All language subtitles for great_sexpectations_usac

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,270 --> 00:00:13,270 Come on. 2 00:00:52,490 --> 00:00:54,430 I just had the worst fucking nightmare I've ever had. 3 00:00:56,370 --> 00:00:58,390 Would you get me some aspirins, please? 4 00:00:58,590 --> 00:00:59,590 Sure, honey. Where are they? 5 00:01:01,190 --> 00:01:03,130 Oh, never mind. I'll get them. 6 00:01:09,710 --> 00:01:16,350 You were wonderful last night. 7 00:01:16,590 --> 00:01:17,590 I love you. 8 00:01:18,290 --> 00:01:19,290 So were you. 9 00:01:19,830 --> 00:01:21,190 And so was Harry. 10 00:01:22,330 --> 00:01:23,410 I just love you both. 11 00:01:24,770 --> 00:01:25,770 My name is Ariel. 12 00:01:25,970 --> 00:01:26,889 What's yours? 13 00:01:26,890 --> 00:01:28,270 It's Yvonne. Yvonne Rose. 14 00:01:29,430 --> 00:01:30,490 Are you an actress? 15 00:01:30,770 --> 00:01:33,170 Yeah. Are you in porno films? 16 00:01:33,770 --> 00:01:35,090 Yeah, and guess what? 17 00:01:35,830 --> 00:01:36,890 Harry's giving me the... 18 00:02:03,400 --> 00:02:04,400 Hello. 19 00:02:05,680 --> 00:02:07,020 Yeah, this is Harry Crocker. 20 00:02:09,539 --> 00:02:10,539 Yeah, I know. 21 00:02:11,800 --> 00:02:12,800 Well, thank you very much. 22 00:02:15,720 --> 00:02:16,960 Sure, I could meet with you, Mr. 23 00:02:17,600 --> 00:02:18,600 Charger. Sure. 24 00:02:18,960 --> 00:02:19,960 Mr. Charger. 25 00:02:20,420 --> 00:02:21,420 Oh, 26 00:02:21,460 --> 00:02:24,260 hang on a second. Hang on. I know. Hey, hold it down. Will you hold it down? 27 00:02:24,700 --> 00:02:25,700 I've got to find a pencil. 28 00:02:26,400 --> 00:02:27,960 What for? I know what that is. 29 00:02:33,450 --> 00:02:34,450 You do? Yeah. 30 00:02:36,170 --> 00:02:37,170 Okay, go ahead. 31 00:02:41,130 --> 00:02:42,130 Uh -huh. 32 00:02:42,210 --> 00:02:43,210 Okay, 33 00:02:43,490 --> 00:02:44,388 fine. 34 00:02:44,390 --> 00:02:45,650 You sure you want to meet at your home? 35 00:02:46,790 --> 00:02:48,110 No, no, no. It's fine. 36 00:02:50,310 --> 00:02:51,530 Okay, I'll see you then. 37 00:02:52,230 --> 00:02:53,290 Great. Thanks a lot. 38 00:02:53,510 --> 00:02:56,750 Harry, is that Louis Targer? The Louis Targer? 39 00:02:57,310 --> 00:02:58,310 Sure is. 40 00:03:14,250 --> 00:03:15,168 Oh, boy. 41 00:03:15,170 --> 00:03:16,810 Louis Charger calling me. 42 00:03:20,310 --> 00:03:21,870 Hey, Yvonne, you want some coffee? 43 00:03:51,660 --> 00:03:52,660 What's the matter, Ariel? 44 00:03:54,420 --> 00:03:55,540 Yeah, are you okay? 45 00:03:56,220 --> 00:03:57,300 You seem sad. 46 00:03:57,840 --> 00:04:00,340 Harry promised me the lead in his next movie. 47 00:04:03,020 --> 00:04:07,580 I lied. 48 00:04:07,940 --> 00:04:09,180 I lied to both of you. 49 00:04:09,660 --> 00:04:10,660 Harry, why? 50 00:04:12,480 --> 00:04:13,500 To impress you. 51 00:04:14,860 --> 00:04:16,180 To impress both of you. 52 00:04:18,480 --> 00:04:20,120 Hell, I don't even have a script to shoot. 53 00:04:20,329 --> 00:04:21,730 You don't even have a script? 54 00:04:22,830 --> 00:04:24,350 But Harry, you're the best. 55 00:04:24,670 --> 00:04:26,710 I mean, some people think you're second best. 56 00:04:27,490 --> 00:04:29,370 But you know, I think you're the best. 57 00:04:30,090 --> 00:04:31,530 Who thinks I'm second best? 58 00:04:31,810 --> 00:04:33,450 What do you mean to impress us? 59 00:04:36,030 --> 00:04:37,030 Oh. 60 00:04:37,810 --> 00:04:41,370 I never thought I could get to first base with either one of you. I mean, 61 00:04:41,370 --> 00:04:42,750 so beautiful. 62 00:04:44,150 --> 00:04:46,970 And I'm so lonely. 63 00:04:47,720 --> 00:04:50,300 Oh, Harry. How could you ever be lonely? 64 00:04:50,580 --> 00:04:51,580 You're the best. 65 00:04:51,820 --> 00:04:54,200 No, no, I've lost it. It's gone. 66 00:04:55,540 --> 00:04:56,540 Hell, 67 00:04:57,060 --> 00:04:59,100 I can't even create a good sex scene anymore. 68 00:04:59,900 --> 00:05:02,780 Boy, it must be tough at the top. Yeah, for sure. 69 00:05:04,360 --> 00:05:07,520 Harry, did you really feel like you had to impress me? 70 00:05:09,220 --> 00:05:11,980 Harry, I'm sorry. You must be really hurting inside. 71 00:05:12,520 --> 00:05:14,800 Why don't you come get in the bathtub with us? 72 00:05:15,120 --> 00:05:17,020 Come up here, Harry, and I'll soap your cock. 73 00:05:18,960 --> 00:05:20,720 Well, I do have an appointment in an hour 74 00:05:57,890 --> 00:06:04,470 I'm going to touch her. 75 00:06:23,020 --> 00:06:24,760 Oh, my God, that's good. 76 00:06:27,180 --> 00:06:28,180 Yeah. 77 00:06:31,720 --> 00:06:32,740 Want some? 78 00:06:32,960 --> 00:06:35,100 Yeah. Oh, dear. 79 00:06:41,500 --> 00:06:42,500 Suck it. 80 00:06:43,080 --> 00:06:44,080 Suck it. 81 00:07:10,480 --> 00:07:11,480 Suck on it. 82 00:07:12,000 --> 00:07:12,979 Swallow it. 83 00:07:12,980 --> 00:07:14,320 Go on, let me feel you swallow it. 84 00:09:11,100 --> 00:09:12,019 It's underneath. 85 00:09:12,020 --> 00:09:13,020 Can't bother me. 86 00:12:15,480 --> 00:12:19,440 Hey, listen, if I don't get the... Well, if I do get the job, listen, I'm going 87 00:12:19,440 --> 00:12:20,620 to try to get the two of you on it. 88 00:12:21,420 --> 00:12:22,420 Hope you don't mind. 89 00:12:22,680 --> 00:12:24,180 No promises, though. 90 00:12:25,600 --> 00:12:27,440 I can always get you a job as a fluffer. 91 00:12:28,860 --> 00:12:30,480 That's how I start off a lot of new girls. 92 00:12:55,790 --> 00:12:57,030 My ex -wife, I guess, mostly. 93 00:12:57,710 --> 00:12:58,710 Your ex -wife? 94 00:12:59,090 --> 00:13:00,089 Mm -hmm. 95 00:13:00,090 --> 00:13:01,190 My ex -wife. 96 00:13:02,230 --> 00:13:03,750 It's the least I can do for her. 97 00:13:04,610 --> 00:13:08,150 I don't know. She never really wanted me to get into films in the first place. 98 00:13:08,690 --> 00:13:13,590 So if she ever saw me or heard of me being in front of a camera performing 99 00:13:14,010 --> 00:13:18,570 it would hurt her very much. Well, Harry, your ex -wife, what does she 100 00:13:19,470 --> 00:13:21,110 I mean, does she still love you? 101 00:13:21,610 --> 00:13:22,830 Do you still love her? 102 00:13:23,190 --> 00:13:25,010 I'm not going to fuck anybody on film. 103 00:13:31,340 --> 00:13:32,340 One of my pictures. 104 00:13:32,800 --> 00:13:37,760 Okay. I want you to get up, drop your pants, and let's see what you made of 105 00:13:41,000 --> 00:13:42,500 You want me to take my pants off here? 106 00:13:43,220 --> 00:13:44,220 In front of your wife? 107 00:13:44,520 --> 00:13:46,840 You want to be a super stud actor, right? 108 00:13:48,340 --> 00:13:49,400 Well, can you fuck on film? 109 00:13:49,860 --> 00:13:54,020 Because everybody in my film fucks. You got to get it up, get it in, get it on, 110 00:13:54,100 --> 00:13:55,100 get it off. Got me? 111 00:13:55,320 --> 00:13:56,320 Good. 112 00:13:56,380 --> 00:13:57,520 You ever heard of Harry Crocker? 113 00:13:57,720 --> 00:13:59,200 Oh, sure I've heard of Harry Crocker. 