Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,848 --> 00:00:19,853
I have spent the last month
here at Dwight's lovely farm.
2
00:00:19,894 --> 00:00:21,271
Taking a little
bit of a vacation,
3
00:00:21,312 --> 00:00:24,607
clearing my head
after Jan and I--
4
00:00:24,649 --> 00:00:25,942
(mimicking gunfire)
5
00:00:25,984 --> 00:00:29,154
No, I did not kill her.
6
00:00:29,195 --> 00:00:31,364
We were just at different
places in our lives.
7
00:00:31,406 --> 00:00:33,241
So, I thought I'd
be the bigger man
8
00:00:33,283 --> 00:00:35,076
and allow her to
stay at the condo.
9
00:00:35,118 --> 00:00:36,411
She has since moved on.
10
00:00:36,453 --> 00:00:39,205
She is staying with her
sister in Scottsdale.
11
00:00:39,247 --> 00:00:41,666
Fresh outlook and it's all good.
12
00:00:41,708 --> 00:00:43,001
Okay, so look that over.
13
00:00:43,043 --> 00:00:44,336
Make sure it's accurate.
14
00:00:44,377 --> 00:00:46,004
- What is this?
- Your bill.
15
00:00:46,046 --> 00:00:48,423
Minus the 10% Dunder
Mifflin corporate discount.
16
00:00:49,716 --> 00:00:51,384
You were charging me?
17
00:00:51,426 --> 00:00:52,719
I'm your friend.
18
00:00:52,761 --> 00:00:54,846
- You occupied the America
room for six weeks.
19
00:00:54,888 --> 00:00:56,348
That's our most popular room.
20
00:00:56,389 --> 00:00:58,892
- There was no other guests
the entire time I was here.
21
00:00:58,933 --> 00:01:01,644
- Right, because you
were in the America room
22
00:01:01,686 --> 00:01:03,605
in an election year.
23
00:01:03,646 --> 00:01:04,397
Okay.
24
00:01:05,648 --> 00:01:07,525
All right, Dwight, take
my money, go ahead.
25
00:01:08,610 --> 00:01:09,819
Keep in mind that
this whole thing
26
00:01:09,861 --> 00:01:11,529
was just a business transaction.
27
00:01:11,571 --> 00:01:16,409
The late nights, the
talks, slumber parties,
28
00:01:16,451 --> 00:01:19,371
the crying jags, that
was all business.
29
00:01:19,412 --> 00:01:23,750
That had nothing to do with
friendship and being friends.
30
00:01:25,085 --> 00:01:26,086
Just ring me up.
31
00:01:28,088 --> 00:01:28,922
Go ahead.
32
00:01:28,963 --> 00:01:31,591
(paper tearing)
33
00:01:38,181 --> 00:01:39,516
Thank you, Dwight.
34
00:01:41,976 --> 00:01:43,645
- We don't take
debit cards anyway.
35
00:01:43,687 --> 00:01:46,106
- Dwight, a little help
with the bags, please?
36
00:01:46,147 --> 00:01:48,692
(upbeat music)
37
00:02:10,922 --> 00:02:12,340
(brakes squealing)
38
00:02:12,382 --> 00:02:14,134
- W.B. Jones is
renovating their offices.
39
00:02:14,175 --> 00:02:15,593
And their construction
crews are taking up
40
00:02:15,635 --> 00:02:17,762
some of the parking
spaces we used to get.
41
00:02:17,804 --> 00:02:20,724
{\an8}- So we had to park
at a satellite parking
lot over there.
42
00:02:20,765 --> 00:02:23,351
{\an8}- Which just means we get to
see more of our lovely street.
43
00:02:23,393 --> 00:02:25,103
{\an8}Tell them what we
saw today, Jim.
44
00:02:25,145 --> 00:02:27,439
{\an8}- Oh, today, we
saw a junkyard dog
45
00:02:27,480 --> 00:02:30,108
{\an8}attacking the bones of
a rotisserie chicken.
46
00:02:30,150 --> 00:02:31,651
{\an8}Nature.
47
00:02:31,693 --> 00:02:33,361
{\an8}Been here nine years.
48
00:02:33,403 --> 00:02:36,031
{\an8}Now, all of a sudden,
I'm supposed to park
half a mile away?
49
00:02:36,072 --> 00:02:38,158
{\an8}- I lost a penny out
of my loafers, Oscar.
50
00:02:38,950 --> 00:02:40,577
I will quit.
51
00:02:40,618 --> 00:02:45,248
As God is my witness, I will
quit if this is not fixed.
52
00:02:45,290 --> 00:02:47,375
{\an8}- Some of us make the
walk more than others.
53
00:02:47,417 --> 00:02:48,710
{\an8}[Brian] Hurts like hell.
54
00:02:58,178 --> 00:02:59,679
{\an8}Morning, Stanley.
55
00:02:59,721 --> 00:03:02,015
{\an8}(loudly groaning)
56
00:03:02,057 --> 00:03:04,559
(door closing)
57
00:03:07,896 --> 00:03:09,022
Did you pick a new chair?
58
00:03:09,064 --> 00:03:10,315
{\an8}It's been awhile.
59
00:03:10,357 --> 00:03:12,942
{\an8}- Pam, when I first
opened this catalog,
60
00:03:12,984 --> 00:03:15,487
{\an8}I thought I was just going
to be picking out a chair.
61
00:03:15,528 --> 00:03:17,280
{\an8}- But instead, you found
something to distract you
62
00:03:17,322 --> 00:03:18,990
{\an8}from ever picking out a chair.
63
00:03:19,032 --> 00:03:21,242
{\an8}Michael started the process
of selecting a new chair
64
00:03:21,284 --> 00:03:22,869
{\an8}about three weeks ago.
65
00:03:22,911 --> 00:03:23,828
{\an8}And normally, I wouldn't care,
66
00:03:23,870 --> 00:03:25,663
{\an8}but he promised me as old one.
67
00:03:25,705 --> 00:03:26,873
{\an8}It's way better.
68
00:03:26,915 --> 00:03:28,375
{\an8}It's one of these (blowing air).
69
00:03:29,959 --> 00:03:30,710
I really want it.
70
00:03:33,004 --> 00:03:34,673
Have you ever seen this woman?
71
00:03:34,714 --> 00:03:35,924
Her?
72
00:03:35,965 --> 00:03:37,258
The one in the
really great, mesh,
73
00:03:37,300 --> 00:03:39,177
black, high-back swivel chair?
74
00:03:39,219 --> 00:03:40,845
Look at her smile.
75
00:03:40,887 --> 00:03:42,180
Those eyes, look at her eyes.
76
00:03:42,222 --> 00:03:45,350
She's got, I don't know
what it is exactly.
77
00:03:45,392 --> 00:03:48,853
She dresses like a
professional and yet, you know,
78
00:03:48,895 --> 00:03:53,024
there is a side of her that
could just curl up on a couch.
79
00:03:53,066 --> 00:03:54,401
Or in a great chair.
80
00:03:54,442 --> 00:03:56,069
Oh, yeah, maybe.
