Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:34,446 --> 00:00:36,274
We are not even halfway
through the fight
4
00:00:36,361 --> 00:00:38,755
here in Vegas and the crowd
is really eating it up.
5
00:00:38,842 --> 00:00:40,322
Both these guys deserve to win,
6
00:00:40,452 --> 00:00:41,849
but I don't think
there's a chance in hell
7
00:00:41,932 --> 00:00:43,325
this fight is
going the distance.
8
00:00:43,412 --> 00:00:45,172
Someone's going home on
their shield tonight.
9
00:00:46,154 --> 00:00:48,547
This is relentless,
simply relentless.
10
00:00:49,026 --> 00:00:50,680
You know what a
good chin he's got,
11
00:00:50,810 --> 00:00:52,294
but if he keeps eating
punches like that,
12
00:00:52,377 --> 00:00:54,166
there's no way he's surviving
to the end of the fight.
13
00:00:54,249 --> 00:00:56,686
And that is a huge
blow by the Irishman.
14
00:00:56,773 --> 00:00:58,775
Oh! The sweat is just flying off
15
00:00:58,992 --> 00:01:01,343
these guys here. The
energy is unbelievable.
16
00:01:01,865 --> 00:01:03,780
I don't think either
fighter's gonna quit.
17
00:01:03,867 --> 00:01:05,608
They are really barreling hard.
18
00:01:07,436 --> 00:01:09,699
And that is a flurry
of brutal shots.
19
00:01:09,916 --> 00:01:11,483
He's gotta find
an answer to this.
20
00:01:11,570 --> 00:01:14,095
He's gotta fire back.
21
00:01:14,182 --> 00:01:15,574
You have him, do you hear me?
22
00:01:15,661 --> 00:01:17,189
Just keep your distance.
Pick your shots.
23
00:01:17,272 --> 00:01:18,795
Caitlin Harney is working hard
24
00:01:18,882 --> 00:01:21,189
in the Irishman's
corner over there.
25
00:01:21,319 --> 00:01:22,712
Joe, they are not letting up.
26
00:01:22,842 --> 00:01:24,496
He has to keep the
pressure on now.
27
00:01:24,583 --> 00:01:26,107
This fight is his to lose.
28
00:01:26,194 --> 00:01:27,460
Look at that left
to the body there.
29
00:01:27,543 --> 00:01:29,022
And a right to the head. Mom!
30
00:01:32,330 --> 00:01:34,419
Mom!
31
00:01:36,421 --> 00:01:37,857
Mom!
32
00:01:38,554 --> 00:01:40,860
Oh, and he eats a
right to the body.
33
00:01:40,947 --> 00:01:42,819
And a left and a right.
34
00:01:42,949 --> 00:01:44,777
He's let him off the hook there.
35
00:01:44,864 --> 00:01:46,431
That is a huge cut
36
00:01:46,518 --> 00:01:47,654
that's opened up above the eye.
37
00:01:47,737 --> 00:01:49,173
Brutal. There is no way
38
00:01:49,304 --> 00:01:50,984
the doctor lets this
continue at the break.
39
00:01:51,132 --> 00:01:52,481
No way. That cut is nasty.
40
00:01:52,568 --> 00:01:55,310
If he doesn't close the
show this round, it's over.
41
00:01:55,440 --> 00:01:57,486
But he takes
another, and another.
42
00:01:57,573 --> 00:01:59,444
He's out on his feet.
The referee surely
43
00:01:59,531 --> 00:02:00,576
has to stop this now.
44
00:02:00,663 --> 00:02:02,752
Oh! It's over!
45
00:02:02,882 --> 00:02:06,451
It's over! He came so close,
but he's thrown it away.
46
00:02:18,159 --> 00:02:19,290
Can't hear ya!
47
00:02:20,639 --> 00:02:22,772
Louder. Louder.
48
00:02:23,468 --> 00:02:25,949
Let's go. All right, hit
it, hit it, hit it, hit it.
49
00:02:26,036 --> 00:02:27,389
Oh, you missed it.
Oh, you missed it.
50
00:02:27,472 --> 00:02:28,738
Where's your left?
Where's your left?
51
00:02:28,821 --> 00:02:30,432
Hit, hit.
52
00:02:30,519 --> 00:02:31,785
Rounded up a few
stragglers here.
53
00:02:31,868 --> 00:02:33,130
Nice one, ladies.
54
00:02:33,217 --> 00:02:34,653
All right, let's
go. On your feet.
55
00:02:35,176 --> 00:02:37,526
Come on. Right, who's ready?
56
00:02:37,656 --> 00:02:39,310
Me! I can't hear you.
57
00:02:39,397 --> 00:02:41,660
Who's ready? Me!
58
00:02:41,791 --> 00:02:43,488
Great. Ten press-ups. Let's go.
59
00:02:45,273 --> 00:02:47,492
Let me see that twist.
Come on. Flick it.
60
00:02:48,450 --> 00:02:49,494
That's right.
61
00:02:49,625 --> 00:02:51,366
One, two. A little
flick like that.
62
00:02:51,931 --> 00:02:53,106
Parry.
63
00:02:53,759 --> 00:02:55,239
Jab, parry. Jab, parry.
64
00:02:55,326 --> 00:02:57,328
Now, remember, straight
down the middle.
65
00:02:57,415 --> 00:02:58,575
Keep your arm straight, okay?
66
00:02:59,200 --> 00:03:00,723
That's great. Now, one, two.
67
00:03:01,289 --> 00:03:03,334
Lovely, lovely. You've
been doing good, right?
68
00:03:03,987 --> 00:03:05,597
Can I get a photo
with my wee son?
69
00:03:06,859 --> 00:03:08,561
Go on, get in there.
Yeah. You want a photo?
70
00:03:08,644 --> 00:03:09,862
Yeah. Right.
71
00:03:09,993 --> 00:03:11,647
Put your fists up.
72
00:03:11,777 --> 00:03:13,170
Gorgeous.
73
00:03:14,998 --> 00:03:16,565
Thank you. Go on, double it up.
74
00:03:17,218 --> 00:03:18,523
Go on, double it up.
75
00:03:19,307 --> 00:03:20,960
You all right, Bobby?
Yeah, I'm good.
76
00:03:21,091 --> 00:03:22,701
We're just finishing
up the squirts.
77
00:03:22,832 --> 00:03:24,050
Hmm? Finished that meal prep
78
00:03:24,181 --> 00:03:26,052
I sent you? Yeah,
I'm thinning up.
79
00:03:26,879 --> 00:03:31,057
I mean, what do you think,
kitty cat? Tight, yeah?
80
00:03:31,884 --> 00:03:33,408
Why don't you go get changed?
81
00:03:33,538 --> 00:03:34,757
Right. I'm going.
82
00:03:43,722 --> 00:03:46,725
Pop that left. Pick your shots.
83
00:03:48,640 --> 00:03:50,686
It's not a fucking
brawl. What's that?
84
00:03:51,208 --> 00:03:52,340
Just tighten up.
85
00:03:52,644 --> 00:03:54,951
Oh, she likes it tight.
86
00:03:58,041 --> 00:03:59,216
Your rhythm's off.
87
00:04:00,304 --> 00:04:03,176
Well, I can't hear a damn
thing. You're mumbling.
88
00:04:04,569 --> 00:04:05,875
Turn that thing off, will ya?
89
00:04:07,877 --> 00:04:09,400
Just stay focused.
It's hard to focus
90
00:04:09,531 --> 00:04:11,228
when your man keeps
fucking with my flow.
91
00:04:25,590 --> 00:04:27,505
Right, Bobby, out of the ring.
92
00:04:27,940 --> 00:04:29,812
Still got your floor
work to get through.
93
00:04:47,046 --> 00:04:48,613
Short one with the right hand.
94
00:04:48,961 --> 00:04:50,789
He's taking Mendez's
shots well too,
95
00:04:50,876 --> 00:04:52,182
proving he's got a chin.
96
00:04:52,704 --> 00:04:54,445
If he connects with one
of these big swings,
97
00:04:54,706 --> 00:04:56,186
well, that could be lights out.
98
00:04:56,621 --> 00:04:59,145
And if Mendez is
backing off here...
99
00:04:59,276 --> 00:05:00,890
I mean, he needs to put
some pressure on him.
100
00:05:00,973 --> 00:05:03,106
And his defence has
been terrible tonight.
101
00:05:03,759 --> 00:05:06,239
He just cannot seem to
get into this fight.
102
00:05:06,675 --> 00:05:09,634
Makes you think how well he's
trained. Has he really...
103
00:05:09,808 --> 00:05:10,809
Give me another five?
104
00:05:12,158 --> 00:05:14,073
I've got plenty I can do. Good.
105
00:05:14,639 --> 00:05:16,293
Get to it, you lazy shite.
106
00:05:16,772 --> 00:05:18,382
Mendez slumps onto
his stool there.
107
00:05:18,948 --> 00:05:21,167
The trainer seems to be
really concerned there.
108
00:05:41,579 --> 00:05:43,364
Hey. You ready?
109
00:05:50,022 --> 00:05:51,197
Pop.
110
00:05:58,335 --> 00:05:59,728
You fucking with me?
111
00:06:01,686 --> 00:06:04,428
Are you fucking with
me? I'm with you.
112
00:06:08,301 --> 00:06:09,350
Sad news from here
at the hospital
113
00:06:09,433 --> 00:06:10,633
where Mendez was being treated
114
00:06:10,869 --> 00:06:12,397
is that he has succumbed to
the injuries sustained...
115
00:06:12,480 --> 00:06:14,181
Here... over the fight
earlier this evening
116
00:06:14,264 --> 00:06:15,791
and has regrettably
lost his life. Thanks.
117
00:06:15,874 --> 00:06:17,398
The medical team
released a statement
118
00:06:17,485 --> 00:06:19,095
confirming dehydration
119
00:06:19,182 --> 00:06:20,709
may have been a factor
in the boxer's death.
120
00:06:20,792 --> 00:06:22,359
There will now be a
full investigation.
121
00:06:22,446 --> 00:06:23,799
Meanwhile, the boxing
community mourns
122
00:06:23,882 --> 00:06:25,362
the loss of a talented athlete.
123
00:06:25,449 --> 00:06:27,190
It has not been confirmed
whether the fight
124
00:06:27,277 --> 00:06:30,367
will go on with a replacement
challenger at this time.
