All language subtitles for ail-maniax-2-480p-v1x.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,133 --> 00:00:01,134 Go away 2 00:00:48,381 --> 00:00:49,849 Policewoman 3 00:00:50,517 --> 00:00:51,584 Nurse 4 00:00:52,052 --> 00:00:53,186 Girl student 5 00:00:54,054 --> 00:00:55,588 They're my baits 6 00:00:56,389 --> 00:00:57,590 I wanna hunt them 7 00:01:07,000 --> 00:01:09,469 Ruttish Satan is going to hunt 8 00:01:55,915 --> 00:01:57,984 Attention, please 9 00:02:02,322 --> 00:02:03,256 What? 10 00:02:09,929 --> 00:02:13,399 You're so stupid you're fooled by a ring cal 11 00:02:13,600 --> 00:02:16,002 Who're you? Why did you do this? 12 00:02:16,402 --> 00:02:17,804 I am Ruttish Satan 13 00:02:17,937 --> 00:02:22,008 I wanna accept your sex energy as my dish 14 00:02:44,964 --> 00:02:49,235 I wanna install this into your sensitive area 15 00:02:51,104 --> 00:02:57,110 The installed area will be more sensitive 16 00:02:57,310 --> 00:02:59,379 Bull shit 17 00:02:59,512 --> 00:03:02,715 Is is? It's a pity don't you like it? 18 00:03:15,195 --> 00:03:18,598 Find a place you can give a baby 19 00:03:24,337 --> 00:03:26,940 My belly.. my belly button 20 00:03:31,010 --> 00:03:33,947 A desirable smell 21 00:03:35,081 --> 00:03:39,686 If I directly nip it how's it going? 22 00:03:41,421 --> 00:03:42,822 No 23 00:03:42,956 --> 00:03:43,223 No 24 00:04:01,307 --> 00:04:02,508 Help 25 00:04:02,642 --> 00:04:07,580 Pinch the womb out you can't have a baby 26 00:04:08,047 --> 00:04:10,116 Don't you care about it? 27 00:04:13,920 --> 00:04:16,723 I got it, please 28 00:04:16,923 --> 00:04:22,061 Please install your blood into my sexy area 29 00:05:06,572 --> 00:05:09,442 See, it can't move 30 00:05:11,044 --> 00:05:13,446 It can't stop it streaming 31 00:05:14,380 --> 00:05:16,582 Nipple is erect 32 00:05:19,652 --> 00:05:23,656 Oh my breast 33 00:05:23,790 --> 00:05:28,861 lfI don't get it out you chest will break 34 00:05:38,204 --> 00:05:41,007 It seems a chest jerk 35 00:05:43,343 --> 00:05:46,879 No, please help me 36 00:05:49,215 --> 00:05:50,350 No way 37 00:06:06,499 --> 00:06:11,170 I wanna taste your clitoris 38 00:06:12,705 --> 00:06:14,507 No 39 00:06:35,728 --> 00:06:37,196 No way 40 00:06:56,015 --> 00:06:56,616 No 41 00:06:56,883 --> 00:06:57,283 No 42 00:07:48,000 --> 00:07:50,736 What do you want? 43 00:07:51,404 --> 00:07:53,539 I am dealing with it 44 00:07:53,673 --> 00:07:58,611 Before dinner youll feel extremely excited 45 00:07:58,744 --> 00:07:59,612 Diyabie 46 00:07:59,812 --> 00:08:01,414 Yes, master 47 00:08:03,349 --> 00:08:04,484 What do you want? 48 00:08:17,029 --> 00:08:18,564 You can't do this 49 00:08:30,710 --> 00:08:33,312 Don't pull it out stand for it 50 00:08:41,387 --> 00:08:44,790 See how about yours? 