81
00:03:56,111 --> 00:03:59,572
But remember after
my dinner party,
82
00:03:59,614 --> 00:04:02,075
when I said that I was
swearing off women?
83
00:04:02,117 --> 00:04:03,702
- I definitely remember
your dinner party.
84
00:04:03,743 --> 00:04:05,370
- I think what I
meant was that I am
85
00:04:05,412 --> 00:04:09,249
completely swearing
off one woman, Jan.
86
00:04:11,876 --> 00:04:14,504
I think that fate put
this catalog in my hands.
87
00:04:14,546 --> 00:04:16,339
- Actually, I put the
catalog in your hand
88
00:04:16,381 --> 00:04:17,882
'cause you have to
pick out a new chair.
89
00:04:17,924 --> 00:04:19,843
What is it like being single?
90
00:04:19,884 --> 00:04:21,386
I like it.
91
00:04:21,428 --> 00:04:26,307
I like starting each day
with a sense of possibility.
92
00:04:27,142 --> 00:04:28,601
And I'm optimistic.
93
00:04:28,643 --> 00:04:32,397
Because every day, I get
a little more desperate.
94
00:04:32,439 --> 00:04:35,400
And desperate situations
yield the quickest results.
95
00:04:35,442 --> 00:04:36,901
Ladies and gentlemen,
would you please
96
00:04:36,943 --> 00:04:40,280
open your supply catalogs
and kindly turn to page 85.
97
00:04:41,281 --> 00:04:44,117
(phone ringing)
98
00:04:44,159 --> 00:04:45,285
Yo.
99
00:04:45,326 --> 00:04:46,327
Is this his new chair?
100
00:04:46,369 --> 00:04:47,829
No, he hasn't picked one yet.
101
00:04:47,871 --> 00:04:49,080
God.
102
00:04:49,122 --> 00:04:51,166
When Pam gets
Michael's old chair,
103
00:04:51,207 --> 00:04:52,584
I get Pam's old chair.
104
00:04:52,625 --> 00:04:55,253
Then I'll have two chairs.
105
00:04:55,295 --> 00:04:57,339
Only one to go.
106
00:04:57,380 --> 00:04:59,966
- I am ready to
start dating again.
107
00:05:00,008 --> 00:05:01,593
I'm getting back on the market.
108
00:05:01,634 --> 00:05:05,430
So, FYI, for those of you
who are thinking about
109
00:05:05,472 --> 00:05:08,558
fixing me up with
any of your friends,
110
00:05:08,600 --> 00:05:13,438
use the woman on page
85 as a template.
111
00:05:13,480 --> 00:05:14,647
That will be all.
112
00:05:21,946 --> 00:05:23,281
(pen landing)
113
00:05:23,323 --> 00:05:24,908
- I left my cell
phone in my car.
114
00:05:26,493 --> 00:05:28,912
- Call us when you get there
so we know you're okay.
115
00:05:33,166 --> 00:05:33,958
(machine whirring)
116
00:05:34,000 --> 00:05:36,336
(phone ringing)
117
00:05:36,378 --> 00:05:38,630
Dunder Mifflin, this is Pam.
118
00:05:38,672 --> 00:05:40,090
What?
119
00:05:40,131 --> 00:05:40,924
I'm sorry?
120
00:05:42,133 --> 00:05:43,385
I'm sorry.
121
00:05:43,426 --> 00:05:45,970
Can you turn that
down, please, Kevin?
122
00:05:46,012 --> 00:05:48,181
It only has one speed.
123
00:05:48,223 --> 00:05:49,808
Hey, Kev-bo.
124
00:05:49,849 --> 00:05:50,684
Wow.
125
00:05:51,893 --> 00:05:53,812
Look at those feet.
126
00:05:53,853 --> 00:05:55,355
Listen, man.
127
00:05:55,397 --> 00:05:57,107
I am completely over Jan.
128
00:05:57,148 --> 00:06:00,527
So, would you set me up?
129
00:06:00,568 --> 00:06:02,570
- If I had somebody to
set you up with, Michael,
130
00:06:02,612 --> 00:06:05,240
then I'd take her for myself.
131
00:06:05,281 --> 00:06:06,366
I thought you were engaged.
132
00:06:06,408 --> 00:06:08,868
Nope, Stacy broke up with me.
133
00:06:10,161 --> 00:06:11,121
What?
134
00:06:11,162 --> 00:06:13,415
God, that's terrible, man.
135
00:06:15,000 --> 00:06:16,084
She's crazy.
136
00:06:17,669 --> 00:06:19,504
Are you still on good terms
with any of her friends?
137
00:06:19,546 --> 00:06:20,839
Not anymore.
138
00:06:20,880 --> 00:06:21,923
It's a bitter situation.
139
00:06:23,383 --> 00:06:26,886
- Oh, she's, you
don't deserve her.
140
00:06:28,138 --> 00:06:28,888
All right.
141
00:06:29,806 --> 00:06:33,935
Love, marriage, baby carriage.
142
00:06:35,895 --> 00:06:39,691
Those have been my goals
ever since I heard that song.
143
00:06:41,192 --> 00:06:42,694
Jan and I had love.
144
00:06:43,528 --> 00:06:45,822
We did not have marriage.
145
00:06:45,864 --> 00:06:48,867
We did have a baby
carriage, which I got her
146
00:06:48,908 --> 00:06:51,828
for bringing groceries
home after she got a DUI.
147
00:06:54,330 --> 00:06:55,248
Hi, Michael.
148
00:06:55,290 --> 00:06:56,207
Hey, Kelly.
149
00:06:56,249 --> 00:06:57,250
Ew, what are you doing here?
150
00:06:57,292 --> 00:06:58,209
Nothing.
151
00:06:58,251 --> 00:07:01,421
Just hangin', chillin'.
152
00:07:03,173 --> 00:07:04,716
No agenda.
153
00:07:04,758 --> 00:07:08,094
Would you consider hooking me
up with one of your friends?
154
00:07:08,136 --> 00:07:09,721
Oh, all my friends are crazy.
155
00:07:09,763 --> 00:07:11,431
My one friend,
Brianna, oh, my god.
156
00:07:11,473 --> 00:07:13,016
(both laughing)
157
00:07:13,058 --> 00:07:14,059
That's hilarious.
158
00:07:14,100 --> 00:07:15,852
What's her number?
159
00:07:15,894 --> 00:07:16,811
She's 23.
160
00:07:18,938 --> 00:07:20,815
Mm, that's too young.
161
00:07:20,857 --> 00:07:22,984
- Actually, I know
a ton of people
162
00:07:23,026 --> 00:07:24,527
that I can set you up with.
163
00:07:24,569 --> 00:07:27,489
Some of my friend's parents,
they're getting divorced now.
164
00:07:27,530 --> 00:07:29,074
So I think some of those,
like, older ladies,
165
00:07:29,115 --> 00:07:31,618
they're really looking for
a guy to go on a date with.
166
00:07:31,659 --> 00:07:33,328
So what about you, Angela?