125
00:06:30,498 --> 00:06:32,935
From Las Vegas, I'm
Catalina Pérez de Armiñán.
126
00:06:33,501 --> 00:06:35,981
That's the latest news
there from Las Vegas.
127
00:06:36,068 --> 00:06:38,810
More, of course, as we
have it. Moving on now...
128
00:06:38,897 --> 00:06:40,421
You okay if I head
out for a bit?
129
00:06:42,771 --> 00:06:43,815
Yeah, sure.
130
00:07:49,011 --> 00:07:50,186
Mmm.
131
00:07:51,535 --> 00:07:54,451
Vegetarians.
Pescatarians. Vegans, huh?
132
00:07:55,452 --> 00:07:58,150
Me, personally, if
I can't kill it,
133
00:07:58,281 --> 00:08:00,631
I can't eat it. Mm? Mm.
134
00:08:02,328 --> 00:08:03,547
Jesus.
135
00:08:04,287 --> 00:08:05,418
Here's the man, right?
136
00:08:06,332 --> 00:08:09,466
Highest knockout-to-win ratio
for a super welterweight, huh?
137
00:08:09,597 --> 00:08:11,903
Hey, that's a stat that's
still unchallenged.
138
00:08:12,338 --> 00:08:13,426
Nobody's close.
139
00:08:14,776 --> 00:08:17,126
People don't care about
stats, only champions.
140
00:08:17,343 --> 00:08:18,780
That's for sure.
141
00:08:21,609 --> 00:08:22,918
You sure you don't
wanna order nothin'?
142
00:08:23,001 --> 00:08:24,046
No. I'm grand.
143
00:08:24,133 --> 00:08:25,482
Okay, then, business.
144
00:08:25,613 --> 00:08:27,092
We weren't already
talking business?
145
00:08:28,659 --> 00:08:30,269
You're Ricky Dove's
little girl, right?
146
00:08:31,096 --> 00:08:34,186
That's no secret. Hmm.
Some trainer, your old man.
147
00:08:35,361 --> 00:08:36,921
That must have been
quite the schooling.
148
00:08:37,102 --> 00:08:38,887
He wanted boys, not girls.
149
00:08:39,801 --> 00:08:42,499
We washed the towels, made
a lot of tea and listened.
150
00:08:43,544 --> 00:08:45,502
Your little problem must
have broke his heart.
151
00:08:46,068 --> 00:08:47,112
Mind your manners.
152
00:08:49,767 --> 00:08:51,116
You fighting my
fights for me now?
153
00:08:54,032 --> 00:08:56,557
Okay, then. Business.
154
00:08:58,776 --> 00:09:01,170
I have a title fight set
in Vegas for next week,
155
00:09:02,563 --> 00:09:04,216
and the contender knocked dead
156
00:09:05,087 --> 00:09:07,611
after a goddamn celebrity match
with a fucking palooka YouTuber.
157
00:09:09,047 --> 00:09:10,447
What kind of circus
are you running?
158
00:09:10,832 --> 00:09:12,790
Johnny YouTube has a
half a billion viewers.
159
00:09:12,921 --> 00:09:14,836
We wanted those,
so we set it up.
160
00:09:15,227 --> 00:09:16,925
He wasn't supposed
to swing real hits.
161
00:09:17,273 --> 00:09:19,536
Got all excited and,
boo, there you go.
162
00:09:20,102 --> 00:09:21,190
Six months' work.
163
00:09:21,451 --> 00:09:23,192
Venue, insurance,
pay-per-view...
164
00:09:23,322 --> 00:09:24,628
Yeah, and a dead contender.
165
00:09:24,715 --> 00:09:25,847
Yeah, sure, that too.
166
00:09:26,195 --> 00:09:27,853
If you wanna swing by
the gym and have a look
167
00:09:27,936 --> 00:09:29,894
at a few of the lads,
you're more than welcome.
168
00:09:29,981 --> 00:09:31,896
I got plenty of
contenders I could go to.
169
00:09:35,030 --> 00:09:36,597
But who pays to see Mr. Nobody
170
00:09:36,727 --> 00:09:38,990
from Timbuktu
fight a champ, huh?
171
00:09:41,297 --> 00:09:42,646
People like a
comeback kid story,
172
00:09:42,777 --> 00:09:44,039
plain as that, always have.
173
00:09:46,215 --> 00:09:47,738
He's not a competitive
fighter anymore.
174
00:09:47,869 --> 00:09:50,785
Yeah? Then why did he call me?
175
00:10:00,838 --> 00:10:01,883
I was going to say.
176
00:10:06,104 --> 00:10:08,541
He won't make the weight
check. We talked about that.
177
00:10:08,629 --> 00:10:09,804
I'll take care of the checks.
178
00:10:09,978 --> 00:10:11,806
So long as he can hit
the official weigh-in.
179
00:10:13,938 --> 00:10:15,287
So it's all worked out, huh?
180
00:10:15,418 --> 00:10:16,902
I need you, and I don't
do it without you.
181
00:10:16,985 --> 00:10:18,508
You know that. Hey.
182
00:10:20,553 --> 00:10:21,990
Don't say no to a good thing.
183
00:10:27,125 --> 00:10:28,213
You're carrying what?
184
00:10:29,693 --> 00:10:30,694
One seventy-five.
185
00:10:32,391 --> 00:10:33,654
Don't fucking bullshit this.
186
00:10:33,871 --> 00:10:36,308
One eighty. I said
don't fucking bullshit.
187
00:10:39,529 --> 00:10:40,617
One eighty straight.
188
00:10:42,358 --> 00:10:44,621
Seven days. Six,
including travel.
189
00:10:46,579 --> 00:10:48,799
That's 26 pounds in six days.
190
00:10:49,757 --> 00:10:50,845
Look, it's just a number.
191
00:10:51,541 --> 00:10:53,021
Let's not get too
down here, huh?
192
00:10:54,109 --> 00:10:56,764
Come out to Vegas.
Come to the facility.
193
00:10:56,938 --> 00:10:59,636
We have trainers, man,
the very best. Hmm?
194
00:11:00,332 --> 00:11:03,727
She trains me. I
can get you anyone.
195
00:11:04,119 --> 00:11:05,511
Name a name. I'll
make it happen.
196
00:11:11,866 --> 00:11:12,954
It's you and me.
197
00:11:14,216 --> 00:11:15,217
That's how I do it.
198
00:11:17,349 --> 00:11:18,742
Or not at all. Right?
199
00:11:23,573 --> 00:11:24,748
And if it doesn't go well?
200
00:11:26,402 --> 00:11:27,533
We pull out.
201
00:11:36,412 --> 00:11:39,110
I train him, and
we choose the team.
202
00:11:41,765 --> 00:11:42,984
Sure.
203
00:11:43,724 --> 00:11:45,203
No promotional bullshit.
204
00:11:45,377 --> 00:11:48,032
I'll need a photo shoot.
Maybe one presser.
205
00:11:49,381 --> 00:11:52,080
Send over the deal
memo, including travel.
206
00:12:22,414 --> 00:12:23,459
Hey.
207
00:12:25,983 --> 00:12:27,985
You all right? Grand.
208
00:12:54,185 --> 00:12:56,448
Yeah, the champ is here, baby!
209
00:12:56,535 --> 00:12:58,146
There they are. How are yo use?
210
00:12:58,233 --> 00:13:00,975
Ah, jeez, it's been too long.
211
00:13:01,149 --> 00:13:03,194
Thanks. How you doin', Caitlin?
212
00:13:03,325 --> 00:13:04,935
Manny. How are ya?
213
00:13:05,153 --> 00:13:06,241
Here he is. Bring it in.
214
00:13:06,589 --> 00:13:08,504
Yeah, good, yeah. You okay?
215
00:13:09,505 --> 00:13:10,854
Yeah. That's flash, what?
216
00:13:10,985 --> 00:13:12,203
Only the best for the champ.
217
00:13:12,290 --> 00:13:13,639
Hey. How you doin', champ?
218
00:13:13,770 --> 00:13:15,032
You okay? Yeah, you good?
219
00:13:15,163 --> 00:13:16,211
All right, man.
You looking good.
220
00:13:16,294 --> 00:13:17,469
All right.
221
00:13:48,022 --> 00:13:49,023
Thanks.
222
00:13:54,332 --> 00:13:55,812
You said you'd deliver.
223
00:13:58,293 --> 00:14:00,469
I'll, uh... They're
here. I'll call you back.
224
00:14:02,166 --> 00:14:04,342
There they are. How the flight?
225
00:14:05,604 --> 00:14:06,736
Yeah, it was good.
226
00:14:07,955 --> 00:14:10,479
I fly you in, all
the travel trimmings,
227
00:14:10,609 --> 00:14:13,874
and huh, all you
can say is "good."
228
00:14:14,004 --> 00:14:16,789
No, Donnie, it was
grand. Thanks, no.
229
00:14:17,094 --> 00:14:18,661
I just... I meant we should...
230
00:14:19,401 --> 00:14:21,446
we should go and check
out the gym, that's all.
231
00:14:21,751 --> 00:14:24,145
It was grand. Okay.
232
00:14:24,885 --> 00:14:26,495
All right. Let's
give you the tour.
233
00:14:47,037 --> 00:14:48,212
Everything you need.
234
00:14:48,996 --> 00:14:51,041
You don't gotta leave
this hotel. Got that?
235
00:14:51,172 --> 00:14:52,434
Thanks, Donnie, yeah.
236
00:14:53,217 --> 00:14:54,653
I appreciate you doing this.
237
00:14:54,740 --> 00:14:56,917
You don't see it, you let
me know and I'll get it.
238
00:14:57,047 --> 00:14:58,222
Okay.
239
00:14:58,396 --> 00:15:00,436
Let's get this performative
bullshit out of the way.
240
00:15:12,236 --> 00:15:13,542
What's going on?
241
00:15:14,151 --> 00:15:15,631
I thought he was
taking care of this.
242
00:15:15,718 --> 00:15:17,372
He will. He said he will.
243
00:15:17,676 --> 00:15:19,026
That scale doesn't lie.
244
00:15:25,858 --> 00:15:27,904
They want to see
the weight. What?
245
00:15:28,078 --> 00:15:29,427
You said this was a formality.
246
00:15:29,514 --> 00:15:31,125
He just needs to
get on the scale.
247
00:15:33,605 --> 00:15:36,217
Hey, trust me on this.
