Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,245 --> 00:00:41,916
The end is the perfect moment
to show our true nature.
2
00:00:42,125 --> 00:00:47,088
It is true.
These are unusual, unpredictable times.
3
00:00:47,547 --> 00:00:55,263
The progress made during the last decade
should help us to face adversity.
4
00:00:55,805 --> 00:00:57,557
The world as we know it--
5
00:00:58,099 --> 00:01:00,018
--is ending.
6
00:03:13,443 --> 00:03:18,615
Good morning, we're still here.
Welcome to the end of the world.
7
00:03:18,865 --> 00:03:23,286
Up next on our top 100 songs
you need to listen to before dying--
8
00:03:48,645 --> 00:03:50,313
Hello?
9
00:03:52,398 --> 00:03:58,863
I won't make it.
But I have barely been absent--
10
00:04:00,406 --> 00:04:03,826
--and plus, nobody is going to class.
11
00:04:04,494 --> 00:04:05,912
And you?
12
00:04:07,747 --> 00:04:09,874
Done for today?
13
00:04:10,792 --> 00:04:15,255
Alright, I'll pick you up.
14
00:04:21,636 --> 00:04:26,266
Sure, I have nothing else to do.
15
00:04:28,559 --> 00:04:34,315
To the park, maybe.
Hang out. Smoke a joint.
16
00:04:35,400 --> 00:04:40,738
I have some,
but I'm out of rolling paper.
17
00:04:42,865 --> 00:04:48,246
Nope, remember I lost the hitter?
18
00:04:48,871 --> 00:04:50,707
Remember.
19
00:04:52,208 --> 00:04:54,544
Are you training today?
20
00:04:56,212 --> 00:04:59,716
Alright, hurry up. Bye.
21
00:05:28,578 --> 00:05:30,413
Mom?
22
00:05:32,957 --> 00:05:35,126
Dad?
23
00:05:55,188 --> 00:05:58,399
TAKE CARE
โ MOM
24
00:07:44,589 --> 00:07:48,843
Hi, handsome.
Well, I guess you're not there.
25
00:07:56,142 --> 00:08:03,483
I just wanted to tell you
I had a great time the other day.
26
00:08:10,948 --> 00:08:13,868
We should go to the movies,
or something.
27
00:08:15,119 --> 00:08:20,833
My treat.
Hehehe.
28
00:10:25,583 --> 00:10:27,168
โ Done?
โ Done.
29
00:10:47,938 --> 00:10:49,857
Where are they going?
30
00:10:51,817 --> 00:10:57,490
Another fire, for sure.
People are going crazy.
31
00:11:04,622 --> 00:11:07,375
So, are you going with your dad?
32
00:11:10,920 --> 00:11:13,464
My mom wants to go back home--
33
00:11:14,215 --> 00:11:16,717
--but she won't go without my dad--
34
00:11:17,259 --> 00:11:19,887
--and my dad can't leave
because of your people.
35
00:11:20,137 --> 00:11:23,849
Don't blame city folks,
we were born crazy.
36
00:11:25,059 --> 00:11:27,478
I blame my dad's job.
37
00:11:31,440 --> 00:11:34,485
No, no. Go back.
Frank Ocean.
38
00:11:34,985 --> 00:11:37,863
โ So gay.
โ Who showed it to me?
39
00:11:38,280 --> 00:11:41,450
โ I did.
โ There you go.
40
00:11:44,995 --> 00:11:47,665
Sometimes I hate being a poser.
41
00:11:51,377 --> 00:11:57,466
I mean, I don't pay attention
to some artists--
42
00:11:59,051 --> 00:12:01,887
--until I realize they're gay.
43
00:12:02,972 --> 00:12:09,103
I didn't listen to Judas Priest,
until I read Rob Halford was gay.
44
00:12:10,479 --> 00:12:13,232
Why does your weed
taste so good?
45
00:12:14,734 --> 00:12:17,820
I roll my joints with love.
46
00:12:21,365 --> 00:12:26,537
โ Where are we going?
โ Wherever you want.
47
00:12:27,163 --> 00:12:28,414
How come?
48
00:12:29,790 --> 00:12:36,255
I have to go some place before,
but then, whatever.
49
00:12:38,507 --> 00:12:41,927
โ What's with the spontaneity?
โ Whatever, man.
50
00:13:28,098 --> 00:13:34,563
โ Why doubt the scientific research?
โ Doubt takes us to the truth.
51
00:13:35,272 --> 00:13:37,691
Art may seem frivolous today--
52
00:13:38,067 --> 00:13:41,821
--but this contest is important,
the greatest form of anarchy.
53
00:13:42,238 --> 00:13:44,782
Make art.
Express you're upset.
54
00:13:44,990 --> 00:13:48,619
The end is not near.
We write this ending.
55
00:13:49,078 --> 00:13:53,541
You heard him, folks.
If you deny this Apocalypse--
56
00:13:53,666 --> 00:13:57,920
--draw, write, make art
because you're upset.
57
00:13:58,587 --> 00:14:02,007
We leave you with this
message of resignation.
58
00:14:02,925 --> 00:14:06,387
Today, after months
of speculation and fear--
59
00:14:06,679 --> 00:14:10,391
--we are certain
about the already said.
60
00:14:11,100 --> 00:14:13,727
Let's take it
as an impulse to go on--
61
00:14:14,228 --> 00:14:18,983
--and focus on
more important things: our people.
62
00:14:20,067 --> 00:14:23,821
It's time to enjoy what we have,
what we've achieved.
63
00:14:24,905 --> 00:14:28,200
Let's get closer
to our family and loved ones--
64
00:14:28,993 --> 00:14:33,914
--and use these days
to recall our History, our lives.
65
00:14:34,415 --> 00:14:39,587
Let's honor our ancestors' work
and ours.
66
00:14:57,479 --> 00:15:00,441
Everybody knew
that Cher was playing the villain.
67
00:15:00,858 --> 00:15:02,526
โ Fuck off.
โ Seriously!
68
00:15:20,002 --> 00:15:24,673
Maybe bodies will float
down the rivers, like Rwanda.
69
00:15:27,551 --> 00:15:31,263
There were some bodies
down the Rรญo de los Remedios.
70
00:15:32,848 --> 00:15:36,310
But people are being
more clever to kill themselves.
71
00:15:44,360 --> 00:15:47,237
Some folks are very impatient.
72
00:16:21,146 --> 00:16:22,439
Hello?
73
00:16:23,649 --> 00:16:28,112
What's up?
I'm near your place, you?
74
00:16:30,990 --> 00:16:36,120
I didn't tell you because you were
busy with your thesis.
75
00:16:36,996 --> 00:16:39,206
I'm with a friend, why?
