All language subtitles for The.Office.US.S04E13.EXTENDED.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,894 --> 00:00:21,521 This is ridiculous. 2 00:00:21,563 --> 00:00:23,481 Do you have any idea what time we'll get out of here? 3 00:00:23,523 --> 00:00:25,900 - I don't know, Phyllis. I'm upset about it, too. 4 00:00:25,942 --> 00:00:28,236 I had tickets to see Tom Petty. 5 00:00:28,278 --> 00:00:29,612 Yeah, well Friday nights are the nights 6 00:00:29,654 --> 00:00:31,656 that I pick out my outfits for Saturday nights. 7 00:00:31,698 --> 00:00:34,492 Well, I had to give the tickets to my ex-wife 8 00:00:34,534 --> 00:00:35,368 and her boyfriend. 9 00:00:37,162 --> 00:00:40,582 Took a big loss. Not that anybody cares. 10 00:00:41,499 --> 00:00:43,543 - There's a perception out there that working in the paper 11 00:00:43,585 --> 00:00:45,337 industry is glamorous. 12 00:00:45,378 --> 00:00:47,547 But here's what the media doesn't show you. 13 00:00:47,589 --> 00:00:50,258 Sometimes we have to stay late on a Friday night. 14 00:00:52,052 --> 00:00:53,970 Did I just blow your mind? 15 00:00:54,012 --> 00:00:54,763 This sucks. 16 00:00:57,849 --> 00:00:59,768 Nobody likes to work late. 17 00:00:59,809 --> 00:01:00,685 Least of all me. 18 00:01:02,896 --> 00:01:04,439 You have plans tonight? 19 00:01:04,481 --> 00:01:05,982 - Nope, I don't. Remember when you told us 20 00:01:06,024 --> 00:01:07,317 not to make plans because we were working? 21 00:01:08,610 --> 00:01:09,402 Yes, I remember. 22 00:01:11,071 --> 00:01:14,157 Mm, this is B.S. This is B.S. Why are we here? 23 00:01:14,199 --> 00:01:15,867 I am going to call corporate. 24 00:01:15,909 --> 00:01:17,118 Enough is enough. 25 00:01:17,160 --> 00:01:19,662 I'm... God, I'm so mad! 26 00:01:19,704 --> 00:01:22,040 This is Michael Scott, Scranton. 27 00:01:22,082 --> 00:01:23,667 Well, we don't want to work. 28 00:01:23,708 --> 00:01:25,293 No, we don't! 29 00:01:25,335 --> 00:01:27,295 It's not fair to these people! 30 00:01:28,672 --> 00:01:31,091 These people are my friends and I care about them! 31 00:01:31,132 --> 00:01:32,592 We're not going to do it. 32 00:01:34,844 --> 00:01:37,555 Everybody, I just got off the horn with corporate, 33 00:01:37,597 --> 00:01:41,017 and basically I told them where they could 34 00:01:41,059 --> 00:01:43,436 stick their little overtime assignment. 35 00:01:43,478 --> 00:01:44,562 Where's that? 36 00:01:44,604 --> 00:01:45,772 - Where the sun don't shine, Jim! 37 00:01:45,814 --> 00:01:46,773 (Meredith laughs) 38 00:01:46,815 --> 00:01:47,774 But we just ordered pizza. 39 00:01:47,816 --> 00:01:49,442 So they just canceled it? 40 00:01:49,484 --> 00:01:50,610 Yeah. 41 00:01:50,652 --> 00:01:51,861 Did they say why? 42 00:01:51,903 --> 00:01:53,780 - No. You never know with these clowns so... 43 00:01:53,822 --> 00:01:55,156 So do we pick it up on Monday? 44 00:01:55,198 --> 00:01:57,826 - You know what that's, that doesn't even matter. 45 00:01:57,867 --> 00:02:00,787 Don't even worry about it. This is my gift to you. 46 00:02:00,829 --> 00:02:02,330 Okay? Go enjoy your Friday. 47 00:02:02,372 --> 00:02:03,164 Thank you, Michael. 48 00:02:03,206 --> 00:02:04,708 Alright. 49 00:02:04,749 --> 00:02:06,126 (clapping) 50 00:02:06,167 --> 00:02:07,252 - Happy Friday. Well, I think we dodged a bullet there. 51 00:02:07,293 --> 00:02:08,670 I think you did. 52 00:02:08,712 --> 00:02:10,463 - I think we should celebrate. How about you, Pam, 53 00:02:10,505 --> 00:02:12,507 mi casa, little dinner, dancing, drinks? 54 00:02:12,549 --> 00:02:13,508 - I- 55 00:02:13,550 --> 00:02:14,759 - You said you didn't have plans. 56 00:02:17,095 --> 00:02:18,263 That's what you said. 57 00:02:22,559 --> 00:02:24,102 - Michael has asked Pam and me to dinner 58 00:02:24,144 --> 00:02:26,730 at least nine times. 59 00:02:26,771 --> 00:02:29,274 And every time, we've been able to get out of it. 60 00:02:30,483 --> 00:02:32,068 But I got to give him credit. 61 00:02:32,110 --> 00:02:32,902 He got me. 62 00:02:34,237 --> 00:02:36,239 Because I'm starting to suspect that there was 63 00:02:36,281 --> 00:02:38,450 no assignment from Corporate. 64 00:02:38,491 --> 00:02:39,784 Michael. 65 00:02:39,826 --> 00:02:40,785 [Michael] Hm? 66 00:02:40,827 --> 00:02:41,953 - What time should I be arriving? 67 00:02:41,995 --> 00:02:43,204 Dwight, it's couples only. 68 00:02:43,246 --> 00:02:45,123 And besides I only have six wine glasses. 69 00:02:45,165 --> 00:02:48,084 So it will be me and Jan and Pam and Jim. 70 00:02:48,126 --> 00:02:50,211 And Angela and Andy. 71 00:02:51,046 --> 00:02:52,630 (Andy shouts) 72 00:02:52,672 --> 00:02:54,924 - Michael, it is really hard when you mess with 73 00:02:54,966 --> 00:02:58,636 the schedule like that. I had tickets to see Tom Petty. 74 00:02:58,678 --> 00:03:01,639 - Hmm. Well I'm sure the Heartbreakers will be heartbroken. 75 00:03:03,808 --> 00:03:04,851 No one even heard me. 76 00:03:06,561 --> 00:03:08,146 - Does it bother me that I wasn't invited 77 00:03:08,188 --> 00:03:09,439 to Michael's dinner party? 78 00:03:11,816 --> 00:03:15,362 (Dwight breathing heavily) 79 00:03:16,571 --> 00:03:17,238 (Dwight cries) 80 00:03:17,280 --> 00:03:20,367 (upbeat rock music) 81 00:03:50,605 --> 00:03:52,315 - We can turn back. It's not too late. 82 00:03:52,357 --> 00:03:53,692 We eat and we're out. 83 00:03:54,901 --> 00:03:57,112 We have to wake up early tomorrow. 84 00:03:57,153 --> 00:04:00,907 {\an8}Yes, because it is Saturday. 85 00:04:02,283 --> 00:04:03,201 [Jan] Hi! 86 00:04:03,243 --> 00:04:04,327 [Michael] Hello! 87 00:04:04,369 --> 00:04:05,370 [Jan] How are you? 88 00:04:05,412 --> 00:04:06,579 [Michael] Come on in. 89 00:04:06,621 --> 00:04:07,330 Good to see you. 90 00:04:07,372 --> 00:04:08,915 {\an8}[Jan] Chilly, huh? 91 00:04:08,957 --> 00:04:11,876 {\an8}I'm so glad we finally got to do this with you guys. 92 00:04:11,918 --> 00:04:13,420 {\an8}This is great. 93 00:04:13,461 --> 00:04:16,006 {\an8}- You want to, you want to take their coats, babe? 94 00:04:16,047 --> 00:04:16,881 {\an8}Yes, I would. 95 00:04:16,923 --> 00:04:17,799 {\an8}Okay. 96 00:04:17,841 --> 00:04:18,717 {\an8}Alright, thank you. 97 00:04:18,758 --> 00:04:20,385 {\an8}So, what have you been doing? 