248
00:15:37,696 --> 00:15:39,481
They just need to see
what they need to see.
249
00:15:41,309 --> 00:15:42,527
All right.
250
00:15:43,485 --> 00:15:44,921
Are you sure about this?
251
00:15:46,140 --> 00:15:48,098
Wait. Okay.
252
00:15:48,707 --> 00:15:49,882
Ready, contender.
253
00:16:10,903 --> 00:16:15,952
Jesus, Donnie. One eighty-six?
You're way off of 154.
254
00:16:16,474 --> 00:16:19,086
This is nowhere even
close. Hey. Come here.
255
00:16:21,697 --> 00:16:23,337
Don't look at him. He
can't help you none.
256
00:16:27,442 --> 00:16:28,530
How long has it been, huh?
257
00:16:29,835 --> 00:16:31,098
Five, six years, huh?
258
00:16:32,490 --> 00:16:34,666
We go way back, right? Me, you.
259
00:16:35,711 --> 00:16:36,929
We go way back.
260
00:16:41,586 --> 00:16:43,588
Okay, gentlemen.
261
00:16:43,719 --> 00:16:45,242
Let's double-check
our work, huh?
262
00:16:45,677 --> 00:16:46,896
We all cool with that?
263
00:16:51,857 --> 00:16:53,468
Let's try again, pal.
264
00:16:53,598 --> 00:16:56,688
Strip all the way down. Hey,
help him with some towels.
265
00:17:21,583 --> 00:17:24,847
One twelve. Try again.
He'll get there.
266
00:17:29,373 --> 00:17:32,202
One twenty-eight.
One thirty-five.
267
00:17:32,333 --> 00:17:33,638
One... One fifty-six.
268
00:17:33,769 --> 00:17:36,511
One fifty-six! Hey,
how about that, huh?
269
00:17:36,641 --> 00:17:38,078
All right.
270
00:17:46,216 --> 00:17:50,786
So, just a couple
of pounds to go.
271
00:17:53,528 --> 00:17:54,746
No problem.
272
00:18:05,235 --> 00:18:09,544
Fight, fight, fight,
fight, fight, fight,
273
00:18:09,674 --> 00:18:11,415
fight, fight, fight, fight!
274
00:18:11,546 --> 00:18:13,287
Get off him! Get off him!
275
00:18:13,374 --> 00:18:14,592
Ah, go home with your mummy.
276
00:18:14,723 --> 00:18:15,985
Mummy's boy.
277
00:18:16,725 --> 00:18:18,422
Out the car! What you doing?
278
00:18:18,640 --> 00:18:19,902
I haven't done anything...
279
00:18:20,032 --> 00:18:21,643
Get out the car,
you Fenian bastard!
280
00:18:21,730 --> 00:18:24,080
Woah. Okay, okay!
Hands on the bonnet!
281
00:18:24,428 --> 00:18:26,387
Jesus. Do not move!
282
00:18:26,517 --> 00:18:27,518
Get in.
283
00:18:33,263 --> 00:18:34,438
That hurt?
284
00:18:37,615 --> 00:18:38,616
How about that?
285
00:18:39,704 --> 00:18:40,923
Did that hurt too?
286
00:18:53,849 --> 00:18:54,980
You men.
287
00:18:56,286 --> 00:18:57,679
You get all the choice.
288
00:19:03,859 --> 00:19:07,297
You get to be the
one that hurts,
289
00:19:08,646 --> 00:19:11,867
or you get to be the one
that makes other people hurt.
290
00:19:14,043 --> 00:19:15,087
Do you see?
291
00:19:29,754 --> 00:19:31,408
A fucking minute!
292
00:19:39,242 --> 00:19:42,071
Go on, go get yourself
something. Go on.
293
00:19:54,518 --> 00:19:55,998
Two gallons of water today.
294
00:19:56,128 --> 00:19:58,783
Then drop it to one,
half, quarter, none.
295
00:19:59,001 --> 00:20:01,264
Protein and greens.
Drop the carbs down low.
296
00:20:01,395 --> 00:20:03,788
Sweat, cardio, sweat.
297
00:20:09,533 --> 00:20:10,665
You good, champ?
298
00:20:38,649 --> 00:20:42,392
Nah, I don't rattle. I
don't lose sight of my goal.
299
00:20:42,479 --> 00:20:43,872
I'm the best I've ever been.
300
00:20:44,438 --> 00:20:47,658
And this Saturday, I'm
gonna conquer the weak.
301
00:20:47,789 --> 00:20:50,531
If he makes weight.
302
00:20:51,227 --> 00:20:53,185
That's right. Fucking asshole.
303
00:20:53,316 --> 00:20:56,188
If he makes weight. 'Cause
that dumb son of a bitch
304
00:20:56,276 --> 00:20:58,076
thought he could crawl
out of early retirement
305
00:20:58,190 --> 00:20:59,975
and come tangle with the best.
306
00:21:14,555 --> 00:21:16,296
Let me check over a few things.
307
00:21:18,036 --> 00:21:21,997
That seems off. Scales
don't fucking lie, pal.
308
00:21:22,302 --> 00:21:25,217
You should be below that.
We went wrong somewhere.
309
00:21:27,481 --> 00:21:28,786
It's all that food weight, man.
310
00:21:28,917 --> 00:21:30,357
He can't be carrying
that at the scale.
311
00:21:30,440 --> 00:21:32,050
Sorry, are you the
fucking expert now?
312
00:21:32,137 --> 00:21:35,184
He's eating when we're trying to
get him to lose. Manny, I love you,
313
00:21:36,272 --> 00:21:37,752
but let 'em do their
thing, all right?
314
00:21:38,143 --> 00:21:39,971
If we cut him off from
the protein too quick,
315
00:21:40,102 --> 00:21:42,302
then he won't have enough
energy for the next four days.
316
00:21:42,713 --> 00:21:44,110
And if you cut him
off from the water,
317
00:21:44,193 --> 00:21:45,237
then his body shuts down,
318
00:21:45,542 --> 00:21:47,462
and it'll try to hold on
to whatever fluid it can
319
00:21:47,588 --> 00:21:48,937
and we'll be back to square one.
320
00:21:49,459 --> 00:21:52,027
There isn't enough time
now, not by my count.
321
00:21:53,855 --> 00:21:54,986
We've got time.
322
00:21:56,901 --> 00:22:01,210
All he needs is protein,
fat and water. Right?
323
00:22:02,211 --> 00:22:05,388
Protein, fat, water, and
exercise. That's the combo.
324
00:22:06,041 --> 00:22:09,000
And we just taper it down
carefully from there. Right?
325
00:22:09,740 --> 00:22:12,003
Right. Fuck!
326
00:22:12,221 --> 00:22:13,570
Jesus!
327
00:22:16,878 --> 00:22:19,707
Are you leaving? I'm
gonna run a few miles.
328
00:22:20,621 --> 00:22:21,883
You'll overwork yourself.
329
00:22:28,629 --> 00:22:30,108
I'm not clearing that up.
330
00:24:47,855 --> 00:24:50,597
Your mom pushed you
out into the world.
331
00:24:50,727 --> 00:24:53,730
You know what that takes?
That's Herculean, man.
332
00:24:54,165 --> 00:24:56,603
That's right. You ever
see a woman give birth?
333
00:24:57,168 --> 00:24:58,692
That's right, you
gotta push, man.
334
00:24:58,779 --> 00:25:00,520
You know what it is to push?
335
00:25:00,607 --> 00:25:02,652
That's what you gotta
learn how to do.
336
00:25:02,739 --> 00:25:05,002
Push against order.
337
00:25:05,089 --> 00:25:08,049
Push against expectations.
338
00:25:08,528 --> 00:25:12,183
Push against basic
cellular instinct.
339
00:25:12,270 --> 00:25:15,709
You see, we've all been
lulled into a sleepwalk.
340
00:25:15,839 --> 00:25:17,362
And we're all sleepwalking
341
00:25:17,493 --> 00:25:19,843
right to the edge
of the abyss, right?
342
00:25:19,930 --> 00:25:24,108
Limp, passive, sleepwalking
our way to the grave.
343
00:25:24,195 --> 00:25:26,676
So you can quit now
if you like, huh?
344
00:25:27,111 --> 00:25:29,026
Get on back to
that sleepwalking.
345
00:25:29,113 --> 00:25:30,680
It's that easy if
that's what you want.
346
00:25:30,767 --> 00:25:32,943
Hell, no. Yeah? You sure?
347
00:25:33,030 --> 00:25:35,119
Sure you don't wanna
take the easy lane? Huh?
348
00:25:35,206 --> 00:25:36,338
Fuck that! Hell, no!
349
00:25:36,512 --> 00:25:38,688
And be some goddamn
cookie-cutter fighter
350
00:25:38,775 --> 00:25:41,299
that Showtime can
mop the canvas with
351
00:25:41,386 --> 00:25:43,388
for a few bucks? Fuck that, man.
352
00:25:43,475 --> 00:25:45,565
You wanna be great,
huh? Yeah, hell, yeah!
353
00:25:45,652 --> 00:25:47,262
Yeah. You wanna be a
goddamn legend, huh?
354
00:25:47,349 --> 00:25:48,350
Hell, yeah!
355
00:25:48,829 --> 00:25:50,225
So why don't you look
like you want it already,
356
00:25:50,308 --> 00:25:51,440
motherfucker?
357
00:25:51,527 --> 00:25:52,702
Let's go!
358
00:25:52,789 --> 00:25:55,444
Come on, man! Fuck! Ha! Huh?
359
00:25:57,098 --> 00:25:59,361
Do you need a goddamn
permission slip
360
00:25:59,491 --> 00:26:01,581
to take your eyeballs
off my fighter?
361
00:26:07,891 --> 00:26:09,066
Water!
362
00:26:37,921 --> 00:26:39,053
Paolo's right.
363
00:26:42,230 --> 00:26:43,492
We don't have enough time.
364
00:26:49,716 --> 00:26:50,760
I know.
365
00:26:59,029 --> 00:27:01,771
We agreed that was going
to be the approach, right?
366
00:27:02,859 --> 00:27:04,252
By the book or not at all.
367
00:27:05,383 --> 00:27:06,776
You and I agreed that.
368
00:27:10,780 --> 00:27:11,912
I know.
369
00:27:15,045 --> 00:27:16,830
So what the fuck are
we still doing here?