114 00:13:59,600 --> 00:14:02,680 He's supposed to be one of the best in the business. Supposed to be? He is the 115 00:14:02,680 --> 00:14:05,860 best in the whole fucking business because Lou Charger only hires the best. 116 00:14:07,080 --> 00:14:08,080 Boy. 117 00:14:09,460 --> 00:14:11,800 Louis always has me check out the new boys. 118 00:14:12,220 --> 00:14:14,120 Come on, Frankie. Show us your cock. 119 00:14:19,100 --> 00:14:21,320 It's okay, Mr. Charger. You don't mind? 120 00:14:22,940 --> 00:14:25,760 Frankie, don't misunderstand me, huh? 121 00:14:26,220 --> 00:14:27,740 This is business, right, Gloria? 122 00:14:28,480 --> 00:14:31,280 I gotta know what you can do on camera. I have to check you out, right? 123 00:14:32,780 --> 00:14:33,780 All right, dear. 124 00:14:34,320 --> 00:14:35,900 Suck him up and let's see what happens. 125 00:14:36,100 --> 00:14:37,100 Yes, sir. 126 00:14:44,940 --> 00:14:48,140 You see, kid, I'm not your average porno producer. You understand? 127 00:14:59,319 --> 00:15:02,620 Honey, stop watching like that. You're making him nervous. 128 00:15:03,020 --> 00:15:06,080 Just pretend like he isn't watching. But he's going to have to get used to 129 00:15:06,080 --> 00:15:06,979 people watching. 130 00:15:06,980 --> 00:15:09,300 You're going to have to get used to people watching, kid. I mean, time is 131 00:15:09,300 --> 00:15:10,300 in this business, you understand? 132 00:15:10,660 --> 00:15:12,660 Don't worry, you're looking good. You're looking good. Okay. 133 00:15:16,280 --> 00:15:19,580 Now, I want you, I want you to test him, okay? 134 00:15:19,940 --> 00:15:20,940 Let's test his endurance. 135 00:15:21,140 --> 00:15:23,220 I want you to stick your finger up his ass. 136 00:15:23,620 --> 00:15:27,680 And when he's about to come, I want you to squeeze the back, okay? 137 00:15:29,330 --> 00:15:30,330 Oh, shit. 138 00:15:30,350 --> 00:15:31,370 That's Harry Crocker. 139 00:15:31,890 --> 00:15:36,510 Oh, good, good. I wanted to see this. Lewis, that's perverse. I am not going 140 00:15:36,510 --> 00:15:39,230 have Harry Crocker watch me give this kid a blowjob. 141 00:15:39,610 --> 00:15:41,710 Stop trying to humiliate me. 142 00:15:42,050 --> 00:15:43,050 All right, all right. 143 00:15:43,570 --> 00:15:46,530 Go in the other room and finish him off, then. But let me know what happens. 144 00:15:47,950 --> 00:15:48,950 Come with me. 145 00:15:49,430 --> 00:15:53,490 Come on. 146 00:15:56,110 --> 00:15:58,070 Now, Frankie, I want you to take off your sweater. 147 00:15:58,290 --> 00:15:59,980 Yeah. What? Okay. 148 00:16:03,240 --> 00:16:04,240 Nice. 149 00:16:05,200 --> 00:16:06,980 Now, let's pull your pants down. 150 00:16:08,180 --> 00:16:10,760 Harry Crocker's a nerve of him. I mean, I am so. 151 00:16:37,550 --> 00:16:38,550 Good to meet you, Harry. 152 00:16:38,730 --> 00:16:39,930 Why, thank you. Thank you. 153 00:16:40,330 --> 00:16:41,650 You are Harry Potter? 154 00:16:42,350 --> 00:16:43,790 Yes. Oh, good, good. 155 00:16:44,370 --> 00:16:48,310 You see, Harry, listen. I just purchased this screenplay that I think you'd be 156 00:16:48,310 --> 00:16:51,190 perfect to direct. You're good, thank you. I lined up Marilyn Camp for the 157 00:16:51,190 --> 00:16:53,310 female lead and John Leslie for the male lead. 158 00:16:53,770 --> 00:16:56,330 I've never worked with either one of them, though. I've heard, though, that 159 00:16:56,330 --> 00:17:00,510 Marilyn is rather a little difficult to... Can I fuck your tits? Is that 160 00:17:00,510 --> 00:17:01,510 somebody in the other room? 161 00:17:02,450 --> 00:17:05,670 Oh, yeah, yeah. That's some kid in there with my wife. He's trying out for a 162 00:17:05,670 --> 00:17:09,240 part in the film. His name's... Frankie or something. Nice kid. He's fucking my 163 00:17:09,240 --> 00:17:10,240 wife. 164 00:17:16,220 --> 00:17:21,640 Here we go. 165 00:17:26,760 --> 00:17:27,800 You like that? 166 00:17:49,290 --> 00:17:50,950 You said he was fucking your wife? 167 00:17:51,530 --> 00:17:56,070 Yeah. Oh, strictly business. Strictly business. My wife, she checks out all 168 00:17:56,070 --> 00:17:57,190 studs on the films, you know? 169 00:17:58,110 --> 00:18:01,530 You know, in fact, she was giving him a blowjob right out here, but when you 170 00:18:01,530 --> 00:18:06,810 came in, right here, in fact, in this chair, you know, but she didn't want you 171 00:18:06,810 --> 00:18:11,450 to see it because, well, you being who you are and everything, and I guess she 172 00:18:11,450 --> 00:18:12,570 embarrasses a little easily. 173 00:18:20,620 --> 00:18:21,620 You like that? 174 00:18:22,340 --> 00:18:24,980 You like my... Yeah, yeah. 175 00:18:25,840 --> 00:18:27,140 Could I fuck him? No. 176 00:18:27,380 --> 00:18:29,680 With my husband in the other room waiting for us to finish. 177 00:18:30,340 --> 00:18:31,560 Oh, fuck. 178 00:18:32,600 --> 00:18:34,820 Well, Mrs. Jones, how am I doing? 179 00:18:35,180 --> 00:18:37,180 I mean, do you suppose I can get a part in the film? 180 00:18:38,240 --> 00:18:39,240 Fuck me hard. 181 00:18:56,240 --> 00:18:59,400 in the adult film industry does anything like that. It's not necessary. 182 00:19:00,280 --> 00:19:03,320 I know that this is your first X -rated film. 183 00:19:04,140 --> 00:19:08,100 But you don't have to have your wife fuck the talent to make it feel like you 184 00:19:08,100 --> 00:19:09,800 belong to the club. You know what I mean? 185 00:19:10,160 --> 00:19:11,160 You don't? 186 00:19:11,940 --> 00:19:12,940 Yes. 187 00:19:19,520 --> 00:19:20,520 How's he doing, darling? 188 00:19:20,840 --> 00:19:21,840 Oh, he's good. 189 00:19:22,040 --> 00:19:23,320 It's really good. 190 00:19:24,000 --> 00:19:25,900 Can he come in? Oh, no, no, no. 191 00:19:26,380 --> 00:19:28,520 Come in here. No, no, no. I want you to do it like in the movies. 192 00:19:30,040 --> 00:19:32,000 I want Harry to see this. 193 00:19:32,460 --> 00:19:33,940 Lewis, I don't think it's right. 194 00:19:34,280 --> 00:19:35,320 Oh, please, honey. 195 00:19:36,500 --> 00:19:38,400 Oh, all right, if you insist. 196 00:19:40,140 --> 00:19:41,280 It's a good little fuck, eh, kid? 197 00:19:41,540 --> 00:19:42,540 Yeah. 198 00:19:42,740 --> 00:19:44,340 Harry, come here. I want you to see something. 199 00:19:46,120 --> 00:19:48,020 I want you to see this kid's strokes. 200 00:19:48,640 --> 00:19:49,880 Come on, take a look. Take a look. 201 00:19:50,440 --> 00:19:51,780 Oh, it's good, huh? It's good. 202 00:19:52,140 --> 00:19:53,140 Honey, oh, I'm sorry. 203 00:19:53,590 --> 00:19:55,290 This is Harry Crocker, my new director. 204 00:19:55,590 --> 00:19:58,430 Oh, nice to meet you, Mr. Crocker. I've heard so much about you. 205 00:19:58,650 --> 00:19:59,650 Oh, that's Frankie. 206 00:19:59,890 --> 00:20:01,150 Hi. Oh, 207 00:20:02,330 --> 00:20:03,810 I'm pleased to meet you, Mrs. Charger. 208 00:20:04,310 --> 00:20:06,310 Gloria. Just call me Gloria. Gloria, Gloria. 