All language subtitles for The_Inmortal_S01E03_720p_WEB-DL_30nama_30NAMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,570 --> 00:00:22,710 que no parece andar muy fino. La carrera es a morir a partir de ahora. Y la 2 00:00:22,710 --> 00:00:26,690 verdad es que en este momento no se puede predecir quién puede ganar la 3 00:00:26,810 --> 00:00:31,590 Ojo al Keniano. Está por fuera. Está tirando Morselli. 4 00:00:31,890 --> 00:00:33,190 Está sexto. 5 00:00:33,650 --> 00:00:37,970 Atención a una carrera en la que ya están descartados varios atletas. 6 00:00:38,290 --> 00:00:39,290 Tirón. 7 00:00:39,530 --> 00:00:40,530 Ahí está. 8 00:00:40,790 --> 00:00:42,330 Se mete por la cuerda. 9 00:00:42,810 --> 00:00:44,030 200 metros. 10 00:00:44,770 --> 00:00:45,770 Fermín Cacho. 11 00:00:46,920 --> 00:00:48,760 El que más fuerza tiene es Fermín Cacho. 12 00:00:49,140 --> 00:00:52,080 Fermín Cacho viene, viene, viene. 13 00:01:48,139 --> 00:01:49,560 Venga, que esta vez salimos, chavales, vamos. 14 00:01:51,440 --> 00:01:52,440 ¿Y esta mierda? 15 00:01:54,380 --> 00:01:55,380 Hermano. Venga, vamos. 16 00:02:01,220 --> 00:02:02,220 Venga, chavales, vamos, dale. 17 00:02:02,660 --> 00:02:03,660 ¿Qué es esto, Seba? 18 00:02:04,320 --> 00:02:05,960 Esto es para motivarlos para que vayan más rápido. 19 00:02:06,680 --> 00:02:07,680 Venga, vamos, chavales. 20 00:02:09,860 --> 00:02:13,320 Venga, va, va, va, va, va, va. Venga, va, va, va. Vamos, dale. 21 00:02:15,040 --> 00:02:16,420 No me sois maricones, vamos, venga. 22 00:02:22,070 --> 00:02:24,310 Chicos, paga esta si acabáis una hora antes. 23 00:02:25,630 --> 00:02:27,290 Joder, así cualquiera, joder. 24 00:02:29,530 --> 00:02:30,530 ¿Cuánto hay? 25 00:02:31,510 --> 00:02:35,170 Con el bajón del verano, aquí hay nieve hasta Navidad, güey. 26 00:02:50,440 --> 00:02:52,880 Como mis padres se enteran de que te has mudado aquí me desheredan. 27 00:02:53,920 --> 00:02:56,700 Bueno, con la apuesta que tengo ahora te mantengo a ti, a tu familia y a tu 28 00:02:56,700 --> 00:02:57,700 primo de cuenta. 29 00:02:58,140 --> 00:02:59,800 ¿Quién te ha dicho que yo quiero ser una mantenida? 30 00:03:31,240 --> 00:03:32,380 ¿Vas a fichar por otro equipo? 31 00:03:32,740 --> 00:03:35,420 Todo bien, gracias, chicos. Se oyen rumores. Pues nada, después, ¿vale, 32 00:03:35,580 --> 00:03:36,740 He venido aquí a acompañar a un amigo. 33 00:03:37,220 --> 00:03:38,360 Hoy solo, coches. 34 00:03:38,640 --> 00:03:39,640 ¿Qué tal, José? 35 00:03:39,920 --> 00:03:41,300 ¿Qué tal, José? Gracias por venir. Nada. 36 00:03:41,740 --> 00:03:45,080 Bueno, José sí que ha montado todo esto. Es un gran empresario y pronto vais a 37 00:03:45,080 --> 00:03:46,059 oír hablar mucho de él. 38 00:03:46,060 --> 00:03:47,840 Bueno, y además es de los nuestros, ¿no? 39 00:03:49,220 --> 00:03:50,400 De los otros, más bien. 40 00:03:51,460 --> 00:03:52,460 Bueno, quizá. Fede. 41 00:03:53,140 --> 00:03:54,140 Entremos. 42 00:03:54,540 --> 00:03:55,540 Fede, Fede. 43 00:03:55,640 --> 00:03:56,640 Caballero. 44 00:03:56,760 --> 00:03:57,638 Pero bueno. 45 00:03:57,640 --> 00:03:58,640 Gracias por venir. 46 00:03:58,700 --> 00:03:59,700 ¿Cómo estás? 47 00:03:59,900 --> 00:04:01,060 Muy bien, ¿y tú? Sí, muy bien. 48 00:04:01,420 --> 00:04:04,760 ¿Eres gilipollas o qué? Con todas las fotos, tío. Le dije que no quería fotos. 49 00:04:05,040 --> 00:04:06,160 Encima dice que soy del Madrid. 50 00:04:06,600 --> 00:04:09,140 Bueno, no te quejes, que es una promoción de puta madre. 51 00:04:10,300 --> 00:04:11,380 Carlitos, ¿qué? ¿Cómo lo llevas? 52 00:04:11,620 --> 00:04:16,019 Que me gusta este coche. Este coche está muy bien. Me gusta, ¿no? No me comas 53 00:04:16,019 --> 00:04:18,560 dentro. Mira, prueba aquel. Proba el otro, ya verás. Anda, ven para acá. 54 00:04:19,120 --> 00:04:20,120 Carlitos. 55 00:04:20,860 --> 00:04:22,900 No me dejes comer dentro, mamá. ¿Se lo he dicho? 56 00:04:25,010 --> 00:04:28,510 Son preciosos, hijo, pero yo no sé quién se va a gastar tantos millones en un 57 00:04:28,510 --> 00:04:29,810 coche. Pues gente importante. 58 00:04:30,090 --> 00:04:31,090 ¿Este sabes quién lo ha comprado? 59 00:04:31,710 --> 00:04:34,470 El de los hoteles de Ibiza. ¿El de la modelo negra? 60 00:04:35,250 --> 00:04:36,870 ¿Sabe todas las semanas en el hola? 61 00:04:37,750 --> 00:04:40,630 ¿Tu novia es gilipollas y no pijas que lo sabe? ¿Qué ha pasado? 62 00:04:40,970 --> 00:04:43,050 Que si quiero, que la persona me deja un vestido, me dice. 63 00:04:43,790 --> 00:04:45,490 ¿Pero qué le pasa a este? No sé. 64 00:04:46,230 --> 00:04:47,230 A ver, ¿a ti te gusta? 65 00:04:47,550 --> 00:04:48,469 Pues sí. 66 00:04:48,470 --> 00:04:49,470 ¿Entonces qué pasa? 67 00:04:54,080 --> 00:04:56,560 ¿Qué, Carlitos? ¿Te gusta o no? ¿Te lo queda? ¡Y esto! 68 00:04:58,040 --> 00:04:59,040 José. 69 00:04:59,380 --> 00:05:00,380 José. 70 00:05:01,920 --> 00:05:02,920 ¿Qué tal? 71 00:05:03,200 --> 00:05:06,040 Bien, cógete a Caballero que está con el tonto ese y dile que tenemos reunión 72 00:05:06,040 --> 00:05:06,939 arriba. 73 00:05:06,940 --> 00:05:09,320 ¿Ven? Y los de las fotos que se vean en su puta casa. 74 00:05:10,500 --> 00:05:11,500 ¿Aviso a Sebas? 