Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,250 --> 00:00:23,750
Temperatures are spiking
in the city center!
2
00:00:22,670 --> 00:00:23,750
GRACE
3
00:00:23,750 --> 00:00:26,820
We're getting unusual
infrared readings as well!
4
00:00:26,820 --> 00:00:29,830
Look! Unidentified microwaves!
5
00:00:30,220 --> 00:00:32,680
You sure kept me waiting, little demons.
6
00:00:37,900 --> 00:00:39,330
Ryusei...
7
00:00:43,980 --> 00:00:45,730
Excellent!
8
00:00:50,860 --> 00:00:54,370
They don't count as people anymore
if they're dead, do they?
9
00:01:13,430 --> 00:01:14,850
I'm impressed, my prince.
10
00:01:14,850 --> 00:01:17,520
You know Emperor Ramaga well.
11
00:01:25,020 --> 00:01:26,400
Shion...
12
00:01:26,400 --> 00:01:27,610
You know him?
13
00:01:27,610 --> 00:01:32,170
Shion Ishida. He used
to be a Samurai Trooper.
14
00:03:03,700 --> 00:03:09,290
EPISODE IV
COMBAT
15
00:03:04,570 --> 00:03:06,620
What's Shion doing there?
16
00:03:06,620 --> 00:03:07,630
Hey.
17
00:03:07,920 --> 00:03:09,840
Remember me?
18
00:03:09,840 --> 00:03:13,170
I don't know. Have we met?
19
00:03:13,170 --> 00:03:14,880
Excellent!
20
00:03:14,880 --> 00:03:17,430
You picked the perfect answer
to piss me off!
21
00:03:17,430 --> 00:03:18,300
What?!
22
00:03:20,600 --> 00:03:22,160
This guy's not half bad!
23
00:03:22,160 --> 00:03:24,020
Now's our chance! We're going in, too!
24
00:03:24,410 --> 00:03:26,140
Stay back, wimps!
25
00:03:26,140 --> 00:03:28,810
Huh? He's the only wimp here!
26
00:03:28,810 --> 00:03:29,940
Who're you calling a wimp?!
27
00:03:32,940 --> 00:03:34,390
You gotta be kidding!
28
00:03:34,390 --> 00:03:35,950
He split into five!
29
00:03:38,410 --> 00:03:40,160
They all act independently!
30
00:03:40,160 --> 00:03:42,660
All of Saizo's copies are the real thing!
31
00:03:43,020 --> 00:03:45,440
Then his power must be
divided between them!
32
00:03:45,440 --> 00:03:48,070
They all seem pretty damn tough to me!
33
00:03:49,670 --> 00:03:50,690
Crap!
34
00:03:52,110 --> 00:03:53,710
Hurry up and grab your weapon!
35
00:03:58,950 --> 00:04:01,350
Is it me, or is he herding us together?
36
00:04:01,550 --> 00:04:04,180
Like hell I'll fall for such tricks!
37
00:04:07,780 --> 00:04:10,900
Kamanosuke!
So you're still alive and kicking.
38
00:04:10,900 --> 00:04:15,090
You know little old me would
never go down that easy!
39
00:04:18,110 --> 00:04:21,120
Humans sure are weaklings!
Absolute garbage!
40
00:04:21,390 --> 00:04:23,690
Okay, adding fuel to the fire!
41
00:04:23,690 --> 00:04:25,830
Now this gets my blood boiling!
42
00:04:26,950 --> 00:04:28,210
I can't move!
43
00:04:29,280 --> 00:04:30,920
Nezu's paralysis?
44
00:04:39,430 --> 00:04:42,680
It appears we'd best withdraw for now.
45
00:04:59,280 --> 00:05:02,720
Those chickens got scared of me and ran.
46
00:05:02,720 --> 00:05:04,430
Your legs are shaking.
47
00:05:04,430 --> 00:05:06,230
Wait. Did you wet yourself?
48
00:05:06,230 --> 00:05:07,780
'Course not!
49
00:05:07,780 --> 00:05:09,790
This is just... sweat!
50
00:05:09,790 --> 00:05:11,310
We're saved!
51
00:05:11,310 --> 00:05:12,670
Thank you so much.
52
00:05:12,670 --> 00:05:15,450
No prob! As long as us
Samurai Troopers are around—
53
00:05:15,450 --> 00:05:17,460
We only did what anyone would have!