209 00:20:06,990 --> 00:20:08,650 Oh, Frankie, Frankie. 210 00:20:08,890 --> 00:20:11,110 I want you to show Harry here your cum shot, okay? 211 00:20:11,550 --> 00:20:12,970 Now, you do know what to do, right? 212 00:20:13,170 --> 00:20:17,370 When you feel yourself cumming, down inside, you pull out and you spray it 213 00:20:17,370 --> 00:20:21,170 over her ass, huh? That's the way we do it in the movies. Oh, damn. 214 00:20:22,070 --> 00:20:23,070 What's the matter? 215 00:20:25,550 --> 00:20:26,550 I'm so embarrassed. 216 00:21:14,640 --> 00:21:17,440 this to happen to your wife? I mean, right in front of you like this. 217 00:21:18,620 --> 00:21:20,500 Listen, you know your job. 218 00:21:20,740 --> 00:21:22,100 I know my job, right? 219 00:21:22,580 --> 00:21:24,780 You want to know if a person can act on film. 220 00:21:25,000 --> 00:21:28,700 I want to know if he can fuck on film. If this kid can fuck my wife while I'm 221 00:21:28,700 --> 00:21:30,820 standing there watching him, he can fuck on film. 222 00:21:35,360 --> 00:21:36,360 Incredible. 223 00:21:40,600 --> 00:21:42,980 Oh, Crocker, don't forget. 224 00:21:43,340 --> 00:21:44,900 We start shook in three weeks. 225 00:21:49,380 --> 00:21:49,940 Did 226 00:21:49,940 --> 00:22:04,860 you 227 00:22:04,860 --> 00:22:08,100 see those fucking bodyguards? Now that is good press. 228 00:22:08,320 --> 00:22:10,540 That lady knows how to handle a crowd. 229 00:22:11,380 --> 00:22:15,510 Harry. Harry, when I release this film, I'm going to have personal appearances 230 00:22:15,510 --> 00:22:16,510 by Marilyn Camp. 231 00:22:16,950 --> 00:22:23,150 World premiere, Marilyn Camp live, starring in Harry Crocker's masterpiece 232 00:22:23,150 --> 00:22:24,150 erotica. 233 00:22:24,950 --> 00:22:26,290 I'll get it, Louis. 234 00:22:26,550 --> 00:22:28,370 Okay, but smile, smile, okay? 235 00:22:28,570 --> 00:22:29,509 Yeah. 236 00:22:29,510 --> 00:22:30,510 Harry, stand up. 237 00:22:35,670 --> 00:22:36,670 Marilyn. 238 00:22:37,290 --> 00:22:38,950 Darling. Oh, Marilyn. 239 00:22:39,310 --> 00:22:43,730 Oh, wonderful to be here. Yes. When do we shoot and when do we sign the 240 00:22:43,730 --> 00:22:47,910 contracts? Oh, by the way, I wanted to thank you for catching John Leslie, my 241 00:22:47,910 --> 00:22:48,910 leading man in this picture. 242 00:22:49,490 --> 00:22:53,850 We have to change the screenplay. Some of the dialogue you sent me was absolute 243 00:22:53,850 --> 00:22:55,070 shit in the second copy. 244 00:22:56,010 --> 00:22:57,010 Who wrote it? 245 00:22:57,550 --> 00:22:58,550 Marilyn, 246 00:22:58,770 --> 00:23:01,970 Marilyn, we can change anything. Anything for you, right? Right, Harry? 247 00:23:02,850 --> 00:23:06,330 Oh, Harry, Harry, this is my new star, Marilyn Kemp. 248 00:23:07,410 --> 00:23:09,930 Marilyn, this is Harry Crocker. 249 00:23:10,740 --> 00:23:13,320 Harry's going to be working with us on the film to keep the picture moving. 250 00:23:14,080 --> 00:23:15,080 For you. 251 00:23:15,480 --> 00:23:18,900 You know, sort of like directing the people around you. 252 00:23:20,100 --> 00:23:21,340 Typing up your script changes. 253 00:23:22,160 --> 00:23:23,160 Right, Harry? 254 00:23:25,560 --> 00:23:26,940 So you're Harry Crocker. 255 00:23:27,440 --> 00:23:30,040 I hear you're a very demanding director. 256 00:23:30,360 --> 00:23:31,860 Oh, no, no, he's not. He's very nice, really. 257 00:23:32,800 --> 00:23:35,360 And I also hear you're very good with the new talent. 258 00:23:35,700 --> 00:23:38,540 Oh, yes, yes. He's going to keep the kids from getting in your way. Right, 259 00:23:38,600 --> 00:23:39,600 Harry? 260 00:23:40,880 --> 00:23:42,740 I hear you're a real pain in the ass, Marilyn. 261 00:23:43,580 --> 00:23:45,480 And that you refuse to learn your dialogue. 262 00:23:45,920 --> 00:23:49,580 And that you require that you shoot all your sex scenes only in the afternoon. 263 00:23:50,700 --> 00:23:54,680 And that beneath that beautiful body of yours lies a frightened child. 264 00:23:55,340 --> 00:23:57,600 A child trapped in the body of an adult. 265 00:23:58,220 --> 00:23:59,300 But I don't believe that. 266 00:23:59,760 --> 00:24:00,820 I've seen your work. 267 00:24:01,600 --> 00:24:02,600 So I tell you what. 268 00:24:04,560 --> 00:24:06,760 We won't change one fucking word in this script. 269 00:24:09,870 --> 00:24:10,870 Hello, Mr. Charger. 270 00:24:10,950 --> 00:24:13,170 This is Deirdre Drum, reporter for New Lust magazine. 271 00:24:14,210 --> 00:24:15,230 New Lust magazine? 272 00:24:15,870 --> 00:24:16,870 Yes, that's right. 273 00:24:17,110 --> 00:24:19,270 Well, sitting in front of my desk is a Mrs. 274 00:24:19,530 --> 00:24:21,170 Exeter and her daughter, Frances. 275 00:24:21,510 --> 00:24:22,510 A daughter? 276 00:24:22,810 --> 00:24:23,810 Yes. 277 00:24:23,970 --> 00:24:27,250 Well, is it true that you're auditioning Mrs. Exeter's daughter for a role in 278 00:24:27,250 --> 00:24:28,250 your new X -rated film? 279 00:24:30,170 --> 00:24:31,170 Yeah, why do you ask? 280 00:24:31,490 --> 00:24:33,770 Well, because if it is true, this is news for the industry. 281 00:24:34,250 --> 00:24:37,330 And it could mean publicity for your picture if we could get some photos. 282 00:24:37,890 --> 00:24:38,890 Publicity? 283 00:24:39,379 --> 00:24:40,440 Well, yes, yes. 284 00:24:41,280 --> 00:24:42,860 We're talking with Mrs. Exeter. 285 00:24:43,580 --> 00:24:45,820 Yes, what kind of photos would you need? 286 00:24:46,220 --> 00:24:47,360 Oh, just the usual. 287 00:24:47,720 --> 00:24:50,060 Is Harry Caracker directing your picture? 288 00:24:50,320 --> 00:24:52,420 Yes. As a matter of fact, he is. 289 00:24:53,020 --> 00:24:54,020 I thought so. 290 00:24:54,580 --> 00:24:56,940 Well, we want to do a story, Mr. Charger, with photos. 291 00:24:57,360 --> 00:24:58,380 Can we have an exclusive? 292 00:24:58,860 --> 00:25:01,720 Well, why don't we talk about this? Let's take a lunch together. 293 00:25:02,240 --> 00:25:04,340 Well, thank you. Thank you very much. Bye -bye. 294 00:25:08,400 --> 00:25:12,660 Mrs. Exeter, it's important that you and your daughter realize that most of our 295 00:25:12,660 --> 00:25:16,840 assignments deal with nudity and erotic posing. My daughter has a perfect body. 296 00:25:17,000 --> 00:25:19,420 She'll do very nicely. Isn't that right, Frances? 297 00:25:19,680 --> 00:25:21,500 Yes, Mother. But it's the movies we want. 298 00:25:21,840 --> 00:25:27,060 The big X -rated movies. Well, that's where all the money is, and my daughter 299 00:25:27,060 --> 00:25:28,060 going to be a star. 300 00:25:28,520 --> 00:25:30,360 Isn't that right, Frances? Yes, Mother. 301 00:25:30,800 --> 00:25:32,200 Deirdre, I'm sorry I'm late. 302 00:25:34,140 --> 00:25:38,280 Hi. Hi. I have a very important meeting with Lewis Charger in an hour. 303 00:25:38,480 --> 00:25:40,200 You're Harry Crocker? 304 00:25:40,440 --> 00:25:43,020 Yes. Harry, I already know you're doing a new picture. 