370
00:27:21,138 --> 00:27:22,226
Hey.
371
00:27:24,098 --> 00:27:25,273
You have to let me in a bit.
372
00:27:27,188 --> 00:27:28,885
So I can understand
where your head's at.
373
00:27:32,019 --> 00:27:33,739
It's just something I
have to do, that's it.
374
00:27:38,808 --> 00:27:39,940
Why this fight?
375
00:27:41,506 --> 00:27:43,030
You've been out
of it for so long.
376
00:27:44,466 --> 00:27:45,641
Why now?
377
00:27:47,817 --> 00:27:50,777
Jesus, Caitlin. Fuck's sake.
378
00:27:59,786 --> 00:28:00,787
Come on.
379
00:28:02,832 --> 00:28:03,920
The truth.
380
00:28:08,142 --> 00:28:09,665
So I need it, then, all right?
381
00:28:15,845 --> 00:28:18,239
I stepped away and no one gave
a second thought about it.
382
00:28:23,331 --> 00:28:24,375
I tried to move on.
383
00:28:28,162 --> 00:28:29,250
But this thing...
384
00:28:32,470 --> 00:28:33,645
this hunger...
385
00:28:35,430 --> 00:28:36,518
stayed in me.
386
00:28:40,609 --> 00:28:41,741
I know.
387
00:28:46,267 --> 00:28:48,225
I put everything into
the gym. Our gym.
388
00:28:51,663 --> 00:28:52,795
Our gym is...
389
00:28:54,754 --> 00:28:56,451
It's what's kept me clean.
390
00:28:58,583 --> 00:28:59,759
It's what's saved me.
391
00:29:02,413 --> 00:29:05,590
And I put my heart into
it, Caitlin, for you.
392
00:29:11,031 --> 00:29:12,206
But it's still there.
393
00:29:13,860 --> 00:29:15,426
It's eating me from the inside.
394
00:29:18,429 --> 00:29:19,735
But don't you see?
395
00:29:22,999 --> 00:29:24,479
Title or no title...
396
00:29:27,264 --> 00:29:28,487
that's not what's
gonna quieten down
397
00:29:28,570 --> 00:29:29,789
what's in your head.
398
00:29:31,921 --> 00:29:33,140
This hunger.
399
00:29:35,533 --> 00:29:36,970
It never leaves ya.
400
00:29:39,276 --> 00:29:42,758
You just... You have to
learn to live with it.
401
00:29:46,066 --> 00:29:47,241
I can't.
402
00:29:52,202 --> 00:29:53,377
I...
403
00:29:54,726 --> 00:29:55,815
I won't.
404
00:29:58,992 --> 00:30:00,780
I thought I'd get a little
older and maybe it'd stop,
405
00:30:00,863 --> 00:30:03,039
but it's the opposite. You know?
406
00:30:03,431 --> 00:30:05,389
The older I get,
the hungrier I get.
407
00:30:09,002 --> 00:30:11,308
And I know I should be grateful
for everything I've got.
408
00:30:14,398 --> 00:30:15,486
But I'm not.
409
00:30:18,402 --> 00:30:19,664
I'm sorry.
410
00:30:21,884 --> 00:30:23,494
And every time I
train someone up...
411
00:30:26,019 --> 00:30:27,899
every time I see them in
the ring instead of me,
412
00:30:31,024 --> 00:30:35,245
I feel like next time I
should be in the ring.
413
00:30:35,985 --> 00:30:37,857
And that's time
I don't get back.
414
00:30:41,512 --> 00:30:42,644
And maybe...
415
00:30:44,602 --> 00:30:49,346
maybe this is my last
shot before it's all over.
416
00:30:56,397 --> 00:30:59,008
I just need to get in
that ring, Caitlin.
417
00:31:00,749 --> 00:31:01,924
You know?
418
00:31:04,057 --> 00:31:06,450
And I need you to get me there.
419
00:31:08,626 --> 00:31:09,801
All right?
420
00:31:58,198 --> 00:31:59,198
Do you mind?
421
00:32:07,381 --> 00:32:08,904
He's not gonna make it.
422
00:32:10,340 --> 00:32:12,081
Not in the time we have.
423
00:32:14,692 --> 00:32:16,042
Not the way you're doing things.
424
00:32:22,309 --> 00:32:23,310
I know a guy.
425
00:32:24,615 --> 00:32:26,443
Gets things done, but, uh...
426
00:32:27,053 --> 00:32:29,838
I ain't gonna lie.
427
00:32:32,623 --> 00:32:33,929
It'll be rough on him.
428
00:32:35,931 --> 00:32:38,629
The man's name is uh, Boz.
429
00:32:47,464 --> 00:32:48,726
One seven six.
430
00:32:53,470 --> 00:32:54,602
What's the diet?
431
00:32:55,777 --> 00:32:58,736
Fifty grams of carbs.
Protein and fat only.
432
00:32:59,781 --> 00:33:02,914
Bringing the sodium down
to 175 milligrams today.
433
00:33:03,002 --> 00:33:04,655
Water? Two gallons.
434
00:33:04,786 --> 00:33:07,441
Distilled? As of
today, of course.
435
00:33:11,619 --> 00:33:12,924
Workout?
436
00:33:13,099 --> 00:33:15,884
Two hours on the bike or
treadmill twice a day.
437
00:33:16,015 --> 00:33:17,755
One hour of calisthenics
after lunch.
438
00:33:18,713 --> 00:33:20,715
Paint by numbers, huh? Well,
439
00:33:21,368 --> 00:33:22,847
we're open to suggestions.
440
00:33:23,109 --> 00:33:25,024
Good, 'cause I got plenty.
441
00:33:25,154 --> 00:33:26,938
Man, fuck this guy. We
don't need this noise.
442
00:33:27,069 --> 00:33:28,853
Go easy, man. It's okay.
443
00:33:28,940 --> 00:33:30,942
Don't dial it back for me, kid.
444
00:33:32,379 --> 00:33:34,772
A decade ago, you
had a title shot
445
00:33:34,903 --> 00:33:37,601
and you got caught in
the sixth, I remember.
446
00:33:37,775 --> 00:33:40,952
Eye opened up like a
Christmas present. Hmm?
447
00:33:43,433 --> 00:33:45,522
That won't happen this
time. You could have won.
448
00:33:45,914 --> 00:33:47,437
You had him on the ropes.
449
00:33:48,134 --> 00:33:49,483
What stopped you?
It don't matter.
450
00:33:49,613 --> 00:33:51,053
Saturday night he's
taking the strap.
451
00:33:51,180 --> 00:33:52,180
Nah.
452
00:33:53,356 --> 00:33:54,488
Not from my view.
453
00:33:56,403 --> 00:33:57,578
From my view, he's a loser.
454
00:33:57,795 --> 00:33:59,145
Hey. No, no, no. That's enough.
455
00:34:12,854 --> 00:34:13,898
We don't need him.
456
00:34:15,204 --> 00:34:16,858
You're not gonna
make the weight.
457
00:34:17,250 --> 00:34:18,425
Not at this rate.
458
00:34:24,039 --> 00:34:26,041
I got my team. We'll make it.
459
00:34:26,302 --> 00:34:28,565
To make it, you gotta
take the brakes off,
460
00:34:28,739 --> 00:34:30,263
and your team, well,
461
00:34:30,959 --> 00:34:33,875
the problem is, they
care about you too much.
462
00:34:36,051 --> 00:34:38,053
Sorry, this is
your "listen to me"
463
00:34:38,184 --> 00:34:40,055
"'cause I don't care
about your life" pitch?
464
00:34:40,186 --> 00:34:42,405
Would you prefer a "make
my daddy proud" pitch?
465
00:34:45,104 --> 00:34:46,104
It's okay.
466
00:34:48,585 --> 00:34:52,285
You can't move ahead dragging
your past along for the ride.
467
00:34:52,415 --> 00:34:54,591
That's extra weight,
extra fuel to burn.
468
00:34:54,722 --> 00:34:56,115
That shit comes at a cost.
469
00:34:56,202 --> 00:34:59,248
You wanna be another statistic,
a has-been on repeat?
470
00:35:02,469 --> 00:35:03,731
Your girl loves you,
471
00:35:04,949 --> 00:35:07,691
so she's only gonna
hurt you so much.
472
00:35:08,866 --> 00:35:12,261
What you need is someone
that loves something
473
00:35:12,392 --> 00:35:13,871
more than they love you.
474
00:35:16,265 --> 00:35:17,745
Your girl's right about me.
475
00:35:19,181 --> 00:35:21,096
I don't give a shit
about your life.
476
00:35:22,228 --> 00:35:24,143
The only thing I care
about is winning.
477
00:35:25,405 --> 00:35:27,711
To me, you're nothing
but a poker chip.
478
00:35:29,235 --> 00:35:33,108
You bring me on,
you better be ready.
479
00:35:34,849 --> 00:35:38,635
Because there's no
ripcord, no parachute.
480
00:35:40,985 --> 00:35:42,248
But come Saturday,
481
00:35:43,292 --> 00:35:45,903
I will deliver you to
that squared circle.
482
00:35:48,123 --> 00:35:49,342
And then the rest...
483
00:35:51,474 --> 00:35:52,649
is up to you.
484
00:35:54,129 --> 00:35:55,130
Huh?
485
00:36:22,462 --> 00:36:25,204
Mom. I'm hungry.
486
00:36:29,120 --> 00:36:30,731
Whoa!
487
00:36:32,080 --> 00:36:35,692
Okay.
488
00:36:36,040 --> 00:36:38,521
Yeah, no, he was saying
that the other day...
489
00:36:38,652 --> 00:36:41,437
Here we go. There's Paddy Mcgoo.
490
00:36:41,568 --> 00:36:42,699
Ready for your date?
491
00:36:42,830 --> 00:36:44,310
Here we are.
492
00:36:51,621 --> 00:36:52,709
Wait here.
493
00:36:56,757 --> 00:36:58,976
All right, lads. How you
doing? Hello, darling.
494
00:36:59,107 --> 00:37:00,804
How you doing? You
all right, love?
495
00:37:39,887 --> 00:37:41,018
He's due for a break.
496
00:37:45,153 --> 00:37:46,197
Yeah.
497
00:37:48,025 --> 00:37:49,375
I think we should
stop for dinner.