76
00:16:40,624 --> 00:16:43,043
I'll call you back, alright?
77
00:16:49,091 --> 00:16:51,301
โ You moron.
โ Who was that?
78
00:17:00,436 --> 00:17:03,397
โ Who's that?
โ Martรญn.
79
00:17:03,897 --> 00:17:07,443
โ Martรญn who?
โ The only one we know.
80
00:17:09,319 --> 00:17:10,988
Who? Alicia's boyfriend?
81
00:17:11,905 --> 00:17:15,409
โ Why is he calling you?
โ He wants to hang out.
82
00:17:16,118 --> 00:17:20,914
โ Hang out? Why?
โ It's not what you think.
83
00:17:21,540 --> 00:17:25,544
Fuck off. Martรญn?
84
00:17:26,879 --> 00:17:30,007
โ You son of a bitch.
โ Alright, it is.
85
00:17:30,549 --> 00:17:34,470
โ You fucker!
โ It doesn't mean he's gay.
86
00:17:34,720 --> 00:17:38,223
โ What is he then?
โ He has... urges.
87
00:17:38,682 --> 00:17:41,935
โ Fuck off.
โ Stop labeling people's sexuality--
88
00:17:42,186 --> 00:17:46,982
--fuckin' repressed macho.
โ Nah, I'm just old school.
89
00:17:47,316 --> 00:17:49,735
You're either gay or straight.
90
00:17:50,152 --> 00:17:57,701
So, what's the old school term
for all the straight guys I've blown?
91
00:17:58,577 --> 00:18:01,538
โ How many are they?
โ A lot.
92
00:18:03,207 --> 00:18:04,917
Somebody I know?
93
00:18:05,751 --> 00:18:08,003
โ Josรฉ Roberto...
โ Josรฉ Roberto?!
94
00:18:08,545 --> 00:18:11,799
โ Martรญn, Ramรณn...
โ Ramรณn?!
95
00:18:12,049 --> 00:18:13,634
Martรญn again.
96
00:18:15,761 --> 00:18:19,807
โ And they were all gay?
โ I'm pretty sure Josรฉ Roberto was.
97
00:18:20,432 --> 00:18:23,977
But we were very young,
I guess it was too much--
98
00:18:24,394 --> 00:18:27,189
--we haven't talked in years.
โ Fuck off.
99
00:18:28,440 --> 00:18:30,901
โ What about me?
โ Excuse me?
100
00:18:31,610 --> 00:18:35,405
I mean, you've blown
the whole school--
101
00:18:35,697 --> 00:18:38,659
โ Not the whole school.
โ You don't like me or what?
102
00:18:38,951 --> 00:18:40,160
Fuck off, you idiot.
103
00:18:40,536 --> 00:18:42,913
โ Why did you hit me?
โ A mosquito.
104
00:18:43,163 --> 00:18:47,709
You have one too.
And of course not, what the fuck?
105
00:18:48,794 --> 00:18:54,341
I hadn't thought about it,
but it's weird, everybody else but me.
106
00:18:54,842 --> 00:18:59,596
โ Seriously?
โ Well, kinda.
107
00:19:00,848 --> 00:19:03,183
โ Thanks, I guess.
โ Why?
108
00:19:05,018 --> 00:19:09,314
For thinking I'm important enough
not to blow me.
109
00:19:13,861 --> 00:19:15,070
Would you fuck me?
110
00:19:15,779 --> 00:19:18,282
โ Of course not, man.
โ Alright.
111
00:19:19,783 --> 00:19:21,410
โ What was that about?
โ Nothing.
112
00:19:21,910 --> 00:19:23,495
Nothing?
113
00:20:34,066 --> 00:20:37,486
รSCAR M.
Can I see you later today?
114
00:20:43,825 --> 00:20:46,370
โ Who's that?
โ Martรญn, I told you.
115
00:20:47,162 --> 00:20:50,540
That was before,
but you've been texting someone--
116
00:20:51,375 --> 00:20:53,210
--and you won't tell me.
117
00:21:06,473 --> 00:21:09,434
Our first date was at a museum.
118
00:21:13,313 --> 00:21:19,152
He's an artist, so he explained me
how the exhibit was arranged--
119
00:21:19,778 --> 00:21:24,199
--why some of the art was crappy, etc.
120
00:21:25,033 --> 00:21:28,829
I studied some of that at school--
121
00:21:29,413 --> 00:21:31,665
--but I was not interested.
122
00:21:32,249 --> 00:21:38,213
I couldn't find a way to tell him
that analyzing art bored me.
123
00:21:46,179 --> 00:21:48,098
Everything was perfect--
124
00:21:51,727 --> 00:21:55,814
--until he said,
โNice meeting you...โ
125
00:22:02,946 --> 00:22:05,699
I don't know what he meant.
126
00:22:26,928 --> 00:22:34,644
After that, I kept asking him out,
to the museum or whatever--
127
00:22:36,188 --> 00:22:39,316
--but we didn't go out
for two months.
128
00:22:39,858 --> 00:22:42,694
He always had some lame excuse.
129
00:22:43,528 --> 00:22:46,073
โ Hold on...
โ What?
130
00:22:46,615 --> 00:22:49,201
โ Is that Bookshelf รscar?
โ Who?
131
00:22:50,077 --> 00:22:55,040
The one who was busy
waiting for a bookshelf at home.
132
00:22:57,876 --> 00:23:02,881
โ Yeah, that's him.
โ He was some random guy.
133
00:23:04,299 --> 00:23:08,637
He is some random guy.
Well, he's an asshole.
134
00:23:12,182 --> 00:23:14,142
And he's looking for you?
135
00:23:15,644 --> 00:23:19,064
It's the end of times,
people go crazy.
136
00:23:19,940 --> 00:23:21,733
And you're seeing him?
137
00:23:26,405 --> 00:23:29,032
Do you think
the bookshelf was real?
138
00:23:52,347 --> 00:23:56,393
On our second date,
we watched a Wes Anderson flick.
139
00:23:57,102 --> 00:23:59,229
He really enjoyed it.
140
00:24:01,022 --> 00:24:04,025
Sometimes I see him,
and he seems unreachable.
141
00:24:09,281 --> 00:24:12,909
But then I think
he's holding something back.
142
00:24:16,121 --> 00:24:18,790
There's something he won't tell me.
143
00:24:23,086 --> 00:24:30,010
I've talked to people about it,
trying to understand him, and--
144
00:24:30,260 --> 00:24:33,680
--I realize he doesn't like me.
145
00:24:35,056 --> 00:24:38,059
But he won't tell me that.
I need him to say it.
146
00:24:38,643 --> 00:24:40,437
Does that make any sense?
147
00:24:41,146 --> 00:24:42,481
Of course.