305 00:25:43,340 --> 00:25:44,340 I want an interview. 306 00:25:45,240 --> 00:25:49,780 Francis, stand up and say hello to Mr. Crocker. My daughter has a perfect body, 307 00:25:49,880 --> 00:25:50,659 Mr. Crocker. 308 00:25:50,660 --> 00:25:53,360 Francis, show Mr. Crocker your pictures of your perfect body. 309 00:25:54,000 --> 00:25:55,040 Look, look at this. 310 00:25:55,260 --> 00:25:57,460 See how we trimmed her pubic hairs? Isn't that cute? 311 00:26:00,200 --> 00:26:01,200 Mrs. 312 00:26:01,740 --> 00:26:02,740 Exeter. 313 00:26:03,020 --> 00:26:04,020 Call me Evelyn. 314 00:26:06,240 --> 00:26:10,180 Evelyn, I'm not sure you understand. The film that I make requires that the 315 00:26:10,180 --> 00:26:12,520 actress perform explicit sex in front of the camera. 316 00:26:12,740 --> 00:26:15,040 Of course, we understand that. 317 00:26:15,300 --> 00:26:19,020 We've read all about you and your pictures. Well, you're considered to be 318 00:26:19,020 --> 00:26:22,440 the best in the business. You end up Chuck Weston. 319 00:26:24,120 --> 00:26:26,020 That's very kind of you, Evelyn. 320 00:26:27,280 --> 00:26:29,900 Well, look, I don't know exactly when I'll be shooting again. 321 00:26:30,740 --> 00:26:32,540 Deirdre will keep you informed of my plan. 322 00:26:33,640 --> 00:26:34,740 How old are you, Frances? 323 00:26:34,960 --> 00:26:37,140 19. I'm telling you, 19, Frances. 324 00:26:37,380 --> 00:26:38,620 I'm 19, Mr. Conker. 325 00:26:40,700 --> 00:26:46,160 I do hope Frances is pleasing your husband. She wants this role in his film 326 00:26:46,160 --> 00:26:47,160 very much. 327 00:26:47,620 --> 00:26:50,660 She certainly seems like such a lovely young lady. 328 00:27:03,760 --> 00:27:04,760 Is it wet? 329 00:27:06,080 --> 00:27:07,960 Hmm? Good girl. 330 00:27:08,940 --> 00:27:09,940 Good girl. 331 00:27:11,080 --> 00:27:12,380 There. Keep sucking. 332 00:27:27,280 --> 00:27:28,860 Would you like to come up here on the bed? 333 00:27:29,420 --> 00:27:31,900 Stretch out beside me while you suck my cock? 334 00:27:32,770 --> 00:27:33,770 What are you going to do? 335 00:27:34,590 --> 00:27:40,630 Well, I was planning on fingering your little pussy while you were sucking my 336 00:27:40,630 --> 00:27:41,630 cock. 337 00:27:42,370 --> 00:27:43,370 I don't know. 338 00:27:43,870 --> 00:27:47,690 Well, would you like to find out if you would like that? 339 00:27:49,310 --> 00:27:50,810 Maybe. Good. 340 00:27:51,970 --> 00:27:53,870 It'll make your mother very proud. 341 00:27:54,170 --> 00:27:55,890 Now, don't you want to make your mother very proud? 342 00:27:56,210 --> 00:27:57,210 I guess so. 343 00:28:31,600 --> 00:28:32,600 That's a good girl. 344 00:28:41,820 --> 00:28:42,820 Very good. 345 00:28:46,060 --> 00:28:49,860 Now keep sucking down. Very good. Yes. Good little girl. 346 00:28:50,780 --> 00:28:51,780 Good girl. 347 00:28:51,980 --> 00:28:53,180 Does that feel good? 348 00:29:18,889 --> 00:29:21,630 Yeah. You get extra money if you take it up the ass. 349 00:29:23,550 --> 00:29:25,950 I don't think I like that with your finger in there. 350 00:29:26,190 --> 00:29:31,430 Well, I think if you just relax a little, you'll learn to love it. 351 00:29:32,750 --> 00:29:33,970 Now, turn over. 352 00:29:35,510 --> 00:29:36,510 Ah. 353 00:29:37,230 --> 00:29:38,230 Yes. 354 00:29:39,870 --> 00:29:40,870 Absolutely. 355 00:29:42,700 --> 00:29:45,200 I don't like that. I don't like the way your finger feels up there. 356 00:29:45,880 --> 00:29:46,880 Oh. 357 00:29:48,240 --> 00:29:50,560 I think I'll have to speak to your mother about that. 358 00:29:54,840 --> 00:29:55,679 Hello, dear. 359 00:29:55,680 --> 00:29:56,680 Oh, hi. 360 00:29:56,700 --> 00:29:58,960 I believe I know you. I'm Harry Cocker. 361 00:29:59,300 --> 00:30:02,160 Yes, Mr. Cocker. I'm Evelyn, Frances' mother. 362 00:30:02,500 --> 00:30:03,740 Oh, yes. Right, right. 363 00:30:04,960 --> 00:30:06,300 How is your daughter? 364 00:30:06,780 --> 00:30:11,560 Frances is very busy right now. She's showing Mr. Charger, your producer, 365 00:30:11,920 --> 00:30:12,920 erotic abilities. 366 00:30:13,260 --> 00:30:15,760 Perhaps she should also show you. 367 00:31:43,790 --> 00:31:49,370 I want you to suck me up and take it in your mouth. 368 00:32:32,290 --> 00:32:33,290 Oh, yeah. 369 00:32:33,990 --> 00:32:34,550 Oh, 370 00:32:34,550 --> 00:32:45,690 yes, 371 00:32:52,250 --> 00:32:56,570 Francis. You are definitely going to have a part in my movie. 372 00:32:57,550 --> 00:32:59,110 I shall talk to your mom about it. 373 00:32:59,610 --> 00:33:02,890 But I do think you should think about doing that anal. 374 00:33:05,110 --> 00:33:07,290 My daughter is going to be a star. 375 00:33:07,710 --> 00:33:11,670 I didn't ask you about her star potential. I asked you if she enjoyed 376 00:33:11,670 --> 00:33:13,070 doing. Harry! 377 00:33:13,770 --> 00:33:16,930 Oh, it's good to see you. Good to see you. 378 00:33:18,050 --> 00:33:22,010 Uh, Miss Exeter, can I speak to you a moment? Excuse me. 379 00:33:28,080 --> 00:33:31,160 You know, your daughter is a very, very charming young lady. 380 00:33:31,380 --> 00:33:32,380 Thank you. 381 00:33:33,040 --> 00:33:36,640 Did you ever give any thought to her doing an anal scene? 382 00:33:36,940 --> 00:33:39,760 It could be very marketable. 383 00:33:40,580 --> 00:33:42,820 Except she doesn't seem too enthusiastic. 384 00:33:44,080 --> 00:33:45,680 I'll speak to her about it. 385 00:33:46,100 --> 00:33:48,780 Perhaps I'll speak to Mr. Crocker about it, too. 386 00:34:00,590 --> 00:34:02,230 Can I have this prop over here, please? 387 00:34:03,490 --> 00:34:04,490 Okay, 388 00:34:05,490 --> 00:34:06,490 I'm ready. 389 00:34:07,390 --> 00:34:08,390 Okay, 390 00:34:10,989 --> 00:34:11,908 let's go. 391 00:34:11,909 --> 00:34:12,909 Roll sound. 392 00:34:12,989 --> 00:34:13,989 Sound controller. 393 00:34:14,270 --> 00:34:15,270 Camera. 394 00:34:15,730 --> 00:34:16,708 Say it again. 395 00:34:16,710 --> 00:34:17,730 Sound 324. 396 00:34:18,130 --> 00:34:20,070 Looks great. Now get out of there. All right, Alex. 397 00:34:20,429 --> 00:34:22,030 I want to see a dynamite vaccine. 398 00:34:22,290 --> 00:34:23,830 Go for it, baby. Go for it. 399 00:34:33,239 --> 00:34:34,239 That's right. 400 00:34:41,719 --> 00:34:42,719 Great. 401 00:34:49,560 --> 00:34:50,560 Fantastic. 402 00:34:50,820 --> 00:34:52,380 That's it, huh? Good, guys. 403 00:35:16,010 --> 00:35:17,010 Yeah, you got that, bitch. 404 00:35:17,370 --> 00:35:20,870 See? Look at all these people here looking at you, huh? Look at them. Yeah. 405 00:35:21,310 --> 00:35:22,490 Look at them. Yeah. 406 00:35:23,370 --> 00:35:24,370 That's right. 407 00:35:24,510 --> 00:35:25,710 Shut up right there. 408 00:35:25,950 --> 00:35:26,950 Yeah, look at them. 409 00:35:28,130 --> 00:35:29,130 Look at them. Look at them. 410 00:35:29,530 --> 00:35:30,850 Look at them. Yeah. 411 00:35:31,570 --> 00:35:32,570 Oh, my goodness. 