00:01:52,000 other. 149 00:01:52,000 --> 00:01:53,510 other. >> Well, maybe if that's what it takes. 150 00:01:53,510 --> 00:01:53,520 >> Well, maybe if that's what it takes. 151 00:01:53,520 --> 00:01:55,350 >> Well, maybe if that's what it takes. Yeah. It's a wonderful gift for a man 152 00:01:55,350 --> 00:01:55,360 Yeah. It's a wonderful gift for a man 153 00:01:55,360 --> 00:01:57,190 Yeah. It's a wonderful gift for a man who's been a fan of fighting since 154 00:01:57,190 --> 00:01:57,200 who's been a fan of fighting since 155 00:01:57,200 --> 00:01:59,910 who's been a fan of fighting since before the 1970s energy crisis. What do 156 00:01:59,910 --> 00:01:59,920 before the 1970s energy crisis. What do 157 00:01:59,920 --> 00:02:01,350 before the 1970s energy crisis. What do you think about Trump throwing a fight 158 00:02:01,350 --> 00:02:01,360 you think about Trump throwing a fight 159 00:02:01,360 --> 00:02:02,950 you think about Trump throwing a fight on his lawn on his birthday? It's like 160 00:02:02,950 --> 00:02:02,960 on his lawn on his birthday? It's like 161 00:02:02,960 --> 00:02:04,069 on his lawn on his birthday? It's like >> probably the most American birthday you 162 00:02:04,069 --> 00:02:04,079 >> probably the most American birthday you 163 00:02:04,079 --> 00:02:04,310 >> probably the most American birthday you can have. 164 00:02:04,310 --> 00:02:04,320 can have. 165 00:02:04,320 --> 00:02:06,069 can have. >> Oh my god. There's guys jumping dirt 166 00:02:06,069 --> 00:02:06,079 >> Oh my god. There's guys jumping dirt 167 00:02:06,079 --> 00:02:08,070 >> Oh my god. There's guys jumping dirt bikes. There's guys fighting in the 168 00:02:08,070 --> 00:02:08,080 bikes. There's guys fighting in the 169 00:02:08,080 --> 00:02:08,949 bikes. There's guys fighting in the front yard. 170 00:02:08,949 --> 00:02:08,959 front yard. 171 00:02:08,959 --> 00:02:10,070 front yard. >> This is like the best birthday a 172 00:02:10,070 --> 00:02:10,080 >> This is like the best birthday a 173 00:02:10,080 --> 00:02:11,270 >> This is like the best birthday a 10-year-old could have. 174 00:02:11,270 --> 00:02:11,280 10-year-old could have. 175 00:02:11,280 --> 00:02:12,470 10-year-old could have. >> We're all 10-year-olds at heart, right? 176 00:02:12,470 --> 00:02:12,480 >> We're all 10-year-olds at heart, right? 177 00:02:12,480 --> 00:02:12,630 >> We're all 10-year-olds at heart, right? So, 178 00:02:12,630 --> 00:02:12,640 So, 179 00:02:12,640 --> 00:02:13,589 So, >> we're all 10-year-olds at heart. How 180 00:02:13,589 --> 00:02:13,599 >> we're all 10-year-olds at heart. How 181 00:02:13,599 --> 00:02:14,470 >> we're all 10-year-olds at heart. How many fights do you think he'll stay 182 00:02:14,470 --> 00:02:14,480 many fights do you think he'll stay 183 00:02:14,480 --> 00:02:15,830 many fights do you think he'll stay awake for inside? 184 00:02:15,830 --> 00:02:15,840 awake for inside? 185 00:02:15,840 --> 00:02:17,830 awake for inside? >> Don't you hear he's up 20 hours a day? 186 00:02:17,830 --> 00:02:17,840 >> Don't you hear he's up 20 hours a day? 187 00:02:17,840 --> 00:02:18,949 >> Don't you hear he's up 20 hours a day? He doesn't ever sleep. 188 00:02:18,949 --> 00:02:18,959 He doesn't ever sleep. 