167
00:07:33,370 --> 00:07:36,748
Do you have any single friends?
168
00:07:36,790 --> 00:07:37,749
I don't.
169
00:07:37,791 --> 00:07:39,793
Cute, little, religious type.
170
00:07:39,834 --> 00:07:41,753
Someone who wears
a uniform, or--
171
00:07:41,795 --> 00:07:43,213
A Catholic school girl?
172
00:07:43,254 --> 00:07:47,050
- (snorting) No,
obviously older.
173
00:07:47,092 --> 00:07:47,884
A nun?
174
00:07:51,137 --> 00:07:51,930
Okay.
175
00:07:53,556 --> 00:07:56,559
Oh, hello, Oscar
Meyer Wiener lover.
176
00:07:56,601 --> 00:08:00,897
I bet that you have a
bunch of very liberal,
177
00:08:00,939 --> 00:08:04,609
girl-type friends who
trust you implicitly
178
00:08:04,651 --> 00:08:06,111
because they know
you'd never touch them
179
00:08:06,152 --> 00:08:08,071
because of your condition.
180
00:08:08,113 --> 00:08:10,573
You know, like, you're
just hanging out with them
181
00:08:10,615 --> 00:08:12,784
and they're gossiping with you.
182
00:08:12,826 --> 00:08:15,578
And they're walking
around in front of you
183
00:08:15,620 --> 00:08:19,666
in their panties and
bras and (sighing).
184
00:08:22,669 --> 00:08:25,380
- Man, I want your life.
- Thank you.
185
00:08:25,422 --> 00:08:27,298
- Michael?
- What?
186
00:08:27,340 --> 00:08:28,800
I have a friend who's single.
187
00:08:28,842 --> 00:08:30,635
- Oh.
- Sandy.
188
00:08:30,677 --> 00:08:31,845
She's gorgeous.
189
00:08:31,886 --> 00:08:34,806
And she's got a feisty
personality, too.
190
00:08:34,848 --> 00:08:36,558
Hm, feisty.
191
00:08:36,599 --> 00:08:38,810
So she's not jolly or sassy?
192
00:08:38,852 --> 00:08:40,895
Not like a jolly,
sassy opera singer?
193
00:08:40,937 --> 00:08:43,231
- No, she's a professional
softball player.
194
00:08:43,273 --> 00:08:45,108
Oo.
195
00:08:45,150 --> 00:08:46,651
Catcher or infield?
196
00:08:46,693 --> 00:08:48,486
I don't know, Michael.
197
00:08:48,528 --> 00:08:51,698
- Is she a dress-wearer
or a pants-wearer?
198
00:08:52,574 --> 00:08:54,075
Could we share a rowboat?
199
00:08:54,117 --> 00:08:56,161
Could a rowboat support her?
200
00:08:56,202 --> 00:08:57,495
What are you asking?
201
00:08:57,537 --> 00:08:59,497
- I think I'm being very
clear what I'm asking.
202
00:08:59,539 --> 00:09:03,668
Would an average-size rowboat
support her without capsizing?
203
00:09:07,172 --> 00:09:09,215
It bothers me that you're
not answering the question.
204
00:09:09,257 --> 00:09:11,634
- No, all right, no, she
can't fit in a rowboat.
205
00:09:11,676 --> 00:09:14,179
- Dammit, I knew it, I
knew it, Phyllis, okay.
206
00:09:14,220 --> 00:09:15,347
What is wrong with these people?
207
00:09:15,388 --> 00:09:17,057
I would do anything for them.
208
00:09:17,098 --> 00:09:19,017
And they're just
hanging me out to dry.
209
00:09:19,059 --> 00:09:21,186
Dating shouldn't be hard
for somebody like me.
210
00:09:21,227 --> 00:09:22,062
But it is.
211
00:09:22,103 --> 00:09:23,313
And you know why?
212
00:09:23,355 --> 00:09:26,232
Because nobody here
is willing to help me.
213
00:09:27,734 --> 00:09:29,652
Nothing would ever get
done in this office
214
00:09:29,694 --> 00:09:31,488
without a formal
request, would it?
215
00:09:31,529 --> 00:09:33,782
Well, fine, here goes.
216
00:09:33,823 --> 00:09:35,325
- I don't think that this is--
217
00:09:35,367 --> 00:09:37,577
- Now, okay. I know that this
is probably not appropriate.
218
00:09:39,371 --> 00:09:40,246
But I need help.
219
00:09:43,500 --> 00:09:46,711
Because I want to
play ball with my kids
220
00:09:46,753 --> 00:09:48,088
before I get too old.
221
00:09:49,756 --> 00:09:52,175
And before that happens,
I need to get laid.
222
00:09:53,760 --> 00:09:57,722
And before that happens,
I need to be in love.
223
00:09:57,764 --> 00:09:59,140
And I don't want to
hear, I don't know,
224
00:09:59,182 --> 00:10:00,558
I can't help, I don't know.
225
00:10:00,600 --> 00:10:02,852
No, no, I'm a catch.
226
00:10:02,894 --> 00:10:05,563
And I am not going to
be the one who got away.
227
00:10:05,605 --> 00:10:08,400
So this is what
we're going to do.
228
00:10:08,441 --> 00:10:10,735
Dwight is going to
handout index cards.
229
00:10:10,777 --> 00:10:13,238
And I want you all to
write down the name
230
00:10:13,279 --> 00:10:17,033
of an eligible woman for me
to date by the end of the day.
231
00:10:18,201 --> 00:10:21,871
No, by the end of the
hour, or you are fired.
232
00:10:24,499 --> 00:10:25,750
Write legibly, people.
233
00:10:28,503 --> 00:10:29,921
There is nobody I hate enough
234
00:10:29,963 --> 00:10:32,173
to write her name on this card.
235
00:10:32,215 --> 00:10:35,468
- Well, I'm setting Michael
up with my fat friend anyway.
236
00:10:35,510 --> 00:10:37,470
He can just deal with it.
237
00:10:37,512 --> 00:10:38,513
Who are you putting down?
238
00:10:38,555 --> 00:10:40,015
Oh, you don't know her?
239
00:10:40,056 --> 00:10:41,850
- Who is it?
- Your mom.
240
00:10:41,891 --> 00:10:43,309
(chuckling) Yeah, whatever.
241
00:10:45,061 --> 00:10:46,855
Give that to me,
give that to me.
242
00:10:46,896 --> 00:10:48,314
- Stanley, if you could
just pass this over.
243
00:10:48,356 --> 00:10:49,983
No.
244
00:10:50,025 --> 00:10:54,904
- Hi, Angela Martin, full-time
accountant, part-time pimp.
245
00:10:55,947 --> 00:10:59,909
- Forcing your
employees to set you up
246
00:10:59,951 --> 00:11:03,455
is not a technical violation
of any Dunder Mifflin rule.
247
00:11:04,873 --> 00:11:07,584
But neither is forcing
them to help you
248
00:11:07,625 --> 00:11:09,878
with a shot-by-shot
remake of Indiana Jones.