412 00:35:32,810 --> 00:35:34,350 You like that? No. Yeah, I do. 413 00:35:34,730 --> 00:35:36,070 Yeah, you're doing it. 414 00:35:36,450 --> 00:35:37,109 That's right. 415 00:35:37,110 --> 00:35:38,490 Go ahead. Fuck me then. 416 00:35:38,830 --> 00:35:39,830 Fuck me then. 417 00:35:40,610 --> 00:35:41,610 That's right. 418 00:35:41,630 --> 00:35:42,630 Yeah. 419 00:35:42,850 --> 00:35:43,850 Yeah. 420 00:35:46,670 --> 00:35:48,290 You'll overcome shock pretty soon here now. 421 00:35:48,690 --> 00:35:49,690 You do, Mike. 422 00:35:50,790 --> 00:35:52,450 Go for it. 423 00:35:53,450 --> 00:35:54,610 Anytime you're ready, Alex. 424 00:35:55,570 --> 00:35:56,570 I'm waiting on you. 425 00:35:58,150 --> 00:35:59,150 Fuck me! 426 00:36:39,850 --> 00:36:40,850 You want it? Yes. 427 00:36:41,370 --> 00:36:44,490 Hey, please. Please? Please fuck me. Please fuck me. 428 00:36:44,750 --> 00:36:46,970 Say it like you're fucking me. Please fuck me. 429 00:36:47,210 --> 00:36:48,790 Yes, fuck me. 430 00:38:11,210 --> 00:38:13,470 Go ahead, dig in there. Do it to me. Go ahead, dig in there. Go ahead, dig. 431 00:38:13,570 --> 00:38:14,570 Mike, come on. Yeah. 432 00:38:15,810 --> 00:38:16,649 How's that, right? 433 00:38:16,650 --> 00:38:17,650 Just fantastic. 434 00:38:18,110 --> 00:38:19,990 Mike, zoom in on her. Please. Please. 435 00:38:20,370 --> 00:38:21,930 Please. Please. Please. Please. 436 00:39:21,130 --> 00:39:23,350 Go for it. Go for it. Get into it. 437 00:40:17,089 --> 00:40:18,910 Okay, we're ready for a cum shot. Go for it, Alex. 438 00:40:19,590 --> 00:40:20,590 Good cum shot. 439 00:40:20,790 --> 00:40:23,470 Kind of an intensity that you had like last year. 440 00:40:56,100 --> 00:40:57,100 Yeah, 441 00:40:59,660 --> 00:41:00,660 go ahead. Come on. 442 00:41:01,240 --> 00:41:02,840 Come on. Taste it, baby. 443 00:41:06,720 --> 00:41:07,419 Go ahead. 444 00:41:07,420 --> 00:41:08,359 Let it go here. 445 00:41:08,360 --> 00:41:09,359 Right there. 446 00:41:09,360 --> 00:41:10,420 Come on. Look out my dick. 447 00:41:10,660 --> 00:41:11,660 Come on. Get your head down here. 448 00:41:12,600 --> 00:41:13,600 How was it? 449 00:41:13,900 --> 00:41:14,900 Was it all right, huh? 450 00:41:15,440 --> 00:41:17,540 Fantastic. Oh, fantastic. 451 00:41:18,020 --> 00:41:19,020 Beautiful. Did you see it? 452 00:41:19,750 --> 00:41:20,890 Beautiful cum shot, cut it. 453 00:41:21,250 --> 00:41:22,450 Yeah, you got it. Good, baby. 454 00:41:23,250 --> 00:41:24,250 It's good. 455 00:41:25,510 --> 00:41:27,050 What? Did you get it? 456 00:41:27,350 --> 00:41:28,049 Yeah, yeah. 457 00:41:28,050 --> 00:41:29,050 Hey, he's the boss. Come on. 458 00:41:43,589 --> 00:41:46,390 All right, 459 00:41:59,910 --> 00:42:04,550 let's shoot this motherfucker 460 00:42:05,490 --> 00:42:07,290 Drops. Hit them up. Let's go. 461 00:42:07,950 --> 00:42:08,950 Marilyn, darling. 462 00:42:10,430 --> 00:42:11,430 Upstairs. 463 00:42:12,030 --> 00:42:14,870 Why don't you come over to my place for dinner tonight? 464 00:42:16,450 --> 00:42:18,170 I could inspect your underwear. 465 00:42:19,750 --> 00:42:23,930 And if we run out of food, we could always eat each other. 466 00:42:26,470 --> 00:42:32,410 Lewis isn't paying me to entertain his director after hours. 467 00:42:33,310 --> 00:42:34,310 Bye, Terry. 468 00:42:35,010 --> 00:42:36,630 I thought you were the best. 469 00:42:37,650 --> 00:42:38,650 Fuck you. 470 00:42:38,730 --> 00:42:40,050 I am the best. 471 00:42:40,450 --> 00:42:41,630 I'm the best there is. 472 00:42:42,710 --> 00:42:43,710 Period. 473 00:42:45,430 --> 00:42:48,370 Hey, it's only a movie. 474 00:42:56,790 --> 00:42:58,210 Quiet, quiet, please. 475 00:42:58,670 --> 00:43:00,150 That's good, that's good. Roll sound. 476 00:43:00,570 --> 00:43:01,570 Sound is rolling. 477 00:43:01,650 --> 00:43:03,110 Played it. Sound 401. 478 00:43:05,670 --> 00:43:06,670 Go for it, honey. 479 00:43:07,770 --> 00:43:08,770 Looking good. 480 00:45:16,360 --> 00:45:19,920 Harry, I want to talk to you. 481 00:45:20,440 --> 00:45:21,980 You remember Mrs. Exeter? 482 00:45:22,640 --> 00:45:24,240 Oh. Francis' mother. 483 00:45:24,440 --> 00:45:25,440 Right, right, right. Hello. 484 00:45:25,740 --> 00:45:29,220 Well, Harry, I decided to give Francis the part we talked about. 485 00:45:30,440 --> 00:45:33,080 Lewis, that's an anal scene. It's not right for her. 486 00:45:33,610 --> 00:45:37,270 My princess is perfectly willing to do an anal for you, Harry. 487 00:45:39,110 --> 00:45:40,110 She's too young. 488 00:45:40,270 --> 00:45:42,290 She's not what I had in mind for the part, sorry. 489 00:45:42,570 --> 00:45:45,970 Mr. Crocker, you promised me... Wait a minute. Harry, listen. One minute. 490 00:45:46,330 --> 00:45:47,330 Harry, listen. 491 00:45:47,370 --> 00:45:48,370 One minute. 492 00:45:48,630 --> 00:45:51,130 Wait! A scene to shoot. 493 00:45:52,070 --> 00:45:56,170 My daughter is going to be a very big star. 494 00:46:00,950 --> 00:46:02,510 Harry, you're losing it. 495 00:46:03,210 --> 00:46:07,230 What do you mean I'm losing it? Your hard -on, Harry. You're losing it. Shall 496 00:46:07,230 --> 00:46:08,230 suck your balls? 497 00:46:09,830 --> 00:46:13,670 I'm losing my hard -on because you're not concentrating. 498 00:46:14,550 --> 00:46:16,110 Do you want to come in my mouth? 499 00:46:17,810 --> 00:46:18,810 Yeah. 500 00:46:19,270 --> 00:46:20,350 Let's have a drink first. 501 00:46:22,130 --> 00:46:23,130 Help yourself. 502 00:46:24,130 --> 00:46:25,130 Bring the vodka. 503 00:46:39,430 --> 00:46:42,530 Yeah. Hey, come on over here. You want to see that mirror over there? 504 00:46:43,170 --> 00:46:44,170 Come on down. 505 00:46:45,250 --> 00:46:47,130 That's great. I want to see your ass. 506 00:46:48,470 --> 00:46:51,450 I can see your ass and I can suck my cock at the same time. 507 00:46:52,270 --> 00:46:53,270 That's great. 508 00:46:58,910 --> 00:47:01,530 Reach around behind you and pull your panties down. 509 00:47:06,330 --> 00:47:07,330 That's nice. 510 00:47:08,240 --> 00:47:09,400 Spread your ass, Cheeks. 511 00:47:11,320 --> 00:47:12,400 Show me your asshole. 512 00:47:17,820 --> 00:47:24,440 Spread it wide. 513 00:47:27,480 --> 00:47:28,480 Harry, please. 514 00:47:29,240 --> 00:47:30,480 Oh, that's good. 515 00:47:34,980 --> 00:47:37,240 Harry, are you in love with Marilyn, Kim? 516 00:47:40,360 --> 00:47:41,680 Don't stop sucking my cock. 517 00:47:45,560 --> 00:47:46,860 You think I'm in love with her? 518 00:47:53,040 --> 00:47:55,660 I'm going to see how far I can suck my cock down your throat. 519 00:47:58,520 --> 00:47:59,520 Oh, yeah. 520 00:47:59,980 --> 00:48:00,980 That's it. 521 00:48:03,380 --> 00:48:04,660 Stop spreading your ass. 522 00:48:05,540 --> 00:48:08,240 I may decide to fuck you in your asshole. Would you like that? 523 00:48:10,430 --> 00:48:12,710 No? You wouldn't want me to fuck you in your ass? 524 00:48:13,170 --> 00:48:14,650 You want me to piss in your mouth? 