98 00:04:20,427 --> 00:04:22,012 {\an8}- Let's see, since I saw you an hour ago? 99 00:04:22,053 --> 00:04:23,555 {\an8}Yeah. 100 00:04:23,596 --> 00:04:25,390 {\an8}- I have been getting ready and then driving over here so- 101 00:04:25,432 --> 00:04:27,600 {\an8}- Well, we've been doing pretty much the same thing. 102 00:04:27,642 --> 00:04:28,768 {\an8}Really? 103 00:04:28,810 --> 00:04:29,686 {\an8}Except driving. 104 00:04:29,728 --> 00:04:31,896 {\an8}(Group laughs) - We got you this. 105 00:04:34,441 --> 00:04:35,984 - Oh Pam, thank you! - Oh, Pinot. Thanks. 106 00:04:36,026 --> 00:04:37,152 - This will be great to cook with. 107 00:04:37,193 --> 00:04:38,570 Really? 108 00:04:38,611 --> 00:04:40,613 - Well have a seat or come on in or I don't know, 109 00:04:40,655 --> 00:04:43,700 make yourself to home. This is our casa. 110 00:04:43,742 --> 00:04:44,534 [Pam] Really nice. 111 00:04:44,576 --> 00:04:45,410 {\an8}So what do you guys think? 112 00:04:45,452 --> 00:04:46,619 {\an8}Should we do the tour first? 113 00:04:46,661 --> 00:04:47,871 {\an8}Should we have appetizers first? 114 00:04:47,912 --> 00:04:49,039 {\an8}Tour. Let's do the tour first. 115 00:04:49,080 --> 00:04:50,290 {\an8}Okay. 116 00:04:50,331 --> 00:04:51,958 - You have a preference, babe? Upstairs first? 117 00:04:52,000 --> 00:04:53,460 Totally your call, babe. 118 00:04:53,501 --> 00:04:55,962 - Alright, well, let's go then. Let's sneak upstairs. 119 00:04:56,004 --> 00:04:57,589 Oh. 120 00:04:57,630 --> 00:04:59,382 {\an8}- Oh, you guys doing a little construction? 121 00:04:59,424 --> 00:05:01,593 - Oh, just redoing the sliding glass door. 122 00:05:01,634 --> 00:05:04,554 {\an8}- Yeah. So sorry about this God-awful carpet. 123 00:05:04,596 --> 00:05:06,264 {\an8}We are still a work in progress here. 124 00:05:06,306 --> 00:05:07,557 {\an8}- Well, that's- 125 00:05:07,599 --> 00:05:09,267 - [Pam] Do you like living in Scranton, Jan? 126 00:05:09,309 --> 00:05:10,602 - Well, you know, it's, it's an adjustment. 127 00:05:10,643 --> 00:05:13,146 It's certainly not the Upper West Side. 128 00:05:13,188 --> 00:05:14,647 {\an8}- You really haven't given it a chance, though. 129 00:05:14,689 --> 00:05:16,608 {\an8}She's never been to the Anthracite Museum. 130 00:05:16,649 --> 00:05:18,651 {\an8}She hasn't had a hot dog at the new hot dog place. 131 00:05:18,693 --> 00:05:20,195 {\an8}- Oh well, babe, I'm pacing myself. 132 00:05:20,236 --> 00:05:21,529 - [Michael] So- 133 00:05:21,571 --> 00:05:23,073 [Jan] (laughs) Follow me. 134 00:05:23,114 --> 00:05:27,494 - This is pictures of Jan wearing different masks. 135 00:05:28,286 --> 00:05:30,413 Call that Mask Wall. 136 00:05:30,455 --> 00:05:34,167 {\an8}Jan and I are like one of the all-time great 137 00:05:34,209 --> 00:05:35,669 {\an8}romantic comedy couples. 138 00:05:37,003 --> 00:05:38,129 Like "When Harry Met Sally". 139 00:05:38,171 --> 00:05:41,007 I'm Harry and she is Sally. 140 00:05:41,049 --> 00:05:43,927 Like "Annie Hall". 141 00:05:43,968 --> 00:05:44,928 I am Woody Allen. 142 00:05:46,805 --> 00:05:50,475 And she is Diane Keaton's character in "Annie Hall". 143 00:05:54,229 --> 00:05:55,271 This is my office. 144 00:05:55,313 --> 00:05:57,148 Yep, never been used. 145 00:05:57,190 --> 00:05:58,525 Not super exciting. 146 00:05:58,566 --> 00:05:59,275 No. 147 00:05:59,317 --> 00:06:00,610 This is my workspace. 148 00:06:00,652 --> 00:06:03,613 - This is it. Check that out. You smell that? 149 00:06:03,655 --> 00:06:05,573 As you can smell, there's a lot of different odors 150 00:06:05,615 --> 00:06:07,325 going on in here. 151 00:06:07,367 --> 00:06:08,868 - So you have an office and a workspace? 152 00:06:08,910 --> 00:06:10,578 - I do. You know, I just, I cannot create 153 00:06:10,620 --> 00:06:13,873 in the same space that I conduct business. 154 00:06:13,915 --> 00:06:16,710 I'm sure that you're the same with your doodles. Smell. 155 00:06:18,211 --> 00:06:19,087 It's fire. 156 00:06:19,129 --> 00:06:20,171 - Uh-huh, Bond-fire. 157 00:06:20,213 --> 00:06:21,506 - Bond- 158 00:06:21,548 --> 00:06:22,716 - Men love this one, yeah. - James Bond-fire. 159 00:06:22,757 --> 00:06:26,219 I'm Bond-fire, James Bond-fire. 160 00:06:26,261 --> 00:06:27,053 Michael Scott! 161 00:06:28,638 --> 00:06:33,018 - When I get frustrated or irritated or angry, 162 00:06:33,059 --> 00:06:35,186 I come up here and I just smell all my candles. 163 00:06:35,228 --> 00:06:37,605 And it just, "Poof!" goes away. 164 00:06:37,647 --> 00:06:38,481 Just like that. 165 00:06:38,523 --> 00:06:39,691 [Jan] Just like that. 166 00:06:39,733 --> 00:06:40,859 - It's been a rough couple of weeks. 167 00:06:40,900 --> 00:06:43,319 - Well. I just got into a little trouble 168 00:06:43,361 --> 00:06:44,529 with the neighbors. 169 00:06:44,571 --> 00:06:46,072 - (laughs) A little trouble. Yes. 170 00:06:46,114 --> 00:06:49,242 Well, Jan fell asleep during her neighborhood watch shift. 171 00:06:49,284 --> 00:06:50,744 - Wow, you do neighborhood watch? 172 00:06:50,785 --> 00:06:51,870 [Michael] Yes. 173 00:06:51,911 --> 00:06:53,747 - I did. And I had a very late shift 174 00:06:53,788 --> 00:06:56,750 and I had a little bit of wine and I fell asleep. 175 00:06:56,791 --> 00:06:59,878 - So she passed out and some kids spray paint 176 00:06:59,919 --> 00:07:02,380 a swear word on the neighbors' dog 177 00:07:02,422 --> 00:07:04,257 and the neighbors blamed Jan. 178 00:07:04,299 --> 00:07:07,427 - Yeah. But you know, it was my fault. 179 00:07:07,469 --> 00:07:08,928 It's like, you know, 180 00:07:08,970 --> 00:07:10,638 the dog shouldn't have been outside in the first place. 181 00:07:10,680 --> 00:07:12,182 Anyway. It's a tragedy, really, 182 00:07:12,223 --> 00:07:15,060 because the paint is not going to come off the dog until it 183 00:07:15,101 --> 00:07:16,394 sheds, so- 184 00:07:16,436 --> 00:07:17,437 - Mm-hm, yeah. 185 00:07:19,773 --> 00:07:21,191 - These are going to be party favors later. 186 00:07:21,232 --> 00:07:22,901 Get them as you go out. 187 00:07:22,942 --> 00:07:23,610 (Jim coughs) 188 00:07:23,651 --> 00:07:24,736 When we're done, 189 00:07:24,778 --> 00:07:26,071 - Oh we'll have a whole box of them. 190 00:07:26,112 --> 00:07:28,907 Close that so we don't have to smell it. 191 00:07:28,948 --> 00:07:32,410 - So this is the master bedroom and these walls, 192 00:07:32,452 --> 00:07:34,579 they used to be like white, like an asylum. 