75 00:05:20,859 --> 00:05:23,240 Marcelo está avisado. La semana que viene trae 50 kilos más. 76 00:05:24,140 --> 00:05:28,140 Nos está costando bastante dar salida a lo que ya tenemos, ¿no? Vamos a ampliar 77 00:05:28,140 --> 00:05:29,140 un poquillo el negocio. 78 00:05:29,960 --> 00:05:30,960 ¿Ampliar a dónde? 79 00:05:31,260 --> 00:05:32,260 A Ibiza. 80 00:05:33,380 --> 00:05:35,180 A Marbella, donde nos dé la gana. 81 00:05:35,860 --> 00:05:39,600 José, ¿y esto cómo es la logística? ¿Cómo se transporta? Es otra operación, 82 00:05:39,680 --> 00:05:41,220 güey. Felicidades, chicos. 83 00:05:41,900 --> 00:05:43,860 Se ha quedado un concesionario high class. 84 00:05:44,100 --> 00:05:47,260 Gracias a ti, caballero. Y gracias por traer a tu gente. Un placer. 85 00:05:47,720 --> 00:05:48,720 Rubia. 86 00:05:52,940 --> 00:05:53,839 Muchas gracias. 87 00:05:53,840 --> 00:05:54,840 Para Fede. 88 00:05:54,920 --> 00:05:56,140 Por los servicios prestados. 89 00:05:56,640 --> 00:05:57,640 Ah. 90 00:06:01,160 --> 00:06:02,160 Espérame un momento. 91 00:06:02,600 --> 00:06:03,600 José. 92 00:06:04,440 --> 00:06:05,440 Sí. 93 00:06:05,540 --> 00:06:08,480 ¿Habéis hablado ya de los divisas? Sí, tú te quedas en Madrid, ¿ok? ¿Cómo coño 94 00:06:08,480 --> 00:06:10,800 me voy a quedar en Madrid? No me jodas. Que se quede la rubia. 95 00:06:11,260 --> 00:06:14,080 Yo llevo toda la puta vida queriendo divisas, José. Pues te vas en otro 96 00:06:14,180 --> 00:06:15,180 Sebas. Vamos a trabajar. 97 00:06:16,040 --> 00:06:18,020 ¿Te fías antes de esta que te robó que de mí? 98 00:06:18,520 --> 00:06:20,040 La robó a ti, picha brava. 99 00:06:24,410 --> 00:06:25,410 Porra. 100 00:06:25,570 --> 00:06:26,570 Anda, tómate una. 101 00:06:26,670 --> 00:06:27,730 ¿Pero vas a follar a él también? 102 00:06:28,010 --> 00:06:29,230 Venga, no estés celosa, va. 103 00:06:33,050 --> 00:06:34,530 Vamos a llevarnos al Sebasibis, anda. 104 00:06:35,210 --> 00:06:36,210 ¿Estás en serio? 105 00:06:37,030 --> 00:06:39,150 Vamos a ir tú y yo y lo vamos a pasar de puta madre. 106 00:06:39,650 --> 00:06:42,870 Tú sabes que a los fulanos que están vendiendo pastillas en la isla no les va 107 00:06:42,870 --> 00:06:44,090 hacer mucha gracia vernos por ahí, ¿eh? 108 00:06:44,410 --> 00:06:48,030 No, pues... Cogemos a Juanita y a Luis y que te lo expliquen. 109 00:06:51,690 --> 00:06:54,470 Al final he terminado con las putas chiquitas del Miami, ¿no? 110 00:06:54,690 --> 00:06:57,550 Estos que pegan para el avión privado. ¿Por eso no te las has puesto? 111 00:06:57,890 --> 00:07:00,110 Bueno, por eso y porque si no pones a Nelme que las patas. 112 00:07:00,710 --> 00:07:01,710 ¡Chico! 113 00:07:01,830 --> 00:07:02,830 ¡Esa caballero! 114 00:07:03,770 --> 00:07:04,770 Muy buena. 115 00:07:05,390 --> 00:07:07,050 Parita y Luisita, que vienen también. 116 00:07:07,350 --> 00:07:08,350 Aquí. ¿Qué tal, Fede? 117 00:07:08,570 --> 00:07:11,710 ¡Ey! ¡Campeón! ¿Vamos para arriba, no? ¡Venga, para arriba! ¡Vamos! 118 00:07:11,930 --> 00:07:12,909 ¡Vamos, Luis! 119 00:07:12,910 --> 00:07:14,990 ¿No tendrás pelota de fútbol aquí que te la pican? 120 00:07:22,220 --> 00:07:22,979 Sí, vámonos. 121 00:07:22,980 --> 00:07:26,060 Toma, un poquito de... Vamos, toma, pa' ti. 122 00:07:27,140 --> 00:07:28,320 Ay, bebe, bebe, bebe. 123 00:07:29,340 --> 00:07:32,980 Bebe. Vamos. Oye, oye, oye, que no sé si es buena idea, tío, que se van a coger 124 00:07:32,980 --> 00:07:34,300 un buen pedo. Un pedo pa' ti. 125 00:07:36,840 --> 00:07:37,840 Venga. 126 00:07:38,300 --> 00:07:39,300 Vamos que nos vamos. 127 00:07:46,480 --> 00:07:47,860 Mucho equipaje hoy, ¿no, caballero? 128 00:07:48,100 --> 00:07:49,100 Sí. 129 00:07:49,220 --> 00:07:50,220 ¿Qué llevan? 130 00:07:50,780 --> 00:07:53,870 Ropa. Aunque con este calor no creo que necesitamos mucha. 131 00:07:55,730 --> 00:07:57,190 El bolso y la mochila, por favor. 132 00:08:13,330 --> 00:08:14,330 Rocha. 133 00:08:14,910 --> 00:08:16,930 Lo prometido es verdad, ¿eh? 134 00:08:17,669 --> 00:08:20,650 La pelota firmada por todos. Estoy trabajando en las camisetas. La semana 135 00:08:20,650 --> 00:08:21,650 viene las tienes. 136 00:08:22,070 --> 00:08:23,550 Bueno. ¿Quieres ver algo? 137 00:08:24,350 --> 00:08:25,350 Disfruta de la isla. 138 00:08:25,470 --> 00:08:26,470 Muchísimas gracias, Javier. 139 00:08:27,510 --> 00:08:28,510 Venga, buen día. 140 00:08:51,620 --> 00:08:53,420 ¿Y se te ocurre abrir esto delante de mi amigo? 141 00:08:53,660 --> 00:08:55,380 Oye, ¿qué pasa? ¿No quieres que vea mis tangas? 142 00:08:55,580 --> 00:08:57,640 Los futbolistas son fiestas, pero eso ni lo huele. 143 00:08:57,880 --> 00:09:00,640 Qué pena con lo que me van los retos. ¿Los retos? 144 00:09:00,840 --> 00:09:02,760 ¡Pero que te vas una buena polla, rubia! 145 00:09:05,440 --> 00:09:06,560 ¡Mirad qué cazoplón! 146 00:09:06,860 --> 00:09:08,260 ¿Pero esto qué es, loco? 147 00:09:08,680 --> 00:09:11,960 ¿Esto es tuyo, esto es de compra o alquiler, hermano? Esto es clase, esto 148 00:09:11,960 --> 00:09:13,240 elegancia. ¿Qué pasa, rubia? 149 00:09:14,300 --> 00:09:15,300 ¿Estás flipando o no? 150 00:09:16,780 --> 00:09:17,679 ¿Qué te parece? 