189 00:02:18,959 --> 00:02:20,869 He doesn't ever sleep. >> But I do think he sleeps because we we 190 00:02:20,869 --> 00:02:20,879 >> But I do think he sleeps because we we 191 00:02:20,879 --> 00:02:22,949 >> But I do think he sleeps because we we watch it on television. No, you watch 192 00:02:22,949 --> 00:02:22,959 watch it on television. No, you watch 193 00:02:22,959 --> 00:02:24,869 watch it on television. No, you watch them freeze frame the camera when he 194 00:02:24,869 --> 00:02:24,879 them freeze frame the camera when he 195 00:02:24,879 --> 00:02:25,750 them freeze frame the camera when he blinks his eyes. 196 00:02:25,750 --> 00:02:25,760 blinks his eyes. 197 00:02:25,760 --> 00:02:27,589 blinks his eyes. >> Okay. I mean, there's some of those are 198 00:02:27,589 --> 00:02:27,599 >> Okay. I mean, there's some of those are 199 00:02:27,599 --> 00:02:28,869 >> Okay. I mean, there's some of those are long camera freezes. 200 00:02:28,869 --> 00:02:28,879 long camera freezes. 201 00:02:28,879 --> 00:02:29,350 long camera freezes. >> No. 202 00:02:29,350 --> 00:02:29,360 >> No. 203 00:02:29,360 --> 00:02:29,990 >> No. >> No. 204 00:02:29,990 --> 00:02:30,000 >> No. 205 00:02:30,000 --> 00:02:31,190 >> No. >> Rest in his eyes. 206 00:02:31,190 --> 00:02:31,200 >> Rest in his eyes. 207 00:02:31,200 --> 00:02:32,710 >> Rest in his eyes. >> He might rest his eyes. 208 00:02:32,710 --> 00:02:32,720 >> He might rest his eyes. 209 00:02:32,720 --> 00:02:34,869 >> He might rest his eyes. >> So, for anyone not resting their eyes, 210 00:02:34,869 --> 00:02:34,879 >> So, for anyone not resting their eyes, 211 00:02:34,879 --> 00:02:37,750 >> So, for anyone not resting their eyes, what will this UFC 250 event actually 212 00:02:37,750 --> 00:02:37,760 what will this UFC 250 event actually 213 00:02:37,760 --> 00:02:38,949 what will this UFC 250 event actually look like? Who do you think's going to 214 00:02:38,949 --> 00:02:38,959 look like? Who do you think's going to 215 00:02:38,959 --> 00:02:39,830 look like? Who do you think's going to win the big fight tonight? 216 00:02:39,830 --> 00:02:39,840 win the big fight tonight? 217 00:02:39,840 --> 00:02:42,070 win the big fight tonight? >> My favorite fight is definitely Prair SC 218 00:02:42,070 --> 00:02:42,080 >> My favorite fight is definitely Prair SC 219 00:02:42,080 --> 00:02:43,990 >> My favorite fight is definitely Prair SC and I got Per knockout in three. 220 00:02:43,990 --> 00:02:44,000 and I got Per knockout in three. 221 00:02:44,000 --> 00:02:45,509 and I got Per knockout in three. >> No, the big fight. 222 00:02:45,509 --> 00:02:45,519 >> No, the big fight. 223 00:02:45,519 --> 00:02:48,070 >> No, the big fight. >> The I assume the the J6ers versus 224 00:02:48,070 --> 00:02:48,080 >> The I assume the the J6ers versus 225 00:02:48,080 --> 00:02:49,830 >> The I assume the the J6ers versus Capital Police. 226 00:02:49,830 --> 00:02:49,840 Capital Police. 227 00:02:49,840 --> 00:02:51,110 Capital Police. >> Oh. Um, 228 00:02:51,110 --> 00:02:51,120 >> Oh. Um, 229 00:02:51,120 --> 00:02:52,869 >> Oh. Um, >> is that not happening? My money's on 230 00:02:52,869 --> 00:02:52,879 >> is that not happening? My money's on 231 00:02:52,879 --> 00:02:54,070 >> is that not happening? My money's on Capital Police, though. Always root for 232 00:02:54,070 --> 00:02:54,080 Capital Police, though. Always root for 233 00:02:54,080 --> 00:02:55,110 Capital Police, though. Always root for an underdog here. 234 00:02:55,110 --> 00:02:55,120 an underdog here. 235 00:02:55,120 --> 00:02:56,710 an underdog here. >> Of course, there is a very real 236 00:02:56,710 --> 00:02:56,720 >> Of course, there is a very real 237 00:02:56,720 --> 00:02:59,030 >> Of course, there is a very real historical precedent to spectacles like 238 00:02:59,030 --> 00:02:59,040 historical precedent to spectacles like 239 00:02:59,040 --> 00:02:59,830 historical precedent to spectacles like this. 240 00:02:59,830 --> 00:02:59,840 this. 241 00:02:59,840 --> 00:03:01,910 this. >> Kind of going back to gladiators. 