193 00:07:34,621 --> 00:07:35,955 So I wanted it to be softer. 194 00:07:35,997 --> 00:07:37,624 So I had it painted an eggshell white. 195 00:07:37,665 --> 00:07:40,085 - Guess what? White and eggshell white are exactly 196 00:07:40,126 --> 00:07:41,378 the same color. 197 00:07:41,419 --> 00:07:42,837 - (laughs) Exactly. - Babe. 198 00:07:42,879 --> 00:07:45,340 I thought you said you you were going to tidy things up. 199 00:07:45,382 --> 00:07:46,966 - Well, I- 200 00:07:47,008 --> 00:07:49,552 Shame on you. (laughs) 201 00:07:51,429 --> 00:07:52,597 What a cute bench. 202 00:07:52,639 --> 00:07:54,057 - [Michael] Thanks. That's my bed. 203 00:07:54,099 --> 00:07:57,811 Jan has some space issues, so I curl up on that puppy. 204 00:07:57,852 --> 00:08:01,106 - Really? Because it seems pretty narrow. 205 00:08:01,147 --> 00:08:02,482 And short. 206 00:08:02,524 --> 00:08:04,401 - It's actually a lot bigger than it seems. 207 00:08:04,442 --> 00:08:05,610 Look at this (grunts). 208 00:08:05,652 --> 00:08:09,197 - See? He fits perfectly. (laughs) 209 00:08:11,408 --> 00:08:15,787 - I finally broke down and bought myself 210 00:08:15,829 --> 00:08:18,873 a plasma TV. 211 00:08:18,915 --> 00:08:20,000 Check it out. 212 00:08:20,041 --> 00:08:22,544 I actually hung this on the wall myself. 213 00:08:22,585 --> 00:08:23,795 That's good. 214 00:08:23,837 --> 00:08:25,296 I want to show you something. 215 00:08:25,338 --> 00:08:27,298 A lot of people in the room, you need more space? 216 00:08:27,340 --> 00:08:29,384 Voila. Right into the wall. 217 00:08:29,426 --> 00:08:31,052 Wow. 218 00:08:31,094 --> 00:08:34,097 - Sometimes I will just stand here and watch television for 219 00:08:34,139 --> 00:08:35,682 hours. I love it. 220 00:08:36,683 --> 00:08:38,268 I love this TV. 221 00:08:38,309 --> 00:08:41,396 Oh! And I also built this table. 222 00:08:41,438 --> 00:08:42,814 What is that? Chestnut? 223 00:08:42,856 --> 00:08:44,983 - No, I think that is either pine or Nordic Cherry. 224 00:08:45,025 --> 00:08:46,234 It's pine. Yeah. 225 00:08:46,276 --> 00:08:47,318 - Michael, I'm just terrible at all this stuff. 226 00:08:47,360 --> 00:08:48,153 So it's really cool. 227 00:08:48,194 --> 00:08:48,987 Really? 228 00:08:49,029 --> 00:08:50,238 [Jim] Yeah. 229 00:08:50,280 --> 00:08:51,948 - Yeah, he tried to set up my TiVo for me, 230 00:08:51,990 --> 00:08:53,992 but then I didn't have audio for a week. 231 00:08:54,034 --> 00:08:54,826 (Jane laughs) 232 00:08:54,868 --> 00:08:55,660 If you ever need any help, 233 00:08:55,702 --> 00:08:57,037 I am just a phone call away. 234 00:08:58,038 --> 00:08:58,788 I bet you are. 235 00:09:00,582 --> 00:09:02,167 - Well, I saw- 236 00:09:02,208 --> 00:09:03,543 Oh! Your Dundies. 237 00:09:03,585 --> 00:09:05,045 I'm surprised they're not out on the coffee table 238 00:09:05,086 --> 00:09:06,296 for everybody to see. 239 00:09:06,338 --> 00:09:09,716 - Well, it was between the neon beer sign 240 00:09:09,758 --> 00:09:13,553 and the Dundies. So I said, "Honey, keep the trophies." 241 00:09:13,595 --> 00:09:17,223 - Oh. Honey, I have the best trophy right here. 242 00:09:17,265 --> 00:09:18,141 Aww. 243 00:09:18,183 --> 00:09:19,100 Aside from my Dundies. 244 00:09:19,142 --> 00:09:20,435 [Jan] Oh. (laughs) 245 00:09:20,477 --> 00:09:21,436 (doorbell rings) 246 00:09:21,478 --> 00:09:22,687 - Uh-oh. - I'll get it. 247 00:09:22,729 --> 00:09:23,813 - Oh, excuse us for just a second. 248 00:09:23,855 --> 00:09:26,024 - So glad we were finally able to do this. 249 00:09:26,066 --> 00:09:26,900 So glad. 250 00:09:26,941 --> 00:09:28,068 No. No. 251 00:09:28,109 --> 00:09:29,027 - We- okay. 252 00:09:29,069 --> 00:09:30,779 Tuna! What's up tuna? 253 00:09:30,820 --> 00:09:32,947 We going to have some tuna for dinner? (laughs) 254 00:09:32,989 --> 00:09:34,366 I bet you're sick of tuna. Right? 255 00:09:34,407 --> 00:09:35,450 Probably have tuna every night. 256 00:09:35,492 --> 00:09:36,326 Alright. 257 00:09:36,368 --> 00:09:38,036 Tuna. 258 00:09:38,078 --> 00:09:39,245 These are for you. 259 00:09:39,287 --> 00:09:40,372 Oh, how thoughtful. 260 00:09:40,413 --> 00:09:41,706 Very nice. 261 00:09:41,748 --> 00:09:45,543 - Except for one flower, which is for my flower. 262 00:09:45,585 --> 00:09:46,753 [Jan] Aww. 263 00:09:46,795 --> 00:09:48,380 - What am I supposed to do with this? 264 00:09:48,421 --> 00:09:49,673 (Jan laughs) 265 00:09:49,714 --> 00:09:50,757 - [Michael] Oh, let me take this. 266 00:09:50,799 --> 00:09:52,342 - Well, how about we do the short tour 267 00:09:52,384 --> 00:09:53,718 and then I'll start dinner? 268 00:09:53,760 --> 00:09:55,220 - Oh, I can help starting dinner if you need it. 269 00:09:55,261 --> 00:09:56,721 Oh no, no, no. 270 00:09:56,763 --> 00:09:58,098 Just the osso buco needs to braise for about three hours. 271 00:09:58,139 --> 00:09:59,057 Everything else is done. 272 00:10:00,266 --> 00:10:01,685 - Three hours from now or three hours 273 00:10:01,726 --> 00:10:03,228 from earlier, like four o'clock? 274 00:10:03,269 --> 00:10:05,980 - You know, Pam, in Spain, they often don't 275 00:10:06,022 --> 00:10:08,191 even start eating until midnight. 276 00:10:08,233 --> 00:10:09,067 When in Rome. 277 00:10:10,318 --> 00:10:11,903 - [Jan] You have a preference? Upstairs first? 278 00:10:11,945 --> 00:10:13,154 - [Michael] Whatever you say, babe. 279 00:10:13,196 --> 00:10:14,447 [Jan] follow me. 280 00:10:20,412 --> 00:10:21,746 Food! 281 00:10:21,788 --> 00:10:22,831 Okay, trivia! 282 00:10:22,872 --> 00:10:23,957 Does anyone know what that means? 283 00:10:23,998 --> 00:10:26,292 - I believe it means mouth pleaser. 284 00:10:26,334 --> 00:10:27,585 Oh. 285 00:10:27,627 --> 00:10:28,795 - It's French. I studied some French 286 00:10:28,837 --> 00:10:31,089 during my semester at sea or shall I say, 287 00:10:31,131 --> 00:10:34,175 a semester at la mer, which is French for sea. 288 00:10:34,217 --> 00:10:36,469 - Andy, was that coordinated by the Cornell Study Abroad 289 00:10:36,511 --> 00:10:37,345 Office? 290 00:10:37,387 --> 00:10:38,888 - Mm-hmm, mm-hmm. 291 00:10:38,930 --> 00:10:41,641 - The reason I ask is that Andy went to Cornell. 