148
00:24:43,732 --> 00:24:49,237
He didn't say it to your face,
and you need that, I know.
149
00:24:50,363 --> 00:24:54,576
Any other person
would tell you to take the hint.
150
00:24:55,577 --> 00:24:57,829
But you need that pain--
151
00:24:58,705 --> 00:25:05,795
--a pain that cauterizes wounds.
Otherwise, you'd bleed to death.
152
00:26:04,437 --> 00:26:07,649
I can't. I try, but I can't.
153
00:26:08,316 --> 00:26:11,945
It's not that complicated,
if he wants to--
154
00:26:12,696 --> 00:26:16,575
--if he doesn't, well,
there's not much to do.
155
00:26:17,576 --> 00:26:21,329
When I see his pics,
how many likes he has--
156
00:26:21,663 --> 00:26:24,332
--the comments he gets,
and who writes them--
157
00:26:24,708 --> 00:26:26,251
--I just can't.
158
00:26:27,711 --> 00:26:28,837
What?
159
00:26:29,671 --> 00:26:35,635
You know what,
it hasn't changed. I'm still--
160
00:26:36,011 --> 00:26:39,764
If it doesn't change,
I have nothing to offer him.
161
00:26:41,349 --> 00:26:42,601
You haven't fucked someone?
162
00:26:43,143 --> 00:26:46,730
That's not the point,
and it's not exactly what I mean.
163
00:26:47,439 --> 00:26:48,648
So?
164
00:26:50,025 --> 00:26:53,069
Oh, right. Damn.
165
00:26:54,279 --> 00:26:56,573
That complicates things, huh?
166
00:26:56,990 --> 00:26:59,409
Do you think he cares about that?
167
00:27:00,076 --> 00:27:07,542
If you need such harsh requirements
to be with him, is it worth it?
168
00:27:09,377 --> 00:27:12,964
โ You wouldn't get it.
โ How come?
169
00:27:16,176 --> 00:27:18,053
You give nothing in exchange--
170
00:27:18,345 --> 00:27:23,933
--it's easy for straight guys,
there's no vulnerability or commitment--
171
00:27:24,267 --> 00:27:27,854
--you just do it, in and out,
it's like a sport to you.
172
00:27:28,938 --> 00:27:31,941
โ Roll sound? Roll camera?
โ Rolling.
173
00:27:32,108 --> 00:27:35,528
38-7, take 3.
Action!
174
00:27:39,074 --> 00:27:41,743
I drove her home
after a party--
175
00:27:42,035 --> 00:27:45,914
--she was 21, I was 16 or 17.
176
00:27:46,331 --> 00:27:50,251
She told me to find
some place dark, so I did.
177
00:27:50,752 --> 00:27:55,548
It was really steep,
so I pulled the hand brake--
178
00:27:56,007 --> 00:27:57,300
--I was worried about that.
179
00:27:57,884 --> 00:28:03,390
We smoked a cigarette,
and then we started kissing.
180
00:28:04,432 --> 00:28:07,602
Suddenly, she jumped
to the back seat, God knows how--
181
00:28:07,852 --> 00:28:09,187
--well, she was a dancer.
182
00:28:09,521 --> 00:28:13,191
I doubted for a second,
but fuck it, I jumped after her.
183
00:28:14,776 --> 00:28:16,528
She guided me.
184
00:28:16,820 --> 00:28:21,282
She tried to pull me down,
and I thought:
185
00:28:21,533 --> 00:28:24,494
โFuck off, she wants me
to go down on her! Hell no!โ
186
00:28:24,994 --> 00:28:27,664
She saw I wasn't into it,
so she went first.
187
00:28:28,081 --> 00:28:32,419
It was my first blowjob.
Fuck, it felt so good--
188
00:28:32,836 --> 00:28:36,005
--my ex had wanted
to give me one, but I said no--
189
00:28:36,297 --> 00:28:40,176
--I didn't feel like it.
Damn, I was so stupid.
190
00:28:40,677 --> 00:28:43,388
Well, things heated up--
191
00:28:43,930 --> 00:28:47,475
--she begged me to fuck her,
and my mom's words came to me:
192
00:28:48,435 --> 00:28:53,398
โAlways wear a condom, sweetie.
Don't get a girl pregnant.โ
193
00:28:53,606 --> 00:28:56,818
I wanted to go to the store,
but she said:
194
00:28:57,026 --> 00:28:58,611
โNo, fuck me now!โ
195
00:28:58,903 --> 00:29:01,114
I looked on the floor--
196
00:29:02,240 --> 00:29:03,742
--and I found a plastic bag.
197
00:29:04,367 --> 00:29:07,412
I thought about it, but--
198
00:29:07,912 --> 00:29:10,707
--it'd look like a hot dog,
so I didn't.
199
00:29:11,249 --> 00:29:17,088
I wasn't worried about an STD
but about knocking her up--
200
00:29:17,297 --> 00:29:20,467
--so, I thought about
the morning after pill.
201
00:29:20,800 --> 00:29:22,635
And we started doing it.
202
00:29:23,261 --> 00:29:25,513
I kneeled here,
and I gave it to her.
203
00:29:26,181 --> 00:29:30,977
She had one foot
against each window--
204
00:29:31,311 --> 00:29:32,979
--I told you she was a dancer.
205
00:29:33,563 --> 00:29:35,190
We were doing it--
206
00:29:35,607 --> 00:29:38,359
--I was like, 15 seconds in,
and I thought:
207
00:29:38,693 --> 00:29:42,363
โC'mon, Diego,
you can't screw this up with her.โ
208
00:29:42,697 --> 00:29:47,285
I wanted to take a break,
take a deep breath--
209
00:29:47,744 --> 00:29:50,330
--but she pulled me back in!
210
00:29:50,622 --> 00:29:52,415
And I froze like a popsicle.
211
00:29:52,832 --> 00:29:56,628
โC'mon, Diego. C'mon!โ
I pulled out, turn her around--
212
00:29:57,003 --> 00:29:58,588
--I've never done that before--
213
00:29:58,880 --> 00:30:01,049
--and I gave it to her hard.
214
00:30:01,424 --> 00:30:05,094
I was close to cumming,
so I took the bag and--
215
00:30:06,054 --> 00:30:07,597
--I came.
216
00:30:08,681 --> 00:30:13,269
I was chilling,
and I thought that was it--
217
00:30:13,561 --> 00:30:17,315
--but she started touching me,
and blowing me--
218
00:30:17,565 --> 00:30:21,319
--and I got so hard,
that we fucked for hours--
219
00:30:21,694 --> 00:30:23,988
--well, not hours,
but it was longer.
220
00:30:24,906 --> 00:30:28,910
I drove her home.
She told me she cared about me.