54
00:05:18,810 --> 00:05:21,380
Well? How's it feel to help people?
55
00:05:22,640 --> 00:05:24,050
It's nothing special.
56
00:05:26,140 --> 00:05:29,290
What's this all about?!
Who asked you to butt in?!
57
00:05:29,290 --> 00:05:31,060
Hey, what's the big idea?!
58
00:05:31,060 --> 00:05:33,830
You couldn't have beaten them alone.
59
00:05:33,830 --> 00:05:35,290
So we all teamed up, and—
60
00:05:35,290 --> 00:05:39,000
You teamed up? That's rich, coming from
the guy who abandoned his teammates!
61
00:05:39,820 --> 00:05:44,610
Either way, if you'd finished off Chains,
I could've taken the other one.
62
00:05:44,610 --> 00:05:46,370
But no, you had to get sloppy!
63
00:05:46,370 --> 00:05:48,700
I wasn't slacking! I just—
64
00:05:49,440 --> 00:05:50,610
Ryu!
65
00:05:51,680 --> 00:05:54,830
I can't believe that
was enough to wear him out.
66
00:05:55,300 --> 00:05:57,290
Give Ryusei this message:
67
00:05:57,290 --> 00:06:00,770
Never get in my way again.
68
00:06:02,470 --> 00:06:04,510
What's that black stuff on his neck?
69
00:06:04,510 --> 00:06:06,160
When did this happen?
70
00:06:06,950 --> 00:06:08,600
It's demon poison.
71
00:06:09,010 --> 00:06:12,150
And it's not a fresh case.
72
00:06:13,960 --> 00:06:17,980
Mirei, were you against
letting Ryu join us as a Trooper
73
00:06:17,980 --> 00:06:20,120
because you knew about this?
74
00:06:20,120 --> 00:06:22,990
Yeah. There's no cure.
75
00:06:22,990 --> 00:06:25,120
It just keeps getting worse.
76
00:06:25,120 --> 00:06:28,660
Gai said he must have been
poisoned a long time ago.
77
00:06:28,980 --> 00:06:30,860
But how could that be?
78
00:06:31,300 --> 00:06:37,970
The barrier kept the Demon World
out of ours for over thirty years.
79
00:06:38,330 --> 00:06:41,630
The barrier's been broken
longer than you think.
80
00:06:41,630 --> 00:06:45,370
Five years ago,
demonic energy intensified,
81
00:06:45,370 --> 00:06:47,470
and a Demon Gate reappeared.
82
00:06:49,130 --> 00:06:52,830
The original Samurai Troopers
assembled in response.
83
00:06:53,480 --> 00:06:57,470
They sortied to slay the demons,
and the gate closed.
84
00:06:58,940 --> 00:07:01,820
What happened to
the original Samurai Troopers?
85
00:07:01,820 --> 00:07:04,350
We lost track of them in the Demon World.
86
00:07:04,350 --> 00:07:07,600
What? You mean they're still there?
87
00:07:07,600 --> 00:07:09,070
If they're still alive.
88
00:07:09,960 --> 00:07:15,700
Two years later, we breached
the barrier ourselves to look for them.
89
00:07:15,700 --> 00:07:19,530
Ryusei and Shion Ishida were
chosen for the expedition.
90
00:07:20,000 --> 00:07:23,750
However, they failed to so much
as set foot in the castle.
91
00:07:29,120 --> 00:07:31,350
Shun! Tadayoshi! Seiun!
92
00:07:31,760 --> 00:07:33,700
Shion! Fall back for now!
93
00:07:33,700 --> 00:07:35,010
Are you nuts?!
94
00:07:35,010 --> 00:07:36,880
You expect me to abandon them?!
95
00:07:42,570 --> 00:07:43,790
Ryusei!
96
00:07:44,960 --> 00:07:46,460
Just shut up and go!
97
00:07:48,830 --> 00:07:51,010
So that's when he was poisoned.
98
00:07:51,010 --> 00:07:55,250
But why's this Shion guy hate Ryu's guts?
99
00:07:55,250 --> 00:08:00,030
I don't think he ever forgave Ryusei for
leaving their teammates and saving him.
100
00:08:00,750 --> 00:08:04,420
Putting Shion's life first
at the time was the right call.
101
00:08:04,420 --> 00:08:09,190
He developed the Weapon-Gear
on top of being a Samurai Trooper.