498
00:37:49,462 --> 00:37:51,942
It's a good idea. I'll
have a burger, lettuce,
499
00:37:52,073 --> 00:37:54,118
tomato, onion, no
cheese, no bread.
500
00:37:55,337 --> 00:37:57,034
He needs a break.
And he'll get one.
501
00:37:57,165 --> 00:37:58,253
After the fight.
502
00:38:03,432 --> 00:38:05,913
You need a break. We've
been going all day.
503
00:38:06,043 --> 00:38:09,873
I'm going. I'll go.
504
00:38:10,874 --> 00:38:11,875
When?
505
00:38:13,703 --> 00:38:14,617
To the shops.
506
00:38:14,748 --> 00:38:15,748
What?
507
00:38:16,402 --> 00:38:19,927
Okay, Ma, I'll go.
508
00:38:20,449 --> 00:38:22,799
I said I'll go!
509
00:38:23,147 --> 00:38:24,540
Paolo, he's crashing.
510
00:38:26,281 --> 00:38:27,717
Manny. Manny! Hey, you okay?
511
00:38:27,804 --> 00:38:29,066
Will you help us get him up?
512
00:38:29,153 --> 00:38:30,938
What the fuck? Hey, hey, hey.
513
00:38:31,895 --> 00:38:33,201
Hold on. Just give it a minute.
514
00:38:33,288 --> 00:38:34,637
Come back to me.
Come back to me.
515
00:38:34,768 --> 00:38:36,117
Listen to me. Are you all right?
516
00:38:36,291 --> 00:38:39,338
Can you hear me? Hey,
catch your breath.
517
00:38:39,468 --> 00:38:40,687
Chill out for a second.
518
00:39:05,625 --> 00:39:07,104
Hey, hey. You all right?
519
00:39:07,366 --> 00:39:08,367
How long?
520
00:39:09,368 --> 00:39:10,499
About an hour.
521
00:39:11,500 --> 00:39:13,110
Oh, I needed that hour.
522
00:39:13,241 --> 00:39:14,634
Yeah. You needed to rest.
523
00:39:14,764 --> 00:39:16,422
You're not to keep
pushing yourself so much.
524
00:39:16,505 --> 00:39:18,289
You're gonna end up in
the hospital or worse.
525
00:39:18,420 --> 00:39:19,813
Worse is you don't make weight.
526
00:39:21,554 --> 00:39:24,034
That's, uh, quite a
spill you took, huh?
527
00:39:26,123 --> 00:39:27,168
Let me see.
528
00:39:28,125 --> 00:39:31,825
Let me see. Yeah, he's good.
529
00:39:32,216 --> 00:39:35,132
Let's get back at it. No.
We're taking the night.
530
00:39:35,785 --> 00:39:36,873
That's cute.
531
00:39:37,787 --> 00:39:39,920
Come on, now. We're back
at it, on the double.
532
00:39:40,007 --> 00:39:41,617
Babe... I'm sol... I'm solid.
533
00:39:44,272 --> 00:39:46,361
Um, I'm sorry, but
did I miss something?
534
00:39:47,188 --> 00:39:49,277
Was I supposed to bring
my swimming trunks?
535
00:39:49,669 --> 00:39:51,888
He took a fall.
He needs to rest.
536
00:39:52,019 --> 00:39:53,633
When a fighter falls,
he gets the fuck up.
537
00:39:53,716 --> 00:39:55,065
Isn't that right?
538
00:39:55,457 --> 00:39:58,765
I got it. Fine, okay.
539
00:39:58,895 --> 00:40:00,419
We're not playing
here, all right?
540
00:40:00,723 --> 00:40:03,422
You play baseball, tennis.
You don't play boxing.
541
00:40:03,770 --> 00:40:05,380
You remember what I said, right?
542
00:40:06,381 --> 00:40:08,644
There's no ripcord on
this jump. You hear me?
543
00:40:10,167 --> 00:40:12,343
Nah, you didn't hear me.
544
00:40:12,431 --> 00:40:13,997
Now, I'm telling
you for real now.
545
00:40:14,737 --> 00:40:15,956
There is no ripcord.
546
00:40:16,260 --> 00:40:17,744
Will you shut the fuck
up with that shite?
547
00:40:17,827 --> 00:40:21,091
There is no ripcord.
You say it for me.
548
00:40:22,528 --> 00:40:23,746
There is no ripcord.
549
00:40:25,356 --> 00:40:26,401
Ready to ride.
550
00:40:26,532 --> 00:40:27,532
Fuck's sake.
551
00:41:28,071 --> 00:41:30,770
You up? You should be sweating.
552
00:41:32,641 --> 00:41:35,514
I got this charity
thing now Donnie set up.
553
00:41:35,731 --> 00:41:37,559
Mage is taking the lead here.
554
00:41:37,690 --> 00:41:40,562
And it is going to
be Mage to win the...
555
00:41:40,693 --> 00:41:41,694
Fuck.
556
00:41:45,393 --> 00:41:46,612
Are you not coming?
557
00:41:47,830 --> 00:41:50,398
Let's not ruin a
good thing, yeah?
558
00:41:51,965 --> 00:41:53,140
You run along now.
559
00:41:58,928 --> 00:42:01,540
And get your ass back in
that sauna when you get back.
560
00:42:01,670 --> 00:42:02,715
Appetizer?
561
00:43:16,571 --> 00:43:19,530
And here we have one
of our very own champs.
562
00:43:20,531 --> 00:43:21,620
This is Luca.
563
00:43:21,750 --> 00:43:24,492
He's at the very top
of our donor list.
564
00:43:25,536 --> 00:43:26,625
Luca.
565
00:43:27,930 --> 00:43:29,323
Chipping away, are ya?
566
00:43:29,845 --> 00:43:30,977
I'm tryin'.
567
00:43:31,542 --> 00:43:32,631
Do you want a photo?
568
00:43:40,813 --> 00:43:41,770
Can we have a few?
569
00:43:41,857 --> 00:43:44,207
-I think we've got the photos.
-Yes.
570
00:43:44,338 --> 00:43:45,778
We'll wait for you
in the hall. Yeah?
571
00:43:50,300 --> 00:43:51,650
Hiya. Hi.
572
00:43:52,041 --> 00:43:53,086
How are ya?
573
00:43:53,173 --> 00:43:54,435
How long you been in here?
574
00:43:54,653 --> 00:43:56,393
Like, forever.
575
00:43:56,872 --> 00:43:59,179
Wow. That's a long time.
576
00:44:00,920 --> 00:44:02,312
Flex that for me, big man.
577
00:44:05,272 --> 00:44:07,361
Jesus, you've been
hitting that gym.
578
00:44:09,972 --> 00:44:11,369
Your body's the one
thing God gave you
579
00:44:11,452 --> 00:44:14,063
when you came into this
world. You feel that, right?
580
00:44:15,935 --> 00:44:16,979
Yeah.
581
00:44:20,591 --> 00:44:22,376
But this body's
nothing but a tool.
582
00:44:26,510 --> 00:44:28,643
This is where the
fight happens, up here.
583
00:44:29,470 --> 00:44:30,689
This is where you win.
584
00:44:33,256 --> 00:44:37,696
So you make that body strong
to get all you deserve.
585
00:44:41,395 --> 00:44:42,918
But this is where you win.
586
00:44:44,050 --> 00:44:45,399
But you keep it up here.
587
00:44:50,273 --> 00:44:51,884
You keep it up here.
588
00:44:52,972 --> 00:44:54,713
This is where you win.
589
00:45:04,113 --> 00:45:05,332
How you feelin'?
590
00:45:06,333 --> 00:45:09,466
Grand. Really strong.
591
00:45:10,119 --> 00:45:11,294
Are you ready for the fight?
592
00:45:23,742 --> 00:45:25,961
Okay, we gotta keep movin',
people. That's your five.
593
00:45:26,048 --> 00:45:27,619
This is not gonna be like
the García fight, is it?
594
00:45:27,702 --> 00:45:29,182
Hey, man, shut
your fucking mouth.
595
00:45:29,269 --> 00:45:31,184
Back up, motherfucker.
Hey. He'll make weight.
596
00:45:31,271 --> 00:45:32,624
We have no doubt.
Well, what do you say
597
00:45:32,707 --> 00:45:34,347
to the people who call
you a fat has-been?
598
00:45:36,319 --> 00:45:38,191
I'll do you a new
one, you fucking cunt.
599
00:45:39,975 --> 00:45:41,150
You fucker! Fuck you!
600
00:45:41,411 --> 00:45:43,243
Hey, your fighter just got
himself a lawsuit, Donnie.
601
00:45:43,326 --> 00:45:44,980
What the fuck? What the fuck?
602
00:45:45,067 --> 00:45:46,547
I need to get out of here.
603
00:45:47,417 --> 00:45:49,028
Man, fuck those guys.
604
00:45:49,115 --> 00:45:51,034
Don't let 'em get in your
head. They don't know shit.
605
00:45:51,117 --> 00:45:53,036
Give me some space, will
you? I'm not kidding, man.
606
00:45:53,119 --> 00:45:54,399
They don't know shit about shit.
607
00:46:00,343 --> 00:46:01,388
Is he staying here? Who?
608
00:46:01,649 --> 00:46:03,085
The other fella. Nah,
609
00:46:03,216 --> 00:46:05,376
I bet they got him set up at
the Bellagio or some shit.
610
00:46:05,522 --> 00:46:07,176
He's fucking in there. Who?
611
00:46:07,307 --> 00:46:08,525
The champ!
612
00:46:10,701 --> 00:46:12,965
Are you okay, man? I
know you're in there!
613
00:46:13,095 --> 00:46:14,444
Jesus, man, you gotta chill.
614
00:46:24,628 --> 00:46:26,152
I am so fucking sorry.
615
00:46:27,936 --> 00:46:30,417
Man, let's get you back in
the training room, yeah?
616
00:46:30,852 --> 00:46:32,593
Hey, where you going, man?
617
00:46:55,050 --> 00:46:56,356
Plenty of body shots.
618
00:46:56,443 --> 00:46:58,010
Plenty of jabs to the face.
619
00:46:58,140 --> 00:47:01,100
And a... a vicious left
hook of, uh, the champion
620
00:47:01,187 --> 00:47:03,145
is countered by the jabs...
621
00:47:03,232 --> 00:47:05,756
...into the face, again and
again, by the challenger.
622
00:47:06,583 --> 00:47:08,063
And he's got an
impressive career...