221
00:30:29,702 --> 00:30:32,539
She never said
more than necessary.
222
00:30:34,999 --> 00:30:39,254
I wanted to give her
money for the pills--
223
00:30:39,546 --> 00:30:40,922
--she said it was OK.
224
00:30:41,589 --> 00:30:43,383
We kissed,
and she went inside.
225
00:30:43,633 --> 00:30:45,802
I drove back to the party.
226
00:30:46,678 --> 00:30:51,182
I called a girl I liked,
I was all pumped up.
227
00:30:51,516 --> 00:30:53,977
I yelled on the phone:
โI like you!โ
228
00:30:55,103 --> 00:30:56,980
I was shitโfaced.
229
00:30:58,398 --> 00:31:01,109
But I remember
I felt sober.
230
00:31:01,734 --> 00:31:03,194
And then?
231
00:31:04,445 --> 00:31:09,117
We kept seeing each other,
but we didn't fuck again.
232
00:31:21,212 --> 00:31:23,089
Here it goes, OK?
233
00:31:26,175 --> 00:31:27,844
Ready?
234
00:31:29,971 --> 00:31:31,931
Go get it!
235
00:31:41,149 --> 00:31:42,859
Fuck off, man!
236
00:31:43,359 --> 00:31:45,403
Stop it, fucker!
237
00:31:46,487 --> 00:31:48,197
I want to ask you something.
238
00:31:49,324 --> 00:31:51,242
You need to borrow some money?
239
00:31:54,746 --> 00:31:57,498
โ Forget it.
โ C'mon, tell me.
240
00:31:58,750 --> 00:32:01,336
I promise
I will take you seriously.
241
00:32:03,504 --> 00:32:05,715
Do you trust me?
242
00:32:07,675 --> 00:32:10,261
Fuck off,
you're scaring me.
243
00:32:11,054 --> 00:32:12,931
Is something wrong?
244
00:32:13,389 --> 00:32:15,183
It's nothing fucked up, well--
245
00:32:15,558 --> 00:32:22,023
--kind of fucked up and weird,
but it's alright, trust me.
246
00:32:22,523 --> 00:32:25,276
โ Don't get mad!
โ Fuck off, I'm not mad!
247
00:32:25,526 --> 00:32:27,946
I knew you would get mad.
248
00:32:28,154 --> 00:32:30,865
What did you expected?
249
00:32:31,199 --> 00:32:34,285
Sure, let's fuck,
we're so close!
250
00:32:34,953 --> 00:32:36,412
You don't get it.
251
00:32:36,746 --> 00:32:38,164
That's what I get
for hanging out with--
252
00:32:38,748 --> 00:32:40,208
With whom?
253
00:32:41,417 --> 00:32:44,087
We're different, that's it.
This is not normal.
254
00:32:44,420 --> 00:32:46,965
โ None of this is normal.
โ I know!
255
00:32:49,008 --> 00:32:52,053
You're right,
we're incompatible.
256
00:32:52,428 --> 00:32:56,224
Fuck off, this isn't about
being gay or straight.
257
00:32:56,724 --> 00:32:59,268
You're weird, man!
I don't know what to say.
258
00:32:59,978 --> 00:33:02,230
Fuck off, Alejandro.
259
00:33:13,074 --> 00:33:16,285
I needed someone
I could trust.
260
00:33:16,744 --> 00:33:20,248
I needed to know
nothing could go wrong.
261
00:33:22,166 --> 00:33:23,167
Let's see--
262
00:33:23,501 --> 00:33:27,296
--you have lots of gay friends, right?
โ Of course not.
263
00:33:27,588 --> 00:33:29,549
โ They're hot, right?
โ That's not the point.
264
00:33:29,841 --> 00:33:32,301
โ So?
โ Let it go.
265
00:33:35,596 --> 00:33:39,017
โ Better luck next time.
โ Fuck off.
266
00:35:43,099 --> 00:35:45,017
( Turn around, man )
267
00:35:45,476 --> 00:35:47,061
( Do you want me inside you? )
268
00:35:49,272 --> 00:35:51,065
( Shall we give it a try? )
269
00:35:51,607 --> 00:35:54,443
( I want to show you something )
270
00:36:31,689 --> 00:36:33,858
โ Hold on!
โ Hold on!
271
00:36:34,358 --> 00:36:36,944
โ Hold on.
โ Hold on.
272
00:36:52,376 --> 00:36:54,378
Why don't you
do the fucking?
273
00:36:54,795 --> 00:36:58,966
I know I don't get it,
but it sounds easier, man.
274
00:37:01,594 --> 00:37:04,764
There was a guy,
I met him on Twitter.
275
00:37:05,181 --> 00:37:07,266
He's friend of some friends.
276
00:37:08,392 --> 00:37:12,355
The point is, I trusted him.
277
00:37:13,147 --> 00:37:16,025
That I could go further
than with the others.
278
00:37:17,443 --> 00:37:20,154
Well, before I panicked, and--
279
00:37:21,447 --> 00:37:23,783
--I thought I was going
to crap myself.
280
00:37:25,284 --> 00:37:28,537
โ Why would that happen?
โ Because it happens.
281
00:37:28,955 --> 00:37:30,665
But why would that
happen to you?
282
00:37:31,082 --> 00:37:34,794
I have weird intestines,
and a sensitive metabolism.
283
00:37:37,129 --> 00:37:39,840
The point is, I really trusted him.
284
00:37:43,344 --> 00:37:45,846
Fuck it, use a dildo.
285
00:37:50,268 --> 00:37:52,478
You just don't get it.
286
00:37:54,272 --> 00:37:56,816
Explain it to me.
287
00:38:01,195 --> 00:38:04,240
โ What did you have to write about?
โ Whatever.
288
00:38:04,532 --> 00:38:09,203
Fear of the Apocalypse,
or how to cope with it--
289
00:38:09,495 --> 00:38:12,456
--they're going to publish them,
and give them away.
290
00:38:12,957 --> 00:38:17,670
โ And you want to win?
โ Sure, why not?
291
00:38:18,546 --> 00:38:20,756
And what's your story about?
292
00:38:24,552 --> 00:38:27,847
โ What's up?
โ I don't know, we're here.
293
00:38:33,019 --> 00:38:36,188
โ Move, fucker.
โ Give it to me. Bring the boxes!
294
00:38:36,480 --> 00:38:38,065
The ones with the paper!
295
00:38:43,195 --> 00:38:44,989
No, bring the boxes!
296
00:38:45,197 --> 00:38:47,908
โ There are lots of them!
โ There's your paper! We don't need boxes!
297
00:38:48,159 --> 00:38:53,414
There's a shitload of boxes!
You need them to make fire, you idiot!
298
00:38:56,083 --> 00:39:00,379
โ Go get more paper.