51 00:08:49,662 --> 00:08:50,530 No 52 00:08:50,663 --> 00:08:52,999 A pretty color 53 00:08:53,199 --> 00:08:57,069 It's wrinke inside it's so cute 54 00:08:57,270 --> 00:09:00,273 Don't say it please 55 00:09:07,547 --> 00:09:09,749 You feel so hight as I touch the outside 56 00:09:09,882 --> 00:09:13,286 If the wrinkle is stimulated how about it? 57 00:09:18,024 --> 00:09:19,025 No 58 00:09:19,692 --> 00:09:21,761 Say you feel high 59 00:09:22,562 --> 00:09:25,698 I feel extremely excited 60 00:09:28,234 --> 00:09:29,368 Is it ok? 61 00:09:29,569 --> 00:09:33,439 Please free me away please 62 00:09:37,710 --> 00:09:39,045 What's that? 63 00:09:39,111 --> 00:09:40,246 Never say it 64 00:09:40,379 --> 00:09:42,582 These are sperms 65 00:09:43,115 --> 00:09:47,053 Lots of people in a clinic collect these it's tiresome 66 00:09:47,119 --> 00:09:49,789 There're many people's DNA inside 67 00:09:50,923 --> 00:09:54,193 Whose baby will you have? 68 00:09:54,393 --> 00:09:56,395 It's sniffy the stuff in the bottle 69 00:10:00,933 --> 00:10:01,734 Stop! No 70 00:10:02,602 --> 00:10:05,137 No, stop I will be pregnant 71 00:10:11,544 --> 00:10:12,411 No 72 00:10:23,623 --> 00:10:25,157 Please stop it 73 00:10:42,508 --> 00:10:45,044 But it desires me 74 00:10:45,511 --> 00:10:49,315 Well... I put mine inside it, too 75 00:10:51,784 --> 00:10:52,785 What 76 00:11:01,794 --> 00:11:05,131 have a baby a baby 77 00:11:05,264 --> 00:11:09,468 loushan, you're so sweet if the warms are out 78 00:11:09,669 --> 00:11:12,271 They will bite your belly and come out 79 00:11:12,471 --> 00:11:15,141 And you'll be dead 80 00:11:16,208 --> 00:11:18,611 No, don't do it 81 00:11:22,081 --> 00:11:23,015 What 82 00:11:25,217 --> 00:11:26,218 And I forget one thing 83 00:11:26,352 --> 00:11:30,156 It's a short time for them to come out 84 00:11:31,023 --> 00:11:34,160 They are so huge 85 00:11:35,161 --> 00:11:37,830 No, I wanna have a baby 86 00:12:01,721 --> 00:12:02,855 I am lying 87 00:12:02,922 --> 00:12:04,857 These are loaches only 88 00:12:05,057 --> 00:12:07,259 It can't come out in a short time 89 00:12:07,393 --> 00:12:09,395 I just put them in the bottle at first 90 00:12:09,528 --> 00:12:11,197 It's so bad so bad 91 00:12:28,881 --> 00:12:31,217 Delicious! It's VIP smell 92 00:12:31,350 --> 00:12:34,754 loushan, I know you felt so high 93 00:12:36,622 --> 00:12:39,091 I can make you feel more excited 94 00:12:39,225 --> 00:12:42,428 I wanna eat the best air 95 00:12:42,561 --> 00:12:43,562 Come on! 96 00:13:03,449 --> 00:13:05,451 It's just the beginning 97 00:13:05,584 --> 00:13:08,120 I wanna taste you overnight 98 00:13:28,007 --> 00:13:29,141 Don'tstop 99 00:14:07,313 --> 00:14:10,382 I really feel a spectral air but nothing now 100 00:14:11,984 --> 00:14:13,185 I am so useless 101 00:14:15,321 --> 00:14:18,324 I must find a boogie out 102 00:14:22,394 --> 00:14:24,864 I can't lose this it's not cold at all 103 00:14:24,997 --> 00:14:27,199 Before someone get hurt 104 00:15:25,925 --> 00:15:29,261 A witch's hunting night the second night 105 00:15:38,003 --> 00:15:42,007 I am too lonely so... 106 00:15:42,141 --> 00:15:46,412 So you comfort your vain body 107 00:15:46,946 --> 00:15:51,417 