292 00:10:41,683 --> 00:10:43,935 (toilet flushes) 293 00:10:43,977 --> 00:10:45,020 Did you wash your hands, babe? 294 00:10:45,061 --> 00:10:47,105 Yes. I did. For you, princess. 295 00:10:47,147 --> 00:10:48,690 Even though I only went number one. 296 00:10:48,732 --> 00:10:49,858 (Jan laughs) 297 00:10:49,899 --> 00:10:51,276 I didn't really wash my hands. 298 00:10:51,317 --> 00:10:52,861 Oh, what have we here? 299 00:10:52,902 --> 00:10:55,655 This looks delicious. 300 00:10:55,697 --> 00:10:57,115 Not with your hands. 301 00:10:57,157 --> 00:11:00,744 - They need to be presented royally. Anyone? 302 00:11:03,788 --> 00:11:05,707 Good stuff. 303 00:11:05,749 --> 00:11:08,084 Alright. How about we just drink some wine? 304 00:11:09,544 --> 00:11:11,338 God. Okay. 305 00:11:11,379 --> 00:11:12,213 How about a toast? 306 00:11:13,798 --> 00:11:15,342 Here's to good friends. 307 00:11:16,301 --> 00:11:17,093 [Group] Cheers. 308 00:11:21,056 --> 00:11:24,768 - Mm. Ah, now that is reminiscent. 309 00:11:24,809 --> 00:11:25,810 Of what? 310 00:11:27,270 --> 00:11:28,355 Old grapes. 311 00:11:33,943 --> 00:11:35,779 Got a sort of an oaky afterbirth. 312 00:11:37,655 --> 00:11:38,573 What was that? 313 00:11:38,615 --> 00:11:40,116 So, music? 314 00:11:40,158 --> 00:11:41,493 - Should we turn some music? - Uh, 315 00:11:41,534 --> 00:11:43,078 - that sounds good. - Okay. 316 00:11:43,119 --> 00:11:46,539 Do you guys remember my old assistant, Hunter? 317 00:11:46,581 --> 00:11:49,376 He is an excellent songwriter. Wait until you hear this. 318 00:11:50,669 --> 00:11:52,128 Okay, here we go. 319 00:11:54,506 --> 00:11:58,927 * You took me by the hand * 320 00:11:58,968 --> 00:12:02,013 * Made me a man * 321 00:12:02,055 --> 00:12:04,849 * That one night, one night * 322 00:12:04,891 --> 00:12:08,770 * You made everything all right * 323 00:12:08,812 --> 00:12:11,314 (Andy singing) 324 00:12:11,356 --> 00:12:15,318 * So rock the ride all night alright * 325 00:12:15,360 --> 00:12:20,073 * Oh yeah, oh yeah * 326 00:12:20,115 --> 00:12:23,827 * So rock the ride all night all right * 327 00:12:23,868 --> 00:12:26,162 * Oh yeah * 328 00:12:29,332 --> 00:12:31,042 - You know what? Hunter was a terrible assistant. 329 00:12:31,084 --> 00:12:32,419 That is why Ryan fired him. 330 00:12:32,460 --> 00:12:33,962 - Well, I think he's probably just about as reliable 331 00:12:34,004 --> 00:12:35,171 as Pam being that it usually takes you 332 00:12:35,213 --> 00:12:37,173 an afternoon to get back to me. 333 00:12:37,215 --> 00:12:38,299 Yeah. 334 00:12:38,341 --> 00:12:40,010 - Sometimes I think she holds onto faxes. 335 00:12:42,387 --> 00:12:43,888 - I don't care what they say about me. 336 00:12:43,930 --> 00:12:45,056 I just want to eat. 337 00:12:46,474 --> 00:12:50,979 Which I realize is a lot to ask for, at a dinner party. 338 00:12:52,188 --> 00:12:53,732 Oh my God. I thought I was going to pass out. 339 00:12:53,773 --> 00:12:55,316 We should probably get back. 340 00:12:55,358 --> 00:12:56,818 - Uh-uh, I'm just going to stay here for a while. 341 00:12:56,860 --> 00:12:57,694 Say I got lost. 342 00:12:57,736 --> 00:12:59,029 Are you eating? 343 00:12:59,070 --> 00:13:00,739 It was just a little. 344 00:13:00,780 --> 00:13:02,032 I didn't have anything, Jan. 345 00:13:03,783 --> 00:13:06,119 - Really, Pam? This is a dinner party. 346 00:13:09,873 --> 00:13:12,000 I'm sorry. She scares me. 347 00:13:14,794 --> 00:13:16,087 Cow! 348 00:13:16,129 --> 00:13:18,882 - No, it's a hump. There's a hump. 349 00:13:18,923 --> 00:13:20,091 Joe Camel! Joe Camel! 350 00:13:20,133 --> 00:13:20,884 Yes! 351 00:13:20,925 --> 00:13:21,843 - Okay, yes! - No, no, no! 352 00:13:21,885 --> 00:13:22,844 First name of that animal. 353 00:13:22,886 --> 00:13:24,179 And the second name is the state 354 00:13:24,220 --> 00:13:26,222 where Helena is the capital. 355 00:13:26,264 --> 00:13:27,307 Montana. 356 00:13:27,349 --> 00:13:28,016 [Jan] Oh! 357 00:13:28,058 --> 00:13:29,184 Joe Montana? 358 00:13:29,225 --> 00:13:30,018 Yes! 359 00:13:30,060 --> 00:13:30,935 (Group claps and cheers) 360 00:13:30,977 --> 00:13:31,936 Time, time, time. 361 00:13:31,978 --> 00:13:33,229 Two pieces. 362 00:13:33,271 --> 00:13:34,647 - Why didn't you just say 49ers Quarterback? 363 00:13:34,689 --> 00:13:36,358 Alright, my, my, my, my turn. 364 00:13:36,399 --> 00:13:37,025 (clapping) 365 00:13:37,067 --> 00:13:38,485 My, my, my, my turn. 366 00:13:38,526 --> 00:13:40,320 My, my, my, my turn. 367 00:13:40,362 --> 00:13:42,030 - Babe, can you just like really- 368 00:13:42,072 --> 00:13:43,365 Whoa. (Michael laughs) 369 00:13:43,406 --> 00:13:44,574 You're just like really- 370 00:13:44,616 --> 00:13:45,825 - hyped up. - What? What? 371 00:13:45,867 --> 00:13:47,035 Can you just simmer down? Seriously. 372 00:13:47,077 --> 00:13:48,244 - No, I'm just making people laugh. 373 00:13:48,286 --> 00:13:49,245 [Jan] No. 374 00:13:49,287 --> 00:13:51,122 - Yes. I was watching Jim's face- 375 00:13:51,164 --> 00:13:52,665 - [Jan] I was watching Jim and- 376 00:13:52,707 --> 00:13:53,667 and he was laughing. 377 00:13:53,708 --> 00:13:55,210 No smile. 378 00:13:55,251 --> 00:13:57,587 Look at him. He's laughing. 379 00:13:57,629 --> 00:14:00,173 - Michael and Jan seem to be playing 380 00:14:00,215 --> 00:14:02,342 their own separate game and it's called, 381 00:14:02,384 --> 00:14:05,553 "Let's see how uncomfortable we can make our guests." 382 00:14:05,595 --> 00:14:06,930 And they're both winning. 383 00:14:08,056 --> 00:14:09,432 So I am going to make a run for it. 384 00:14:10,934 --> 00:14:13,311 You'll never guess, I just got a message from my landlord. 385 00:14:13,353 --> 00:14:15,438 Apparently my apartment flooded. Something with a sprinkler. 386 00:14:15,480 --> 00:14:16,856 [Jan] Oh no! 387 00:14:16,898 --> 00:14:19,526 - Pam. We should probably get going and see the damage. 388 00:14:20,527 --> 00:14:21,611 Oh. Okay. 389 00:14:21,653 --> 00:14:23,530 - You don't need two of you to do that. 390 00:14:25,448 --> 00:14:26,950 That's true. 391 00:14:28,952 --> 00:14:29,953 Dinner sounded delicious. 392 00:14:29,994 --> 00:14:31,204 Pam, I'll see you at home. 393 00:14:31,246 --> 00:14:32,414 Thank you so much. It was a great night. 