623
00:47:08,150 --> 00:47:09,910
He's flicking his jab,
setting up that right.
624
00:47:10,370 --> 00:47:11,806
Do you see that?
625
00:47:11,937 --> 00:47:13,112
Fucking right.
626
00:47:13,329 --> 00:47:15,289
Comes in with a fucking
sledgehammer, does he not?
627
00:47:17,377 --> 00:47:18,421
He's weak, though.
628
00:47:19,683 --> 00:47:21,860
Hey. You straight?
629
00:47:23,774 --> 00:47:24,819
Yeah.
630
00:47:26,038 --> 00:47:28,344
You're gonna suffocate him
with worry, you keep it up.
631
00:47:33,610 --> 00:47:35,743
You can back out.
There's no shame.
632
00:47:35,874 --> 00:47:38,034
That's not entirely true. I
mean, there would be shame.
633
00:47:38,354 --> 00:47:39,355
I mean, to quit now,
634
00:47:39,529 --> 00:47:41,880
there would be massive,
crushing shame.
635
00:47:42,054 --> 00:47:43,620
And the money. Don't
forget the money.
636
00:47:44,447 --> 00:47:45,447
Crippling.
637
00:47:45,796 --> 00:47:47,059
You do what you gotta do.
638
00:47:47,146 --> 00:47:48,756
What he's gotta
do is listen to me
639
00:47:48,843 --> 00:47:50,758
for the next 48 hours.
640
00:47:50,845 --> 00:47:52,368
You do that and
we're underweight
641
00:47:52,586 --> 00:47:53,587
and in the ring.
642
00:47:54,544 --> 00:47:56,372
Look, this is the easy part.
643
00:47:56,459 --> 00:47:59,462
This is the part we just
squeeze you like a wet towel.
644
00:48:02,552 --> 00:48:05,904
A little diuretic to
get things moving along.
645
00:48:08,384 --> 00:48:09,646
He doesn't need that.
646
00:48:09,733 --> 00:48:12,911
We're gonna dry you up
like a sweet raisin.
647
00:48:13,128 --> 00:48:14,347
That'll show up in a test.
648
00:48:14,608 --> 00:48:17,002
I don't recall either fighter
signing up for the VADA.
649
00:48:18,133 --> 00:48:20,440
Are you a VADA poster boy, hmm?
650
00:48:21,136 --> 00:48:23,269
He gets caught, that'll
be a four-year ban.
651
00:48:23,356 --> 00:48:24,923
Banned for four years?
652
00:48:25,053 --> 00:48:27,664
From all that pro
boxing he's been doing?
653
00:48:27,795 --> 00:48:30,406
Fuck you. Wow. We have
a real dilemma here.
654
00:48:30,493 --> 00:48:31,803
On the off chance
that a fight run
655
00:48:31,886 --> 00:48:33,844
by Donnie Hoff
springs drug testing
656
00:48:33,932 --> 00:48:36,673
on its fighters unannounced...
He has a reputation.
657
00:48:38,023 --> 00:48:40,547
You have a community.
People who look up to you.
658
00:48:40,677 --> 00:48:42,201
Nobody looks up to a loser.
659
00:48:43,811 --> 00:48:46,901
Look, it's a little diuretic.
660
00:48:47,684 --> 00:48:48,947
We can do this,
661
00:48:49,469 --> 00:48:52,646
or shove a glycerine
suppository up your asshole.
662
00:48:53,342 --> 00:48:56,128
Same result, two to five pounds.
663
00:48:56,258 --> 00:48:57,564
There are legit ways to do this.
664
00:48:57,781 --> 00:49:00,567
Let the man make up his own
fucking mind, won't you?
665
00:49:05,746 --> 00:49:07,008
We want those pounds.
666
00:49:08,749 --> 00:49:11,012
And this is how we get them.
667
00:49:18,237 --> 00:49:20,369
Don't. Don't look at
me like that, Caitlin.
668
00:49:27,594 --> 00:49:29,988
Caitlin, can we talk?
669
00:49:30,945 --> 00:49:31,990
Outside?
670
00:49:34,688 --> 00:49:36,168
Yeah?
671
00:49:36,255 --> 00:49:38,344
With the time we have left,
even with the diuretic...
672
00:49:38,431 --> 00:49:40,524
Look, I didn't approve that.
No, I know. Even with it,
673
00:49:40,607 --> 00:49:41,869
we're not gonna get there.
674
00:49:43,175 --> 00:49:45,742
He has, what, nine pounds
to go? With a BMI of what?
675
00:49:46,787 --> 00:49:48,397
Jesus! Yeah, I know.
676
00:49:50,138 --> 00:49:51,226
So that's it, right?
677
00:49:54,360 --> 00:49:56,666
Caitlin, we stop.
678
00:49:59,974 --> 00:50:01,193
Now, you and I agreed.
679
00:50:01,671 --> 00:50:02,716
If it became dangerous,
680
00:50:02,803 --> 00:50:04,457
if it was a pointless
task, we stop.
681
00:50:04,544 --> 00:50:06,589
Now, that is a dangerous,
pointless task.
682
00:50:07,242 --> 00:50:09,505
And this Boz character doesn't
care about that at all.
683
00:50:10,202 --> 00:50:12,639
Now, he will push as far
as he likes for a payday.
684
00:50:13,031 --> 00:50:14,771
I know. If he ends up in the ER,
685
00:50:14,902 --> 00:50:16,860
or dead, that is on us.
686
00:50:16,991 --> 00:50:17,992
I know.
687
00:50:21,691 --> 00:50:22,997
But you're not gonna pull out.
688
00:50:27,045 --> 00:50:28,524
I can't do that to him.
689
00:50:29,873 --> 00:50:31,092
Even if it kills him?
690
00:50:40,319 --> 00:50:44,975
Well, I suppose we're all
slaves to our own Gods.
691
00:50:51,634 --> 00:50:52,679
Do me a favor.
692
00:50:54,463 --> 00:50:55,595
Look after Manny.
693
00:50:57,814 --> 00:50:58,902
Manny's all right.
694
00:50:59,686 --> 00:51:00,817
He's a puppy.
695
00:51:11,654 --> 00:51:13,003
Be smart, Caitlin.
696
00:51:25,103 --> 00:51:26,408
Every last bit.
697
00:51:27,366 --> 00:51:29,455
We don't want a drop
of that going back in.
698
00:51:37,115 --> 00:51:38,116
Get him on the scale.
699
00:51:47,473 --> 00:51:48,517
You good?
700
00:51:50,650 --> 00:51:52,434
Where are we at?
Back in the tub.
701
00:51:53,000 --> 00:51:54,958
That bad, is it? We got time.
702
00:51:55,394 --> 00:51:57,657
We'll get there. Don't
lie to me, Caitlin.
703
00:51:59,485 --> 00:52:02,227
We'll get there, right? Promise.
704
00:52:05,317 --> 00:52:06,622
Whoa, I thought no water.
705
00:52:09,495 --> 00:52:13,325
-I'm spittin'.
-Oh.
706
00:52:43,703 --> 00:52:45,226
Oh, my...
707
00:52:53,843 --> 00:52:54,844
You all right, Manny?
708
00:52:55,845 --> 00:52:58,457
Yeah. This is normal, right?
709
00:52:59,327 --> 00:53:01,068
Yeah, all part of the plan.
710
00:53:10,512 --> 00:53:11,557
I'm all right.
711
00:53:11,687 --> 00:53:13,733
Look, Manny, you
don't have to stay
712
00:53:13,994 --> 00:53:15,304
if you're not feeling
good about this.
713
00:53:15,387 --> 00:53:18,955
No. I gotta see him
through. Boss level, right?
714
00:53:19,608 --> 00:53:21,610
Let's get some. I'm your guy.
715
00:53:23,133 --> 00:53:25,571
Thing is, this isn't
the worst of it.
716
00:53:29,052 --> 00:53:31,316
Fuck. He's overheating.
717
00:53:31,446 --> 00:53:32,495
Will you help me unwrap him?
718
00:53:32,578 --> 00:53:34,144
We've gotta get
his body temp down.
719
00:53:34,493 --> 00:53:35,842
We go again in 15.
720
00:53:36,408 --> 00:53:38,584
Let's get his core
temp down. Fifteen.
721
00:53:38,714 --> 00:53:39,937
If I don't get his
body temp down,
722
00:53:40,020 --> 00:53:41,060
then it won't even matter.
723
00:53:41,369 --> 00:53:43,893
So get his temp down!
Cold showers, ice him,
724
00:53:43,980 --> 00:53:45,591
drive him to the
North fucking Pole.
725
00:53:45,721 --> 00:53:47,332
It will only go down so fast.
726
00:53:47,419 --> 00:53:49,595
Oh, God. You know, you
should be a food inspector.
727
00:53:49,725 --> 00:53:51,945
There's lots of flowcharts,
lots of boxes you can check.
728
00:53:52,032 --> 00:53:53,076
Fuck you.
729
00:53:53,207 --> 00:53:54,643
This isn't a vacation, honey.
730
00:53:55,427 --> 00:53:57,864
I thought you said we
were gonna make it.
731
00:53:57,994 --> 00:54:01,911
We are, right? We got this.
No, we do not got this.
732
00:54:02,085 --> 00:54:05,175
This moment is sand
slipping through his fingers
733
00:54:05,263 --> 00:54:07,003
because of your
inability to commit.
734
00:54:07,439 --> 00:54:09,745
You're questioning
my ability to commit?
735
00:54:10,268 --> 00:54:11,704
Who the fuck are you?
736
00:54:11,834 --> 00:54:13,967
We don't have time
for hysteria, sweetie.
737
00:54:14,054 --> 00:54:16,361
Oh, I'm not the one
walking around here
738
00:54:16,448 --> 00:54:18,101
like some fucking
drill sergeant.
739
00:54:18,319 --> 00:54:20,103
That's your fucking broken ego.
740
00:54:20,234 --> 00:54:23,542
That's what taking shit
seriously looks like.
741
00:54:24,760 --> 00:54:26,762
If your soft touch
doesn't apply,
742
00:54:27,937 --> 00:54:29,765
maybe you wanna
rethink your role.
743
00:54:30,592 --> 00:54:33,726
Yo. Yo. You got this, man, yeah?
744
00:54:33,813 --> 00:54:35,510
You got this.
You're almost home.