249
00:11:11,087 --> 00:11:13,173
How do you make a
rule book like that?
250
00:11:13,214 --> 00:11:15,216
- Because of the
construction at W.B. Jones,
251
00:11:15,258 --> 00:11:18,636
half of us have to park
in the satellite lot.
252
00:11:18,678 --> 00:11:19,596
It's, like, a 10-minute walk.
253
00:11:19,637 --> 00:11:21,139
No, 30.
254
00:11:21,181 --> 00:11:23,767
- Well, look, I have an assigned
parking place in front, so.
255
00:11:25,560 --> 00:11:27,395
All right, all right, all right.
256
00:11:27,437 --> 00:11:28,563
Let me try to think about
257
00:11:28,605 --> 00:11:30,231
what it would be
like to not have one.
258
00:11:38,573 --> 00:11:40,241
Okay, yes, that would be bad.
259
00:11:40,283 --> 00:11:41,409
- Yes.
- Yes.
260
00:11:41,451 --> 00:11:43,870
- That would be bad.
- Okay, so, help us out?
261
00:11:43,912 --> 00:11:45,622
Wish I could, but I can't.
262
00:11:45,663 --> 00:11:47,916
Well, can, but won't.
263
00:11:47,957 --> 00:11:49,959
Should, maybe, but shorn't.
264
00:11:50,001 --> 00:11:51,419
Michael, please.
265
00:11:51,461 --> 00:11:53,880
- What part of shorn't
don't you understand, Kevin?
266
00:11:53,922 --> 00:11:56,091
Look, I could probably
handle it, yes.
267
00:11:56,132 --> 00:11:58,176
But I think it would
be a good exercise
268
00:11:58,218 --> 00:11:59,761
for you guys to
do it yourselves.
269
00:11:59,803 --> 00:12:01,012
We won't let you down.
270
00:12:01,054 --> 00:12:02,305
- You can't because
I don't care.
271
00:12:02,347 --> 00:12:04,933
Listen, don't forget to
fill out those cards.
272
00:12:05,850 --> 00:12:07,936
My love cards.
273
00:12:07,977 --> 00:12:11,022
- Michael and my sister
might hit it off.
274
00:12:11,064 --> 00:12:12,357
Thanksgivings with Michael.
275
00:12:14,859 --> 00:12:17,487
(card tearing)
276
00:12:18,822 --> 00:12:22,033
- I put down the number
to a sex addict hotline.
277
00:12:22,075 --> 00:12:24,285
- All right, time's
up, pencils down.
278
00:12:24,327 --> 00:12:27,455
Please, pass your future
Mrs. Michael Scott's forward.
279
00:12:27,497 --> 00:12:28,665
I'm just gonna write down
280
00:12:28,707 --> 00:12:30,375
the number of my
boss at corporate.
281
00:12:30,417 --> 00:12:33,420
It's gonna save me
a lot of paperwork
282
00:12:33,461 --> 00:12:35,797
if I don't have to act as
the middleman on this one.
283
00:12:35,839 --> 00:12:40,260
And, you know, they
should hear it from him.
284
00:12:41,177 --> 00:12:42,595
Pammy.
285
00:12:42,637 --> 00:12:43,805
I don't have anybody.
286
00:12:43,847 --> 00:12:45,265
- You don't have one
single girlfriend?
287
00:12:46,433 --> 00:12:47,517
No.
288
00:12:47,559 --> 00:12:48,643
- I'm not looking for
a perfect 10 here.
289
00:12:48,685 --> 00:12:50,061
Just somebody to hang out with.
290
00:12:50,103 --> 00:12:52,272
Just fun, healthy, young woman.
291
00:12:52,313 --> 00:12:53,440
Sorry.
292
00:12:53,481 --> 00:12:55,483
I think, deep down,
Michael's a good person.
293
00:12:55,525 --> 00:12:56,901
You just forget sometimes.
294
00:12:58,028 --> 00:13:00,155
Like, whenever he says
or does something.
295
00:13:00,196 --> 00:13:01,656
I know what the problem is.
296
00:13:01,698 --> 00:13:04,325
They are used to seeing me
with a hot girl on my arm.
297
00:13:04,367 --> 00:13:07,245
They're thinking, oh, he's
successful, he's handsome.
298
00:13:07,287 --> 00:13:09,581
Not gonna have any
trouble finding a woman.
299
00:13:11,541 --> 00:13:13,168
Well, that's what I thought.
300
00:13:13,209 --> 00:13:15,503
A kindergarten teacher
who is great with kids.
301
00:13:15,545 --> 00:13:17,088
Maybe an ex-model.
302
00:13:17,130 --> 00:13:19,341
And now she wants to do
something with a brain.
303
00:13:19,382 --> 00:13:20,592
No, I don't.
304
00:13:20,633 --> 00:13:24,012
- How about a professional
volleyball player
305
00:13:24,054 --> 00:13:26,222
who models on the side?
306
00:13:26,264 --> 00:13:28,975
You know, just a
fun, look, here,
307
00:13:29,017 --> 00:13:30,894
it doesn't have to be a model.
308
00:13:30,935 --> 00:13:32,437
Don't rule out model.
309
00:13:32,479 --> 00:13:34,272
But just in terms of models,
310
00:13:34,314 --> 00:13:36,608
there are like 20
different categories.
311
00:13:36,649 --> 00:13:41,154
There's face models,
hand models, body models.
312
00:13:41,196 --> 00:13:42,072
Yes.
313
00:13:42,113 --> 00:13:43,782
I actually know a sex model.
314
00:13:43,823 --> 00:13:45,909
- Really?
- Yep, yeah.
315
00:13:45,950 --> 00:13:46,826
She's blind.
316
00:13:46,868 --> 00:13:48,119
Is that a problem?
317
00:13:48,161 --> 00:13:51,331
- No, it's all about
the personality, Jim.
318
00:13:51,373 --> 00:13:52,207
Okay.
319
00:13:52,248 --> 00:13:53,792
Are you talking about Beverly?
320
00:13:53,833 --> 00:13:54,834
Yes.
321
00:13:54,876 --> 00:13:55,794
Because she's not a sex model.
322
00:13:55,835 --> 00:13:56,878
She's the toll booth operator.
323
00:13:56,920 --> 00:13:57,921
Oh, yeah.
324
00:13:59,673 --> 00:14:01,091
Send me a picture.
325
00:14:01,132 --> 00:14:03,343
So far, these are my leads.
326
00:14:03,385 --> 00:14:05,762
A blind toll booth operator
and a 1,200 pound catcher.
327
00:14:05,804 --> 00:14:08,515
(cards tapping)
328
00:14:08,556 --> 00:14:09,349
It's a start.
329
00:14:12,435 --> 00:14:14,729
- Hey, Phyllis, what you
knitting, a bedspread?
330
00:14:14,771 --> 00:14:16,272
A sweater for Bob.
331
00:14:17,774 --> 00:14:21,569
Well, he's gonna love it.
332
00:14:21,611 --> 00:14:23,321
You're a knitress of the night.