394 00:14:32,455 --> 00:14:33,790 - Oh, Jim. I don't think you're going 395 00:14:33,832 --> 00:14:35,333 to abandon this party here all by itself. 396 00:14:35,375 --> 00:14:37,252 - I don't know because everything I own is there. 397 00:14:37,293 --> 00:14:40,338 - You can buy new stuff, but you can't buy a new party. 398 00:14:40,380 --> 00:14:42,799 - That's true. That is a great point. 399 00:14:42,841 --> 00:14:44,217 Come on down here. 400 00:14:46,052 --> 00:14:50,223 Sit down on that couch and be amongst friends. 401 00:14:50,265 --> 00:14:52,058 And we're not going to think about all your stuff 402 00:14:52,100 --> 00:14:54,060 being destroyed, alright? 403 00:14:54,102 --> 00:14:55,061 [Andy] Michael, you're up! 404 00:14:55,103 --> 00:14:56,062 [Michael] Alright, here we go. 405 00:14:56,104 --> 00:14:57,439 This is going to be fun. Ready? 406 00:14:57,480 --> 00:14:58,273 [Andy] Go! 407 00:14:58,314 --> 00:14:59,941 Alright. First name is Tom. 408 00:14:59,983 --> 00:15:00,817 No, no, no! 409 00:15:00,859 --> 00:15:02,235 - And he goes on a- 410 00:15:02,277 --> 00:15:03,445 No names! No names. No rhyming. No sound-alikes. 411 00:15:03,486 --> 00:15:04,863 - You actually have to give clues. 412 00:15:04,904 --> 00:15:06,531 - Alright, alright. Okay! You're getting into my head! 413 00:15:06,573 --> 00:15:08,116 First name is blank and he goes on a cruise. 414 00:15:08,158 --> 00:15:10,618 - He goes on a Caribbean cruise. - I don't know. 415 00:15:10,660 --> 00:15:11,703 Katie Holmes. 416 00:15:11,745 --> 00:15:12,579 No! (yells) 417 00:15:12,620 --> 00:15:13,496 But he's married to her. 418 00:15:13,538 --> 00:15:14,748 Oh, Dawson's Creek. 419 00:15:14,789 --> 00:15:16,458 = No! No. It has to be a real person, Jim. 420 00:15:16,499 --> 00:15:17,334 Come on! 421 00:15:18,376 --> 00:15:20,462 I'm gonna pass. I'm gonna pass. 422 00:15:20,503 --> 00:15:22,005 Oh, okay! 423 00:15:22,047 --> 00:15:23,923 Rhymes with Parnold Schparzenegger. 424 00:15:23,965 --> 00:15:25,508 No rhyming! 425 00:15:25,550 --> 00:15:27,093 Not really a rhyme. 426 00:15:27,135 --> 00:15:28,261 Another clue, another clue! 427 00:15:28,303 --> 00:15:30,472 - Okay. He's the governor of California. 428 00:15:30,513 --> 00:15:32,015 He is the Terminator. 429 00:15:32,057 --> 00:15:32,974 Those aren't helpful. 430 00:15:33,016 --> 00:15:33,808 Tom Cruise! 431 00:15:33,850 --> 00:15:34,684 No! 432 00:15:34,726 --> 00:15:35,685 Time! 433 00:15:35,727 --> 00:15:37,270 Does anybody read the paper? 434 00:15:39,647 --> 00:15:40,482 Oh. 435 00:15:43,401 --> 00:15:45,862 - Michael's dinner party is for couples only, 436 00:15:45,904 --> 00:15:48,198 which is why I wasn't initially invited. 437 00:15:48,239 --> 00:15:49,532 But that was then. 438 00:15:49,574 --> 00:15:52,160 I very recently entered into a serious 439 00:15:52,202 --> 00:15:55,622 monogamous relationship, if that idiot ever gets here. 440 00:15:57,248 --> 00:16:00,418 (jazz music playing) 441 00:16:05,090 --> 00:16:06,257 Oh, thank you. 442 00:16:06,299 --> 00:16:07,759 You're welcome. 443 00:16:17,977 --> 00:16:21,398 - I'm so, so sorry for the temperature in here. 444 00:16:24,109 --> 00:16:27,362 The sliding glass door shattered so- 445 00:16:27,404 --> 00:16:28,321 It's okay. 446 00:16:30,240 --> 00:16:31,783 - It's actually a really cute story. 447 00:16:31,825 --> 00:16:34,160 Do you want to tell it, babe? Or should I tell it? 448 00:16:34,202 --> 00:16:35,161 I don't like that story, babe. 449 00:16:35,203 --> 00:16:36,705 Come on. It's a cute story. 450 00:16:36,746 --> 00:16:40,458 Michael ran through the sliding glass door 451 00:16:40,500 --> 00:16:43,044 because he thought he heard the ice cream truck (laughs). 452 00:16:43,086 --> 00:16:46,840 - Stop! Stop it. I mean, I like ice cream. 453 00:16:46,881 --> 00:16:50,468 Okay? Sue me. Oh, nope. Don't. 454 00:16:50,510 --> 00:16:53,430 I shouldn't say that jokingly because she will sue me. 455 00:16:54,514 --> 00:16:57,142 She loves to sue. She loves lawsuits. 456 00:16:57,183 --> 00:16:58,685 You know, honey, 457 00:16:58,727 --> 00:17:02,355 that door was extremely clean and it looked invisible. 458 00:17:02,397 --> 00:17:04,232 - You are so right. You are so right. 459 00:17:04,274 --> 00:17:05,525 Because before I lived here, 460 00:17:05,567 --> 00:17:07,986 the glass was always covered in smudges. 461 00:17:08,028 --> 00:17:09,404 And then I moved in and I cleaned it. 462 00:17:09,446 --> 00:17:10,905 So I guess that makes me the devil. 463 00:17:10,947 --> 00:17:13,533 Oh, (laughs) you are! 464 00:17:13,575 --> 00:17:14,451 (Jan laughs) 465 00:17:14,492 --> 00:17:15,618 She is! She is the devil! 466 00:17:15,660 --> 00:17:18,913 I'm in hell. I'm burning, help me. 467 00:17:18,955 --> 00:17:20,081 You shouldn't joke about that. 468 00:17:20,123 --> 00:17:21,332 - Is there more wine than the kitchen? 469 00:17:21,374 --> 00:17:23,084 I will get it. I will get it. 470 00:17:23,126 --> 00:17:25,003 What kind of hostess would I be if I didn't- 471 00:17:25,045 --> 00:17:26,254 - That's okay. I don't mind. - No, no, no. 472 00:17:26,296 --> 00:17:27,922 In fact, you know what? Girls' trip. 473 00:17:27,964 --> 00:17:30,133 Angela, come on. Girls' trip. 474 00:17:33,636 --> 00:17:35,180 Not even close. 475 00:17:36,306 --> 00:17:37,766 So you keep a very tidy house. 476 00:17:37,807 --> 00:17:40,185 - You should see our bathroom after Michael takes a bath. 477 00:17:40,226 --> 00:17:44,022 (laughs) But I don't have to tell you, Pam. 478 00:17:44,064 --> 00:17:44,856 Yeah. 479 00:17:46,399 --> 00:17:47,609 W- what? 480 00:17:47,650 --> 00:17:49,194 - Oh, well don't tell me that he's really changed 481 00:17:49,235 --> 00:17:50,945 since you guys dated. 482 00:17:50,987 --> 00:17:52,405 Oh, are you joking? 483 00:17:52,447 --> 00:17:53,615 - Michael told me a little bit about it, 484 00:17:53,656 --> 00:17:55,492 but I see the way you look at him. 485 00:17:56,576 --> 00:18:00,330 I have never, ever dated or wanted to do 486 00:18:00,372 --> 00:18:02,749 anything resembling dating Michael. 487 00:18:02,791 --> 00:18:07,337 Ever. Not ever, not now. Not then, not now. Not ever, ever. 488 00:18:07,379 --> 00:18:09,881 - I've noticed how you look at him at the office. 