745
00:54:35,641 --> 00:54:36,685
Almost home.
746
00:54:36,816 --> 00:54:37,991
Flesh and bone.
747
00:54:38,121 --> 00:54:39,253
You're almost home.
748
00:54:39,471 --> 00:54:43,039
What? Flesh and bone.
749
00:55:08,151 --> 00:55:10,110
Heard you on the Boz
Express now, huh?
750
00:55:12,982 --> 00:55:16,682
He's helping out the
team. All right, bud.
751
00:55:18,466 --> 00:55:20,729
Yeah, 'cause he
really a team player.
752
00:55:23,036 --> 00:55:25,125
Yo. I know you, man.
753
00:55:26,474 --> 00:55:29,303
You knocked out González
in under 30 seconds.
754
00:55:30,478 --> 00:55:31,479
Right?
755
00:55:32,480 --> 00:55:35,875
Yeah. They got us
all set up, huh?
756
00:55:36,484 --> 00:55:39,444
All-inclusive torture factory.
757
00:55:39,531 --> 00:55:43,404
All-inclusive torture factory.
758
00:55:43,535 --> 00:55:44,666
What are you working on?
759
00:55:45,667 --> 00:55:46,973
Eighteen pounds.
760
00:55:48,844 --> 00:55:49,976
Big numbers.
761
00:55:51,499 --> 00:55:54,110
You know, Boz, he
a pain in the ass,
762
00:55:54,241 --> 00:55:55,460
but he the real deal.
763
00:55:56,069 --> 00:55:57,940
You know, he willing
to go there. You know?
764
00:55:59,159 --> 00:56:00,203
Full throttle.
765
00:56:01,466 --> 00:56:05,295
See, me and Boz, yeah,
we got all the angles.
766
00:56:06,340 --> 00:56:07,341
You feel me?
767
00:56:17,264 --> 00:56:21,094
You ever wanna go
a little extra...
768
00:56:23,357 --> 00:56:24,402
I'm your man.
769
00:56:27,448 --> 00:56:29,494
So, I got my ECA.
770
00:56:30,320 --> 00:56:31,713
Got my clenbuterol.
771
00:56:32,192 --> 00:56:36,805
And these little beauties. DNP.
772
00:56:37,284 --> 00:56:39,404
This shit'll cook your organs
if you not careful, man.
773
00:56:39,852 --> 00:56:42,158
That's messed up.
Yeah, sure, man.
774
00:56:42,289 --> 00:56:44,030
What part of this isn't, huh?
775
00:56:44,378 --> 00:56:45,597
Hey.
776
00:56:47,250 --> 00:56:52,952
Here. On the house, right?
Super fan discount for my man.
777
00:56:53,561 --> 00:56:54,561
Hmm.
778
00:56:57,260 --> 00:56:59,001
There we go.
779
00:57:05,878 --> 00:57:08,184
What, you gonna let all
that work go to waste, huh?
780
00:57:16,279 --> 00:57:18,586
You're looking, Manny.
You want one, man?
781
00:57:18,891 --> 00:57:19,935
I don't want that shit.
782
00:57:20,153 --> 00:57:21,459
Help you move all that weight.
783
00:57:21,676 --> 00:57:23,461
Fuck you, man. Fuck
you. Yeah, come on, man.
784
00:57:23,591 --> 00:57:25,898
Golden Gloves hopeful?
785
00:57:26,333 --> 00:57:27,769
I'm gonna do that shit with you.
786
00:57:28,770 --> 00:57:29,771
I'm gonna trip.
787
00:57:33,558 --> 00:57:36,735
Yo. Yo.
788
00:57:37,475 --> 00:57:39,433
Shit about to get lit, man!
789
00:57:50,618 --> 00:57:54,056
He do the full sweat?
Yeah. Full sweat.
790
00:58:13,162 --> 00:58:17,471
Shit. You got a ways to go.
791
00:58:28,090 --> 00:58:30,310
Come on, champ. Let's go!
792
00:58:30,484 --> 00:58:33,531
Fuck you.
793
00:58:39,058 --> 00:58:40,058
Tool.
794
00:58:42,148 --> 00:58:43,628
Your body is a tool.
795
00:58:43,758 --> 00:58:47,370
Your body is a tool.
Your body is a tool.
796
00:58:47,457 --> 00:58:52,506
Go on. Go on! Your
body is a tool.
797
00:58:53,463 --> 00:58:58,643
Go on. Your body is a
tool. Your body is a tool.
798
00:58:59,034 --> 00:59:01,515
Go on. Go on.
799
00:59:02,821 --> 00:59:07,303
You hear that shit?
800
00:59:07,434 --> 00:59:10,785
I love that shit, man.
801
00:59:12,221 --> 00:59:15,616
It's like my heart
gets going real fast,
802
00:59:15,790 --> 00:59:18,750
like boo-boom, boo-boom,
boo-boom, boo-boom, boo-boom.
803
00:59:19,272 --> 00:59:23,276
Then it flutters like it
knows the fight is comin'.
804
00:59:24,712 --> 00:59:26,496
Like it's hungry for the fight.
805
00:59:28,063 --> 00:59:29,761
That sounds like
heart arrhythmia, man.
806
00:59:31,980 --> 00:59:33,377
What the fuck you
talkin' about, man?
807
00:59:33,460 --> 00:59:34,461
My cousin had that shit.
808
00:59:34,592 --> 00:59:36,028
You gotta take
that shit serious.
809
00:59:36,768 --> 00:59:39,074
What you talkin' about,
your cousin had that shit?
810
00:59:39,205 --> 00:59:40,423
I'm telling you. Huh?
811
00:59:40,510 --> 00:59:41,907
You gotta take that
shit serious, man.
812
00:59:41,990 --> 00:59:43,862
You tryin' to fuckin'
hex me or some shit, man?
813
00:59:43,992 --> 00:59:46,952
Don't fuckin' hex me.
You understand me?
814
00:59:47,517 --> 00:59:48,606
Fuck out of here.
815
00:59:48,736 --> 00:59:50,564
Like I'm fucking playing
games with you, man?
816
00:59:50,782 --> 00:59:54,612
Don't fuckin' hex me, 'cause
I will fuckin' kill you.
817
00:59:54,786 --> 00:59:56,265
You understand? Lupe.
818
00:59:56,396 --> 00:59:58,311
Sit the fuck down.
Get out. Move.
819
00:59:58,441 --> 00:59:59,965
All right. All right.
Move. Hurry up!
820
01:00:00,095 --> 01:00:01,971
Move! Get out! Move! All
right. Shit, man. Fuck!
821
01:00:02,054 --> 01:00:03,142
I'll fucking kill you,
822
01:00:03,272 --> 01:00:04,796
you butter-bean-looking
motherfucker.
823
01:00:12,673 --> 01:00:14,675
I can't even skip with
this motherfucker...
824
01:00:20,028 --> 01:00:21,334
It's easy on you, man.
825
01:00:22,117 --> 01:00:23,397
I'm not looking for easy. I'm...
826
01:00:23,510 --> 01:00:24,863
I'm here for you.
I'm in your corner.
827
01:00:24,946 --> 01:00:29,559
I know you're in my corner.
Just not so close, yeah?
828
01:00:36,305 --> 01:00:39,613
All right, Lupe.
What we doing, man?
829
01:00:40,222 --> 01:00:41,267
Let's go.
830
01:00:43,051 --> 01:00:44,357
You okay? Yeah.
831
01:00:45,097 --> 01:00:47,316
I think I'll play some
slots. Hey, Manny...
832
01:00:48,709 --> 01:00:51,320
I mean, I'm in Vegas,
right? So fuck this noise.
833
01:00:51,538 --> 01:00:54,019
I'll take it easy like the
mess. Manny, don't be like that.
834
01:00:58,893 --> 01:01:02,462
All right, hit it. Let's go!
835
01:01:12,124 --> 01:01:13,473
I think I might do an enema.
836
01:01:13,603 --> 01:01:14,909
I think I might do an enema.
837
01:01:15,040 --> 01:01:16,606
Really throw that
shit out, you know,
838
01:01:16,781 --> 01:01:19,740
really help me to just fucking
get that pound off, you know?
839
01:01:19,871 --> 01:01:21,873
One pound, two pounds,
whatever it is,
840
01:01:22,003 --> 01:01:24,832
I gotta get that shit off me
so I can hit that scale, man,
841
01:01:24,963 --> 01:01:26,312
and I can get in that ring,
842
01:01:26,442 --> 01:01:28,531
and I can do what
I fucking do, man.
843
01:01:28,662 --> 01:01:31,404
Luscious Lupe in the
fucking ring, man.
844
01:01:31,534 --> 01:01:33,972
Luscious Lupe in the ring,
man. You know what I mean?
845
01:01:41,066 --> 01:01:42,545
The fuck you just say to me?
846
01:01:43,198 --> 01:01:44,286
It'll hurt.
847
01:01:47,376 --> 01:01:48,813
The fuck do you mean it'll hurt?
848
01:01:49,639 --> 01:01:50,728
Huh?
849
01:01:50,945 --> 01:01:53,513
If you dare hurt me,
I'll fucking hurt you.
850
01:01:53,643 --> 01:01:54,906
Do you hear me?
851
01:01:55,036 --> 01:01:59,301
You can fucking hurt me,
I will fucking hurt you!
852
01:01:59,911 --> 01:02:02,696
I will make you fucking hurt!
853
01:02:17,189 --> 01:02:20,148
Open the door!
854
01:02:20,540 --> 01:02:22,585
When'd you last see them?
They went to the sauna.
855
01:02:22,716 --> 01:02:24,026
But then I never
saw 'em come out.
856
01:02:24,109 --> 01:02:26,149
I got worried, so I checked,
and they weren't there.
857
01:02:28,461 --> 01:02:32,813
Open the fucking door!
Or I'll call the police!
858
01:02:34,641 --> 01:02:37,644
You don't wanna do
that. Where are they?
859
01:02:38,427 --> 01:02:40,995
They're resting. It's all fine.
860
01:02:41,648 --> 01:02:44,607
You don't cut me out.
Not in the last 24 hours.
861
01:02:59,579 --> 01:03:02,060
What the fuck's all this?
Just a little drain.
862
01:03:02,277 --> 01:03:05,411
Nothing worth getting
worked up about.
863
01:03:05,672 --> 01:03:08,806
Fuck this. All right, come on.