525 00:48:15,170 --> 00:48:17,350 Harry, let's relax a minute. 526 00:48:19,550 --> 00:48:20,710 Sure, sure, why not? 527 00:48:23,890 --> 00:48:24,990 Harry, are you mad at me? 528 00:48:26,630 --> 00:48:27,990 Why should I be mad at you? 529 00:48:28,290 --> 00:48:31,290 About what I said before, about you being in love with Marilyn Tam. 530 00:48:33,310 --> 00:48:34,670 No, no, I'm not mad at you. 531 00:48:35,570 --> 00:48:36,570 Well, are you? 532 00:48:38,410 --> 00:48:39,410 Give me a drink. 533 00:48:39,710 --> 00:48:40,710 Suck my cock. 534 00:48:45,370 --> 00:48:47,950 You want me to shoot it in your mouth? 535 00:48:48,330 --> 00:48:50,290 I don't want you to do it in my backside. 536 00:48:51,590 --> 00:48:52,590 In your what? 537 00:48:52,810 --> 00:48:53,810 My backside. 538 00:48:54,450 --> 00:48:55,770 In your what? 539 00:48:56,550 --> 00:48:59,990 I don't want you to fuck me in the ass. Aren't you satisfied? 540 00:49:02,530 --> 00:49:05,470 Don't worry. I probably couldn't get my cock hard enough with all this booze. 541 00:49:31,020 --> 00:49:32,020 Bye. 542 00:50:46,770 --> 00:50:47,770 Stick it in your mouth. 543 00:51:59,280 --> 00:52:00,280 What you did? 544 00:52:11,760 --> 00:52:12,760 No, 545 00:52:13,080 --> 00:52:14,600 no. Leave that exactly as written. 546 00:52:15,860 --> 00:52:16,860 Oh. 547 00:52:17,540 --> 00:52:19,060 John Leslie, my male star. 548 00:52:19,300 --> 00:52:20,560 John Leslie, the big drill. 549 00:52:20,880 --> 00:52:21,880 The big what? 550 00:52:21,920 --> 00:52:24,920 The big drill. That's what they call men in this business who are big box office 551 00:52:24,920 --> 00:52:25,920 girls. 552 00:52:25,940 --> 00:52:26,940 Oh. 553 00:52:27,470 --> 00:52:30,830 Well, my films are big box office. Does that make me a big drill, too? 554 00:52:31,450 --> 00:52:33,170 Only if you fuck on camera, Harry. 555 00:52:33,810 --> 00:52:34,569 Forget it. 556 00:52:34,570 --> 00:52:35,570 Mm -mm, not a good idea. 557 00:52:36,810 --> 00:52:39,670 So what did you tell me? Leave it as it is? Leave it exactly as it is. Okay. 558 00:52:39,830 --> 00:52:43,750 Except for the... Hi, 559 00:52:45,450 --> 00:52:46,448 John Leslie. 560 00:52:46,450 --> 00:52:49,630 You're Harry Crocker? Yes. Nice to meet you. I heard a lot about your films. I 561 00:52:49,630 --> 00:52:50,690 heard they're very good. Thanks, John. 562 00:52:51,190 --> 00:52:52,190 It's nice to see you again. 563 00:52:53,150 --> 00:52:54,690 Have you seen any of my pictures? 564 00:52:55,050 --> 00:52:56,590 Uh, no, I, uh... 565 00:52:57,020 --> 00:53:00,140 Uh, don't hardly get a chance to see my own. No offense. 566 00:53:00,480 --> 00:53:02,460 No, no, no. I've seen a couple of yours, though. 567 00:53:02,820 --> 00:53:04,360 The ones that Chuck Weston did. 568 00:53:04,800 --> 00:53:06,040 Oh, yeah, yeah. 569 00:53:06,660 --> 00:53:08,340 You know, he's a vet. 570 00:53:09,620 --> 00:53:10,840 Is that right? Yeah. 571 00:53:11,220 --> 00:53:14,420 Look, uh, I see Marilyn over there. Let me go say hello to her. I haven't seen 572 00:53:14,420 --> 00:53:17,140 her in a long while. We'll do a great scene for her, okay? 573 00:53:18,460 --> 00:53:19,900 How, uh, how are things? 574 00:53:20,200 --> 00:53:21,920 Fine, fine. Everything's fine. Thanks. 575 00:53:38,480 --> 00:53:39,439 When did you get back? 576 00:53:39,440 --> 00:53:40,379 Oh, last night. 577 00:53:40,380 --> 00:53:41,380 Yeah? 578 00:53:41,440 --> 00:53:45,280 Hey, I don't believe these lines in the script. Are they for real? 579 00:53:45,700 --> 00:53:47,140 They're yes and no. 580 00:53:48,260 --> 00:53:50,120 Don't worry. Okay. You know me. 581 00:53:50,340 --> 00:53:54,200 We'll make something happen, okay? All right. Now, for the scene, do you want 582 00:53:54,200 --> 00:53:55,240 something special? 583 00:53:55,920 --> 00:53:58,080 Yeah. Hot daddy. 584 00:53:59,700 --> 00:54:00,700 A little head? 585 00:54:01,000 --> 00:54:03,220 I want a lot of head. 586 00:54:05,440 --> 00:54:08,920 Leave everything to me. Be your own sexy self, okay? 587 00:54:09,480 --> 00:54:10,680 I'm going to go talk to Harry. 588 00:54:10,940 --> 00:54:11,960 Oh, you mean the big boss? 589 00:54:12,840 --> 00:54:14,560 I'm afraid to talk to him. I heard his feelings. 590 00:54:15,040 --> 00:54:16,780 He's more afraid of you than you would think. 591 00:54:17,200 --> 00:54:18,200 Hey, where's the coffee? 592 00:54:18,400 --> 00:54:19,980 Over there. All right. See you later. 593 00:54:20,220 --> 00:54:21,220 Bye -bye. 594 00:54:23,280 --> 00:54:24,280 Harry. 595 00:54:24,780 --> 00:54:25,780 Harry. 596 00:54:27,160 --> 00:54:28,400 I'm doing this my way. 597 00:54:29,260 --> 00:54:30,260 What? 598 00:54:30,640 --> 00:54:31,700 Don't look at me like that. 599 00:54:32,720 --> 00:54:33,720 It's what I'm good at. 600 00:54:34,360 --> 00:54:36,080 It's called sexual improvisation. 601 00:54:38,240 --> 00:54:42,720 Marilyn, what is wrong with the scene? It's got to be done the way it's 602 00:54:43,120 --> 00:54:45,180 You say that because you wrote it. 603 00:54:45,540 --> 00:54:48,500 You don't have any feeling for my character the entire scene. 604 00:54:48,860 --> 00:54:50,640 How can you dictate its sexuality? 605 00:54:51,240 --> 00:54:52,640 But that's the character. 606 00:54:53,460 --> 00:54:56,420 She's not wearing this, you know. That's how I see it. 607 00:54:57,260 --> 00:54:59,620 That's why I make films the way I make them. 608 00:55:00,060 --> 00:55:02,420 Doing it my way is not going to make you look bad. 609 00:55:02,740 --> 00:55:04,720 It's going to make the whole scene look good. 610 00:55:05,620 --> 00:55:07,080 Harry, trust your talent. 611 00:55:07,740 --> 00:55:10,040 We're the ones fucking our brains out in front of the camera. 612 00:55:14,560 --> 00:55:14,920 Okay, 613 00:55:14,920 --> 00:55:23,460 here 614 00:55:23,460 --> 00:55:24,460 we go. 615 00:55:25,200 --> 00:55:27,480 Mike, stay loose and follow her move. 616 00:55:29,070 --> 00:55:31,550 Run a full load, and we'll pick up the cutaways and close -ups later. 617 00:55:31,770 --> 00:55:33,010 Where are you picking it up from, Harry? 618 00:55:34,470 --> 00:55:36,070 So, close the script. 619 00:55:36,470 --> 00:55:37,850 I'm going to try something a little different. 620 00:55:38,490 --> 00:55:39,690 Everybody ready? 621 00:55:40,410 --> 00:55:41,410 Roll sound. 622 00:55:41,550 --> 00:55:43,150 Play. Stand four -two -six. 623 00:55:46,230 --> 00:55:47,290 All right, here we go. 624 00:55:49,270 --> 00:55:51,170 Action. A hundred dollars. 625 00:55:51,530 --> 00:55:54,250 Yeah, what's the matter? A hundred dollars. What's a hundred dollars to a 626 00:55:54,250 --> 00:55:55,009 like you? 627 00:55:55,010 --> 00:55:56,170 A person like me? 628 00:55:56,410 --> 00:55:58,010 Yeah. What's that supposed to mean? 629 00:55:58,560 --> 00:55:59,920 Oh. Oh. 630 00:56:01,080 --> 00:56:02,080 Oh. 631 00:56:02,700 --> 00:56:04,380 You bastard. 632 00:57:02,800 --> 00:57:03,800 Sucker. 