242 00:03:01,910 --> 00:03:01,920 >> Kind of going back to gladiators. 243 00:03:01,920 --> 00:03:04,309 >> Kind of going back to gladiators. >> It does. It feels gladatorial. 244 00:03:04,309 --> 00:03:04,319 >> It does. It feels gladatorial. 245 00:03:04,319 --> 00:03:05,990 >> It does. It feels gladatorial. >> I mean, what the Romans loved it. The 246 00:03:05,990 --> 00:03:06,000 >> I mean, what the Romans loved it. The 247 00:03:06,000 --> 00:03:07,990 >> I mean, what the Romans loved it. The Greeks loved it. Everybody loved some 248 00:03:07,990 --> 00:03:08,000 Greeks loved it. Everybody loved some 249 00:03:08,000 --> 00:03:08,710 Greeks loved it. Everybody loved some kind of gladiator. 250 00:03:08,710 --> 00:03:08,720 kind of gladiator. 251 00:03:08,720 --> 00:03:10,949 kind of gladiator. >> Is it sort of like our coliseum? 252 00:03:10,949 --> 00:03:10,959 >> Is it sort of like our coliseum? 253 00:03:10,959 --> 00:03:12,869 >> Is it sort of like our coliseum? >> Like we all come together, but Yeah. 254 00:03:12,869 --> 00:03:12,879 >> Like we all come together, but Yeah. 255 00:03:12,879 --> 00:03:13,589 >> Like we all come together, but Yeah. Yes. Yeah. 256 00:03:13,589 --> 00:03:13,599 Yes. Yeah. 257 00:03:13,599 --> 00:03:15,509 Yes. Yeah. >> The emperor is giving us uh bread and 258 00:03:15,509 --> 00:03:15,519 >> The emperor is giving us uh bread and 259 00:03:15,519 --> 00:03:15,990 >> The emperor is giving us uh bread and circus. 260 00:03:15,990 --> 00:03:16,000 circus. 261 00:03:16,000 --> 00:03:16,390 circus. >> Yeah. 262 00:03:16,390 --> 00:03:16,400 >> Yeah. 263 00:03:16,400 --> 00:03:18,949 >> Yeah. >> Yeah. Yeah. Or monster drinks and 264 00:03:18,949 --> 00:03:18,959 >> Yeah. Yeah. Or monster drinks and 265 00:03:18,959 --> 00:03:19,589 >> Yeah. Yeah. Or monster drinks and circus. 266 00:03:19,589 --> 00:03:19,599 circus. 267 00:03:19,599 --> 00:03:21,430 circus. >> Yeah. Yeah. So, which emperor is Trump? 268 00:03:21,430 --> 00:03:21,440 >> Yeah. Yeah. So, which emperor is Trump? 269 00:03:21,440 --> 00:03:22,470 >> Yeah. Yeah. So, which emperor is Trump? Is he like Nero? 270 00:03:22,470 --> 00:03:22,480 Is he like Nero? 271 00:03:22,480 --> 00:03:24,470 Is he like Nero? >> Bro, he's like he's like Anakin 272 00:03:24,470 --> 00:03:24,480 >> Bro, he's like he's like Anakin 273 00:03:24,480 --> 00:03:25,990 >> Bro, he's like he's like Anakin Skywalker, not like Darth Vader, you 274 00:03:25,990 --> 00:03:26,000 Skywalker, not like Darth Vader, you 275 00:03:26,000 --> 00:03:26,149 Skywalker, not like Darth Vader, you know. 276 00:03:26,149 --> 00:03:26,159 know. 277 00:03:26,159 --> 00:03:27,910 know. >> Not like Darth Vader. No. Anakin, he had 278 00:03:27,910 --> 00:03:27,920 >> Not like Darth Vader. No. Anakin, he had 279 00:03:27,920 --> 00:03:29,670 >> Not like Darth Vader. No. Anakin, he had those authoritarian leanings, right? 280 00:03:29,670 --> 00:03:29,680 those authoritarian leanings, right? 