489 00:18:09,923 --> 00:18:10,674 - [Jan] Mm-hmm. 490 00:18:14,886 --> 00:18:16,513 So this girl that I basically grew up with 491 00:18:16,554 --> 00:18:19,683 becomes Miss West Virginia, and then suddenly 492 00:18:19,724 --> 00:18:21,851 all the boys start paying attention to me. 493 00:18:23,395 --> 00:18:25,480 And it was funny because I never even considered myself 494 00:18:25,522 --> 00:18:29,567 beautiful until people started pointing it out to me. 495 00:18:29,609 --> 00:18:33,113 They go, "Jan, wow, you are so much more beautiful 496 00:18:33,154 --> 00:18:36,324 than Miss West Virginia". (laughs) 497 00:18:36,366 --> 00:18:37,826 Oh, so that is why I... 498 00:18:37,867 --> 00:18:40,161 Wait, Pam, what was your, what was your question? 499 00:18:40,203 --> 00:18:41,538 Where did you grow up? 500 00:18:46,334 --> 00:18:49,004 - So I spend most of my time right here. 501 00:18:49,045 --> 00:18:51,131 Wow. It is so cold. 502 00:18:51,172 --> 00:18:54,551 - Yeah. Yes. Summers are sweltering. 503 00:18:54,592 --> 00:18:56,761 So kind of cancel each other out. 504 00:18:56,803 --> 00:18:58,221 Have a hand. 505 00:18:58,263 --> 00:19:00,640 So, Jim, I noticed you checking out Jan's candles. 506 00:19:00,682 --> 00:19:02,809 - Oh no. She just put it in front of my face. 507 00:19:02,851 --> 00:19:06,730 - Yeah. Did you know that candles are the number one 508 00:19:06,771 --> 00:19:09,858 fastest growing product in the scent aroma market? 509 00:19:09,899 --> 00:19:11,735 $2 billion a year industry. 510 00:19:11,776 --> 00:19:15,864 And for only $10,000, you could become 511 00:19:15,905 --> 00:19:17,866 a co-owner of Serenity by Jan. 512 00:19:17,907 --> 00:19:18,783 What do you think about that? 513 00:19:18,825 --> 00:19:20,618 Thought about it. I'm in. 514 00:19:20,660 --> 00:19:22,871 - I'm sorry. Are you really trying to get us to invest 515 00:19:22,912 --> 00:19:23,705 in Jan's company? 516 00:19:25,915 --> 00:19:27,292 I'm sorry. 517 00:19:27,334 --> 00:19:28,960 (doorbell rings) 518 00:19:29,002 --> 00:19:29,753 What now? 519 00:19:31,171 --> 00:19:32,505 [Jan] Coming! 520 00:19:33,590 --> 00:19:35,050 Hello. 521 00:19:35,091 --> 00:19:36,259 [Jan] What are you doing here? 522 00:19:36,301 --> 00:19:37,927 - We came here to eat dinner and to party. 523 00:19:37,969 --> 00:19:40,013 This is a dinner party, right? 524 00:19:40,055 --> 00:19:40,889 Awesome! 525 00:19:40,930 --> 00:19:42,098 What is he doing here? 526 00:19:42,140 --> 00:19:43,183 Yes. What are you doing here? 527 00:19:43,224 --> 00:19:44,434 Dwight is my friend. 528 00:19:46,102 --> 00:19:47,645 We weren't invited? 529 00:19:47,687 --> 00:19:51,107 - You said that I could not invite Dwight because he was not 530 00:19:51,149 --> 00:19:52,609 part of a couple. 531 00:19:52,650 --> 00:19:55,528 And because we didn't have enough wine glasses. 532 00:19:55,570 --> 00:19:58,907 Dwight brought glasses and a person. 533 00:19:58,948 --> 00:20:01,201 - Fine. Whatever you want. Just like always. 534 00:20:01,242 --> 00:20:02,494 Whatever you want. 535 00:20:02,535 --> 00:20:05,246 - Whatever I want? It's never whatever I want. 536 00:20:05,288 --> 00:20:06,790 It's fine. 537 00:20:06,831 --> 00:20:09,167 When I wanted to see "STOMP" and you wanted to see "Wicked", 538 00:20:09,209 --> 00:20:10,335 what did we see? 539 00:20:10,377 --> 00:20:11,670 - We saw W- 540 00:20:11,711 --> 00:20:14,422 - When I said that I wanted to have kids. 541 00:20:14,464 --> 00:20:16,758 And you said that you wanted me to have a vasectomy, 542 00:20:16,800 --> 00:20:17,884 what did I do? 543 00:20:19,386 --> 00:20:20,762 And then when you said that you might want to have kids and 544 00:20:20,804 --> 00:20:23,098 I wasn't so sure, who had the vasectomy reversed? 545 00:20:23,139 --> 00:20:24,641 And then when you said you definitely didn't want 546 00:20:24,683 --> 00:20:26,601 to have kids, who had it reversed back? 547 00:20:26,643 --> 00:20:28,937 Snip snap, snip snap, snip snap. 548 00:20:28,978 --> 00:20:29,938 I did! 549 00:20:29,979 --> 00:20:31,272 Okay. 550 00:20:31,314 --> 00:20:33,191 - You have no idea the physical toll 551 00:20:33,233 --> 00:20:35,694 that three vasectomies have on a person. 552 00:20:36,820 --> 00:20:39,781 And I bought this condo to fill with children! 553 00:20:39,823 --> 00:20:42,492 Okay, I am so sorry that I don't want 554 00:20:42,534 --> 00:20:46,121 to bring kids into this screwed up world. Okay? 555 00:20:46,162 --> 00:20:47,580 I'm sorry, too. 556 00:20:47,622 --> 00:20:50,041 But look, if you want to have kids, then fine! You win! 557 00:20:50,083 --> 00:20:53,586 Let's have a (beep) kid! 558 00:20:53,628 --> 00:20:55,672 - Do you mean it? You want to have a kid? 559 00:20:57,966 --> 00:20:59,384 I hate my life. 560 00:21:00,510 --> 00:21:03,930 - So, can we come in? We brought beets. 561 00:21:03,972 --> 00:21:05,598 Come on in. 562 00:21:05,640 --> 00:21:07,726 - Can I use your bathroom? Move it, move it. 563 00:21:19,529 --> 00:21:21,114 Great turkey leg. 564 00:21:22,449 --> 00:21:23,950 - Mm-hmm. 565 00:21:24,993 --> 00:21:27,954 - Michael, you should go say something. 566 00:21:29,289 --> 00:21:31,708 (Jan cries) 567 00:21:37,339 --> 00:21:39,090 Babe. Hey, no, no, no. 568 00:21:39,132 --> 00:21:41,843 Don't be sad. Don't be sad. 569 00:21:41,885 --> 00:21:44,137 Look, I care about you. And I support you. 570 00:21:49,225 --> 00:21:51,144 And you are smart and beautiful. 571 00:21:53,521 --> 00:21:55,065 And you have beautiful bosoms. 572 00:21:56,649 --> 00:21:58,860 And you can't even tell they're fake unless you're naked. 573 00:22:01,654 --> 00:22:04,282 And I believe that with my support and your constant calls 574 00:22:04,324 --> 00:22:06,701 to Dr. Perry on my phone plan, 575 00:22:06,743 --> 00:22:08,328 which a little bit of a strain, 576 00:22:08,370 --> 00:22:10,872 because I only have 20 anytime minutes. 577 00:22:12,791 --> 00:22:14,751 Well, every minute after that is 75 cents. 578 00:22:14,793 --> 00:22:16,961 - You should look at some other plans. 579 00:22:17,003 --> 00:22:20,131 Okay. Thanks, weirdo. But you know what? 580 00:22:20,173 --> 00:22:21,966 I'm month-to-month because I don't want a two-year 581 00:22:22,008 --> 00:22:23,510 commitment. 582 00:22:23,551 --> 00:22:25,845 What were you saying to Jan? 583 00:22:25,887 --> 00:22:28,014 - Honey, nobody in the complex likes you. 584 00:22:29,557 --> 00:22:31,643 But you have made this place look great. 