333
00:14:25,782 --> 00:14:28,493
Speaking of Bob, we
have a favorite ask.
334
00:14:28,535 --> 00:14:31,037
- We would like for
him to call W.B. Jones
335
00:14:31,079 --> 00:14:33,957
and tell him to give us
our parking spaces back.
336
00:14:33,998 --> 00:14:36,334
- Oh, Bob doesn't let me
talk to him about business.
337
00:14:36,376 --> 00:14:38,753
Why don't you just
talk to Jones directly?
338
00:14:38,795 --> 00:14:40,046
We tried.
339
00:14:40,088 --> 00:14:42,507
His secretary won't
let us see him.
340
00:14:42,549 --> 00:14:46,011
Dammit, we're hitting brick
walls everywhere we turn.
341
00:14:48,221 --> 00:14:49,681
- What are we
supposed to do now?
342
00:14:49,723 --> 00:14:53,101
- Well, I think that there's
only one card left to play.
343
00:14:53,143 --> 00:14:56,146
We need a business park meeting.
344
00:14:57,480 --> 00:14:58,440
Five families?
345
00:15:02,402 --> 00:15:06,031
- Okay, Wendy, hot
and juicy red head.
346
00:15:07,032 --> 00:15:08,241
We'll give this a try.
347
00:15:09,868 --> 00:15:12,454
(numbers dialing)
348
00:15:12,495 --> 00:15:15,623
(line ringing)
349
00:15:15,665 --> 00:15:18,752
- Wendy's.
- Hello, Wendy.
350
00:15:18,793 --> 00:15:21,129
This is Kevin's friend, Michael.
351
00:15:21,171 --> 00:15:23,757
- This isn't Wendy.
- Oh, I'm sorry.
352
00:15:23,798 --> 00:15:25,091
Could you put her on, please?
353
00:15:25,133 --> 00:15:27,344
- [Worker] Dude, this
is a Wendy's restaurant.
354
00:15:29,012 --> 00:15:30,305
Dammit, Kevin.
355
00:15:30,347 --> 00:15:34,100
Okay, um, could I
just have a frosty
356
00:15:34,142 --> 00:15:35,727
and a baked potato, please?
357
00:15:35,769 --> 00:15:37,270
- [Worker] You have to come to
the restaurant to order food.
358
00:15:37,312 --> 00:15:38,480
- Well, I'll send
somebody to pick it up.
359
00:15:38,521 --> 00:15:41,066
- Just have it ready.
- It's ready now.
360
00:15:41,107 --> 00:15:42,275
Well, put it aside.
361
00:15:46,029 --> 00:15:47,906
Thank you, Kevin.
362
00:15:47,947 --> 00:15:50,033
Jenny, no description.
363
00:15:50,075 --> 00:15:50,992
867-5309.
364
00:15:51,034 --> 00:15:53,620
(line ringing)
365
00:15:59,834 --> 00:16:00,835
[Man] Hello?
366
00:16:00,877 --> 00:16:03,213
Ah, yes, is Jenny there?
367
00:16:03,254 --> 00:16:04,756
[Man] Very funny, man.
368
00:16:04,798 --> 00:16:06,049
It's hilarious.
369
00:16:07,425 --> 00:16:09,260
- Overly protective
older brother?
370
00:16:09,302 --> 00:16:11,012
- Okay, I have collected
the rest of the ladies.
371
00:16:11,054 --> 00:16:12,263
Good, good.
372
00:16:12,305 --> 00:16:14,683
Because this batch was awful.
373
00:16:14,724 --> 00:16:15,850
Part of my job is to make sure
374
00:16:15,892 --> 00:16:18,144
the boss is sexually satisfied.
375
00:16:18,186 --> 00:16:19,771
I'm not embarrassed about that.
376
00:16:19,813 --> 00:16:20,563
I'm proud of it.
377
00:16:21,773 --> 00:16:23,108
Meredith, extension 106.
378
00:16:23,149 --> 00:16:24,609
- Who wrote that?
- Meredith.
379
00:16:24,651 --> 00:16:26,027
Oh, okay.
380
00:16:26,069 --> 00:16:27,320
That's sweet.
381
00:16:29,280 --> 00:16:30,532
This one says chair model.
382
00:16:30,573 --> 00:16:32,033
I wrote that.
383
00:16:32,075 --> 00:16:34,411
Michael, you shouldn't
have to settle.
384
00:16:35,245 --> 00:16:37,205
This is my pledge to you.
385
00:16:37,247 --> 00:16:40,542
I will find her and I
will bring her to you.
386
00:16:40,583 --> 00:16:43,753
And as God is my witness,
she shall bear your fruit.
387
00:16:46,923 --> 00:16:48,633
That sounds good.
388
00:16:48,675 --> 00:16:49,467
Go get her.
389
00:16:50,301 --> 00:16:51,803
Wait, wait, wait, wait, wait.
390
00:16:51,845 --> 00:16:54,222
First, go to Wendy's, get my
food, come back and then go.
391
00:16:56,766 --> 00:16:58,226
That is fantastic.
392
00:16:58,268 --> 00:16:59,978
Thank you, thank you very much.
393
00:17:00,020 --> 00:17:02,272
This is just what I needed.
394
00:17:02,313 --> 00:17:03,732
The furniture company
gave me the name
395
00:17:03,773 --> 00:17:05,233
of the advertising agency.
396
00:17:05,275 --> 00:17:06,985
They gave me the name
of the photographer.
397
00:17:07,027 --> 00:17:08,611
The photographer, a Spaniard,
398
00:17:08,653 --> 00:17:11,322
used a Wilkes-Barre
modeling agency.
399
00:17:11,364 --> 00:17:14,200
The agency gave me the
following information.
400
00:17:14,242 --> 00:17:17,120
Deborah Shoshlefski,
142 South Windsor Lane.
401
00:17:17,162 --> 00:17:18,705
Dead, car accident.
402
00:17:18,747 --> 00:17:19,622
Case closed.
403
00:17:20,749 --> 00:17:22,042
She's dead?
404
00:17:22,083 --> 00:17:23,084
(loud squelching)
405
00:17:23,126 --> 00:17:24,377
But she's so young.
406
00:17:24,419 --> 00:17:27,380
- She was so young
and now she is dead.
407
00:17:27,422 --> 00:17:30,592
As dead as every dead
animal who has ever died.
408
00:17:30,633 --> 00:17:32,552
Oh, god.
409
00:17:36,264 --> 00:17:38,099
- Why don't you
sit down, Michael?
410
00:17:38,141 --> 00:17:39,309
(loudly sighing)
411
00:17:39,351 --> 00:17:40,185
Come on.
412
00:17:41,936 --> 00:17:42,854
There we go.
413
00:17:49,319 --> 00:17:51,196
- Michael, you
didn't even know her.
414
00:17:52,155 --> 00:17:53,823
Try not to be so hurtful, Jim.
415
00:17:53,865 --> 00:17:54,866
- Jim, how dare you?
- Please,
416
00:17:54,908 --> 00:17:56,826
not at a time like this.