281 00:03:29,680 --> 00:03:31,190 those authoritarian leanings, right? >> Yeah. Yeah. You know, he had some power 282 00:03:31,190 --> 00:03:31,200 >> Yeah. Yeah. You know, he had some power 283 00:03:31,200 --> 00:03:32,550 >> Yeah. Yeah. You know, he had some power and you know, he knew how to use it. You 284 00:03:32,550 --> 00:03:32,560 and you know, he knew how to use it. You 285 00:03:32,560 --> 00:03:33,750 and you know, he knew how to use it. You know, with great power comes great 286 00:03:33,750 --> 00:03:33,760 know, with great power comes great 287 00:03:33,760 --> 00:03:34,390 know, with great power comes great responsibility. 288 00:03:34,390 --> 00:03:34,400 responsibility. 289 00:03:34,400 --> 00:03:35,830 responsibility. >> Hell yeah. That's exactly what 290 00:03:35,830 --> 00:03:35,840 >> Hell yeah. That's exactly what 291 00:03:35,840 --> 00:03:37,110 >> Hell yeah. That's exactly what Spider-Man said. He might be like 292 00:03:37,110 --> 00:03:37,120 Spider-Man said. He might be like 293 00:03:37,120 --> 00:03:37,750 Spider-Man said. He might be like Caligula. 294 00:03:37,750 --> 00:03:37,760 Caligula. 295 00:03:37,760 --> 00:03:38,149 Caligula. >> It's true. 296 00:03:38,149 --> 00:03:38,159 >> It's true. 297 00:03:38,159 --> 00:03:40,390 >> It's true. >> Caligula tried to get his horse voted 298 00:03:40,390 --> 00:03:40,400 >> Caligula tried to get his horse voted 299 00:03:40,400 --> 00:03:42,390 >> Caligula tried to get his horse voted into the Senate, I believe. 300 00:03:42,390 --> 00:03:42,400 into the Senate, I believe. 301 00:03:42,400 --> 00:03:43,670 into the Senate, I believe. >> I mean, Trump tried to get Mark Wayne 302 00:03:43,670 --> 00:03:43,680 >> I mean, Trump tried to get Mark Wayne 303 00:03:43,680 --> 00:03:45,750 >> I mean, Trump tried to get Mark Wayne Mullen in there. So maybe that's not a 304 00:03:45,750 --> 00:03:45,760 Mullen in there. So maybe that's not a 305 00:03:45,760 --> 00:03:47,430 Mullen in there. So maybe that's not a fair comparison because we'll see 306 00:03:47,430 --> 00:03:47,440 fair comparison because we'll see 307 00:03:47,440 --> 00:03:49,190 fair comparison because we'll see >> I mean I have seen horses count so 308 00:03:49,190 --> 00:03:49,200 >> I mean I have seen horses count so 309 00:03:49,200 --> 00:03:50,710 >> I mean I have seen horses count so that's not a fair comparison. Yeah. 310 00:03:50,710 --> 00:03:50,720 that's not a fair comparison. Yeah. 311 00:03:50,720 --> 00:03:52,550 that's not a fair comparison. Yeah. >> But ancient rules don't matter because 312 00:03:52,550 --> 00:03:52,560 >> But ancient rules don't matter because 313 00:03:52,560 --> 00:03:54,070 >> But ancient rules don't matter because this crowd is still giving their 314 00:03:54,070 --> 00:03:54,080 this crowd is still giving their 315 00:03:54,080 --> 00:03:56,309 this crowd is still giving their champion a big thumbs up. How do you 316 00:03:56,309 --> 00:03:56,319 champion a big thumbs up. How do you 317 00:03:56,319 --> 00:03:57,190 champion a big thumbs up. How do you think Donald Trump would do in the 318 00:03:57,190 --> 00:03:57,200 think Donald Trump would do in the 319 00:03:57,200 --> 00:03:57,750 think Donald Trump would do in the octagon? 320 00:03:57,750 --> 00:03:57,760 octagon? 321 00:03:57,760 --> 00:03:58,550 octagon? >> Who is he fighting to? 322 00:03:58,550 --> 00:03:58,560 >> Who is he fighting to? 323 00:03:58,560 --> 00:03:59,670 >> Who is he fighting to? >> Uh Barack Obama. 324 00:03:59,670 --> 00:03:59,680 >> Uh Barack Obama. 325 00:03:59,680 --> 00:04:00,470 >> Uh Barack Obama. >> I think you win that. 326 00:04:00,470 --> 00:04:00,480 >> I think you win that. 327 00:04:00,480 --> 00:04:01,509 >> I think you win that. >> You think Donald Trump would beat up 328 00:04:01,509 --> 00:04:01,519 >> You think Donald Trump would beat up 329 00:04:01,519 --> 00:04:02,309 >> You think Donald Trump would beat up Barack Obama? 