All language subtitles for Weekend Getaway - Kasey Warner, Codey Steele - FamilySinners

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,900 --> 00:00:22,900 Oh, wow. 2 00:00:23,300 --> 00:00:24,840 Peter, this place is gorgeous. 3 00:00:26,820 --> 00:00:28,220 When's everyone else getting here? 4 00:00:30,180 --> 00:00:35,280 So, don't be mad, but they're getting here tomorrow. 5 00:00:36,500 --> 00:00:40,420 I kind of selfishly booked this place an extra night. 6 00:00:40,740 --> 00:00:46,540 Okay, if this is some sort of intervention to try and convince me on 7 00:00:46,540 --> 00:00:48,840 shouldn't be getting married, I will leave. 8 00:00:50,380 --> 00:00:55,280 No. You're far too stubborn for me to convince otherwise. Not even going to 9 00:00:55,940 --> 00:00:56,940 Okay, good. 10 00:01:01,120 --> 00:01:01,620 What 11 00:01:01,620 --> 00:01:10,660 are 12 00:01:10,660 --> 00:01:11,660 you doing? 13 00:01:13,840 --> 00:01:15,100 You smell like summer. 14 00:01:17,100 --> 00:01:19,260 When did you become such a perv? 15 00:01:21,390 --> 00:01:22,390 Well, you do. 16 00:01:22,650 --> 00:01:23,910 And I'm not a pervert. 17 00:01:24,350 --> 00:01:26,210 You did kiss me one summer. 18 00:01:30,650 --> 00:01:35,130 If I remember correctly, it was you who kissed me. 19 00:01:37,350 --> 00:01:42,830 Maybe, but if I remember correctly, you couldn't look at me that whole summer 20 00:01:42,830 --> 00:01:44,150 without getting a hard -on. 21 00:01:44,370 --> 00:01:49,130 And we were wearing bathing suits for like 95 % of that trip, so it's not like 22 00:01:49,130 --> 00:01:50,130 you could even hide it. 23 00:01:52,680 --> 00:01:56,320 For someone mature enough to get married, you don't know much about men. 24 00:01:56,960 --> 00:01:59,000 Um, I know a lot about men. 25 00:02:00,300 --> 00:02:03,440 At that age, a breeze could have gotten me hard. 26 00:02:04,160 --> 00:02:07,800 So you're saying that I had absolutely nothing to do with it? 27 00:02:10,259 --> 00:02:16,260 What I'm saying is, this isn't an entirely appropriate conversation for a 28 00:02:16,260 --> 00:02:17,260 -to -be. 29 00:02:17,680 --> 00:02:18,680 Hey, 30 00:02:19,460 --> 00:02:20,460 I'm not afraid. 31 00:02:21,160 --> 00:02:22,780 To have uncomfortable conversations. 32 00:02:27,080 --> 00:02:29,800 Okay. Then why are you rushing to get married? 33 00:02:30,120 --> 00:02:31,280 Oh my god, not that again. 34 00:02:33,600 --> 00:02:38,020 I've been having some time to think about the summers that we used to spend 35 00:02:38,020 --> 00:02:39,020 together. 36 00:02:39,060 --> 00:02:44,620 And I was having some regrets and thought maybe you did too. 37 00:02:46,100 --> 00:02:47,100 Regrets? 38 00:02:48,440 --> 00:02:52,230 Like... Maybe you're regretting that all we ever did was kiss? 39 00:02:53,470 --> 00:02:56,550 Peter, I'm engaged. 40 00:02:58,390 --> 00:03:00,450 That doesn't answer my question. 41 00:03:02,810 --> 00:03:04,730 It's too late. 42 00:03:23,820 --> 00:03:24,820 Nobody has to know. 43 00:23:29,870 --> 00:23:30,870 Yeah. 44 00:27:22,580 --> 00:27:23,580 Tell me. 45 00:27:23,660 --> 00:27:24,660 Tell me. 3062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.