585 00:22:32,394 --> 00:22:33,687 It's like a museum. 586 00:22:35,438 --> 00:22:38,566 You can't touch anything, 587 00:22:38,608 --> 00:22:42,821 which is a really strange way to feel 588 00:22:42,862 --> 00:22:44,531 at the place that you live. 589 00:22:45,865 --> 00:22:48,993 You have made this home a house. 590 00:22:54,249 --> 00:22:57,877 - Okay, I'm just going to check on dinner. 591 00:23:01,589 --> 00:23:03,008 That was good, yeah. 592 00:23:03,049 --> 00:23:05,176 - Angela, would you like some of my beet salad? 593 00:23:05,218 --> 00:23:06,845 I hate beet salad. 594 00:23:06,886 --> 00:23:08,263 It's actually really good. 595 00:23:08,304 --> 00:23:09,264 Hey, hey, hey! 596 00:23:10,265 --> 00:23:11,558 I know you love beet salad. 597 00:23:11,599 --> 00:23:13,268 I've seen you eat it many times. 598 00:23:13,309 --> 00:23:15,687 The thought of popping one of your beets into my mouth 599 00:23:15,729 --> 00:23:16,938 makes me want to vomit. 600 00:23:21,651 --> 00:23:23,820 - I hope she didn't do anything to the food. 601 00:23:25,155 --> 00:23:26,406 Like, like what? 602 00:23:26,448 --> 00:23:27,282 I can't prove it, 603 00:23:28,616 --> 00:23:30,702 but I think she might be trying to poison me. 604 00:23:36,499 --> 00:23:37,709 Hey, it looks great, babe. 605 00:23:37,751 --> 00:23:39,210 [Jim] Yeah, it really does. 606 00:23:39,252 --> 00:23:41,755 - I know Jan didn't poison the food. I know that. 607 00:23:43,131 --> 00:23:44,966 But if she was going to poison the food of someone 608 00:23:45,008 --> 00:23:48,762 at that table, wouldn't it be me, Michael's former lover? 609 00:23:57,062 --> 00:24:00,273 - Can you not do that? It's disgusting. 610 00:24:01,816 --> 00:24:04,569 - You know I have soft teeth. How could you say that? 611 00:24:04,611 --> 00:24:05,612 Oops. 612 00:24:07,864 --> 00:24:09,115 Excuse me for a second. 613 00:24:16,414 --> 00:24:18,124 - So how do you guys know each other? 614 00:24:19,459 --> 00:24:20,960 I was his babysitter. 615 00:24:21,002 --> 00:24:22,879 And now you guys are dating? 616 00:24:24,214 --> 00:24:26,925 - It's purely carnal and That's all you need to know. 617 00:24:26,966 --> 00:24:29,469 - Would you write down your email because I have just 618 00:24:29,511 --> 00:24:31,429 so many questions. 619 00:24:31,471 --> 00:24:32,305 Email? 620 00:24:34,140 --> 00:24:35,266 Never mind. 621 00:24:35,308 --> 00:24:36,309 It was me! 622 00:24:37,686 --> 00:24:38,645 What's that? 623 00:24:38,687 --> 00:24:39,854 I spray painted that dog. 624 00:24:41,272 --> 00:24:45,110 It was sleek and shiny and perfect little haircut. 625 00:24:45,151 --> 00:24:46,903 It was parading around like it was God's gift 626 00:24:46,945 --> 00:24:48,738 to this God-forsaken town (laughs). 627 00:24:49,906 --> 00:24:51,074 I just couldn't take it anymore. 628 00:24:51,116 --> 00:24:52,909 So I went over there and I held down my knee, 629 00:24:52,951 --> 00:24:55,370 and I just spray-painted until I was good and done. 630 00:24:56,746 --> 00:24:58,790 It bit me on the arm. I didn't even feel it. 631 00:25:00,166 --> 00:25:01,001 Okay. 632 00:25:03,795 --> 00:25:05,005 Alright. Here we go. 633 00:25:18,059 --> 00:25:18,768 Okay. 634 00:25:18,810 --> 00:25:20,020 [Jim] That's nice. 635 00:25:20,061 --> 00:25:21,813 - [Michael] Everybody enjoying their meal? 636 00:25:24,065 --> 00:25:24,816 Hey, babe. 637 00:25:24,858 --> 00:25:26,067 [Michael] Yeah. 638 00:25:26,109 --> 00:25:27,527 - How about we take the beer sign down 639 00:25:27,569 --> 00:25:29,446 until our guests leave and then we can discuss it? 640 00:25:29,487 --> 00:25:31,656 No, no. I'm gonna leave it up. 641 00:25:31,698 --> 00:25:33,742 I think it ties the whole room together. 642 00:25:34,951 --> 00:25:35,744 Okay. 643 00:25:40,707 --> 00:25:41,958 * Took me by the hand * 644 00:25:42,000 --> 00:25:44,586 - Jan thinks Hunter's very talented. 645 00:25:44,627 --> 00:25:45,837 * Made me a man * 646 00:25:45,879 --> 00:25:48,173 - You know what? I don't think he's that good. 647 00:25:49,507 --> 00:25:50,800 At least he's an artist. 648 00:25:50,842 --> 00:25:52,510 B.F.D. I'm a screenwriter! 649 00:25:52,552 --> 00:25:54,429 - And I'm a candle-maker, but you don't hear me 650 00:25:54,471 --> 00:25:55,472 bragging about it! 651 00:25:55,513 --> 00:25:57,849 No, all you do is you get me 652 00:25:57,891 --> 00:26:00,352 to try to work on my rich friends- 653 00:26:00,393 --> 00:26:02,979 For an investment opportunity! 654 00:26:03,021 --> 00:26:05,023 - Man, I would love to burn your candles! 655 00:26:05,065 --> 00:26:07,150 You burn it, you buy it! 656 00:26:07,192 --> 00:26:09,527 - Oh good! I'll be your first customer! 657 00:26:09,569 --> 00:26:11,780 You're hardly my first. 658 00:26:11,821 --> 00:26:13,823 That's what she said! 659 00:26:17,118 --> 00:26:19,746 (glass breaks) 660 00:26:24,250 --> 00:26:28,630 - That was a $200 plasma screen TV that you just killed! 661 00:26:28,672 --> 00:26:33,301 Good luck paying me back on your $0 a year salary 662 00:26:33,343 --> 00:26:34,803 plus benefits, Babe! 663 00:26:38,723 --> 00:26:41,226 (door slams) 664 00:26:42,060 --> 00:26:42,894 I'm going to get going. 665 00:26:42,936 --> 00:26:44,270 Fine. Get out of here. 666 00:26:44,312 --> 00:26:45,480 It's getting late. 667 00:26:45,522 --> 00:26:46,439 (Group speaking) 668 00:26:46,481 --> 00:26:47,482 You know what, you guys, 669 00:26:47,524 --> 00:26:48,483 she'll be out on the bathroom soon. 670 00:26:49,609 --> 00:26:51,486 - I noticed you're wearing open-toed shoes. 671 00:26:52,779 --> 00:26:54,280 Since when did you become a whore? 672 00:26:55,615 --> 00:26:58,284 - There might be a lot of things about me that shock you. 673 00:26:59,619 --> 00:27:03,164 Now, if you excuse me, I have to get back to my date. 674 00:27:07,752 --> 00:27:08,670 Do you need some help? 675 00:27:08,712 --> 00:27:09,629 Have you seen my cooler? 676 00:27:09,671 --> 00:27:10,505 No. 677 00:27:13,299 --> 00:27:14,092 (Pam knocking) 678 00:27:14,134 --> 00:27:15,969 Thanks for everything, Jan. 679 00:27:16,011 --> 00:27:18,471 - Yeah. I want a rematch in "Celebrity". 680 00:27:20,015 --> 00:27:23,059 - I want that recipe. That was some awesome buco. 681 00:27:23,101 --> 00:27:24,853 It was a little too flavorful. 