330 00:04:02,309 --> 00:04:02,319 Barack Obama? 331 00:04:02,319 --> 00:04:03,270 Barack Obama? >> How tall is Barack Obama? 332 00:04:03,270 --> 00:04:03,280 >> How tall is Barack Obama? 333 00:04:03,280 --> 00:04:04,550 >> How tall is Barack Obama? >> Wingspan. 334 00:04:04,550 --> 00:04:04,560 >> Wingspan. 335 00:04:04,560 --> 00:04:05,750 >> Wingspan. >> I I mean is that really we're going to 336 00:04:05,750 --> 00:04:05,760 >> I I mean is that really we're going to 337 00:04:05,760 --> 00:04:06,949 >> I I mean is that really we're going to get that nitty-gritty? You think it's 338 00:04:06,949 --> 00:04:06,959 get that nitty-gritty? You think it's 339 00:04:06,959 --> 00:04:08,070 get that nitty-gritty? You think it's going to be that close? Donald comes 340 00:04:08,070 --> 00:04:08,080 going to be that close? Donald comes 341 00:04:08,080 --> 00:04:08,949 going to be that close? Donald comes down to that, man. 342 00:04:08,949 --> 00:04:08,959 down to that, man. 343 00:04:08,959 --> 00:04:10,710 down to that, man. >> Donald Trump is pooling blood at his 344 00:04:10,710 --> 00:04:10,720 >> Donald Trump is pooling blood at his 345 00:04:10,720 --> 00:04:13,990 >> Donald Trump is pooling blood at his ankles and falls asleep at MSG. Donald 346 00:04:13,990 --> 00:04:14,000 ankles and falls asleep at MSG. Donald 347 00:04:14,000 --> 00:04:16,949 ankles and falls asleep at MSG. Donald Trump versus Barack Obama. Who wins? 348 00:04:16,949 --> 00:04:16,959 Trump versus Barack Obama. Who wins? 349 00:04:16,959 --> 00:04:18,710 Trump versus Barack Obama. Who wins? >> I don't know. Trump's 80. 350 00:04:18,710 --> 00:04:18,720 >> I don't know. Trump's 80. 351 00:04:18,720 --> 00:04:19,110 >> I don't know. Trump's 80. >> What about 352 00:04:19,110 --> 00:04:19,120 >> What about 353 00:04:19,120 --> 00:04:20,949 >> What about >> I don't know. The White House medical 354 00:04:20,949 --> 00:04:20,959 >> I don't know. The White House medical 355 00:04:20,959 --> 00:04:23,110 >> I don't know. The White House medical people say he's in great shape. So 356 00:04:23,110 --> 00:04:23,120 people say he's in great shape. So 357 00:04:23,120 --> 00:04:24,469 people say he's in great shape. So >> So you trust that? Are you trusting them 358 00:04:24,469 --> 00:04:24,479 >> So you trust that? Are you trusting them 359 00:04:24,479 --> 00:04:25,590 >> So you trust that? Are you trusting them or are you trusting your eyes on this 360 00:04:25,590 --> 00:04:25,600 or are you trusting your eyes on this 361 00:04:25,600 --> 00:04:25,830 or are you trusting your eyes on this one? 362 00:04:25,830 --> 00:04:25,840 one? 363 00:04:25,840 --> 00:04:26,870 one? >> I don't know. 364 00:04:26,870 --> 00:04:26,880 >> I don't know. 365 00:04:26,880 --> 00:04:28,870 >> I don't know. >> JD Vance Pozympic thinking Donald Trump 366 00:04:28,870 --> 00:04:28,880 >> JD Vance Pozympic thinking Donald Trump 367 00:04:28,880 --> 00:04:30,870 >> JD Vance Pozympic thinking Donald Trump is Hitler versus JD Vance as Donald 368 00:04:30,870 --> 00:04:30,880 is Hitler versus JD Vance as Donald 369 00:04:30,880 --> 00:04:32,390 is Hitler versus JD Vance as Donald Trump's vice president. Who wins? 370 00:04:32,390 --> 00:04:32,400 Trump's vice president. Who wins? 371 00:04:32,400 --> 00:04:34,310 Trump's vice president. Who wins? >> I I'm still working on JD Vance. 372 00:04:34,310 --> 00:04:34,320 >> I I'm still working on JD Vance. 