โ You go. They're not leaving without me.
299
00:39:01,422 --> 00:39:05,426
C'mon, Cรฉsar.
Please, help me out.
300
00:39:07,928 --> 00:39:11,515
This is pointless.
There's no time, Ariel. Go home.
301
00:39:12,141 --> 00:39:15,561
Go with your family,
your wife is all by herself.
302
00:39:16,479 --> 00:39:19,774
Violeta is fine,
she's with her parents.
303
00:39:20,608 --> 00:39:23,069
Give me 10 minutes,
we'll get the rest.
304
00:39:23,402 --> 00:39:28,240
You have the water,
and tons of paper, let's go!
305
00:39:30,743 --> 00:39:32,536
What do you want?
306
00:39:35,581 --> 00:39:38,459
We're leaving,
take what you need.
307
00:39:39,126 --> 00:39:41,629
I wrote something
for the contest.
308
00:39:42,004 --> 00:39:45,716
โ Fuck off.
โ A little late, man.
309
00:39:46,425 --> 00:39:48,761
You didn't believe in this.
310
00:39:49,303 --> 00:39:52,598
What about the contest?
The campaigns?
311
00:39:55,434 --> 00:40:00,439
Even the more skeptical
need to pick their battles. I'm sorry.
312
00:40:01,399 --> 00:40:04,527
If you bought those campaigns, fine!
313
00:40:05,027 --> 00:40:09,657
If you think the world is fine,
maybe that's helping you.
314
00:40:10,658 --> 00:40:12,493
Why are you not fine?
315
00:40:13,035 --> 00:40:16,539
โ This is real, man.
โ Let's go, for fuck's sake!
316
00:40:18,165 --> 00:40:20,584
Let's see what you wrote.
317
00:41:14,180 --> 00:41:15,639
There's still time.
318
00:41:16,223 --> 00:41:21,395
Ariel, let's go! Please!
They're leaving without me!
319
00:41:55,262 --> 00:41:58,641
Remember that Steve Carell movie?
320
00:41:59,099 --> 00:42:01,352
Where the world is ending, and--
321
00:42:01,852 --> 00:42:07,608
--everyone's having orgies, using drugs.
โ The one with Keira Knightley?
322
00:42:19,411 --> 00:42:21,330
Are you sure?
323
00:42:35,094 --> 00:42:37,096
What if I can't get hard?
324
00:42:45,563 --> 00:42:48,190
โ Are your parents home?
โ Nope.
325
00:42:48,857 --> 00:42:52,570
โ Are you going to feed me?
โ I don't have a choice.
326
00:42:54,405 --> 00:42:56,824
Yay! Beer!
327
00:42:57,408 --> 00:42:59,034
โ Hold on!
โ What?
328
00:42:59,326 --> 00:43:02,580
Take your stuff to my room,
I'll get the beers.
329
00:43:04,623 --> 00:43:07,501
What?
It's my house!
330
00:43:53,339 --> 00:43:56,133
โ And this?
โ It's gorgeous.
331
00:43:56,467 --> 00:43:59,053
โ It's a man and a woman.
โ So?
332
00:43:59,595 --> 00:44:03,265
โ I found it on the gay section.
โ Why were you looking there?
333
00:44:03,515 --> 00:44:04,725
Nothing--
334
00:44:05,100 --> 00:44:07,353
--getting my head in the game.
335
00:44:07,519 --> 00:44:11,315
Just in case I say yes,
but I probably won't.
336
00:44:11,774 --> 00:44:15,027
โ You have to see this one.
โ I've already seen it.
337
00:44:15,235 --> 00:44:17,071
You dragged me along with you.
338
00:44:17,321 --> 00:44:18,197
โ I did?
โ Yeah.
339
00:44:18,489 --> 00:44:19,740
Here.
340
00:44:25,329 --> 00:44:27,206
Take a seat.
341
00:44:33,671 --> 00:44:36,799
I remembered this
and it reminded me--
342
00:44:37,007 --> 00:44:40,511
--and I recalled something else.
โ Alright.
343
00:44:49,144 --> 00:44:51,313
Hold on, wait.
344
00:44:53,607 --> 00:44:55,818
If we're doing this--
345
00:44:57,111 --> 00:45:00,823
--although, I haven't say yes,
and I probably won't--
346
00:45:01,365 --> 00:45:03,909
--I want to be honest with you.
347
00:45:05,953 --> 00:45:10,999
You know me well,
but you don't know about this.
348
00:45:12,668 --> 00:45:17,756
It isn't a big deal.
I just remembered.
349
00:45:18,799 --> 00:45:21,677
Like a month before
you were in the hospital--
350
00:45:21,969 --> 00:45:25,848
--I went with the Other Diego
to a comic book store.
351
00:45:28,350 --> 00:45:30,519
And I really liked it.
352
00:45:32,438 --> 00:45:34,857
โ Hi, there.
โ What's up, man?
353
00:45:45,576 --> 00:45:47,453
I don't actually like
the Other Diego--
354
00:45:47,745 --> 00:45:52,583
--there had to be another reason
to keep going back.
355
00:45:54,626 --> 00:45:57,045
I quickly found out why.
356
00:46:01,800 --> 00:46:03,427
Hey, what's up?
357
00:46:03,761 --> 00:46:06,305
We're so lame,
we never buy anything.
358
00:46:06,930 --> 00:46:07,848
( How much? )
359
00:46:08,974 --> 00:46:09,808
( What? )
360
00:46:14,396 --> 00:46:16,356
Go figure.
361
00:46:18,317 --> 00:46:20,736
I've always wanted
to learn Sign Language.
362
00:46:22,154 --> 00:46:24,239
LIKE - A LOT
363
00:46:24,698 --> 00:46:26,366
I want to do that!
364
00:46:26,742 --> 00:46:28,452
LEARN - A LITTLE BIT
365
00:46:29,578 --> 00:46:31,121
A LOT - PRETTY
366
00:46:31,789 --> 00:46:33,415
That's awesome!
367
00:46:46,053 --> 00:46:49,890
You were in the hospital,
so I had to find something to do.
368
00:48:30,073 --> 00:48:34,202
You know how Deaf people
have a sign for their names?
369
00:48:34,786 --> 00:48:35,996
I didn't know that.
370
00:48:36,371 --> 00:48:39,791
It would be lame
to spell your name every time.
371
00:48:40,042 --> 00:48:41,835
Alan has a sign--
372
00:48:42,502 --> 00:48:44,087
MY SIGN IS--
373
00:48:45,130 --> 00:48:46,757
โAโ and his teeth--
374
00:48:46,924 --> 00:48:49,927
--because when he was a kid,
he had a gap.