102
00:08:14,240 --> 00:08:16,140
What are you after?!
103
00:08:16,140 --> 00:08:19,440
I already told you.
I tried to beat the prince,
104
00:08:19,440 --> 00:08:22,640
but how was I supposed to know
he could use Nezu's paralysis? So I—
105
00:08:22,640 --> 00:08:24,570
I'm asking Saizo!
106
00:08:24,570 --> 00:08:25,400
Fine.
107
00:08:25,400 --> 00:08:28,650
What is it, Sasuke?
What has you riled up?
108
00:08:28,650 --> 00:08:31,910
He's on secret orders
from Emperor Ramaga
109
00:08:31,910 --> 00:08:34,930
to pursue a different objective
from the rest of us!
110
00:08:36,000 --> 00:08:39,540
A-Are you hiding something from us?
111
00:08:39,540 --> 00:08:42,500
Why did you steal
the prince's demon powers?
112
00:08:42,780 --> 00:08:45,910
How can the prince use Nezu's Sorcery?!
113
00:08:45,910 --> 00:08:50,940
Why did you leave the prince free
to run off and become a Samurai Trooper?!
114
00:08:51,260 --> 00:08:53,970
That's enough, children.
115
00:08:54,330 --> 00:08:55,720
Emperor Ramaga!
116
00:08:55,720 --> 00:08:57,160
So be it.
117
00:08:57,680 --> 00:09:01,270
I shall tell you my true goal.
118
00:09:03,900 --> 00:09:08,760
Taro had an argument with Hanako
and ended up killing her.
119
00:09:08,760 --> 00:09:12,510
Did Taro do the right thing
or the wrong thing?
120
00:09:12,510 --> 00:09:14,160
He did the right thing, obviously.
121
00:09:14,610 --> 00:09:17,330
Oh, come on! Talk about a trick question.
122
00:09:17,330 --> 00:09:18,870
How do you figure?
123
00:09:18,870 --> 00:09:20,860
Anybody would get that one right.
124
00:09:21,830 --> 00:09:23,580
What do you want?
125
00:09:24,730 --> 00:09:28,670
Doesn't fighting against
the Ten Warriors bother you?
126
00:09:28,670 --> 00:09:33,090
"All you see is your enemy.
Destruction reigns supreme."
127
00:09:33,470 --> 00:09:35,600
That's what we were taught.
128
00:09:35,980 --> 00:09:38,390
It doesn't matter who I'm up against.
129
00:09:38,390 --> 00:09:43,260
You must have started
to rethink that, then.
130
00:09:43,740 --> 00:09:44,890
Huh?
131
00:09:44,890 --> 00:09:46,520
You helped me earlier.
132
00:09:47,550 --> 00:09:49,780
I'd be dead if not for you.
133
00:09:49,780 --> 00:09:53,740
I only did it 'cause we need
all five of us to beat my dad.
134
00:09:54,190 --> 00:09:56,920
You really do suck at lying.
135
00:09:56,920 --> 00:10:00,120
And you really do piss me off.
136
00:10:01,130 --> 00:10:04,670
Is there any way to cure
what's wrong with Ryu?
137
00:10:04,670 --> 00:10:09,170
The only chance would be
killing whoever poisoned him.
138
00:10:09,170 --> 00:10:11,840
The curse should die with them.
139
00:10:11,840 --> 00:10:14,250
In that case, if we beat
the Ten Warriors...
140
00:10:14,250 --> 00:10:16,140
Assuming one of them did it.
141
00:10:16,140 --> 00:10:19,680
Then we'll flatten
the whole lot of 'em! Splat!
142
00:10:20,060 --> 00:10:21,900
Tell us next time you do extra training.
143
00:10:21,900 --> 00:10:24,600
I'm happy to sit it out if you'll let me.
144
00:10:25,950 --> 00:10:29,550
Mirei gave me the schedule
for the rest of our boot camp.
145
00:10:29,550 --> 00:10:31,430
I figured I wouldn't get off so easily...
146
00:10:31,430 --> 00:10:33,430
Mirei's handwriting! Mirei's scent!
147
00:10:34,810 --> 00:10:35,910
Yama!
148
00:10:35,910 --> 00:10:36,970
What?
149
00:10:39,530 --> 00:10:42,220
What's that freaky thing?!
150
00:10:40,550 --> 00:10:42,220
Bear!