373 00:04:34,320 --> 00:04:35,189 >> I I'm still working on JD Vance. >> But you're not sure? 374 00:04:35,189 --> 00:04:35,199 >> But you're not sure? 375 00:04:35,199 --> 00:04:35,670 >> But you're not sure? >> No. 376 00:04:35,670 --> 00:04:35,680 >> No. 377 00:04:35,680 --> 00:04:37,430 >> No. >> Would you watch a JD Vance fighting 378 00:04:37,430 --> 00:04:37,440 >> Would you watch a JD Vance fighting 379 00:04:37,440 --> 00:04:38,870 >> Would you watch a JD Vance fighting himself? 380 00:04:38,870 --> 00:04:38,880 himself? 381 00:04:38,880 --> 00:04:40,070 himself? >> As somebody tells me this fight is 382 00:04:40,070 --> 00:04:40,080 >> As somebody tells me this fight is 383 00:04:40,080 --> 00:04:41,670 >> As somebody tells me this fight is happening in his head all the time. 384 00:04:41,670 --> 00:04:41,680 happening in his head all the time. 385 00:04:41,680 --> 00:04:42,230 happening in his head all the time. >> It could be. 386 00:04:42,230 --> 00:04:42,240 >> It could be. 387 00:04:42,240 --> 00:04:44,150 >> It could be. >> Mhm. As the combat sports event 388 00:04:44,150 --> 00:04:44,160 >> Mhm. As the combat sports event 389 00:04:44,160 --> 00:04:46,310 >> Mhm. As the combat sports event sponsored by American institutions like 390 00:04:46,310 --> 00:04:46,320 sponsored by American institutions like 391 00:04:46,320 --> 00:04:49,189 sponsored by American institutions like Crypto.com and Poly Market played out on 392 00:04:49,189 --> 00:04:49,199 Crypto.com and Poly Market played out on 393 00:04:49,199 --> 00:04:51,189 Crypto.com and Poly Market played out on our actual White House lawn, viewers 394 00:04:51,189 --> 00:04:51,199 our actual White House lawn, viewers 395 00:04:51,199 --> 00:04:53,189 our actual White House lawn, viewers everywhere saw some of the uglier side 396 00:04:53,189 --> 00:04:53,199 everywhere saw some of the uglier side 397 00:04:53,199 --> 00:04:54,310 everywhere saw some of the uglier side of the culture. 398 00:04:54,310 --> 00:04:54,320 of the culture. 399 00:04:54,320 --> 00:04:58,070 of the culture. >> MICHELLE OBAMA IS A MAN. 400 00:04:58,070 --> 00:04:58,080 >> MICHELLE OBAMA IS A MAN. 401 00:04:58,080 --> 00:04:59,990 >> MICHELLE OBAMA IS A MAN. >> I wondered what does this say about 402 00:04:59,990 --> 00:05:00,000 >> I wondered what does this say about 403 00:05:00,000 --> 00:05:01,909 >> I wondered what does this say about America to the rest of the world? 404 00:05:01,909 --> 00:05:01,919 America to the rest of the world? 405 00:05:01,919 --> 00:05:03,830 America to the rest of the world? >> I could understand the criticism like I 406 00:05:03,830 --> 00:05:03,840 >> I could understand the criticism like I 407 00:05:03,840 --> 00:05:05,510 >> I could understand the criticism like I get what people are saying. You know, 408 00:05:05,510 --> 00:05:05,520 get what people are saying. You know, 409 00:05:05,520 --> 00:05:07,670 get what people are saying. You know, it's looks bad on the country. You got a 410 00:05:07,670 --> 00:05:07,680 it's looks bad on the country. You got a 411 00:05:07,680 --> 00:05:08,950 it's looks bad on the country. You got a lot of countries that are jealous 412 00:05:08,950 --> 00:05:08,960 lot of countries that are jealous 413 00:05:08,960 --> 00:05:09,350 lot of countries that are jealous because 414 00:05:09,350 --> 00:05:09,360 because 415 00:05:09,360 --> 00:05:10,950 because >> well some people see America as sort of 416 00:05:10,950 --> 00:05:10,960 >> well some people see America as sort of 417 00:05:10,960 --> 00:05:13,830 >> well some people see America as sort of like a land of borish folks y 418 00:05:13,830 --> 00:05:13,840 like a land of borish folks y 419 00:05:13,840 --> 00:05:15,029 like a land of borish folks y >> trashy no class. 