375
00:48:50,802 --> 00:48:52,179
And mine is--
376
00:48:56,975 --> 00:49:00,854
Because whenever I went to the store--
377
00:49:01,647 --> 00:49:03,523
--I would wear a nice shirt.
378
00:49:08,028 --> 00:49:09,988
God knows why.
379
00:49:15,327 --> 00:49:17,913
So, Alan gave me this for you.
380
00:49:44,022 --> 00:49:47,651
It's the one you missed
when you were in the hospital.
381
00:49:50,904 --> 00:49:54,700
I shouldn't have done it,
I'm so sorry, I didn't know--
382
00:49:55,075 --> 00:49:57,202
Anyone else would have seen it--
383
00:49:57,744 --> 00:49:59,871
--it was obvious!
384
00:50:00,205 --> 00:50:06,003
Humans lack a sense of suspicion.
They are irresponsibly naive.
385
00:50:06,503 --> 00:50:10,173
โ I'm so sorry!
โ Stop apologizing.
386
00:50:10,590 --> 00:50:16,430
I've lost everything.
My family, my wife, my past.
387
00:50:16,847 --> 00:50:18,765
โ Come with me.
โ Where are we going?
388
00:50:19,016 --> 00:50:21,309
Let's go, Professor! Hurry up!
389
00:50:22,477 --> 00:50:27,357
โ Going somewhere?
โ You don't have to do this.
390
00:50:27,649 --> 00:50:30,444
Defectors must be stopped,
for the Republic.
391
00:50:30,986 --> 00:50:36,950
โ Fuck the Republic, it's all bullshit.
โ I can't help you, I tried everything.
392
00:50:37,284 --> 00:50:40,871
I didn't ask for this,
this is not me--
393
00:51:11,318 --> 00:51:12,944
Thanks.
394
00:51:14,905 --> 00:51:16,740
You want something to eat?
395
00:51:30,128 --> 00:51:32,589
โ Hey, man!
โ What?
396
00:51:36,176 --> 00:51:39,387
โ I'm Humberto?
โ Of course not.
397
00:51:39,888 --> 00:51:42,349
I wouldn't mind if I am.
398
00:51:44,017 --> 00:51:48,105
Thanks, but you're not.
399
00:51:49,815 --> 00:51:52,984
โ Why not?
โ Just because.
400
00:51:55,278 --> 00:51:57,322
Here. Eat this.
401
00:51:58,448 --> 00:51:59,991
Eat it!
402
00:52:05,956 --> 00:52:08,333
What is it that you don't get?
403
00:52:10,001 --> 00:52:13,630
Why does Humberto leave?
404
00:52:14,381 --> 00:52:19,261
He's being chased,
by the two men dressed in black--
405
00:52:19,719 --> 00:52:21,596
--that's why he leaves.
406
00:52:25,892 --> 00:52:28,812
And that other story
with his neighbors?
407
00:52:29,020 --> 00:52:30,939
โ Why did you write that?
โ The one about the lady?
408
00:52:31,356 --> 00:52:37,154
โ What's up with her?
โ She has a husband, and--
409
00:52:37,821 --> 00:52:41,658
--they're there because
they are Humberto's neighbors--
410
00:52:41,992 --> 00:52:45,662
--they're witnessing
what's going on--
411
00:52:45,871 --> 00:52:51,376
--and through their story
we see what happens to him.
412
00:55:56,186 --> 00:55:57,729
What about that message?
413
00:55:59,314 --> 00:56:01,649
It's from her husband.
414
00:56:03,443 --> 00:56:07,405
The point is,
whatever happens--
415
00:56:07,906 --> 00:56:10,241
--she'll wait for him.
416
00:56:12,160 --> 00:56:16,873
โ Why? He's not coming back?
โ Nope. That's the point--
417
00:56:17,248 --> 00:56:19,167
--he's not coming back.
418
00:56:19,459 --> 00:56:22,879
Whatever happens,
she will wait for him.
419
00:56:23,546 --> 00:56:26,633
Where do you get
those weird ideas?
420
00:56:27,592 --> 00:56:29,511
Nowhere in particular.
421
00:56:30,720 --> 00:56:32,639
TAKE CARE
โ MOM
422
00:57:13,096 --> 00:57:15,473
Where are your parents, man?
423
00:57:18,143 --> 00:57:20,186
They went out.
424
00:57:27,152 --> 00:57:29,362
Do you want a beer?
425
00:57:43,710 --> 00:57:46,796
TAKE CARE
โ MOM
426
00:58:11,362 --> 00:58:14,324
What happened to the chocolates?
427
00:58:15,074 --> 00:58:19,704
I can't remember if we ate them,
or if they're at your place--
428
00:58:26,085 --> 00:58:29,714
I haven't said yes, alright?
429
00:58:31,341 --> 00:58:33,635
Ready?
430
00:58:42,936 --> 00:58:45,939
See? Production values.
431
00:58:46,356 --> 00:58:48,066
I'll fast forward--
432
00:58:48,650 --> 00:58:51,486
Fuck off, man!
433
00:58:53,988 --> 00:58:56,741
โ Why are you laughing?
โ What the fuck, man!
434
00:58:57,242 --> 00:59:02,038
This is his first time bottoming.
435
00:59:02,539 --> 00:59:06,876
โ Seriously?
โ That's why he's nervous, like you!
436
00:59:07,502 --> 00:59:11,548
โ At least I'm not bottoming.
โ We'll see.
437
00:59:12,507 --> 00:59:13,675
Nope.
438
00:59:16,553 --> 00:59:18,596
Holy fuckin' shit!
439
00:59:18,930 --> 00:59:20,598
They must love each other.
440
00:59:20,974 --> 00:59:25,353
โ You don't fuck with passion?
โ Sure, I do.
441
00:59:37,657 --> 00:59:40,535
HOLY SHIT, FUCK OFF!
442
00:59:41,035 --> 00:59:44,247
โ Holy fuckin' shit, man.
โ That's totally doable.
443
00:59:44,497 --> 00:59:46,457
โ Sure, of course.
โ It is.
444
00:59:53,214 --> 00:59:55,925
How can he swallow
the whole thing?
445
00:59:56,843 --> 00:59:59,345
Holy shit, dude.
446
01:00:01,973 --> 01:00:07,395
You have to see his face,
right there, he's in pain.
447
01:00:12,150 --> 01:00:15,486
Holy shit, man.
448
01:00:17,113 --> 01:00:20,950
โ They're gay, right?
โ I guess.
449
01:00:22,368 --> 01:00:24,329
They're ripped, man.
450
01:00:33,046 --> 01:00:36,382
โ Fuck off.
โ What?
451
01:00:37,925 --> 01:00:40,511
You can't handle that?
452
01:00:40,803 --> 01:00:43,473
โ Why?