682 00:27:26,646 --> 00:27:27,439 (police radio talking) 683 00:27:27,480 --> 00:27:28,940 Of course. 684 00:27:28,982 --> 00:27:31,860 - [Dwight] Get out of my way. I'll take care of this. 685 00:27:31,901 --> 00:27:32,986 What seems to be the problem, Officers? 686 00:27:33,028 --> 00:27:34,612 Not now, Dwight. 687 00:27:34,654 --> 00:27:35,739 We got a call about a disturbance. 688 00:27:35,780 --> 00:27:38,158 - Nope. Nope. Nothing disturbing here. 689 00:27:39,451 --> 00:27:41,494 Just a couple of friends having an awesome dinner party. 690 00:27:41,536 --> 00:27:43,830 - A neighbor said they heard some shouting. 691 00:27:43,872 --> 00:27:45,331 Oh yes, there was screaming. 692 00:27:46,374 --> 00:27:50,378 But my girlfriend threw a Dundie at my TV. 693 00:27:50,420 --> 00:27:51,921 Plasma. 694 00:27:51,963 --> 00:27:52,839 Do you want to press charges? 695 00:27:52,881 --> 00:27:54,632 Would she get into trouble? 696 00:27:54,674 --> 00:27:55,967 Yeah, she'd be charged. 697 00:27:57,135 --> 00:27:59,804 - I will take the fall. I did it. 698 00:27:59,846 --> 00:28:02,057 - You know, you don't have to press charges. 699 00:28:02,098 --> 00:28:04,017 You can just try to be more quiet. 700 00:28:04,809 --> 00:28:05,643 Michael! 701 00:28:05,685 --> 00:28:06,936 Yes. Oh. 702 00:28:06,978 --> 00:28:09,147 - Wait, what are you doing to him? 703 00:28:09,189 --> 00:28:11,983 Is this about that stupid, ugly mutt? 704 00:28:12,025 --> 00:28:13,693 [Neighbor] She's a Weimaraner! 705 00:28:13,735 --> 00:28:16,863 - Please. Please. Don't hurt him. Okay? 706 00:28:16,905 --> 00:28:19,032 - Sir, do you have any other place you could stay? 707 00:28:19,074 --> 00:28:22,035 Maybe with one of your friends here. 708 00:28:23,161 --> 00:28:24,913 Michael can come home with me. 709 00:28:26,790 --> 00:28:28,458 Jim, Pam? 710 00:28:28,500 --> 00:28:30,210 My apartments on fire. 711 00:28:30,251 --> 00:28:32,003 - Flooded. - Flooded. 712 00:28:32,045 --> 00:28:33,380 - You people. Come on, you're sleeping with me. 713 00:28:33,421 --> 00:28:34,506 No 714 00:28:34,547 --> 00:28:35,715 - I'm going to take you home, Michael. 715 00:28:35,757 --> 00:28:37,634 - Nope. - Come on. Alright. 716 00:28:40,053 --> 00:28:41,346 Bye, Babe! Bye, everybody! 717 00:28:42,555 --> 00:28:44,849 I hope we can do this again sometime soon. 718 00:28:44,891 --> 00:28:47,060 And Jim, I hope your apartment's okay. 719 00:28:47,102 --> 00:28:48,311 [Jim] Okay, thanks. 720 00:28:48,353 --> 00:28:51,898 - Hey, do you want to cream it up? 721 00:28:51,940 --> 00:28:55,235 Hit the stone? Stone it up? Creamage? 722 00:28:56,152 --> 00:28:56,986 What? 723 00:28:58,196 --> 00:29:01,700 - Do you want to go to the Cold Stone Creamery? 724 00:29:01,741 --> 00:29:04,035 Oh, I don't know. 725 00:29:05,954 --> 00:29:07,122 You have to understand. 726 00:29:08,790 --> 00:29:12,043 I hated you so deeply for so long that it's difficult for me 727 00:29:12,085 --> 00:29:15,547 to find you tolerable, which I do. 728 00:29:22,846 --> 00:29:24,597 - [Michael] Could we just go, please? 729 00:29:28,435 --> 00:29:31,062 (tires squeal) 730 00:29:32,397 --> 00:29:34,065 - [Pam] This is the best burger I've ever had, Babe. 731 00:29:34,107 --> 00:29:39,320 - Babe, I should have told you, but I did something bad. 732 00:29:42,490 --> 00:29:44,242 I stole this. 733 00:29:44,284 --> 00:29:44,909 (Pam laughs) 734 00:29:44,951 --> 00:29:45,952 For you, babe. 735 00:29:54,002 --> 00:29:58,173 * You took me by the hand * 736 00:29:58,214 --> 00:30:01,718 * Made me a man * 737 00:30:01,760 --> 00:30:02,927 * That one night * 738 00:30:02,969 --> 00:30:04,596 (Pam singing) 739 00:30:04,637 --> 00:30:05,513 I love that. 740 00:30:05,555 --> 00:30:06,681 * That one night * 741 00:30:06,723 --> 00:30:10,310 * You made everything all right * 742 00:30:19,694 --> 00:30:23,698 * So rock the ride all night, all right * 743 00:30:23,740 --> 00:30:25,992 * Oh yeah * 744 00:30:26,034 --> 00:30:28,286 * Oh yeah * 745 00:30:28,328 --> 00:30:31,164 * So rock the ride all night * 746 00:30:31,206 --> 00:30:34,250 * Alright, oh yeah * 747 00:30:36,086 --> 00:30:39,381 (folksy music playing) 748 00:30:49,849 --> 00:30:52,852 * That one night, one night * 749 00:30:52,894 --> 00:30:57,732 * You made everything all right * 750 00:30:58,817 --> 00:31:00,485 * That one night, one night * 751 00:31:00,527 --> 00:31:07,367 * You made everything all right * 752 00:31:07,409 --> 00:31:12,330 Jim, Pam, Ryan, the mayor, Barack Obama, Shiloh Jolie Pitt, 753 00:31:14,124 --> 00:31:16,251 because at the end of the night, 754 00:31:16,292 --> 00:31:19,004 Brad or Angelina would have to come and pick him up. 755 00:31:19,045 --> 00:31:21,256 And I would get to meet them. 756 00:31:21,297 --> 00:31:23,633 Shia LaBeouf because of "Disturbia", 757 00:31:26,511 --> 00:31:30,473 all of the children of the world, Val Kilmer. 758 00:31:31,474 --> 00:31:34,019 But he probably wouldn't come. Too famous. 759 00:31:34,060 --> 00:31:35,395 Obviously George Clooney. 760 00:31:40,442 --> 00:31:42,402 And Jan. Definitely. If there was room. 761 00:31:43,611 --> 00:31:45,780 - I'll tell you about my ideal dinner party. 762 00:31:45,822 --> 00:31:49,492 John Wilkes Booth, Lee Harvey Oswald, Osama bin Laden, 763 00:31:49,534 --> 00:31:53,288 John Wayne Gacy and Jeffrey Lionel Dahmer. 764 00:31:53,329 --> 00:31:55,623 Oh, Hey guys. Welcome to my home. 765 00:31:55,665 --> 00:31:57,417 Oh, here comes the waiter with the soup. 766 00:31:57,459 --> 00:31:59,627 Hope you guys are hungry. 767 00:31:59,669 --> 00:32:01,755 Meanwhile, the waiter subtly nods at me, 768 00:32:03,298 --> 00:32:05,216 but I don't acknowledge him, 769 00:32:05,258 --> 00:32:08,553 but I know he's an assassin because I trained him. 770 00:32:08,595 --> 00:32:11,639 Boom, two minutes later, five dead psychopaths 771 00:32:11,681 --> 00:32:13,350 at my dining room table. 772 00:32:13,391 --> 00:32:15,477 All that's left to do is dispose of the bodies and collect 773 00:32:15,518 --> 00:32:16,311 the reward. 774 00:32:17,687 --> 00:32:18,772 It's almost too easy. 775 00:32:23,401 --> 00:32:26,529 (upbeat rock music) 776 00:32:52,222 --> 00:32:54,683 (horn blows) 51631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.