420 00:05:15,029 --> 00:05:15,039 >> trashy no class. 421 00:05:15,039 --> 00:05:16,870 >> trashy no class. >> I don't think we're any more trashy than 422 00:05:16,870 --> 00:05:16,880 >> I don't think we're any more trashy than 423 00:05:16,880 --> 00:05:18,550 >> I don't think we're any more trashy than any other country. You know like I read 424 00:05:18,550 --> 00:05:18,560 any other country. You know like I read 425 00:05:18,560 --> 00:05:20,710 any other country. You know like I read something today. Oh it's a big red 426 00:05:20,710 --> 00:05:20,720 something today. Oh it's a big red 427 00:05:20,720 --> 00:05:22,230 something today. Oh it's a big red redneck yard sale. 428 00:05:22,230 --> 00:05:22,240 redneck yard sale. 429 00:05:22,240 --> 00:05:23,590 redneck yard sale. >> You see that as that spin 430 00:05:23,590 --> 00:05:23,600 >> You see that as that spin 431 00:05:23,600 --> 00:05:24,469 >> You see that as that spin >> people spins it. 432 00:05:24,469 --> 00:05:24,479 >> people spins it. 433 00:05:24,479 --> 00:05:26,310 >> people spins it. >> There's people having a fight on a front 434 00:05:26,310 --> 00:05:26,320 >> There's people having a fight on a front 435 00:05:26,320 --> 00:05:27,830 >> There's people having a fight on a front yard in front of an open construction 436 00:05:27,830 --> 00:05:27,840 yard in front of an open construction 437 00:05:27,840 --> 00:05:29,749 yard in front of an open construction project with a guy who's bragging about 438 00:05:29,749 --> 00:05:29,759 project with a guy who's bragging about 439 00:05:29,759 --> 00:05:31,590 project with a guy who's bragging about an above ground pool and somehow that 440 00:05:31,590 --> 00:05:31,600 an above ground pool and somehow that 441 00:05:31,600 --> 00:05:32,629 an above ground pool and somehow that feels trashy. 442 00:05:32,629 --> 00:05:32,639 feels trashy. 443 00:05:32,639 --> 00:05:33,189 feels trashy. >> Yeah. 444 00:05:33,189 --> 00:05:33,199 >> Yeah. 445 00:05:33,199 --> 00:05:34,310 >> Yeah. >> Do you have any fear that there's 446 00:05:34,310 --> 00:05:34,320 >> Do you have any fear that there's 447 00:05:34,320 --> 00:05:36,310 >> Do you have any fear that there's criticism that this is a little trashy? 448 00:05:36,310 --> 00:05:36,320 criticism that this is a little trashy? 449 00:05:36,320 --> 00:05:37,430 criticism that this is a little trashy? No. 450 00:05:37,430 --> 00:05:37,440 No. 451 00:05:37,440 --> 00:05:40,550 No. >> Hey, are any of us trashy? 452 00:05:40,550 --> 00:05:40,560 >> Hey, are any of us trashy? 453 00:05:40,560 --> 00:05:41,029 >> Hey, are any of us trashy? >> Yeah, 454 00:05:41,029 --> 00:05:41,039 >> Yeah, 455 00:05:41,039 --> 00:05:44,230 >> Yeah, >> we're are Oh, you are. Okay. Yeah. 456 00:05:44,230 --> 00:05:44,240 >> we're are Oh, you are. Okay. Yeah. 457 00:05:44,240 --> 00:05:45,909 >> we're are Oh, you are. Okay. Yeah. Selfidentified. 458 00:05:45,909 --> 00:05:45,919 Selfidentified. 459 00:05:45,919 --> 00:05:47,270 Selfidentified. >> Thank you for your honesty. 460 00:05:47,270 --> 00:05:47,280 >> Thank you for your honesty. 461 00:05:47,280 --> 00:05:51,560 >> Thank you for your honesty. >> Happy birthday, Emperor Trump. 37833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.