โ Nope.
453
01:00:43,890 --> 01:00:45,850
โ Why?
โ I can't even handle my own.
454
01:00:46,267 --> 01:00:48,436
Seriously? For real?
455
01:00:49,604 --> 01:00:50,730
So...
456
01:00:52,607 --> 01:00:55,735
What do you then,
when you cum?
457
01:00:56,069 --> 01:01:00,114
โ It's fine.
โ How come? You just said--
458
01:01:00,657 --> 01:01:04,369
I mean, I don't cum
all over the place--
459
01:01:04,786 --> 01:01:06,412
--I just cum.
460
01:02:23,573 --> 01:02:25,199
โ Alex, I want to show you--
โ NO! DON'T!
461
01:04:43,337 --> 01:04:46,048
Hi, baby.
How are you?
462
01:04:47,049 --> 01:04:50,261
Fine, I'm with Alex.
463
01:04:51,596 --> 01:04:53,681
I'll see you later?
464
01:04:54,765 --> 01:04:59,937
I don't know, later.
I'll call you, alright?
465
01:05:03,524 --> 01:05:07,069
Fine. Alright, kiss.
I'll call you, bye.
466
01:05:09,238 --> 01:05:13,034
โ Who was that?
โ C'mon, you know.
467
01:05:16,454 --> 01:05:19,624
โ What?
โ Nothing. How's that going?
468
01:05:20,958 --> 01:05:22,501
Fine.
469
01:06:30,069 --> 01:06:31,821
Pretty good.
470
01:08:20,721 --> 01:08:22,014
Fuck off.
471
01:08:53,879 --> 01:08:56,590
Dude!
How many beers I've had?
472
01:08:57,758 --> 01:09:01,887
โ More than enough!
โ Can I drink one more, mommy?
473
01:09:03,472 --> 01:09:05,808
I think that might help.
474
01:09:23,075 --> 01:09:29,248
โ Do you think the sun will explode?
โ No, that's an urban myth.
475
01:09:32,084 --> 01:09:34,253
I don't want to
drink by myself, man.
476
01:09:42,136 --> 01:09:46,765
โ How do you know?
โ It's just something I know.
477
01:11:20,192 --> 01:11:21,986
Fuck off, man.
478
01:11:26,949 --> 01:11:29,368
C'mon, Diego.
479
01:11:29,994 --> 01:11:33,831
I know you want to help,
but your body doesn't want to.
480
01:11:36,542 --> 01:11:39,253
How long have you
been planning this?
481
01:11:39,378 --> 01:11:41,171
C'mon.
482
01:11:47,720 --> 01:11:50,097
Fortune favours the bold.
483
01:12:02,151 --> 01:12:03,902
Do you feel different?
484
01:12:04,945 --> 01:12:07,156
We'll see, later.
485
01:12:13,037 --> 01:12:15,873
โ Are you ready?
โ What?
486
01:12:16,290 --> 01:12:18,000
It's going to hurt, man.
487
01:12:18,625 --> 01:12:21,962
โ Shut up.
โ Everybody says so.
488
01:12:22,338 --> 01:12:24,548
I don't think so.
489
01:12:27,426 --> 01:12:32,765
Do you know about
my first time having anal sex?
490
01:12:33,182 --> 01:12:35,351
You don't tell me stuff.
491
01:12:37,353 --> 01:12:39,146
That was--
492
01:12:40,689 --> 01:12:43,484
--heavy stuff, man.
โ Why?
493
01:12:45,611 --> 01:12:51,742
She was in my class,
we went to some club--
494
01:12:52,576 --> 01:12:56,330
--drinking with friends,
and we vanished.
495
01:12:58,123 --> 01:13:00,334
We went to my place.
496
01:13:00,959 --> 01:13:06,548
We were shit-faced,
having rough sex, man--
497
01:13:07,424 --> 01:13:09,051
--really wild.
498
01:13:09,426 --> 01:13:12,012
And I thought,
โLet's see...โ
499
01:13:12,596 --> 01:13:16,809
She didn't say a thing.
And I put it in there.
500
01:13:17,059 --> 01:13:20,521
It slid right in,
no biggie, like butter.
501
01:13:21,980 --> 01:13:24,108
We were so drunk--
502
01:13:25,025 --> 01:13:27,194
--and I smelled something.
503
01:13:27,528 --> 01:13:30,155
It was weird--
504
01:13:30,739 --> 01:13:33,742
--I looked around, and--
505
01:13:34,451 --> 01:13:40,207
--fuck, there was shit everywhere!
506
01:13:40,582 --> 01:13:44,294
I took her to the shower.
507
01:13:45,087 --> 01:13:47,506
She hadn't noticed yet.
508
01:13:47,798 --> 01:13:51,260
We were in the shower,
I was cleaning myself--
509
01:13:51,552 --> 01:13:55,347
--we were so drunk,
she didn't even notice.
510
01:13:56,014 --> 01:13:59,268
We finished,
but it was gross.
511
01:14:00,310 --> 01:14:01,979
She didn't even notice.
512
01:14:02,813 --> 01:14:06,733
It wasn't painful though,
maybe because she was drunk.
513
01:14:10,362 --> 01:14:12,406
What?
514
01:14:23,876 --> 01:14:26,253
Don't be nervous, man.
515
01:14:27,337 --> 01:14:31,800
โ It will help us.
โ I think it's lame.
516
01:14:34,261 --> 01:14:35,846
Hi, baby.
517
01:14:36,680 --> 01:14:38,432
How are you?
518
01:14:39,683 --> 01:14:46,440
I'm drunk, and you know
how horny I get when I'm drunk.
519
01:14:47,900 --> 01:14:51,487
Alex is sleeping,
he passed out.
520
01:14:52,571 --> 01:14:56,074
C'mon, you know what I like.
521
01:14:56,658 --> 01:14:59,411
What can I do? Fuck him?
522
01:15:00,454 --> 01:15:01,830
Nothing.
523
01:15:02,498 --> 01:15:04,833
I want you to--
524
01:15:06,585 --> 01:15:09,296
--grab my dick.
525
01:15:09,755 --> 01:15:15,636
I want you to play with it,
the way I like it.
526
01:15:18,680 --> 01:15:25,437
C'mon, grab it,
jerk me off, nice.
527
01:15:25,854 --> 01:15:28,774
That's it, c'mon.
528
01:15:31,109 --> 01:15:35,572
What are you feeling?
529
01:15:44,331 --> 01:15:45,916
Do it.
530
01:15:47,501 --> 01:15:48,961
Seriously?
531
01:15:50,587 --> 01:15:54,007
Yes. Someone has to start.
532
01:15:55,300 --> 01:15:58,262
It's OK, you go.