417
00:18:00,663 --> 00:18:01,790
(loudly sighing)
418
00:18:01,831 --> 00:18:03,792
Okay, Michael, you know what?
419
00:18:03,833 --> 00:18:06,127
I might have someone for you.
420
00:18:06,169 --> 00:18:08,004
- Oh, really, what's
her name, Burger King?
421
00:18:08,046 --> 00:18:09,214
No, I mean it.
422
00:18:11,174 --> 00:18:12,967
She's really nice and sweet.
423
00:18:13,009 --> 00:18:15,887
And you guys might
actually get along.
424
00:18:17,597 --> 00:18:19,015
- I don't, I don't
think I'm ready.
425
00:18:19,057 --> 00:18:19,849
Is she hot?
426
00:18:21,184 --> 00:18:23,019
- I'm setting Michael
up with my landlady.
427
00:18:23,061 --> 00:18:24,562
She's really sweet.
428
00:18:24,604 --> 00:18:28,650
And whatever, I just can't
take Michael like this.
429
00:18:28,692 --> 00:18:29,526
No question about it.
430
00:18:29,567 --> 00:18:31,528
I am ready to get hurt again.
431
00:18:32,612 --> 00:18:34,823
- We need to assemble
the five families.
432
00:18:34,864 --> 00:18:36,199
No, not the five families.
433
00:18:36,241 --> 00:18:37,450
We have to.
434
00:18:37,492 --> 00:18:39,953
The five families are
the five companies
435
00:18:39,994 --> 00:18:41,830
of Scranton business park.
436
00:18:41,871 --> 00:18:43,707
The bosses rarely meet.
437
00:18:43,748 --> 00:18:47,168
{\an8}There's Michael Scott, Regional
Manager, Dunder Mifflin.
438
00:18:47,210 --> 00:18:49,671
{\an8}Bob Vance, Vance Refrigeration.
439
00:18:49,713 --> 00:18:52,882
{\an8}Paul Faust of
Disaster Kits Limited.
440
00:18:52,924 --> 00:18:54,843
They call him cool guy Paul.
441
00:18:54,884 --> 00:18:58,680
W.B. Jones of W.B.
Jones Heating and Air.
442
00:18:58,722 --> 00:19:00,348
Grade-A badass.
443
00:19:00,390 --> 00:19:03,184
{\an8}And Bill Cress of
Cress Tool and Dye.
444
00:19:03,226 --> 00:19:06,354
{\an8}Bill Cress is super
old and really mean.
445
00:19:06,396 --> 00:19:08,565
- Kevin, I don't have
time for this right now.
446
00:19:08,606 --> 00:19:11,609
I'm trying to get a date
with Pam's hot friend.
447
00:19:11,651 --> 00:19:13,486
And she needs to
meet me right now.
448
00:19:17,532 --> 00:19:19,242
- I'm calling the
meeting anyway.
449
00:19:21,327 --> 00:19:22,704
Thank you very much.
450
00:19:24,080 --> 00:19:26,916
Our suspect has
straight, brown hair.
451
00:19:26,958 --> 00:19:29,919
She is wearing blue
jeans and a black top.
452
00:19:29,961 --> 00:19:34,257
So, behold, our bachelorette.
453
00:19:35,050 --> 00:19:36,551
Give her a 10 for looks
454
00:19:36,593 --> 00:19:39,304
and a three for her ability
to describe herself.
455
00:19:40,764 --> 00:19:41,598
Hello, my lady.
456
00:19:47,020 --> 00:19:47,771
Michael?
457
00:19:48,855 --> 00:19:50,315
Oh.
458
00:19:50,357 --> 00:19:51,649
Are you Michael Scott?
459
00:19:52,817 --> 00:19:54,569
Sorry, Michael what?
460
00:19:54,611 --> 00:19:55,987
Oh, I'm sorry.
461
00:19:56,029 --> 00:19:58,073
I'm supposed to be meeting
someone named Michael.
462
00:19:58,114 --> 00:19:59,783
- Oh, that's not, yeah--
- Michael?
463
00:20:02,035 --> 00:20:02,827
Michael?
464
00:20:04,371 --> 00:20:06,956
Large hot chocolate with caramel
and a shot of peppermint.
465
00:20:13,463 --> 00:20:17,967
- So you get the rent
checks every month
466
00:20:18,009 --> 00:20:21,805
and what happens next?
467
00:20:21,846 --> 00:20:22,639
What?
468
00:20:24,891 --> 00:20:27,936
- You're asking me what
I do with the checks
469
00:20:27,977 --> 00:20:29,354
that people write to me.
470
00:20:30,605 --> 00:20:32,315
Just making conversation.
471
00:20:32,357 --> 00:20:33,858
Why is it so hard
to meet people?
472
00:20:36,236 --> 00:20:41,032
All I want is somebody
nice and sweet.
473
00:20:41,074 --> 00:20:46,037
And someone I can talk to
and share an experience with.
474
00:20:46,871 --> 00:20:47,080
You know?
475
00:20:48,456 --> 00:20:50,750
Why is it so hard
for people like us?
476
00:20:52,168 --> 00:20:53,503
I don't know.
477
00:20:57,215 --> 00:20:59,426
- You want to see
what I walked out on?
478
00:20:59,467 --> 00:21:01,094
This is going to blow your mind.
479
00:21:01,136 --> 00:21:01,845
Look at that.
480
00:21:02,929 --> 00:21:05,348
- She's beautiful.
- Yeah, yeah.
481
00:21:05,390 --> 00:21:07,058
And you can't see
your whole body.
482
00:21:07,100 --> 00:21:08,852
Down here, she has a boob job.
483
00:21:10,562 --> 00:21:14,482
She was just crazy smart
and really manipulative.
484
00:21:14,524 --> 00:21:16,943
- And I don't know.
- Michael?
485
00:21:17,902 --> 00:21:19,738
Hello, Michael?
486
00:21:22,365 --> 00:21:25,785
- I'm gonna head out.
- Oh, okay.
487
00:21:25,827 --> 00:21:30,540
Well, I enjoyed
this conversation.
488
00:21:30,582 --> 00:21:31,916
It was very nice.
489
00:21:33,376 --> 00:21:37,422
It was like talking to the
sweet, old lady on the bus.
490
00:21:41,217 --> 00:21:43,219
That's incredibly rude.
491
00:21:43,261 --> 00:21:44,137
Now you ruined it.
492
00:21:46,473 --> 00:21:50,185
- Hey, you okay?
- I'm scared.
493
00:21:50,226 --> 00:21:51,561
Look, relax, okay?
494
00:21:51,603 --> 00:21:53,563
I grew up in corporate circles.
495
00:21:53,605 --> 00:21:55,690
It was my entire social life.
496
00:21:55,732 --> 00:21:57,901
- So, let me take the lead.
- Okay.
497
00:21:58,777 --> 00:22:00,236
And we're gonna be fine.
498
00:22:00,278 --> 00:22:02,072
- But sometimes you come
off like a bit of a jackass.