633 00:57:43,280 --> 00:57:44,280 I want a good look. 634 00:57:45,000 --> 00:57:46,040 I want a good lick. 635 00:57:47,300 --> 00:57:49,040 Can I give it to you, a good lick? 636 00:57:49,880 --> 00:57:51,300 You can get all you want. 637 00:57:52,300 --> 00:57:53,460 Do you have to ask permission? 638 00:57:54,600 --> 00:57:57,060 No. You never can get enough, right? 639 00:57:57,360 --> 00:57:58,580 How many guys do you need? 640 00:58:00,180 --> 00:58:01,380 Just you right now. 641 00:59:46,220 --> 00:59:47,320 You're like no other person. 642 00:59:48,460 --> 00:59:49,540 No other guy. 643 01:03:27,850 --> 01:03:29,430 What do you think? How does it feel to give up control? 644 01:03:29,970 --> 01:03:31,750 What makes you think I gave up any control? 645 01:03:33,090 --> 01:03:38,530 Say, listen, instead of just wrapping me up, why don't you come up to my place 646 01:03:38,530 --> 01:03:39,428 for a drink? 647 01:03:39,430 --> 01:03:40,430 No, thanks. 648 01:03:41,030 --> 01:03:42,030 I'll make you dinner. 649 01:03:43,130 --> 01:03:44,130 Dinner? 650 01:03:44,910 --> 01:03:46,610 What are you making for dinner? 651 01:03:47,050 --> 01:03:48,050 Are you hungry? 652 01:03:48,650 --> 01:03:52,090 I just plucked my brains out in front of the camera, and you ask me if I'm 653 01:03:52,090 --> 01:03:53,950 hungry? I'm starved. 654 01:03:57,200 --> 01:03:58,460 How long are you going to be in New York? 655 01:04:00,160 --> 01:04:01,160 I don't know. 656 01:04:02,820 --> 01:04:04,700 Well, you'll probably be here for a while. 657 01:04:06,540 --> 01:04:11,640 Look, I know that... I know that you think your sex scenes are all finished 658 01:04:11,640 --> 01:04:14,180 the film, but Lewis wants you to do one more. 659 01:04:15,100 --> 01:04:16,880 That's okay. I certainly don't mind. 660 01:04:17,140 --> 01:04:18,140 Yeah, but I do. 661 01:04:19,060 --> 01:04:21,460 You see, I don't want to direct you anymore in a sex scene. 662 01:04:21,980 --> 01:04:24,160 Or rather, I should say, witness. 663 01:04:25,240 --> 01:04:27,440 Because you want to direct yourself, I take it. 664 01:04:28,220 --> 01:04:31,160 What's the matter, Harry? You're insecure when you can't direct. No, it's 665 01:04:31,160 --> 01:04:32,160 that. 666 01:04:32,220 --> 01:04:33,220 It's because I love you. 667 01:04:34,820 --> 01:04:35,759 What, Harry? 668 01:04:35,760 --> 01:04:37,040 I'm falling in love with you. 669 01:04:37,760 --> 01:04:38,760 I can't help it. 670 01:04:39,540 --> 01:04:42,500 And I don't want to be on the set when you're fucking other guys. 671 01:04:44,780 --> 01:04:45,780 I'll be damned. 672 01:04:46,480 --> 01:04:47,480 Harry Crocker. 673 01:04:48,320 --> 01:04:49,420 You been drinking, Harry? 674 01:04:53,710 --> 01:04:54,710 and you love me. 675 01:04:55,410 --> 01:04:56,410 I'm a porn star. 676 01:04:57,790 --> 01:05:01,730 What makes you think you can't be loved? 677 01:05:02,250 --> 01:05:03,710 I just told you I loved you. 678 01:05:04,050 --> 01:05:05,870 And I haven't even gotten under your pants yet. 679 01:05:06,410 --> 01:05:07,870 I haven't even kissed you yet. 680 01:05:08,410 --> 01:05:09,490 Want to be kissed, Harry? 681 01:05:10,970 --> 01:05:12,470 You want your cock sucked, Harry? 682 01:05:12,870 --> 01:05:15,870 Or maybe you want me to suck your asshole and have another girl suck your 683 01:05:15,950 --> 01:05:18,170 Or better yet, maybe you want to fuck me in the ass. 684 01:05:18,390 --> 01:05:20,170 You still love me, Harry? You want to comb my tits? 685 01:05:34,069 --> 01:05:37,110 Hope I'm not interrupting anything. I was wondering if I could come in for a 686 01:05:37,110 --> 01:05:39,050 minute. I'd like to speak to you. Mrs. 687 01:05:39,270 --> 01:05:40,850 Exeter, please. It's about your daughter, right? 688 01:05:41,530 --> 01:05:42,530 Come on in, Evelyn. 689 01:05:42,670 --> 01:05:43,670 Yes. 690 01:05:44,650 --> 01:05:51,550 I, uh... I was hoping I'd have the opportunity to convince you that my 691 01:05:51,550 --> 01:05:53,670 is perfect for that part, Harry. 692 01:05:57,610 --> 01:05:58,610 Oh, yeah? 693 01:05:58,770 --> 01:06:00,710 How are you going to do that, Mrs. Exeter? 694 01:06:01,130 --> 01:06:02,150 Are you going to fuck him? 695 01:06:02,730 --> 01:06:03,730 I would. 696 01:06:03,850 --> 01:06:05,510 Fuck him, suck him, anything he wants. 697 01:06:05,810 --> 01:06:08,710 Don't be bashful. We're all porn people here. Yes. 698 01:06:10,510 --> 01:06:12,370 I was going to offer my body. 699 01:06:13,250 --> 01:06:14,630 Either him or you. 700 01:06:14,870 --> 01:06:15,870 I'm not afraid. 701 01:06:16,930 --> 01:06:19,610 You really want your daughter fucked in the ass, Mrs. Exeter? 702 01:06:19,850 --> 01:06:21,450 My daughter is going to be a star. 703 01:06:21,930 --> 01:06:24,730 Has your daughter ever been fucked in the ass, Mrs. Exeter? 704 01:06:25,010 --> 01:06:28,790 Well... Have you ever been fucked in the ass, Mrs. Exeter? Well, I... Have you 705 01:06:28,790 --> 01:06:34,160 ever sucked pussy, Mrs. Exeter? Look, I wasn't born yesterday. I have had some 706 01:06:34,160 --> 01:06:35,160 experiences. 707 01:06:35,700 --> 01:06:37,100 Get undressed, Mrs. Exeter. 708 01:06:37,420 --> 01:06:39,160 I want to see what you have under those clothes. 709 01:06:39,740 --> 01:06:40,740 Don't be shy. 710 01:06:41,320 --> 01:06:42,320 Watch her, Harry. 711 01:07:01,100 --> 01:07:02,840 You want me to go down on you, don't you? 712 01:07:04,240 --> 01:07:06,620 No. I want you to go down on Harry. 713 01:07:07,380 --> 01:07:08,480 Harry, take your pants off. 714 01:07:10,740 --> 01:07:11,740 Harry loves me. 715 01:07:13,280 --> 01:07:16,540 You want me to go down on him right in front of you, with you here? 716 01:07:17,260 --> 01:07:18,260 No. 717 01:07:18,400 --> 01:07:22,280 Show me that you can do Harry, suck his cock, and then I'm going to have you 718 01:07:22,280 --> 01:07:23,280 suck my pussy. 719 01:07:24,120 --> 01:07:25,580 It's a wonderful industry, isn't it? 720 01:07:27,380 --> 01:07:29,180 Yeah, kneel down and suck his cock. 721 01:07:45,100 --> 01:07:45,820 Suck his cock 722 01:07:45,820 --> 01:07:54,180 Yeah 723 01:08:13,930 --> 01:08:14,930 You enjoying this, Marilyn? 724 01:08:15,950 --> 01:08:17,590 Mrs. Exeter making you hot? 725 01:08:18,350 --> 01:08:19,970 Making your pussy all wet? 726 01:08:20,210 --> 01:08:21,148 Suck it. 727 01:08:21,149 --> 01:08:22,149 Yeah. 728 01:08:22,630 --> 01:08:24,090 Looking at you makes me hot. 729 01:08:26,910 --> 01:08:27,910 Oh, Harry, look. 730 01:08:28,569 --> 01:08:29,689 She's playing with herself. 731 01:08:30,290 --> 01:08:31,450 She's playing with her pussy. 732 01:08:36,109 --> 01:08:39,569 She likes it. 733 01:08:40,090 --> 01:08:41,310 She loves it. 734 01:09:13,450 --> 01:09:14,450 you, Mrs. Exeter? 