151 00:09:17,680 --> 00:09:18,820 ¿Has visto algo así en tu vida? 152 00:09:20,020 --> 00:09:21,100 ¡Lujo, coño, lujo! 153 00:09:38,250 --> 00:09:39,530 Guapo. ¡Vamos, agua! 154 00:09:43,730 --> 00:09:47,650 Oye, ¿qué hace con la cinta esa que está sola con la cámara? ¡Cállate, cojones, 155 00:09:47,670 --> 00:09:48,670 rubia! 156 00:09:49,310 --> 00:09:50,310 ¡Tío! 157 00:09:53,410 --> 00:09:54,410 ¡Pobrete, Vicente! 158 00:09:54,790 --> 00:09:55,790 ¡Vamos! 159 00:10:01,330 --> 00:10:05,230 Hay que ser ortera para poner tus iniciales en la piscina. 160 00:10:05,820 --> 00:10:06,820 Pues a mí me molan. 161 00:10:07,600 --> 00:10:10,420 Tienes tanto que aprender, pequeños altamontes. 162 00:10:12,620 --> 00:10:15,460 Ana, ¿no te gustaría a ti tener esta casa llena de hijos nuestros? 163 00:10:16,200 --> 00:10:18,360 Vuelve a decir esto y te vas directo a la piscina desde aquí. 164 00:10:22,560 --> 00:10:23,560 Elisa. 165 00:10:25,300 --> 00:10:26,300 Esta. 166 00:10:38,480 --> 00:10:40,200 A mí no me haces un niño ni poniéndome grilletes. 167 00:10:40,620 --> 00:10:42,860 Ah, sí, va. Va de grilletes la cosa, va. 168 00:10:43,700 --> 00:10:44,700 Va de grilletes. 169 00:11:46,480 --> 00:11:47,580 ¿Has visto las tetas de Lamy? 170 00:11:49,120 --> 00:11:50,120 Son de mi padre. 171 00:11:50,720 --> 00:11:52,740 No me jodas, que tu viejo le da el bisturí. 172 00:11:52,980 --> 00:11:54,580 ¿Múcaro? ¿Te quieres poner? 173 00:11:55,740 --> 00:11:59,400 Hombre, si esa con esa cara ha sido mi España, yo con tetas nuevas mis 174 00:11:59,400 --> 00:12:00,400 universos. 175 00:12:01,040 --> 00:12:03,120 ¡Mi amor, qué culito! 176 00:12:07,280 --> 00:12:08,280 Hola. 177 00:12:12,000 --> 00:12:15,360 Chicos. Oye, ¿pero que esto es un puto circo o qué? Esto no es un circo, 178 00:12:15,420 --> 00:12:17,920 moricón. Así es donde hace la fiesta de la espuma, ¿no? 179 00:12:18,580 --> 00:12:19,580 ¿Fiesta de la espuma? 180 00:12:19,620 --> 00:12:20,620 Sí, sí. 181 00:12:21,120 --> 00:12:22,280 De paletos. Muchas gracias. 182 00:12:22,540 --> 00:12:24,180 Esto es Televisa de verdad, coño, no te das cuenta. 183 00:12:25,220 --> 00:12:28,680 Los cabrones se beben champán como si fuera cerveza. Pues no te preocupes, que 184 00:12:28,680 --> 00:12:31,760 cuando llegue mi mercancía aquí te voy a montar cuatro baritos de estos, me voy 185 00:12:31,760 --> 00:12:32,760 a follar y viste el tema. 186 00:12:32,880 --> 00:12:34,920 Sí, hombre, empresario del año vas a ser. 187 00:12:37,760 --> 00:12:38,920 ¿Y tu contacto dónde está? 188 00:12:39,240 --> 00:12:41,800 ¿Dónde está el contacto? 189 00:12:42,090 --> 00:12:43,710 En 40 minutos se acaba su sesión. 190 00:12:47,670 --> 00:12:48,670 ¿Qué sabes? 191 00:12:48,950 --> 00:12:49,950 ¿Y la isla? 192 00:12:50,450 --> 00:12:51,450 La isla. 193 00:13:11,400 --> 00:13:12,400 ¡Ponme un tequila! 194 00:13:13,480 --> 00:13:14,480 ¡Hostia, Perla! 195 00:13:16,280 --> 00:13:17,280 ¿Cuánto tiempo? 196 00:13:18,440 --> 00:13:19,520 ¿Qué haces tú en este antro? 197 00:13:20,720 --> 00:13:22,320 A nadie le gustan las bobuscojas. 198 00:13:26,720 --> 00:13:27,860 Oye, ¿qué sabes de la Maui? 199 00:13:29,320 --> 00:13:30,320 Hace mucho que no la veo. 200 00:13:38,400 --> 00:13:39,400 Luego te pido más. 201 00:13:48,330 --> 00:13:49,330 Pues las de A. 202 00:13:50,770 --> 00:13:51,770 Prueba lo que es bueno. 203 00:13:52,750 --> 00:13:53,750 Yo no, ¿eh? 204 00:13:54,750 --> 00:13:55,750 Tengo unas rayitas. 205 00:13:55,970 --> 00:14:00,510 Es que Ibiza, sin playas, sin drogas, no es Ibiza. Y tú, ¿dónde estás? 206 00:14:03,210 --> 00:14:09,650 Mira, lo que traigamos te lo dejamos al 50%. Y luego en la venta al 60 -40%. 207 00:14:09,650 --> 00:14:16,490 Si te gusta la idea, la próxima semana puedes tener aquí 50 kilos, si quieres. 208 00:14:20,110 --> 00:14:21,150 ¿Y piachas las piachas? 209 00:14:21,830 --> 00:14:23,710 ¿Cómo? Si te gusta la playa. 210 00:14:24,410 --> 00:14:25,410 Me ha gustado, ¿no? 211 00:14:26,630 --> 00:14:27,630 Pues te espero abajo. 212 00:14:33,330 --> 00:14:34,330 Gustavo le ha gustado. 213 00:14:34,970 --> 00:14:35,970 ¿Este qué? 214 00:14:37,930 --> 00:14:40,110 Este en la cama es un dios. No te digo más. 215 00:14:41,610 --> 00:14:43,650 ¡Silvio! A mí Madrid me encanta. 216 00:14:44,790 --> 00:14:45,890 Pero no entienden él. 217 00:14:48,110 --> 00:14:49,730 ¿Sabes lo que tampoco tenemos en Madrid? 218 00:14:51,090 --> 00:14:52,370 Paciencia, trombón. 219 00:15:05,090 --> 00:15:06,090 Mira, Robert. 220 00:15:06,370 --> 00:15:07,930 El italiano. 221 00:15:09,010 --> 00:15:10,010 ¡Andiamo! 222 00:15:31,150 --> 00:15:32,150 Ven, 223 00:15:36,730 --> 00:15:37,730 ponos otra botella, anda. 224 00:15:38,750 --> 00:15:40,170 Pírate y no jodas más. 225 00:15:40,430 --> 00:15:41,430 ¿Que no te joda qué? 226 00:15:43,890 --> 00:15:45,690 Tú sabes que le han echado la academia, ¿verdad? 227 00:15:46,920 --> 00:15:48,620 Que no la quieren ni para poner copas. 228 00:15:50,200 --> 00:15:53,180 La gente piensa que si la contratan tu hermano se va a cabrear. Sí, cuidado con 229 00:15:53,180 --> 00:15:54,180 lo que dices tú de mi hermano. 230 00:15:56,440 --> 00:15:57,440 Cuidado. 231 00:15:59,200 --> 00:16:00,980 No tiene ni para pagarse el taxi de vuelta. 