499
00:22:02,113 --> 00:22:04,783
- So can you just not do that?
- Yeah, sure.
500
00:22:06,201 --> 00:22:07,327
Can I handle this?
501
00:22:07,369 --> 00:22:08,953
Well, let's take a looksie.
502
00:22:08,995 --> 00:22:10,789
Born and bred in
Simsbury, Connecticut.
503
00:22:10,830 --> 00:22:12,457
By the time I was
22, I'd graduated
504
00:22:12,499 --> 00:22:15,126
from an Ivy League
college, Cornell.
505
00:22:15,168 --> 00:22:17,295
By the time I was 31,
I was regional director
506
00:22:17,337 --> 00:22:19,255
in charge of sales at
Dunder Mifflin Stanford.
507
00:22:19,297 --> 00:22:23,134
So yeah, pretty sure
I can handle this.
508
00:22:24,135 --> 00:22:25,553
Where's Scott?
509
00:22:25,595 --> 00:22:26,971
- Michael Scott could
not make it today
510
00:22:27,013 --> 00:22:29,432
due to an unforeseen
prior engagement.
511
00:22:29,474 --> 00:22:30,475
- Let's just meet
back in an hour.
512
00:22:30,517 --> 00:22:31,643
Gentlemen, please.
513
00:22:34,145 --> 00:22:35,063
We called this meeting.
514
00:22:36,773 --> 00:22:40,485
Andrew Bernard is
the name of me.
515
00:22:40,527 --> 00:22:43,029
And this is my associate,
Mr. Kevin Malone.
516
00:22:44,364 --> 00:22:45,281
Things.
517
00:22:45,323 --> 00:22:46,533
All right, what do you want?
518
00:22:46,574 --> 00:22:47,826
Well, first of all,
519
00:22:47,867 --> 00:22:49,994
I'd just like to say
what an honor it is
520
00:22:50,036 --> 00:22:52,247
to be sitting here
with you gentlemen.
521
00:22:52,288 --> 00:22:53,415
- You have about 10 seconds--
522
00:22:53,456 --> 00:22:55,500
- We want our
parking spaces back.
523
00:22:55,542 --> 00:22:56,710
Whose parking spaces?
524
00:22:56,751 --> 00:22:59,337
W.B. Jones' construction guys
525
00:22:59,379 --> 00:23:01,631
park in our parking
spaces every morning.
526
00:23:01,673 --> 00:23:04,884
And some people have
to park really far away
527
00:23:04,926 --> 00:23:06,970
and walk all the
way to the office.
528
00:23:07,012 --> 00:23:10,223
And some people sweat
too much for comfort.
529
00:23:10,265 --> 00:23:11,599
My god.
530
00:23:11,641 --> 00:23:12,976
- I don't have time
for this, guys.
531
00:23:13,018 --> 00:23:14,686
Just give them
back their spaces.
532
00:23:15,770 --> 00:23:17,480
- Okay.
- We good?
533
00:23:17,522 --> 00:23:18,690
Okay.
534
00:23:18,732 --> 00:23:20,525
Could have done this over email.
535
00:23:24,821 --> 00:23:29,784
- After Stacy left, things
did not go well for awhile.
536
00:23:30,452 --> 00:23:31,911
And it was hard to see.
537
00:23:35,749 --> 00:23:37,208
It's just nice to win one.
538
00:23:38,710 --> 00:23:41,671
(door opening)
539
00:23:41,713 --> 00:23:43,340
- Margaret, the
landlady, really, Pam?
540
00:23:43,381 --> 00:23:45,008
Is that what you think of me?
541
00:23:45,050 --> 00:23:47,469
She's sweet and cute.
542
00:23:47,510 --> 00:23:48,511
I thought you'd get along.
543
00:23:48,553 --> 00:23:50,013
Oh, okay.
544
00:23:50,055 --> 00:23:53,850
Well, I'm looking for passionate
affair, not companionship.
545
00:23:53,892 --> 00:23:58,855
I'm a man of intensity, of cool
and youth and passionately.
546
00:24:02,525 --> 00:24:03,568
God.
547
00:24:10,116 --> 00:24:11,242
- Margaret?
- I know.
548
00:24:12,619 --> 00:24:13,870
- You just got yourself
kicked out of your apartment.
549
00:24:13,912 --> 00:24:15,663
(both chuckling)
550
00:24:15,705 --> 00:24:17,040
Oh, I don't care.
551
00:24:17,082 --> 00:24:18,333
I didn't really like that
place that much anyway.
552
00:24:18,375 --> 00:24:19,918
I'll just move.
553
00:24:19,959 --> 00:24:20,710
Oh, really?
554
00:24:20,752 --> 00:24:22,128
Who's gonna take you in?
555
00:24:22,170 --> 00:24:25,715
You're messy, you're a
klutz, you spill everything
556
00:24:25,757 --> 00:24:29,386
and you leave the volume
on the TV way too loud.
557
00:24:29,427 --> 00:24:31,012
Yeah.
558
00:24:31,054 --> 00:24:32,472
Maybe I'll just move
in with my boyfriend.
559
00:24:32,514 --> 00:24:34,224
'Cause he's kind of a slob, too.
560
00:24:34,265 --> 00:24:37,852
Okay, sure, let's do it.
561
00:24:37,894 --> 00:24:41,272
- (chuckling) No, I,
well, I'm not gonna,
562
00:24:41,314 --> 00:24:44,943
I'm not gonna move in with
anyone unless I'm engaged.
563
00:24:47,320 --> 00:24:48,947
- Have I not
proposed to you yet?
564
00:24:49,698 --> 00:24:50,949
I don't know, no.
565
00:24:50,990 --> 00:24:54,285
Oh, well, that's coming.
566
00:24:55,662 --> 00:24:57,414
Oh, right now.
567
00:24:57,455 --> 00:24:58,915
- No, I'm not gonna
do it right here.
568
00:24:58,957 --> 00:25:00,208
That would be rather lame.
569
00:25:01,292 --> 00:25:02,210
Okay, so then when?
570
00:25:03,336 --> 00:25:04,796
Pam, I'm not gonna tell you,
571
00:25:04,838 --> 00:25:07,257
I hate to break it to you,
but that's not how that works.
572
00:25:07,298 --> 00:25:08,550
Oh, right, yeah.
573
00:25:08,591 --> 00:25:10,427
Wait, I'm serious.
574
00:25:10,468 --> 00:25:11,928
- It's happening.
- Okay.
575
00:25:11,970 --> 00:25:15,348
- And when it happens, it's
going to kick your ass, Beasley.
576
00:25:16,516 --> 00:25:19,436
So stay sharp.
577
00:25:19,477 --> 00:25:20,311
I've been warned.
578
00:25:24,524 --> 00:25:25,942
I am not kidding.
579
00:25:32,490 --> 00:25:34,242
Got it a week after
we started dating.
580
00:25:36,536 --> 00:25:38,288
I don't know, man.
581
00:25:38,329 --> 00:25:39,998
I was with Jan for so long.