151
00:10:42,220 --> 00:10:45,940
"Join forces and defeat the monster."
That's what the note said.
152
00:10:45,940 --> 00:10:48,120
And is there any guarantee we won't die?
153
00:10:48,120 --> 00:10:50,050
It'd sure be nice if there was.
154
00:10:48,960 --> 00:10:51,420
Bear!
155
00:10:51,960 --> 00:10:56,230
Oh, man! I wanted to **** a girl
at least once before I died!
156
00:10:56,230 --> 00:10:57,720
Quit yer gripin', virgin!
157
00:10:57,720 --> 00:11:00,450
Hey! We're all virgins here!
158
00:11:00,450 --> 00:11:01,720
Armor!
159
00:11:01,720 --> 00:11:04,010
Wait. We are, right?
160
00:11:05,060 --> 00:11:06,370
Right?!
161
00:11:12,310 --> 00:11:14,240
What are we supposed to do now?
162
00:11:15,030 --> 00:11:16,390
Commander Nasti.
163
00:11:17,110 --> 00:11:20,580
They've returned to virtual space
and resumed training.
164
00:11:20,580 --> 00:11:21,660
I see.
165
00:11:25,200 --> 00:11:29,980
I knew things would come to this
sooner or later, yet I couldn't avert it.
166
00:11:32,230 --> 00:11:34,790
How about some coffee?
167
00:11:38,590 --> 00:11:39,990
Shion!
168
00:11:39,990 --> 00:11:42,600
I see the coffee here still sucks.
169
00:11:42,910 --> 00:11:44,620
Long time no see.
170
00:11:44,620 --> 00:11:46,860
You've gotten prettier
since I saw you last, Mirei.
171
00:11:46,860 --> 00:11:49,480
This place is off-limits
to unauthorized personnel.
172
00:11:49,480 --> 00:11:53,520
Have a heart. I developed
the Weapon-Gear, remember?
173
00:11:53,520 --> 00:11:56,320
And I updated it!
174
00:11:56,320 --> 00:11:59,410
Yes, yes. But if they're
the ones using it...
175
00:11:59,410 --> 00:12:01,700
Did you come here just to annoy me?!
176
00:12:01,700 --> 00:12:06,080
No. In fact, I thought I'd help myself
to the Jewel of Conquest today.
177
00:12:07,470 --> 00:12:09,830
I have the Sword of Domination.
178
00:12:09,830 --> 00:12:12,840
You have the Jewel of Conquest.
179
00:12:12,840 --> 00:12:17,380
With one more, that'd make
all three Sacred Treasures.
180
00:12:17,380 --> 00:12:20,090
What "Three Sacred Treasures"?
181
00:12:20,090 --> 00:12:23,010
You'll find out once they're united.
182
00:12:23,010 --> 00:12:28,820
The hitch is there's no point having them
if you don't have the skill to use them.
183
00:12:28,820 --> 00:12:30,520
And those kids never will.
184
00:12:30,520 --> 00:12:32,110
You're wrong about that.
185
00:12:32,630 --> 00:12:36,190
They're still growing.
They'll get stronger.
186
00:12:36,190 --> 00:12:37,350
Ryusei!
187
00:12:37,350 --> 00:12:39,950
Save it for someone you can bluff.
188
00:12:39,950 --> 00:12:43,110
The red one's a demon, isn't he?
189
00:12:43,110 --> 00:12:47,870
They kill our comrades, and you
team up with one. As mercenary as ever.
190
00:12:47,870 --> 00:12:52,080
You're blaming the wrong person.
It was entirely my decision.
191
00:12:52,080 --> 00:12:56,560
Oh? You always have put on a brave face.
192
00:12:56,560 --> 00:13:01,510
But looking at this mess, anyone can see
if you made the right call or not.
193
00:13:01,510 --> 00:13:03,460
That's enough out of you!
194
00:13:03,460 --> 00:13:05,390
Ooh, scary!
195
00:13:05,390 --> 00:13:09,230
This was your chance
to save Japan, but oh well.
196
00:13:09,660 --> 00:13:11,410
I'll figure something out myself.
197
00:13:11,770 --> 00:13:12,770
Shion.
198
00:13:14,790 --> 00:13:18,820
Come back anytime you feel
like a cup of coffee.
199
00:13:20,780 --> 00:13:24,160
I seriously can't stand
that mad scientist!
200
00:13:24,160 --> 00:13:25,390
Time for some salt! Begone!