735 01:09:14,910 --> 01:09:17,109 Don't you? Yes, I do. 736 01:09:17,630 --> 01:09:19,310 I love to suck his cock. 737 01:09:19,609 --> 01:09:20,990 I love to suck it. 738 01:09:21,229 --> 01:09:23,470 Tell me what a terrible slut I am. 739 01:09:23,710 --> 01:09:26,210 Come on, tell me. Tell me. I need it. 740 01:09:26,689 --> 01:09:27,689 Come on. 741 01:09:28,550 --> 01:09:30,790 Come over here, Mrs. Exeter. 742 01:09:31,250 --> 01:09:33,330 Come over here, you horrible slut. 743 01:09:33,970 --> 01:09:37,649 You shameless, shameless vamp, you bitch. 744 01:09:46,760 --> 01:09:48,060 Oh, yeah, I'd love to be a whore. 745 01:09:49,819 --> 01:09:51,760 Oh, come on, tell me what a whore I am. 746 01:09:52,380 --> 01:09:53,399 Tell me who you are. 747 01:09:53,899 --> 01:09:55,020 After you suck me. 748 01:09:56,380 --> 01:09:57,380 Hey, oh, come on. 749 01:09:58,280 --> 01:09:59,280 Here. 750 01:09:59,520 --> 01:10:00,520 Come here. 751 01:10:00,620 --> 01:10:01,620 Kneel behind her. 752 01:10:03,020 --> 01:10:04,840 Kneel behind her while she's licking me up. 753 01:10:06,300 --> 01:10:07,420 You know what to do from there. 754 01:10:08,640 --> 01:10:09,860 You've seen enough movies. 755 01:10:12,160 --> 01:10:13,160 Eat me. 756 01:10:13,200 --> 01:10:14,200 Eat me. 757 01:10:16,090 --> 01:10:17,850 Don't tell me I'm a whore. You know I am. 758 01:10:18,870 --> 01:10:20,890 We all know you're a whore, Mrs. Hensiter. 759 01:10:24,850 --> 01:10:26,190 Oh, yeah, Harry. 760 01:10:26,810 --> 01:10:27,810 We'll put it in her. 761 01:10:28,190 --> 01:10:30,110 Oh, please make him. 762 01:10:32,130 --> 01:10:33,610 Just keep your mouth closed. 763 01:10:54,030 --> 01:10:55,210 Give it to me in my hands. 764 01:10:56,110 --> 01:10:57,950 Give it to me. 765 01:10:58,210 --> 01:11:00,150 Give it to me. Show Harry how... 766 01:11:25,480 --> 01:11:26,480 Take your cock out of her pussy. 767 01:11:27,480 --> 01:11:28,480 Now. 768 01:11:54,060 --> 01:11:55,280 He wants her daughter to be fucked. 769 01:11:57,460 --> 01:12:01,060 You're going to know how your daughter feels, Mrs. Exeter. 770 01:12:08,560 --> 01:12:10,080 Spread yourself for him. 771 01:13:44,910 --> 01:13:49,770 you know about me all i know is you want your daughter to be some kind of super 772 01:13:49,770 --> 01:13:55,830 porn star like me did you did you come when i licked your cunt 773 01:13:55,830 --> 01:14:00,170 not really it's not my scene 774 01:15:57,960 --> 01:16:00,060 I'm not directing you in any more sex scenes. 775 01:16:24,960 --> 01:16:30,980 Okay. All right. We've got 12 pages to shoot today, so let's not fuck around. 776 01:16:31,420 --> 01:16:33,560 We're going to shoot film like crap through a goose. 777 01:16:34,020 --> 01:16:34,959 Where's Mike? 778 01:16:34,960 --> 01:16:35,960 Mike, 779 01:16:36,060 --> 01:16:38,220 I want to go over as many shots in advance as possible. 780 01:16:38,800 --> 01:16:39,619 Where's Lewis? 781 01:16:39,620 --> 01:16:40,620 I want to see him right away. 782 01:16:41,720 --> 01:16:42,720 Are you kidding? 783 01:16:43,060 --> 01:16:46,420 There will be no more drinking on this set or any other picture that I do while 784 01:16:46,420 --> 01:16:47,219 on the job. 785 01:16:47,220 --> 01:16:48,880 Understand? Yes, sir. Good. 786 01:16:50,310 --> 01:16:51,650 Morning, Harry. Good morning. 787 01:16:52,170 --> 01:16:54,430 Finally, the last day and we're still on budget. 788 01:16:55,270 --> 01:16:59,910 And Frances is willing to give you the hottest -ass fucking scene you've ever 789 01:16:59,910 --> 01:17:02,730 filmed. Wrong. I'm not going to use her. She's out. What do you mean you're not 790 01:17:02,730 --> 01:17:03,730 going to use her? 791 01:17:06,510 --> 01:17:08,210 Frances, do you want to do it? 792 01:17:09,330 --> 01:17:10,810 No. There you go. 793 01:17:11,070 --> 01:17:12,070 Wait a second. 794 01:17:12,310 --> 01:17:14,530 How can you embarrass her in front of her mother like that? 795 01:17:14,790 --> 01:17:17,510 Mrs. Exeter will just have to get used to getting it up front, right? 796 01:17:18,830 --> 01:17:23,410 Harry. This is the last day. It's the last scene. You can't cut it. All right, 797 01:17:23,410 --> 01:17:25,810 all right. I'll rewrite it. We'll use somebody else. 798 01:17:26,030 --> 01:17:29,390 But I'm not going to direct that kid in any kind of sex scene until I hear it 799 01:17:29,390 --> 01:17:31,310 from her that she wants to do it. Understand? 800 01:17:32,990 --> 01:17:33,990 Mr. 801 01:17:34,550 --> 01:17:36,050 Crocker, could I speak to you for a minute? 802 01:17:36,370 --> 01:17:37,370 Yes, what is it? 803 01:17:37,930 --> 01:17:41,510 In spite of your business, Harry, and in spite of what you think of yourself 804 01:17:41,510 --> 01:17:44,070 deep down, you're really a good man. 805 01:17:44,870 --> 01:17:49,830 And in the same light, no matter what I appear to be, I'm not really that low. 806 01:17:51,830 --> 01:17:54,890 Thank you for protecting my daughter. 807 01:18:02,390 --> 01:18:04,450 Okay, okay, okay. The kid is out. 808 01:18:05,090 --> 01:18:07,590 We're right at the Maryland camp. Anyway, she's the star. 809 01:18:07,810 --> 01:18:09,310 Okay, I'll go tell her. Now, wait a minute. 810 01:18:09,550 --> 01:18:10,550 Wait a minute. What now? 811 01:18:10,710 --> 01:18:11,710 Not Maryland. 812 01:18:12,090 --> 01:18:17,350 She's not right for the part. Anyway, she couldn't have any more vaccines. 813 01:18:18,490 --> 01:18:21,870 Harry, you rewrite the script for Christ's sake. What do you think this 814 01:18:22,070 --> 01:18:23,730 Now come on, let's get this show on the road. 815 01:18:29,210 --> 01:18:30,210 Okay, why don't you bring it up? 816 01:18:53,390 --> 01:18:58,610 but john uh i got this problem and uh there's only one way to solve it 817 01:18:58,610 --> 01:19:07,990 you 818 01:19:07,990 --> 01:19:12,750 look just magnificent don't be nervous 819 01:19:30,350 --> 01:19:31,430 Stand by to roll sound. 820 01:19:32,530 --> 01:19:33,530 Okay, 821 01:19:36,990 --> 01:19:38,110 let's start off with the usual. 822 01:19:38,330 --> 01:19:40,590 I'm 69 and some head. 823 01:19:40,810 --> 01:19:42,750 Harry, relax. 824 01:19:43,650 --> 01:19:45,230 Stop directing, okay? 825 01:19:47,610 --> 01:19:48,610 I love you. 826 01:19:49,550 --> 01:19:52,670 You don't have to fuck me in public to prove it. Yes, I do. 827 01:19:53,550 --> 01:19:56,390 I suppose you're going to suck my pussy with all these people watching. 828 01:19:56,750 --> 01:19:58,390 Who's directing this, you or me? 829 01:20:03,150 --> 01:20:06,530 I hear the best or the second best director in the business. 830 01:20:08,870 --> 01:20:09,870 You're right. 831 01:20:10,370 --> 01:20:11,390 It's only a movie. 832 01:20:11,670 --> 01:20:12,670 Roll the sound. 833 01:20:12,930 --> 01:20:13,930 Sound is rolling. 834 01:20:14,970 --> 01:20:16,590 Margaret. Sound, 592. 835 01:20:18,550 --> 01:20:19,570 Harry. Huh? 836 01:20:19,790 --> 01:20:20,790 Say action. 837 01:21:25,680 --> 01:21:26,800 Oh, Harry. 838 01:21:48,600 --> 01:21:49,800 Oh. 839 01:22:59,480 --> 01:23:00,740 Buffy, here, Buffy. 56873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.