Yes, once I did it I can't stop myself 108 00:15:52,418 --> 00:15:55,554 You're disguised a virtuous wife before your husband 109 00:15:55,688 --> 00:15:58,824 But you're so ruttish behind him 110 00:16:11,837 --> 00:16:13,372 How about it? Zuilena 111 00:16:13,772 --> 00:16:15,774 Confess it 112 00:16:18,711 --> 00:16:19,445 Start off 113 00:16:19,511 --> 00:16:20,312 Yes 114 00:16:35,461 --> 00:16:36,462 Bad... 115 00:16:38,464 --> 00:16:41,467 Zuilena confess you're a witch 116 00:16:41,533 --> 00:16:43,469 And it's much better for you 117 00:16:43,535 --> 00:16:44,870 Better? 118 00:16:47,606 --> 00:16:50,142 I am not a witch 119 00:16:53,012 --> 00:16:55,080 Well, there's nothing to do 120 00:17:08,093 --> 00:17:09,428 How? Zuilena 121 00:17:09,962 --> 00:17:11,830 Confess now? 122 00:17:24,109 --> 00:17:25,310 It's amazing 123 00:17:25,778 --> 00:17:28,380 It's a surprising chippie 124 00:17:28,981 --> 00:17:31,316 See 125 00:17:31,450 --> 00:17:34,053 This is a woman stained with Satan 126 00:18:26,505 --> 00:18:29,775 I can't please please 127 00:18:39,251 --> 00:18:40,986 It doesn't matter keep on 128 00:18:58,070 --> 00:18:58,670 No 129 00:19:02,875 --> 00:19:04,343 High very high 130 00:19:25,697 --> 00:19:31,370 Swear it you'll love your wife, Mary whatever 131 00:19:32,304 --> 00:19:33,305 I swear 132 00:19:34,173 --> 00:19:41,446 Mary you'll love your husband whatever 133 00:19:59,998 --> 00:20:01,466 What happened? 134 00:20:05,737 --> 00:20:07,005 Find a doctor now 135 00:20:11,877 --> 00:20:14,880 Go away what's wrong? 136 00:20:43,909 --> 00:20:46,578 Satan Satan 137 00:21:31,556 --> 00:21:33,158 Wake up, Mary 138 00:21:34,293 --> 00:21:35,294 Luther Father 139 00:21:40,565 --> 00:21:43,035 Well, Luther Father 140 00:21:44,036 --> 00:21:45,971 My wedding festival... 141 00:21:46,104 --> 00:21:48,573 My wedding festival? 142 00:21:48,707 --> 00:21:50,642 Where's everyone? 143 00:21:51,443 --> 00:21:56,248 Bite it in case you will move 144 00:21:57,516 --> 00:22:01,186 You make a promise with suspicion and Satan 145 00:22:02,988 --> 00:22:04,323 It's a pity 146 00:22:04,456 --> 00:22:07,659 As you welcome to your wedding happiness 147 00:22:07,793 --> 00:22:10,462 And you suffer this misfortune 148 00:22:18,937 --> 00:22:21,139 You're so stubborn, Mary 149 00:22:21,206 --> 00:22:24,076 I think you're a honest girl 150 00:22:24,609 --> 00:22:28,547 I am not a witch I don't know 151 00:22:28,680 --> 00:22:32,084 Luther Father please please 152 00:22:40,025 --> 00:22:42,627 Bad it's hurt 153 00:22:43,695 --> 00:22:45,430 Please Luther Father 154 00:22:45,564 --> 00:22:47,566 Help me help me 155 00:22:47,699 --> 00:22:49,568 Please, please 156 00:23:03,582 --> 00:23:05,183 And now 157 00:23:05,317 --> 00:23:07,719 And start a trial 158 00:23:26,071 --> 00:23:26,938 Bad 159 00:23:28,540 --> 00:23:33,412 I am not a witch I am not 160 00:23:35,614 --> 00:23:38,683 Help me Nark 161 00:23:39,751 --> 00:23:40,886 Start off/yes 162 00:23:47,426 --> 