533
01:16:52,190 --> 01:16:57,237
โ Is it working?
โ What? The pill?
534
01:16:57,821 --> 01:16:59,364
Sure.
535
01:17:17,299 --> 01:17:21,470
โ Try it.
โ No, hold on.
536
01:17:24,473 --> 01:17:27,100
C'mon, Diego. It's OK.
537
01:17:30,687 --> 01:17:32,606
Fuck off, man.
538
01:17:33,732 --> 01:17:35,817
Son of a bitch.
539
01:17:36,234 --> 01:17:39,446
It's just like touching yourself.
540
01:17:59,883 --> 01:18:01,259
Fuck it.
541
01:18:02,761 --> 01:18:05,055
โ Wait, hold on!
โ What? What?
542
01:18:05,222 --> 01:18:08,517
โ C'mon, let's do this!
โ No, wait. Wait.
543
01:18:09,726 --> 01:18:12,562
โ Not so badass now, huh?
โ Hold on, man.
544
01:18:15,399 --> 01:18:18,443
C'mon, man.
You're the expert.
545
01:18:21,029 --> 01:18:22,572
Don't start, dude.
546
01:18:23,490 --> 01:18:27,244
I want to know
what I've been missing.
547
01:18:51,935 --> 01:18:53,311
What?
548
01:18:55,230 --> 01:18:56,690
What's up, man?
549
01:18:57,899 --> 01:19:02,070
โ What? Don't stop!
โ Look at you!
550
01:19:02,612 --> 01:19:06,199
โ What?
โ Seriously?
551
01:19:07,659 --> 01:19:09,661
Do it already!
552
01:19:19,337 --> 01:19:23,925
The end is the perfect moment
to show our true nature.
553
01:19:26,011 --> 01:19:30,682
It is true.
These are unusual, unpredictable times.
554
01:19:31,391 --> 01:19:38,899
The progress made during the last decade
should help us to face adversity.
555
01:19:42,110 --> 01:19:46,531
The world as we know it, is ending.
556
01:20:09,513 --> 01:20:13,350
โ Alright, turn around.
โ No, like this.
557
01:20:14,434 --> 01:20:17,729
โ Like this?
โ Facing each other.
558
01:20:18,313 --> 01:20:22,108
โ But, we can't.
โ Look--
559
01:20:22,776 --> 01:20:24,611
--move over.
560
01:20:29,491 --> 01:20:32,327
Like this. Come.
561
01:20:33,912 --> 01:20:36,706
โ Like this?
โ Sure, like this.
562
01:20:39,960 --> 01:20:44,130
Easy, easy. It's alright.
563
01:20:45,632 --> 01:20:48,510
This is all new to me.
564
01:20:54,599 --> 01:20:57,227
We'll pay a high price
for our incredulity.
565
01:20:57,435 --> 01:21:01,147
We apologize for
giving you false hope.
566
01:21:01,439 --> 01:21:04,776
Don't leave your families.
Stay together.
567
01:21:05,193 --> 01:21:09,322
This has just begun.
We have to believe.
568
01:21:10,949 --> 01:21:12,993
We have to believe.
569
01:21:27,048 --> 01:21:28,383
Fuck.
570
01:21:29,175 --> 01:21:32,429
โ What? What?
โ I'm getting soft.
571
01:21:34,806 --> 01:21:38,560
โ You need help?
โ You know what? Turn around.
572
01:21:39,936 --> 01:21:41,771
โ No.
โ It's easier.
573
01:21:42,105 --> 01:21:44,357
I know about this,
it will hurt less.
574
01:21:44,983 --> 01:21:46,443
Fuckin' shit.
575
01:21:48,153 --> 01:21:49,779
C'mon, turn around.
576
01:21:52,574 --> 01:21:55,285
โ What?
โ I pulled something.
577
01:21:55,619 --> 01:21:57,037
โ Fuck off.
โ Hold on.
578
01:21:57,245 --> 01:22:00,415
โ You're getting old.
โ Fuck you, man.
579
01:22:48,630 --> 01:22:50,215
Alex?
580
01:23:26,042 --> 01:23:28,837
Citizens of this great nation.
581
01:23:29,546 --> 01:23:33,008
Let's be proud of our land--
582
01:23:33,383 --> 01:23:36,928
--enjoying one last
moment of peace.
583
01:23:37,637 --> 01:23:42,434
Today, it's not about
protecting our future--
584
01:23:43,143 --> 01:23:45,979
--but about guarding our present.
585
01:23:48,857 --> 01:23:51,359
I'm proud of serving my country.
586
01:23:52,193 --> 01:23:54,446
Thank you.
587
01:24:59,302 --> 01:25:03,598
โ You're leaving?
โ Kind of.
588
01:25:04,224 --> 01:25:06,059
What do you have to do?
589
01:25:07,435 --> 01:25:10,522
I have to go see Lucy--
590
01:25:11,022 --> 01:25:14,234
--find something to eat,
I'm starving--
591
01:25:14,567 --> 01:25:17,654
--my parents are
saving all the food.
592
01:25:20,115 --> 01:25:23,201
Don't be silly,
you can eat here.
593
01:25:24,577 --> 01:25:30,500
No, thanks.
I'll run out of time.
594
01:25:30,875 --> 01:25:33,545
Even with these long days?
595
01:25:35,088 --> 01:25:44,222
Fuckin' days, I hate them.
I'd rather have an asteroid or an ice age.
596
01:25:44,430 --> 01:25:47,642
Something that didn't mess
with daylight.
597
01:25:49,602 --> 01:25:52,480
That would be so predictable.
598
01:25:53,690 --> 01:26:00,280
But the Earth's rotation
slowing down--
599
01:26:04,117 --> 01:26:08,788
--that's a classy Apocalypse.
โ Fuck off.
600
01:26:09,164 --> 01:26:10,915
I'm going to the bathroom.
601
01:26:12,208 --> 01:26:14,294
Are you sure
you're not hungry?
602
01:26:16,880 --> 01:26:18,840
Keep going.
603
01:26:20,758 --> 01:26:22,760
I wanna hear your voice.
604
01:26:24,304 --> 01:26:26,389
No, don't go.
605
01:26:27,849 --> 01:26:31,019
Don't stop. Keep talking.
606
01:26:32,353 --> 01:26:35,315
Keep going. Don't go.
607
01:26:39,194 --> 01:26:41,154
Oh, fuck.
608
01:26:59,881 --> 01:27:04,594
You give great blowjobs, man.
I won't deny it.
609
01:27:06,596 --> 01:27:08,348
Thanks.
610
01:27:18,191 --> 01:27:21,569
This would be harder
if I were fat.
611
01:27:22,070 --> 01:27:26,950
I don't think so.
What about bears?
45271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.