201
00:13:25,390 --> 00:13:26,740
Wait, this is sugar.
202
00:13:27,450 --> 00:13:29,590
How's your body holding up?
203
00:13:29,590 --> 00:13:30,590
Fine.
204
00:13:30,590 --> 00:13:32,710
I'm off to join in training.
205
00:13:32,710 --> 00:13:35,840
In your dreams!
There's no way you're fit for that!
206
00:13:35,840 --> 00:13:37,110
Hey!
207
00:13:37,110 --> 00:13:39,340
What's everyone's problem?!
208
00:13:57,570 --> 00:13:59,780
That attack went pretty well, huh?
209
00:13:59,780 --> 00:14:02,590
All thanks to me picking "Runner."
210
00:14:02,590 --> 00:14:07,700
Don't forget singing to sync up
our moves was my idea!
211
00:14:07,700 --> 00:14:10,110
You all leave so many openings
it's embarrassing.
212
00:14:10,110 --> 00:14:11,200
What'd you say?!
213
00:14:11,200 --> 00:14:12,840
I see you're putting in the work.
214
00:14:12,840 --> 00:14:15,170
Ryu! Are you all right?
215
00:14:15,170 --> 00:14:19,020
Yeah. More importantly,
it looks like you're making progress.
216
00:14:19,020 --> 00:14:20,710
I'm not too sure.
217
00:14:20,710 --> 00:14:24,280
But it's funny. After spending
three weeks with this jerk,
218
00:14:24,280 --> 00:14:27,760
his unintelligible demon words
bother me more than all his crimes.
219
00:14:27,760 --> 00:14:31,300
Hey! Don't talk like
I'm some Salty Merubi!
220
00:14:31,300 --> 00:14:32,300
See?
221
00:14:32,300 --> 00:14:36,160
Then you must be way madder that Yamato's
good at girly stuff, despite his looks.
222
00:14:36,160 --> 00:14:37,550
What'd you say?!
223
00:14:37,550 --> 00:14:39,710
Better than Musashi!
He sleeps with his eyes open!
224
00:14:39,710 --> 00:14:44,200
Now we're on the subject,
Kaito's indie idol obsession is way—
225
00:14:44,770 --> 00:14:46,370
Way what?
226
00:14:46,370 --> 00:14:51,080
W-W-Way... b-better adjusted.
227
00:14:51,080 --> 00:14:55,330
Anyway, we need you guys to get a lot
stronger in the time we've got left.
228
00:14:55,780 --> 00:14:59,760
So I'm going to teach you some
special moves. Your secret arts.
229
00:15:06,860 --> 00:15:09,260
Why did you leave them for dead?!
230
00:15:09,580 --> 00:15:12,270
I couldn't let you die,
no matter who else did.
231
00:15:12,730 --> 00:15:17,060
We need your skills to make
stronger Samurai Troopers.
232
00:15:17,060 --> 00:15:18,180
Don't give me that crap!
233
00:15:18,180 --> 00:15:19,560
That's enough.
234
00:15:19,560 --> 00:15:23,570
I gave the order. If you must
blame someone, blame me.
235
00:15:25,380 --> 00:15:27,660
I'm putting in my resignation today.
236
00:15:29,520 --> 00:15:32,990
We've shared how we really feel
and held nothing back.
237
00:15:35,290 --> 00:15:39,100
No one but you can analyze
the Sword of Domination.
238
00:15:39,980 --> 00:15:42,290
But never forget one thing:
239
00:15:42,930 --> 00:15:45,660
Our enemy is the demons.
240
00:15:49,050 --> 00:15:50,940
I'll put an end to this.
241
00:15:52,420 --> 00:15:54,310
Those are the basics of secret arts.
242
00:15:54,630 --> 00:15:56,670
Now keep practicing until—
243
00:15:57,140 --> 00:15:58,140
Ryu!
244
00:15:58,890 --> 00:16:00,730
I'm... fine...
245
00:16:03,240 --> 00:16:04,880
In what universe?
246
00:16:04,880 --> 00:16:06,930
You can barely even stand.
247
00:16:06,930 --> 00:16:10,940
Don't sell me short.
I'm still more than a match for you kids.
248
00:16:10,940 --> 00:16:12,810
Then let's duke it out.
249
00:16:13,510 --> 00:16:16,680
If we win, you quit being
a Samurai Trooper.