582
00:25:41,666 --> 00:25:43,793
I was excited about
meeting somebody new.
583
00:25:44,878 --> 00:25:45,795
Put my heart out there.
584
00:25:45,837 --> 00:25:46,796
Just (sighing).
585
00:25:50,884 --> 00:25:53,845
You know what you need?
586
00:25:53,887 --> 00:25:54,679
Closure.
587
00:25:56,056 --> 00:25:56,848
You're right.
588
00:25:59,184 --> 00:26:00,185
What do you mean though?
589
00:26:01,603 --> 00:26:02,645
There was a woman in your life
590
00:26:02,687 --> 00:26:04,814
who affected you very deeply.
591
00:26:04,856 --> 00:26:06,941
And she left before
you could say goodbye.
592
00:26:08,026 --> 00:26:09,736
I think you need to say goodbye.
593
00:26:12,030 --> 00:26:13,448
Hm.
594
00:26:13,490 --> 00:26:15,283
Come on, I'll drive.
595
00:26:16,910 --> 00:26:18,036
- We did it.
- I did it.
596
00:26:18,078 --> 00:26:20,455
We got our spaces back.
597
00:26:20,497 --> 00:26:21,289
Wow.
598
00:26:22,749 --> 00:26:24,042
Nice job.
599
00:26:24,084 --> 00:26:26,294
- Yeah, nice.
- Yeah, there it is.
600
00:26:26,336 --> 00:26:27,128
You're welcome.
601
00:26:28,296 --> 00:26:29,381
Am I a hero?
602
00:26:32,342 --> 00:26:34,761
That would be so pretentious
for me to sit here and say,
603
00:26:34,803 --> 00:26:36,971
yes, I am a hero.
604
00:26:37,013 --> 00:26:40,684
I happened to have done
a very heroic thing.
605
00:26:40,725 --> 00:26:44,062
But, you know, at
the end of the day
606
00:26:44,104 --> 00:26:45,897
I just did what
any hero would do.
607
00:26:49,150 --> 00:26:50,026
- So.
- Yeah?
608
00:26:51,611 --> 00:26:54,322
- I basically charmed
their Jockeys off.
609
00:26:54,364 --> 00:26:57,242
(quietly chuckling)
610
00:26:58,618 --> 00:27:03,164
- Angela, you've got a little
bit of emotion on your face.
611
00:27:04,249 --> 00:27:05,417
There, you got it.
612
00:27:06,668 --> 00:27:08,253
Did I do this for me?
613
00:27:08,294 --> 00:27:09,587
No.
614
00:27:09,629 --> 00:27:13,591
I did this for the little
guy, for Joe six pack.
615
00:27:13,633 --> 00:27:14,718
The guy who wakes
up every morning
616
00:27:14,759 --> 00:27:16,469
in his $400-a-month apartment,
617
00:27:16,511 --> 00:27:19,931
wonders how he's gonna pay
his mortgage that month.
618
00:27:19,973 --> 00:27:23,059
Wonders how he's going to
fill his car up with oil.
619
00:27:23,101 --> 00:27:26,896
Wonders, how am I gonna pay
my kid's orphanage bills?
620
00:27:26,938 --> 00:27:31,943
That guy shouldn't have to
wonder where he's gonna park.
621
00:27:49,627 --> 00:27:50,462
How did she die?
622
00:27:53,173 --> 00:27:54,716
I guess you could say she died
623
00:27:54,758 --> 00:27:59,679
of blunt force trauma
and blood loss.
624
00:27:59,721 --> 00:28:00,930
She got in a car accident
625
00:28:00,972 --> 00:28:02,766
and plowed into the side
of an airplane hanger.
626
00:28:02,807 --> 00:28:06,144
God, she was so innocent.
627
00:28:06,186 --> 00:28:07,812
She was stoned, apparently.
628
00:28:10,315 --> 00:28:12,442
- You know, I used
to think that I had
629
00:28:12,484 --> 00:28:15,111
this perfect person out
there waiting for me.
630
00:28:15,153 --> 00:28:17,405
But now, I know that
that's just silly.
631
00:28:18,448 --> 00:28:19,407
Because she's dead.
632
00:28:21,826 --> 00:28:22,827
What do you do?
633
00:28:24,537 --> 00:28:26,998
- You wait until next year's
chair catalog comes out
634
00:28:27,040 --> 00:28:29,084
and you find someone
who's still alive.
635
00:28:30,168 --> 00:28:31,503
- And you move on.
- Yeah.
636
00:28:32,796 --> 00:28:34,297
- Where do you want
to go for dinner?
637
00:28:34,339 --> 00:28:35,632
I don't know.
638
00:28:35,674 --> 00:28:37,092
I kind of hate all our
regular places right now.
639
00:28:39,010 --> 00:28:40,720
Oh, you know what?
640
00:28:40,762 --> 00:28:41,554
That one...
641
00:28:44,516 --> 00:28:45,266
Hey, Pam.
642
00:28:47,686 --> 00:28:50,313
Will you wait for me one
second while I tie my shoe?
643
00:28:52,524 --> 00:28:53,858
- I hate you.
- What?
644
00:28:53,900 --> 00:28:55,318
My shoe was untied.
645
00:28:55,360 --> 00:28:56,569
What is your problem?
646
00:28:57,779 --> 00:28:59,489
Oh, my god, you thought I was,
647
00:28:59,531 --> 00:29:00,949
oh, no, no, no.
Oh, oh.
648
00:29:00,990 --> 00:29:02,075
How could I have thought that?
649
00:29:02,117 --> 00:29:03,785
How could I have thought that?
650
00:29:10,542 --> 00:29:15,505
* Bye bye, Miss
Chair Model Lady *
651
00:29:16,840 --> 00:29:19,134
* I dreamt that
we were married *
652
00:29:19,175 --> 00:29:23,471
* And you treated me nice *
653
00:29:23,513 --> 00:29:27,267
* We had lots of kids *
654
00:29:27,308 --> 00:29:31,062
* Drinking whiskey and rye *
655
00:29:31,104 --> 00:29:36,109
* But why'd you have
to go off and die *
656
00:29:37,193 --> 00:29:41,489
* Why'd you have
to go off and die *
657
00:29:42,657 --> 00:29:47,203
* Oh, you believe
in rock in roll *
658
00:29:47,245 --> 00:29:51,207
* Can music save
your mortal soul *
659
00:29:51,249 --> 00:29:56,254
* And then you have
to dance real slow *
660
00:29:57,547 --> 00:30:00,633
* Well, I know that
you're in love with him *
661
00:30:00,675 --> 00:30:04,471
* 'Cause I saw you
dancing in the gym *
662
00:30:04,512 --> 00:30:07,349
* They both turned
off their shoes *
663
00:30:07,390 --> 00:30:11,770
* No more rhythm and
blues was returned *
664
00:30:11,811 --> 00:30:14,981
* Rhythm and blues *
665
00:30:15,023 --> 00:30:19,194
* This will be the
day that I died *
666
00:30:21,654 --> 00:30:24,282
(upbeat music)
44439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.