00:23:50,095 Whatre you doing? Stop 163 00:24:00,105 --> 00:24:01,239 No... 164 00:24:06,111 --> 00:24:07,045 No... 165 00:24:09,314 --> 00:24:13,785 If I keep on this punishment a womb may be broken 166 00:24:13,919 --> 00:24:16,121 It makes you pregnant 167 00:24:16,922 --> 00:24:19,591 Stop it no please 168 00:24:20,192 --> 00:24:22,794 A woman can't have a baby 169 00:24:22,994 --> 00:24:25,597 Nark will want you? 170 00:24:27,933 --> 00:24:28,800 No 171 00:24:32,337 --> 00:24:35,140 No, help Nark 172 00:24:35,273 --> 00:24:38,143 It's a pity Nark is not here 173 00:24:38,944 --> 00:24:42,013 Only you can save yourself 174 00:24:42,481 --> 00:24:45,016 It's a last chance 175 00:24:45,150 --> 00:24:47,953 Mary, did you sign with Satan 176 00:24:48,086 --> 00:24:48,954 Is it? 177 00:24:57,496 --> 00:25:00,699 Yes, I've signed with Satan 178 00:25:01,366 --> 00:25:04,369 I am stained by Satan 179 00:25:10,375 --> 00:25:13,979 Now let me get rid of it 180 00:25:18,183 --> 00:25:24,055 No stop Luther Father 181 00:25:25,991 --> 00:25:31,396 What are you afraid of? I am purifying your body 182 00:25:40,939 --> 00:25:43,808 It's hurt no pick it out 183 00:25:43,942 --> 00:25:45,944 Why did you refuse it? 184 00:25:46,077 --> 00:25:49,748 Nark will do the same as me 185 00:25:49,881 --> 00:25:54,686 You should appreciate your partner is me 186 00:26:00,091 --> 00:26:05,030 Nark keeps you a virgin until marriage.. it's funny 187 00:26:06,031 --> 00:26:07,165 I feel so sad 188 00:26:07,299 --> 00:26:10,368 This festival will be over soon 189 00:26:10,569 --> 00:26:14,306 Because your virgina is very tight 190 00:26:23,582 --> 00:26:25,784 No 191 00:26:25,917 --> 00:26:30,388 Ok I'll install my divine liquid into yours 192 00:26:32,057 --> 00:26:34,926 No, please don't do it 193 00:26:39,064 --> 00:26:39,931 OkI will shoot 194 00:26:40,065 --> 00:26:42,934 No no I will have a baby 195 00:27:03,021 --> 00:27:06,625 It's coming the sperms are coming 196 00:27:08,827 --> 00:27:11,763 Exellent it's not yet 197 00:27:14,032 --> 00:27:16,101 No no 198 00:27:17,302 --> 00:27:23,174 Mary you're so lucky you have my sperms 199 00:27:23,308 --> 00:27:27,178 I believe you'll have a baby blessed by God 200 00:27:31,650 --> 00:27:35,854 Well cancel the wedding festival 201 00:27:35,987 --> 00:27:38,523 It's a pity it seems like that 202 00:27:38,657 --> 00:27:43,194 But Luther Father doesn't take Satan away? 203 00:27:44,929 --> 00:27:46,798 It makes people feel disappointed 204 00:27:46,865 --> 00:27:50,869 She is printed an invisible brand 205 00:27:51,670 --> 00:27:56,341 Once it's covered it will diappear 206 00:27:57,809 --> 00:28:00,145 I don't understand it well 207 00:28:02,347 --> 00:28:06,217 If you need it you can come my store 208 00:28:06,351 --> 00:28:08,553 It's much cheaper if you come here 209 00:28:09,954 --> 00:28:12,490 And then good bye Luther Father 210 00:28:20,231 --> 00:28:24,169 To be continued 12956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.