232 00:16:25,469 --> 00:16:29,450 Vale. Vamos a... ¡Que te caes! Vamos al circo, que está aquí al lado. 233 00:16:29,770 --> 00:16:33,350 No. ¿Qué? Sí, sí, sí. No, no, yo quiero ir a mi casa. ¿Te quieres ir a tu 234 00:16:33,350 --> 00:16:34,349 casita? Sí, ya. 235 00:16:34,350 --> 00:16:35,450 Pues venga, te llevo, que tengo el coche aquí. 236 00:16:37,090 --> 00:16:38,190 ¿Qué? Nada. 237 00:16:39,430 --> 00:16:40,490 Me voy con Perla. 238 00:16:42,070 --> 00:16:43,250 Te voy con Perla. 239 00:16:43,490 --> 00:16:45,070 Me voy con Perla. 240 00:16:46,050 --> 00:16:47,050 Oye. Dime. 241 00:16:48,350 --> 00:16:50,550 No le digas a tu hermano que nos vimos, ¿sí? 242 00:16:51,000 --> 00:16:52,000 Por favor. 243 00:16:52,040 --> 00:16:53,180 Vale, pues metes. 244 00:16:57,820 --> 00:16:59,020 ¿Qué pedo? 245 00:17:00,940 --> 00:17:02,440 ¿Qué tienes en la cabeza? 246 00:17:04,260 --> 00:17:05,339 Está jodida de pasta. 247 00:17:08,339 --> 00:17:09,339 Toma el dinero. 248 00:17:09,800 --> 00:17:10,859 Tómalo, vamos a follar. 249 00:17:11,339 --> 00:17:15,119 ¿Perdón? Pero si... Pero si llevas toda la noche calentada en la polla, que no 250 00:17:15,119 --> 00:17:18,040 estás... Que eres igual de mierda que tu hermano. Pero ¿por qué vas de digna? Si 251 00:17:18,040 --> 00:17:21,079 estás jodida de pasto. Yo te retiento la puta cabeza. ¿Qué vas a treventar? Tú, 252 00:17:21,079 --> 00:17:24,240 pobreza. ¿Qué quieres aquí? Déjala en paz. Lárgate ya, cabrón. 253 00:17:24,520 --> 00:17:26,980 Lárgate ya. Lárgate ya. 254 00:17:27,980 --> 00:17:29,220 Lárgate ya, estúpido. 255 00:17:29,440 --> 00:17:30,440 ¡Putas! 256 00:17:31,000 --> 00:17:33,520 ¡Putas! Venga, ya está. Tranquilízate, ¿vale? 257 00:17:33,940 --> 00:17:34,940 ¡Apártate! 258 00:17:35,740 --> 00:17:36,740 ¡Apártate, te digo! 259 00:17:37,200 --> 00:17:38,520 ¡Apártate! ¡Vámonos ya! ¡Vámonos! 260 00:17:46,890 --> 00:17:48,810 Sabes lo bueno de hacer negocio en feroz. 261 00:17:50,790 --> 00:17:52,490 Así sé que no tienes pistola. 262 00:18:03,570 --> 00:18:04,570 50 -50. 263 00:18:27,440 --> 00:18:28,760 A ver si nos vamos de casa a dormir. 264 00:18:29,500 --> 00:18:30,500 ¿Tú sabes quién soy yo? 265 00:18:31,040 --> 00:18:32,500 Sí. ¿Sí? Pues apártate, anda. 266 00:18:34,640 --> 00:18:36,260 Te voy a llevar dos hostias y unos de pira. 267 00:19:50,350 --> 00:19:53,190 ¡Mamá! ¡Mamá! ¡Mamá! ¡Mamá! ¡Mamá! 268 00:19:53,550 --> 00:19:55,070 ¡Mamá! ¡Mamá! ¡Mamá! ¡Mamá! ¡Mamá! ¡Mamá! ¡Mamá! 269 00:19:57,230 --> 00:19:58,310 ¡Mamá! 270 00:20:07,270 --> 00:20:08,350 ¡Mamá! 271 00:20:39,130 --> 00:20:44,530 estoy a dar vueltas a una cosa quiero casar 272 00:20:44,530 --> 00:20:50,710 con esa onda como una polla si vas un mes viviendo con ella 273 00:20:50,710 --> 00:20:54,650 no acaba esto es otra cosa 274 00:20:54,650 --> 00:20:59,190 ¿qué estáis trabajando? 275 00:20:59,810 --> 00:21:00,810 ¿eh? 276 00:21:07,740 --> 00:21:08,780 ¿De qué hora está? 277 00:21:10,140 --> 00:21:11,360 ¿Qué trama es? 278 00:21:13,240 --> 00:21:14,240 Perdona, perdona. 279 00:21:21,100 --> 00:21:23,040 ¿La toma en serio de verdad o qué? Claro. 280 00:21:25,940 --> 00:21:26,940 ¡Ey! 281 00:21:28,820 --> 00:21:29,820 ¿Qué pasa? 282 00:21:30,760 --> 00:21:32,740 Bien por allí, ¿eh? Bien. Buenas. 283 00:21:34,060 --> 00:21:35,400 ¡Claro! Vaya dos. 284 00:21:35,900 --> 00:21:36,900 ¡Hombre! 285 00:21:37,900 --> 00:21:38,900 ¿Dónde vas? 286 00:21:39,640 --> 00:21:40,720 Vamos, vamos ya. 287 00:21:41,080 --> 00:21:42,600 Venga, vete calentando que yo subo ahora. 288 00:21:43,000 --> 00:21:43,999 ¿Qué te ha pasado? 289 00:21:44,000 --> 00:21:45,000 Nada, que me he caído. 290 00:21:46,340 --> 00:21:47,620 Mire, tenemos reunión ahora, ¿eh? 291 00:21:48,060 --> 00:21:49,700 Pues luego me haces un croquis para lo que pinto. 292 00:21:49,920 --> 00:21:50,920 ¡Carlitos! 293 00:21:51,160 --> 00:21:52,160 ¡Nos vamos ya para casa! 294 00:21:53,020 --> 00:21:54,020 ¡Venga! 295 00:21:59,360 --> 00:22:03,760 Vamos a llevar la mercancía en el avión del futbolista. Se encarga el caballero 296 00:22:03,760 --> 00:22:04,760 de todo. 297 00:22:05,520 --> 00:22:06,520 ¿Cuánto cargamos? 298 00:22:06,940 --> 00:22:08,480 50 kilos, todo lo nuevo. 299 00:22:09,000 --> 00:22:11,240 Bien. ¿Qué le ha pasado a mi hermano? 300 00:22:12,820 --> 00:22:13,820 No sé. 301 00:22:14,180 --> 00:22:15,180 No ha dicho nada. 302 00:22:15,440 --> 00:22:16,860 Pero le partieron la madre, güey. 303 00:22:18,300 --> 00:22:19,300 ¿Quieres que averigüe? 304 00:22:21,020 --> 00:22:22,640 Te vas a ir tú con la rubia a Ibiza. 305 00:22:22,880 --> 00:22:24,220 Oh, Ibiza. 306 00:22:26,540 --> 00:22:27,540 ¿Te vuelve a Ibiza? 307 00:22:28,220 --> 00:22:29,220 Sí. 308 00:22:30,680 --> 00:22:32,160 Y mira, mira, mira, te está riendo. 309 00:22:32,580 --> 00:22:33,980 Vas a flipar, hermano. 310 00:22:44,170 --> 00:22:45,670 ¿Qué pasa, Guerrero? ¿Dónde está Sebas? 311 00:22:46,210 --> 00:22:48,090 Que no está en la casa. 312 00:22:49,130 --> 00:22:50,370 Que te vas a forrar, ¿eh? 313 00:22:50,810 --> 00:22:52,310 Sí, tú encima ni malo. 314 00:22:53,230 --> 00:22:54,230 Así que bueno. 315 00:22:54,250 --> 00:22:56,310 Se lo ha pegado a la tele desde que salió del gimnasio. 316 00:22:56,550 --> 00:22:57,630 Se va a volver tonto. 