250
00:16:16,680 --> 00:16:18,870
We don't need an old fart slowing us down!
251
00:16:19,760 --> 00:16:21,880
Those sound like fighting words.
252
00:16:22,780 --> 00:16:24,750
We're closing in on forty hours.
253
00:16:25,190 --> 00:16:27,420
They've gone a lot longer than we planned.
254
00:16:27,420 --> 00:16:29,370
Has something gone wrong?
255
00:16:29,370 --> 00:16:31,180
Ma'am, look at this!
256
00:16:35,140 --> 00:16:36,150
Shion!
257
00:16:36,150 --> 00:16:37,690
Why is he at the Demon Gate?
258
00:16:39,340 --> 00:16:40,590
Boys.
259
00:16:40,590 --> 00:16:42,610
We finished boot camp.
260
00:16:43,570 --> 00:16:45,830
Is it me, or do you seem different?
261
00:16:46,780 --> 00:16:48,500
Mirei!
262
00:16:48,500 --> 00:16:51,370
I made it back in one piece!
Gimme a hug to cele—
263
00:16:52,180 --> 00:16:54,270
I guess people don't change that quickly.
264
00:16:54,700 --> 00:16:56,780
What's he doing there?
265
00:16:57,200 --> 00:16:58,200
Who knows?
266
00:16:58,670 --> 00:17:02,460
Perhaps he plans to travel
to the Demon World.
267
00:17:02,460 --> 00:17:04,460
By the way, where's Ryusei?
268
00:17:05,390 --> 00:17:07,550
We asked him to take a break.
269
00:17:18,560 --> 00:17:20,760
Talk about a lucky break.
270
00:17:23,900 --> 00:17:28,150
That's the Sword of Domination, right?
I was just looking for it.
271
00:17:28,150 --> 00:17:31,910
What a coincidence.
I've been looking for you, too.
272
00:17:31,910 --> 00:17:33,920
So our love is mutual.
273
00:17:33,920 --> 00:17:38,410
Then, just for you, I'll make it painless
if you hand the sword over quietly.
274
00:17:38,410 --> 00:17:42,290
Speaking as a masochist,
I don't care for the sound of that.
275
00:17:42,290 --> 00:17:43,610
Yeah?
276
00:17:43,610 --> 00:17:45,710
Then I'll kill you and make it messy!
277
00:17:48,060 --> 00:17:49,340
Ryusei?
278
00:17:49,960 --> 00:17:51,470
Ryusei!
279
00:17:51,470 --> 00:17:53,390
They got me.
280
00:17:53,390 --> 00:17:54,780
Those stupid brats!
281
00:17:54,780 --> 00:17:55,800
It's not like that.
282
00:17:56,620 --> 00:17:58,680
This is their way of showing kindness.
283
00:18:07,440 --> 00:18:08,800
They just keep coming.
284
00:18:08,800 --> 00:18:09,940
Whoa!
285
00:18:09,940 --> 00:18:12,400
Look at all those Demon Soldiers.
286
00:18:12,400 --> 00:18:15,590
Calm down. We've changed since last time.
287
00:18:15,590 --> 00:18:17,140
Big talk for a loser.
288
00:18:17,140 --> 00:18:19,230
Who's the loser here?!
289
00:18:19,230 --> 00:18:21,580
Oh, okay. So that's how it's gonna be.
290
00:18:22,640 --> 00:18:24,080
Let's make this quick!
291
00:18:25,630 --> 00:18:28,170
Oath of Righteousness, emissary of Fire!
292
00:18:25,630 --> 00:18:28,170
Oath of Wisdom, emissary of Air!
293
00:18:25,630 --> 00:18:28,170
Oath of Justice, emissary of Earth!
294
00:18:25,630 --> 00:18:28,170
Oath of Faith, emissary of Water!
295
00:18:30,020 --> 00:18:31,330
Armor of...
296
00:18:32,270 --> 00:18:33,830
Sky!
297
00:18:50,360 --> 00:18:51,820
What are you doing here?!
298
00:18:51,820 --> 00:18:55,070
We didn't come to save your ass.
299
00:18:55,470 --> 00:18:57,990
We've got business with those guys.
300
00:18:57,990 --> 00:19:01,590
Hey! Which one of you poisoned Ryu?!
301
00:19:01,590 --> 00:19:03,750
Poison? What are you blabbing about?
302
00:19:03,750 --> 00:19:06,270
So you wanna play dumb, huh?!
303
00:19:06,270 --> 00:19:11,280
Then I'll wipe the floor with all of you
to get that poison out of Ryu!
304
00:19:24,170 --> 00:19:27,020
Hey, what was that about poison?
305
00:19:27,020 --> 00:19:33,150
You didn't know? Ryu got hit by demon
poison covering you three years ago.
306
00:19:34,180 --> 00:19:38,120
He hasn't been able to bring out
his full power ever since.
307
00:19:40,070 --> 00:19:41,910
What the...?
308
00:19:42,430 --> 00:19:43,540
He never said—
309
00:19:43,540 --> 00:19:48,210
You should know better than we do
that he'd keep it to himself.
310
00:19:51,210 --> 00:19:53,450
Looks like our best bet is you-know-what!
311
00:19:53,450 --> 00:19:55,400
Okay! Got it!
312
00:20:14,520 --> 00:20:16,440
That jackass...
313
00:20:17,140 --> 00:20:20,700
We've shared how we really feel
and held nothing back.
314
00:20:21,240 --> 00:20:22,780
"Held nothing back"?
315
00:20:23,840 --> 00:20:25,490
Who is he kidding?
316
00:20:27,140 --> 00:20:28,920
Here they come again!
317
00:20:28,920 --> 00:20:31,170
That's gotta be too many, right?!
318
00:20:32,130 --> 00:20:33,510
This looks bad.
319
00:20:42,980 --> 00:20:45,140
You were always like that!
320
00:20:45,800 --> 00:20:47,390
You dress like crap.
321
00:20:45,220 --> 00:20:47,390
SAMURAI
322
00:20:48,010 --> 00:20:49,640
You're weaker than me.
323
00:20:50,000 --> 00:20:52,400
Your taste buds are
irredeemably messed up.
324
00:20:53,100 --> 00:20:54,150
And yet...
325
00:20:58,840 --> 00:21:02,870
Come back anytime you feel
like a cup of coffee.
326
00:21:03,270 --> 00:21:07,830
If I die from this, you win by default!
327
00:21:10,010 --> 00:21:13,380
Humans sure have a hard time
being honest with themselves.
328
00:21:13,880 --> 00:21:14,790
RIGHTEOUSNESS
329
00:21:17,940 --> 00:21:22,010
Secret Art: Zealous Flash!
330
00:21:30,600 --> 00:21:32,550
He can already pull off a secret art?
331
00:21:32,550 --> 00:21:34,300
Not bad, I guess.
332
00:21:34,300 --> 00:21:36,150
That was awesome, Gai!
333
00:21:36,150 --> 00:21:37,520
I think I'm tearing up.
334
00:21:37,520 --> 00:21:38,660
No chance.
335
00:21:38,660 --> 00:21:41,530
Oh, you're right.
It was just dust in my eyes.
336
00:21:42,660 --> 00:21:44,450
That's our prince.
337
00:21:44,450 --> 00:21:47,620
Who knew anyone could be
that strong without demon powers?
338
00:21:42,660 --> 00:21:45,340
Hey! Who asked you guys?!
339
00:21:47,930 --> 00:21:50,870
I guess Emperor Ramaga was right.
340
00:21:50,870 --> 00:21:53,040
What are you on about now?
341
00:21:53,040 --> 00:21:55,290
I'm more than a match
for any of you demons!
342
00:21:58,540 --> 00:22:02,660
I see you've taken to life
as a lowly human, Gai.
343
00:22:12,190 --> 00:22:13,640
Dad!
344
00:22:14,740 --> 00:22:16,900
You mean that's...
345
00:22:17,750 --> 00:22:19,530
The Demon Emperor...
346
00:22:20,250 --> 00:22:21,620
Ramaga!
347
00:22:25,010 --> 00:22:28,720
Translation William Varteresian
348
00:22:29,130 --> 00:22:32,600
Timing Mariana Martinez
349
00:22:29,130 --> 00:22:32,600
Editing Riley Dalton
350
00:22:32,600 --> 00:22:36,170
Quality Check SMR
351
00:22:32,600 --> 00:22:36,170
Translation Check Michelle Tymon
352
00:23:54,790 --> 00:23:59,000
EPISODE V
SADNESS
353
00:23:55,370 --> 00:23:58,220
Armor races through your heart.
25786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.