317 00:22:57,990 --> 00:22:59,250 Yo ya soy tonto. 318 00:22:59,650 --> 00:23:01,970 Y tú, vente a la cocina que tenemos que hablar. 319 00:23:04,830 --> 00:23:05,830 Tú eres un máquina. 320 00:23:08,650 --> 00:23:09,650 No lo asusto. 321 00:23:10,390 --> 00:23:12,590 A Carlitos casi que me lo tengo que llevar a urgencias. 322 00:23:14,980 --> 00:23:16,660 ¿Pero se dijo algo de quién había pegado? 323 00:23:16,960 --> 00:23:19,100 Los porteros de un bar. Y ha pasado de todo. 324 00:23:19,960 --> 00:23:21,820 Esto. Traía en el vaquero. 325 00:23:23,100 --> 00:23:24,640 Yo me voy, que tengo que estudiar. 326 00:23:25,080 --> 00:23:26,080 De eso nada. 327 00:23:26,100 --> 00:23:27,100 No te quedas. 328 00:23:27,380 --> 00:23:29,280 ¿No hubiera algo que ver con los libros del Sebas y este? 329 00:23:29,500 --> 00:23:35,780 Te callas y escuchas, que para eso eres también de la familia. A mí 330 00:23:35,780 --> 00:23:40,780 me da igual lo que hagáis afuera y de dónde sacáis el dinero. 331 00:23:41,300 --> 00:23:43,160 Pero esta mierda en mi casa no entra. 332 00:23:43,770 --> 00:23:46,570 ¿Qué quieres? ¿Que tu hermano acabe yo aunque he perdido como la mitad del 333 00:23:46,570 --> 00:23:47,570 barrio? 334 00:23:48,150 --> 00:23:49,490 Bastante tuvimos ya con tu padre. 335 00:23:49,850 --> 00:23:51,710 ¿Como para qué entra ahora una desgracia como esta? 336 00:24:01,270 --> 00:24:02,830 Anda, dame un abrazo. 337 00:24:13,770 --> 00:24:15,050 Cuida de tu hermano. 338 00:24:16,270 --> 00:24:17,270 Sí, Juna. 339 00:24:22,130 --> 00:24:25,210 ¿Y sois muy grandecitos ya? ¿Para que os partan la cara por ahí? 340 00:24:30,250 --> 00:24:31,970 Yo fui por haber puesto un plan, jefa. 341 00:24:33,250 --> 00:24:34,250 Oye, tú. 342 00:24:34,490 --> 00:24:36,010 ¿Qué? ¿Qué vas a hacer ahora? 343 00:24:36,930 --> 00:24:37,930 Tengo que hacer un trabajo. 344 00:24:50,050 --> 00:24:51,350 ¿Qué? ¿Cuál prefieres? 345 00:24:51,650 --> 00:24:54,130 Yo que sé lo que le gustan las pijas. El más caro, seguro. 346 00:24:54,470 --> 00:24:55,590 ¿Cuál te gusta más? 347 00:24:55,870 --> 00:24:56,870 Ay, Magui. 348 00:24:57,690 --> 00:24:59,370 Carmen, no me jodas, ¿eh? 349 00:24:59,890 --> 00:25:02,190 José, esta tía no tiene nada que ver con nosotros. 350 00:25:02,390 --> 00:25:05,210 Y tú, por mucha pasta que tengas... A ver, te tengo una pregunta muy sencilla. 351 00:25:06,210 --> 00:25:07,210 Míralos. 352 00:25:08,250 --> 00:25:09,250 ¿Cuál te gusta más? 353 00:25:09,630 --> 00:25:12,270 Así... El rollito. 354 00:25:17,110 --> 00:25:18,110 Vete. 355 00:25:25,740 --> 00:25:26,740 ¿Me puedo tirar ya? 356 00:25:27,300 --> 00:25:28,300 Gracias. 357 00:25:34,520 --> 00:25:35,640 El regalito de Fede. 358 00:25:37,680 --> 00:25:41,700 Si pillan la coca en el avión, adiós a la buena vida, las botas de oro y abrir 359 00:25:41,700 --> 00:25:42,700 cuerpo de rey. 360 00:25:42,820 --> 00:25:44,980 ¿Y cómo se ha enterado el colega de para qué queremos el avión? 361 00:25:45,180 --> 00:25:46,180 Porque es futbolista. 362 00:25:46,360 --> 00:25:47,520 Un gilipollas bonito. 363 00:25:50,960 --> 00:25:51,960 ¿Sabéis cómo os llaman? 364 00:25:54,700 --> 00:25:55,700 Los Miami. 365 00:25:56,420 --> 00:26:00,100 Cada vez que os ven aparecer con esas cazadoras, no saben si les vais a echar 366 00:26:00,100 --> 00:26:01,520 los perros o les vais a dar de hostias. 367 00:26:01,900 --> 00:26:02,659 Venga ya. 368 00:26:02,660 --> 00:26:03,660 Venga ya ni venga ya. 369 00:26:04,000 --> 00:26:06,180 ¿Pero tú crees que Fede se va a jugar su carrera por vosotros? 370 00:26:07,000 --> 00:26:08,000 Pues lo convences. 371 00:26:09,400 --> 00:26:12,220 Ya lo he intentado, pero ni siquiera quiere saber nada de mí. 372 00:26:30,120 --> 00:26:33,320 Ya le he dicho al presi. O le echa o me sube la ficha por riesgos laborales. 373 00:26:34,240 --> 00:26:35,540 Cabrón, qué patada me ha mentido. 374 00:26:36,020 --> 00:26:37,020 Qué coño. 375 00:26:37,700 --> 00:26:38,700 ¿Qué onda, pendejo? 376 00:26:39,920 --> 00:26:40,899 ¿Qué tal, Fede? 377 00:26:40,900 --> 00:26:41,900 Hola, chicos. 378 00:26:42,400 --> 00:26:43,400 ¿Tú qué crees? 379 00:26:44,400 --> 00:26:45,400 ¿Todo bien? 380 00:26:46,460 --> 00:26:48,040 Es curioso el cuerpo humano, ¿eh? Mira. 381 00:26:49,440 --> 00:26:50,860 La patella. ¿Qué? 382 00:26:51,440 --> 00:26:52,440 La patella. 383 00:26:52,860 --> 00:26:54,500 Es que yo lo conozco como la rodilla. 384 00:26:56,620 --> 00:26:57,820 Ay. Ay, ¿no? 385 00:26:58,730 --> 00:27:01,170 ¿Sí? ¿Tú te imaginas una fractura aquí, güey? 386 00:27:01,570 --> 00:27:03,590 Debe tardar un chingo en recuperarse, ¿no? 387 00:27:05,650 --> 00:27:06,750 ¿Qué coño queréis? 388 00:27:07,650 --> 00:27:09,650 Me di que es un bol, el fin de no te jodes. 389 00:27:11,130 --> 00:27:14,230 No puedo dejaros el puto avión, que me juego la carrera. No sé. 390 00:27:18,790 --> 00:27:20,150 Vale, vale, vale, vale, vale, vale. 391 00:27:20,510 --> 00:27:22,550 Joder, os dejo el puto avión. 392 00:27:23,450 --> 00:27:24,670 No me hagáis nada, ¿vale? 393 00:27:31,720 --> 00:27:32,940 Le metí a mi equipo el año pasado. 394 00:27:33,400 --> 00:27:34,680 ¿Este pendejo? Dos. 395 00:27:35,420 --> 00:27:36,500 Pero eso ya es personal. 396 00:27:49,040 --> 00:27:50,180 Joaquín, dos cafés, por favor. 397 00:27:54,540 --> 00:27:55,540 ¿Qué tal? 398 00:27:55,840 --> 00:27:56,840 Eh, pero no apetece café. 399 00:27:59,820 --> 00:28:00,940 A ver, un momento para hablar. 400 00:28:03,139 --> 00:28:04,139 ¿Eh? 401 00:28:04,400 --> 00:28:06,000 Es que no se la puedo dejar a huevo a este. 402 00:28:11,360 --> 00:28:16,780 Una coña. 403 00:28:21,360 --> 00:28:23,220 Sebas, te lo estoy pidiendo, por favor. 404 00:28:28,180 --> 00:28:29,180 ¿Estás huyéndolo? 405 00:28:33,340 --> 00:28:34,620 Acércate y te vas para Pekín de una hostia. 406 00:28:43,360 --> 00:28:44,360 ¿Estás fácil? 407 00:28:46,360 --> 00:28:47,360 ¿Qué es esto que pasa? 408 00:28:48,060 --> 00:28:49,060 ¿Qué quieres? 409 00:28:50,320 --> 00:28:53,800 No, ¿qué cojones te pasa a ti, tronco? ¿A mí? Sí. A mí no me pasa nada. 410 00:28:54,300 --> 00:28:55,300 ¿Qué te pasa a ti? 411 00:28:56,220 --> 00:28:59,400 Que en cuanto algo no sale exactamente como tú quieres o no está a tu altura, a 412 00:28:59,400 --> 00:29:00,399 tomar por culo. 413 00:29:00,400 --> 00:29:01,840 Quien sea, te da igual. 414 00:29:02,320 --> 00:29:03,320 A tomar por culo. 415 00:29:03,520 --> 00:29:04,520 A la otra cosa. 416 00:29:04,980 --> 00:29:05,980 Muchas gracias. 417 00:29:11,160 --> 00:29:12,180 El otro día vi a la Magui. 418 00:29:15,120 --> 00:29:16,120 Está hecha una mierda. 419 00:29:17,620 --> 00:29:19,740 En el Valdejo no hay nadie que tenga cojones de contratarla. 420 00:29:20,760 --> 00:29:22,260 Pero vamos, a mí no me lo haces, ¿eh, José? 421 00:29:22,860 --> 00:29:23,860 Yo no soy la Magui. 422 00:29:24,500 --> 00:29:28,140 ¿Qué quieres pasar de mí? Pues vale, pues pasa de mí. Pasa de mí, tío. Te 423 00:29:28,140 --> 00:29:29,140 y te vas con el Fausti. 424 00:29:29,720 --> 00:29:31,300 Y con la rubia, con quien te dé la gana. 425 00:29:32,090 --> 00:29:35,250 Ahora venga, llámame flojo, llámame lo que quieras, críticame y cógete y 426 00:29:35,250 --> 00:29:36,250 con tu... Yo no te llamo flojo. 427 00:29:36,950 --> 00:29:39,510 Pues mira cómo me han dejado la cara. Mira cómo me han dejado la cara, que te 428 00:29:39,510 --> 00:29:40,510 veo mirándome. 429 00:29:40,670 --> 00:29:41,670 ¿Qué me quieres decir? 430 00:29:42,430 --> 00:29:44,950 Que si no fueras a tu puto rollo, esto no te pasaba. 431 00:29:46,430 --> 00:29:48,090 Mira, enero. 432 00:29:55,670 --> 00:29:56,670 Vente conmigo, tronco. 433 00:30:00,190 --> 00:30:01,190 Venga, cabrón. 434 00:30:41,090 --> 00:30:44,230 León. Ya, ya. 435 00:31:06,520 --> 00:31:09,080 Limpiar bien la sangre, que no quiero que cojamos el silla. 436 00:31:12,760 --> 00:31:14,020 ¿Qué? ¿Qué tal? 437 00:31:18,320 --> 00:31:20,500 Pues prepárate que te vas a Ibiza con la rubia. 438 00:31:22,000 --> 00:31:23,360 Tú te quedas en Madrid con nosotros. 439 00:31:23,600 --> 00:31:24,600 ¿En serio? 440 00:31:24,680 --> 00:31:25,680 Sí. 441 00:31:30,780 --> 00:31:33,020 Si quieres que confíe en ti, deja esa mierda ya. 442 00:31:34,640 --> 00:31:35,840 La última es la celebración. 443 00:31:40,360 --> 00:31:41,580 A lo que te dé la gana. 444 00:31:43,120 --> 00:31:45,440 Cuando te coja mamá nos corta los cojones a la verdad. 445 00:31:49,700 --> 00:31:50,700 Ya. 446 00:31:56,660 --> 00:31:57,660 Bueno, ¿qué? 447 00:31:58,160 --> 00:31:59,160 ¿Estás guapo? 448 00:31:59,680 --> 00:32:00,579 Está guapo. 449 00:32:00,580 --> 00:32:01,580 Está rarísimo. 450 00:32:19,910 --> 00:32:22,870 ¿Cómo te llamas? Soy Ramón. Encantado. 451 00:32:23,890 --> 00:32:24,890 Pues Antonio. 452 00:32:25,030 --> 00:32:26,030 Un placer. 453 00:32:26,830 --> 00:32:27,830 Gracias. 454 00:32:28,350 --> 00:32:29,910 En ese día le traigo la carta. 455 00:32:30,130 --> 00:32:31,130 Bien. 456 00:32:41,610 --> 00:32:43,570 Pero que no toques así la comida, por favor. 457 00:32:49,730 --> 00:32:50,950 ¿Este ruido? No. 458 00:32:51,270 --> 00:32:53,210 ¿Qué? Es súper retrasado eso. 459 00:32:53,970 --> 00:32:54,970 Gracias. 460 00:32:55,390 --> 00:32:56,390 A ver, a ver. 461 00:32:58,130 --> 00:32:59,130 Fidel, a ver. 462 00:33:01,870 --> 00:33:03,350 ¿Es este que le pasa a tu amor? 463 00:33:05,810 --> 00:33:08,750 A ver si lo conoces tú o... 464 00:33:08,990 --> 00:33:11,470 José, pero si estoy a espaldas. ¿Solo vas a tener que explicar o qué? 465 00:33:16,850 --> 00:33:18,110 José, nadie me está mirando. 466 00:33:24,670 --> 00:33:25,670 ¿Qué es esto? 467 00:33:26,550 --> 00:33:27,550 ¿Cómo se hace? 468 00:33:28,770 --> 00:33:30,190 La pija no vea. 469 00:33:35,350 --> 00:33:36,790 Te puedo cambiar si no te gusta. 470 00:33:39,790 --> 00:33:40,790 Me flipa. 471 00:33:41,050 --> 00:33:42,050 Los billetes. 472 00:33:49,590 --> 00:33:51,210 ¿Qué, si te quieres casar conmigo? 473 00:33:57,150 --> 00:33:58,790 O sea, yo no me puedo casar. 474 00:34:08,250 --> 00:34:09,250 O sea, no... 475 00:34:10,320 --> 00:34:11,980 No me puedo casar porque tú ya te has casado. 476 00:34:31,480 --> 00:34:32,480 ¿Qué tal, Herrero? 477 00:34:33,880 --> 00:34:34,880 ¿Dejas jugar uno o qué? 478 00:34:46,730 --> 00:34:47,730 ¿Quieres jugar? 479 00:34:49,830 --> 00:34:51,670 Claro, a ver. Espera. 480 00:34:53,150 --> 00:34:54,449 Espérate que me muera el cabrón. 481 00:34:56,190 --> 00:34:57,690 Tía. José. 482 00:35:00,230 --> 00:35:01,230 Te quiero. 483 00:35:17,040 --> 00:35:23,780 En una cena de puta madre, macho, todo perfecto. Cojo, le pongo el anillo y 484 00:35:23,780 --> 00:35:25,680 me dice que está casada. 485 00:35:26,960 --> 00:35:31,240 Anda, tócame el cimbrero. Que sí, coño, que... Sé que Chanchullo tiene con el 486 00:35:31,240 --> 00:35:35,660 fulano con el que estaba, que se han separado, pero que no ha firmado los 487 00:35:35,660 --> 00:35:36,660 papeles. 488 00:35:36,720 --> 00:35:38,140 No te rías, ¿eh? Que te meto. 489 00:35:38,760 --> 00:35:39,760 No te rías. 490 00:35:40,880 --> 00:35:41,880 ¿Qué quieres que haga? 491 00:35:46,839 --> 00:35:47,839 Yaya. 492 00:35:48,380 --> 00:35:49,380 Yaya, ¿qué le digo a este? 493 00:35:49,740 --> 00:35:52,200 Yo de morido no entiendo, que ya soy muy vieja y muy carca. 494 00:35:52,500 --> 00:35:54,940 Ándala, jodida. Luego conmigo se pone en plan Colombo, ¿eh? A ver. 495 00:35:57,680 --> 00:35:59,600 Igual que más te da si ya vives con ella, ¿eh? 496 00:36:02,520 --> 00:36:03,520 Maestra, ¿y de eso? 497 00:36:04,820 --> 00:36:06,200 Que sí, coño, que lo tengo dentro. 498 00:36:08,000 --> 00:36:09,000 Ahora te lo saco. 499 00:36:11,520 --> 00:36:13,200 ¿Qué, Pepa? ¿Le das la pelota o no? 500 00:36:13,850 --> 00:36:15,170 Le doy una lavadora, majo. 501 00:36:18,730 --> 00:36:19,730 Toma. 502 00:36:20,870 --> 00:36:22,310 Yo tengo que apuntarlo a esto, ¿eh? 503 00:36:22,710 --> 00:36:24,150 No, esto es un tema personal. 504 00:36:24,570 --> 00:36:26,730 Ya, pero que luego se me descuadran las cuentas. 505 00:36:27,170 --> 00:36:29,090 No, pues pon lo que quieras, tronco. 506 00:36:29,390 --> 00:36:30,590 A ver, ¿qué concepto? 507 00:36:31,630 --> 00:36:32,630 ¿Qué concepto? 508 00:36:37,170 --> 00:36:38,170 Deuda pendiente. 509 00:36:39,270 --> 00:36:40,270 ¿Sí? Bien. 510 00:37:15,980 --> 00:37:17,060 Me sigues viendo muy bien. 511 00:37:31,780 --> 00:37:32,780 Perdóname, Maui. 512 00:37:33,960 --> 00:37:36,960 He sido un cabrón contigo y no te lo mereces. 513 00:37:38,700 --> 00:37:40,740 Pero bueno, José, no pasa nada. Yo estoy bien. 514 00:37:43,620 --> 00:37:44,620 Estoy muy bien. 515 00:37:49,790 --> 00:37:51,070 ¿Y qué pedo con la otra? 516 00:37:55,470 --> 00:37:56,510 Te te digo una cosa. 517 00:37:59,390 --> 00:38:00,390 ¿Qué es? 518 00:38:00,410 --> 00:38:01,410 Ábrelo. 519 00:38:16,940 --> 00:38:18,420 Si te hace falta, yo puedo dártelo. 520 00:38:19,440 --> 00:38:20,840 Guárdalo, haz lo que quieras. 521 00:38:23,800 --> 00:38:24,820 ¿Qué crees que soy, José? 522 00:38:28,260 --> 00:38:29,260 ¿Soy una puta? 523 00:38:29,820 --> 00:38:33,120 ¿Soy débil, cabrón? ¿Que necesito tu dinero y no de sangre? 524 00:38:44,600 --> 00:38:45,620 Sí, sí, vete. 525 00:38:46,040 --> 00:38:47,540 ¡Vete, pero llévate tu puto dinero! 526 00:38:48,820 --> 00:38:50,680 ¡Joder, que te lleve tu dinero, cabrón! 527 00:39:10,300 --> 00:39:12,080 Fede Mancebo baja para el derbi. 528 00:39:15,600 --> 00:39:18,060 Ni gil ni polla. Después de eso hacen presidente a mi hermano. 529 00:39:18,500 --> 00:39:22,920 Joder, los ves tan machetes en el campo y luego... A ti, Rubia, te gusta mucho 530 00:39:22,920 --> 00:39:23,920 el fútbol, ¿no? 531 00:39:24,060 --> 00:39:25,340 Sí, claro, desde el balcón. 532 00:39:26,780 --> 00:39:28,980 Perdón, aquí está. Esta siempre tira con bala, tronco. 533 00:39:44,810 --> 00:39:45,810 ¿Qué pasa? 534 00:39:46,110 --> 00:39:47,110 Es la poli. 535 00:39:47,910 --> 00:39:48,910 Es por nosotros. 536 00:39:50,830 --> 00:39:53,770 Te he dicho que vas follado, coño, que así no se puede ir por Ibiza, cojones. 537 00:39:53,910 --> 00:39:54,769 Quédate, quédate. 538 00:39:54,770 --> 00:39:57,350 Pero tú me quieres buscar la ruina o qué? 539 00:39:57,710 --> 00:39:58,830 Suéltase, por favor, te lo pido, ¿eh? 540 00:40:00,050 --> 00:40:01,050 Cagüen en la puta. 541 00:40:04,550 --> 00:40:07,450 ¿Te lo conoces a este? Es el guardia civil. Sí, sí, hasta lo conozco, para. 542 00:40:07,910 --> 00:40:08,910 Tranquilo. 543 00:40:17,350 --> 00:40:18,650 ¡Rucho! ¿También lo conoces a este? 544 00:40:19,170 --> 00:40:21,490 Agente de coche con la documentación y pongan las manos en el capo. 545 00:40:21,890 --> 00:40:22,890 ¿Algún problema? 546 00:40:23,190 --> 00:40:25,450 Perdona, la documentación. La documentación y la llave, por favor. 547 00:40:26,170 --> 00:40:28,770 Me faltan un par de firmas, pero yo tengo las camisetas para tu hijo. 548 00:40:29,390 --> 00:40:30,670 Venga, la mano contra el capo. 549 00:40:32,510 --> 00:40:33,510 Bueno, tranquilito. 550 00:40:37,950 --> 00:40:39,110 ¿Ha pasado algo? ¿Algún problema? 551 00:40:39,730 --> 00:40:40,850 ¿Encontró las manos en el capo? 552 00:40:42,430 --> 00:40:43,430 ¿Me decías que lo conocías? 553 00:40:43,650 --> 00:40:44,650 Claro que lo conozco. 554 00:40:44,670 --> 00:40:45,670 ¿Lleváis algo aquí? 555 00:40:45,800 --> 00:40:46,800 Ahí estaba esta. 556 00:40:47,520 --> 00:40:50,460 Maletero. Ahí nada, tenemos... No, para unos días vamos a pasar aquí en Ibiza. 557 00:40:50,500 --> 00:40:51,500 Ahora vamos a ir a estar en Charnesia. 558 00:40:52,180 --> 00:40:53,180 Mucho trabajo en Madrid. 559 00:40:57,040 --> 00:40:57,859 ¿Todo bien? 560 00:40:57,860 --> 00:40:58,960 Todo bien. ¿Y este quién es ahora? 561 00:40:59,820 --> 00:41:02,820 El italiano. Silvio, por favor, explica a la gente que hay un malentendido. 562 00:41:02,940 --> 00:41:05,780 ¿Pero tú dónde coño te crees que vas? Bueno, bueno, tranquilo, tranquilo. Tira 563 00:41:05,780 --> 00:41:07,400 coño. Bueno, déjame hablar. 564 00:41:09,080 --> 00:41:10,080 ¡Silvio! 565 00:41:13,260 --> 00:41:14,260 Están follando, chaval. 566 00:41:33,970 --> 00:41:40,290 ¿Qué estás haciendo, Silvio? 567 00:41:40,510 --> 00:41:42,870 Bonita ropa, rubia. Nos está robando, ¿no lo ves? 568 00:41:45,440 --> 00:41:49,360 Rosa, una para ti y la otra para poner la rubia de la estrella en el calabozo. 569 00:41:52,200 --> 00:41:53,780 Un gusto, cuídense mucho. 570 00:41:55,480 --> 00:41:57,620 Silvio, vamos a ser razonables, ¿no? Hijo de puta. 571 00:42:01,140 --> 00:42:02,440 ¡Pero mierda, hostia! 572 00:42:08,120 --> 00:42:10,220 Me han mandado de vuelta para que te traiga un mensaje. 573 00:42:10,860 --> 00:42:11,880 Mira la dedicatoria. 574 00:42:18,410 --> 00:42:20,130 ¿Conoces? Tenía que haber metido un tiro aquí. 575 00:42:21,010 --> 00:42:22,310 Mejor que no, que te habría matado. 576 00:42:23,150 --> 00:42:24,150 Ya, ya. 577 00:42:26,190 --> 00:42:27,970 Y vives buscando un abogado para estos, ¿eh? 578 00:42:28,770 --> 00:42:29,930 Esto se tiene que responder. 579 00:42:30,490 --> 00:42:33,530 O menos, si te parece, lo dejamos así. Me han dicho que les trasladan a la 580 00:42:33,530 --> 00:42:34,530 cárcel de Ibiza. 581 00:42:35,830 --> 00:42:38,510 La verdad es que en Madrid playa no hay. 582 00:42:40,790 --> 00:42:42,390 Pero de cojones vamos sobrados, ¿no? 583 00:42:44,670 --> 00:42:46,870 ¡Vaya, vaya! 584 00:42:47,130 --> 00:42:48,450 ¡Vaya, vaya! 585 00:42:49,570 --> 00:42:50,690 ¡Vaya, 586 00:42:50,690 --> 00:43:06,590 vaya! 587 00:43:18,250 --> 00:43:19,250 ¿Qué pasa? 588 00:43:19,530 --> 00:43:20,930 ¿Qué pasa? 589 00:44:00,010 --> 00:44:01,510 A ver si te soltamos y te como un tiburón. 590 00:44:02,490 --> 00:44:05,050 Imbécil, aquí estamos en Ibiza, no hay tiburones. 591 00:44:05,610 --> 00:44:06,610 ¿Dónde la tienes? 592 00:44:08,850 --> 00:44:09,850 Abajo. 593 00:44:19,290 --> 00:44:22,710 No te quejarás con lo que te gusta a ti el Mediterráneo. 594 00:44:25,390 --> 00:44:26,390 ¿Quieres un poco de agua? 595 00:44:30,280 --> 00:44:32,400 Bueno, entonces, si tú no la tienes, ¿quién la tiene? 596 00:44:35,520 --> 00:44:36,960 Estás loco, tío. 597 00:44:40,840 --> 00:44:45,260 Lo que hay acá en Madrid es vuestra cosa. 598 00:44:46,160 --> 00:44:50,660 Pero lo que os maneja el negocio aquí están 20 .000 huecas. 599 00:44:51,020 --> 00:44:52,020 ¿Que tú no das qué? 600 00:44:52,540 --> 00:44:53,980 Yo no, yo no. 601 00:44:54,840 --> 00:44:56,920 Pero la gente que cuento de verdad, sí. 602 00:44:57,440 --> 00:44:58,440 ¿Quién? 603 00:44:58,680 --> 00:45:04,220 Hablo de alguien que antes que pudieras acercarte, te ablastaría a ti y a tus 604 00:45:04,220 --> 00:45:05,220 bajadas de pueblo. 605 00:45:08,140 --> 00:45:09,300 ¡A la sierna! 606 00:45:20,520 --> 00:45:21,520 Alguien impacta, ¿eh? 607 00:45:31,600 --> 00:45:32,600 de la mujer. 608 00:45:34,140 --> 00:45:35,140 Qué desgraciado. 609 00:45:36,460 --> 00:45:38,000 Estos no son los titanes, güey. 610 00:45:40,140 --> 00:45:41,560 No, esto es otro nivel ya. 611 00:45:41,800 --> 00:45:43,100 Bueno, aquí el nivel lo pongo yo. 612 00:45:45,700 --> 00:45:46,700 Ahí sea, Robert. 613 00:45:47,100 --> 00:45:48,100 Volvemos a Madrid. 614 00:46:04,010 --> 00:46:05,010 Para ti. 615 00:46:05,170 --> 00:46:06,170 ¿Quieres cenar? 616 00:46:34,510 --> 00:46:36,050 Así que este es el jefe de los putos Miami. 617 00:46:38,210 --> 00:46:39,210 Tienen buen coche. 618 00:46:39,230 --> 00:46:41,990 Ya sabes, estos macarrones pasan todos lo mismo. Cuando tienen dinero, te 619 00:46:41,990 --> 00:46:42,990 quieren rechargar. 620 00:46:45,130 --> 00:46:46,430 Te doy otro día, que no tengo cambio. 621 00:46:54,710 --> 00:46:56,250 Y mi madre flipando. 622 00:46:57,170 --> 00:46:58,410 Digo, bueno, ya está. 623 00:46:58,610 --> 00:46:59,750 Ya estamos todos. 624 00:47:03,160 --> 00:47:04,600 Bueno, vamos a hacer las cosas bien. 625 00:47:06,540 --> 00:47:07,820 ¿Quieres casarte conmigo? 626 00:47:09,380 --> 00:47:11,400 José. Me da igual tu marido. 627 00:47:13,440 --> 00:47:14,900 ¿Te quieres casar conmigo? 628 00:47:27,660 --> 00:47:29,800 Tú nunca paras hasta conseguir lo que quieres, ¿no? 629 00:47:46,860 --> 00:47:53,700 Si pudiera a la tienda de los nuevos ir a comprar con poco dinero 630 00:47:53,700 --> 00:48:00,660 todo lo que hasta ahora pude ganar, si allí vendieran 631 00:48:00,660 --> 00:48:04,340 billetes para el tren de otra oportunidad, 632 00:48:05,280 --> 00:48:11,500 encargaría un chiste de ida a la estación perdida, 633 00:48:11,740 --> 00:48:15,440 donde mi vida fue de caridad. 634 00:48:23,240 --> 00:48:28,720 Locuras por una mujer, quien no quiso alguna vez, 635 00:48:28,720 --> 00:48:35,160 algo que no pudo tener, quien no hizo alguna vez, 636 00:48:35,480 --> 00:48:38,320 promesas a una mujer. 637 00:49:34,730 --> 00:49:36,130 ¡Gracias! 43322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.