We're getting out of here. Hey.
864
01:03:09,458 --> 01:03:10,764
What? Why?
865
01:03:11,547 --> 01:03:12,635
We're leaving.
866
01:03:13,854 --> 01:03:15,464
The weigh-in? Now?
867
01:03:16,465 --> 01:03:18,816
I'm pulling you out. No.
868
01:03:19,164 --> 01:03:20,774
No, no, you're all right. No.
869
01:03:20,905 --> 01:03:23,690
We're done. All right?
Manny, come on, help me.
870
01:03:23,821 --> 01:03:25,344
No. No. Come on. Get up.
871
01:03:25,431 --> 01:03:27,172
Manny. Look, I can
stand on my own.
872
01:03:27,302 --> 01:03:29,609
I'm all right. Good for you.
873
01:03:29,783 --> 01:03:31,583
You can pull your fucking
pants up, then, too.
874
01:03:32,264 --> 01:03:34,092
All right. We're done.
875
01:03:34,309 --> 01:03:37,878
He's a grown boy, Caitlin.
Let him make his own choices.
876
01:03:39,140 --> 01:03:40,406
I'm going to get
whatever license
877
01:03:40,489 --> 01:03:41,751
you think you have pulled.
878
01:03:42,056 --> 01:03:43,492
That's not nice.
879
01:03:44,406 --> 01:03:46,166
Don't think I don't know
where you came from.
880
01:03:46,713 --> 01:03:48,584
You know what the boys
downstairs call you?
881
01:03:48,758 --> 01:03:50,852
I'll knock your fucking teeth
down your throat, motherfucker.
882
01:03:50,935 --> 01:03:52,458
Shut your mouth.
Leave it, Manny.
883
01:03:52,588 --> 01:03:53,763
He's not fucking worth it.
884
01:03:54,373 --> 01:03:55,940
Come on, just help
me get him out.
885
01:03:56,375 --> 01:03:57,942
Come on, just help me!
886
01:03:58,420 --> 01:03:59,948
Leave it, Manny. Come on, man.
887
01:04:00,031 --> 01:04:01,950
Let's just get you suited
up, we can get out of here.
888
01:04:02,033 --> 01:04:03,904
Don't touch me,
man. Come on, man.
889
01:04:06,385 --> 01:04:08,343
I said don't fucking
touch me, Manny!
890
01:04:15,220 --> 01:04:17,439
You dropped him hard.
891
01:04:19,659 --> 01:04:21,879
Manny, are you all right?
Yeah, it's all good.
892
01:04:27,885 --> 01:04:28,929
Listen to me.
893
01:04:33,064 --> 01:04:35,370
It's now or never.
894
01:04:40,332 --> 01:04:41,463
Please.
895
01:04:45,554 --> 01:04:46,686
Please.
896
01:04:51,778 --> 01:04:54,824
I can't. I... I...
I can't, Caitlin.
897
01:04:57,218 --> 01:05:00,787
I just need him, you know?
I don't... I... I'm sorry.
898
01:05:03,877 --> 01:05:04,878
I love ya.
899
01:05:08,186 --> 01:05:10,318
I'm sorry. No.
900
01:05:16,934 --> 01:05:20,938
You don't have to go.
Caitlin! Oh, come on.
901
01:05:22,678 --> 01:05:24,419
Caitlin!
902
01:05:28,510 --> 01:05:29,903
You can't quit.
903
01:05:32,514 --> 01:05:34,125
You can't quit, can you?
904
01:05:37,737 --> 01:05:40,348
She never understood
that, your girl there.
905
01:05:41,132 --> 01:05:42,307
She's one of those people
906
01:05:42,394 --> 01:05:46,398
that sees forks in
every road they take.
907
01:05:47,790 --> 01:05:51,359
See, the thing about people
like that is they can't imagine
908
01:05:51,490 --> 01:05:53,709
a mind wired any differently.
909
01:05:54,014 --> 01:05:57,104
But you and me
910
01:05:57,539 --> 01:06:00,151
know there's another
kind of mind, right?
911
01:06:00,847 --> 01:06:02,718
A streamlined mind.
912
01:06:03,545 --> 01:06:04,982
An efficient mind.
913
01:06:07,549 --> 01:06:09,160
No choice at all.
914
01:06:13,077 --> 01:06:18,082
But that's our
strength, right? Hmm?
915
01:06:19,170 --> 01:06:22,173
Yeah.
916
01:06:22,738 --> 01:06:25,698
Why don't you, uh,
take a minute, right?
917
01:06:28,135 --> 01:06:33,271
Before we get that,
uh, IV back in. Hmm?
918
01:06:38,189 --> 01:06:39,494
You're my guy now.
919
01:06:44,108 --> 01:06:45,370
You better run.
920
01:06:45,457 --> 01:06:47,328
You better run for
your life, son.
921
01:06:48,764 --> 01:06:51,115
That's it. Juggle that
fucking ball, man. Juggle it.
922
01:06:51,202 --> 01:06:52,468
Fucking burn those
calories, man.
923
01:06:52,551 --> 01:06:54,683
Every last calorie.
Let's go. You better run!
924
01:06:55,032 --> 01:06:56,990
You better run for
your life, son.
925
01:06:58,122 --> 01:06:59,819
Are they here for the fight?
926
01:06:59,949 --> 01:07:00,949
Sure.
927
01:07:01,473 --> 01:07:03,040
We're all here for the fight.
928
01:07:05,520 --> 01:07:07,348
We're only ever
here for the fight.
929
01:07:08,741 --> 01:07:11,222
Every last calorie.
930
01:07:12,875 --> 01:07:13,876
Come on.
931
01:07:13,963 --> 01:07:16,096
Attaboy.
932
01:07:16,227 --> 01:07:18,490
Every drop of sweat.
933
01:07:19,230 --> 01:07:23,277
We'll squeeze your damn
soul out if we have to.
934
01:07:23,973 --> 01:07:24,973
All right?
935
01:07:26,193 --> 01:07:28,195
All right. I got you.
936
01:07:28,326 --> 01:07:31,285
Yo, Boz. I got you.
937
01:07:34,201 --> 01:07:35,768
Yo, Boz, man, where you at, bro?
938
01:07:35,898 --> 01:07:38,118
Hey. Here comes Mommy.
939
01:07:38,814 --> 01:07:39,859
What's up?
940
01:07:39,946 --> 01:07:41,774
Some service, finally, huh?
941
01:07:41,861 --> 01:07:43,167
I have him in a wrap.
942
01:07:43,515 --> 01:07:45,778
Man, come on, man.
Get me some ice, man.
943
01:07:49,564 --> 01:07:51,044
You still good? I'm grand.
944
01:07:51,175 --> 01:07:54,482
Yeah, all right. Fuck.
945
01:07:57,442 --> 01:07:59,226
I'll be right down
the hallway. Yeah?
946
01:07:59,835 --> 01:08:03,448
Okay. And... and don't
fucking fall asleep.
947
01:08:03,578 --> 01:08:05,450
No sleeping. Hey. Hey!
948
01:08:05,580 --> 01:08:06,755
Stay awake!
949
01:08:07,495 --> 01:08:09,454
Fuck it.
950
01:08:17,984 --> 01:08:20,726
Hey, Sully. I'm doing a
cut and I'm down a crew.
951
01:08:21,901 --> 01:08:24,904
Two guys. I just
need an all-nighter.
952
01:08:25,818 --> 01:08:26,862
Tonight.
953
01:08:30,649 --> 01:08:32,477
Yeah, it's, uh, it's
the home stretch.
954
01:08:32,564 --> 01:08:34,218
A babysitting job, really.
955
01:08:35,523 --> 01:08:39,223
All right, so you didn't like
how Mexico City ended, huh?
956
01:08:39,310 --> 01:08:42,095
Boo-hoo. Look, we
had our differences,
957
01:08:42,182 --> 01:08:44,532
but I'm still willing to
bring you in on this one, huh?
958
01:08:45,577 --> 01:08:47,318
Why didn't you tell
me you were in Florida
959
01:08:47,405 --> 01:08:50,147
before I started blowing
smoke up your goddamn asshole?
960
01:08:52,323 --> 01:08:53,324
Fuck.
961
01:08:54,412 --> 01:08:56,153
Lupe! You good?
962
01:08:56,936 --> 01:08:59,982
Come on, now. Come
on. Wake up, man!
963
01:09:00,113 --> 01:09:01,723
How many pills
did you take, huh?
964
01:09:02,855 --> 01:09:04,639
Fuck. Come on.
965
01:09:06,337 --> 01:09:07,773
Lupe, I said are you good?
966
01:09:11,820 --> 01:09:12,820
Okay.
967
01:09:13,735 --> 01:09:15,302
Oh, fuck.
968
01:09:16,564 --> 01:09:17,826
Out of the tub!
969
01:09:19,219 --> 01:09:20,960
Out of the fucking tub!
970
01:09:21,047 --> 01:09:22,309
Fuck, Boz, man.
971
01:09:22,396 --> 01:09:25,051
Yo, you messed up my
fuckin' vibe, man.
972
01:09:25,182 --> 01:09:26,531
Hey, come on, get up.
973
01:09:27,184 --> 01:09:28,402
Fuck.
974
01:09:30,274 --> 01:09:33,407
Oh, fuck.
975
01:09:35,061 --> 01:09:36,671
Come on, out of the way.
976
01:09:37,455 --> 01:09:38,499
Would you fucking help?
977
01:09:44,331 --> 01:09:46,681
Fuck, man. Hey...
978
01:09:46,768 --> 01:09:48,600
You need me to call an
ambulance or somethin', man?
979
01:09:48,683 --> 01:09:50,207
You gave him too
many fucking pills.
980
01:09:51,077 --> 01:09:52,600
We should call an
ambulance, Boz, man.
981
01:09:52,687 --> 01:09:54,123
Look at him. He's fucked, man.
982
01:09:56,343 --> 01:09:58,302
You got a car here? Yeah.
983
01:10:03,611 --> 01:10:06,048
Shit. Fuck man. Thank God, man.
984
01:10:06,266 --> 01:10:09,313
Come on. Come on. Come on.
985
01:10:09,748 --> 01:10:11,837
Come on, easy. Easy, easy.
986
01:10:13,186 --> 01:10:16,145
Come on. All right. Come on.
987
01:10:17,495 --> 01:10:19,975
All right, all right. Come on.
988
01:10:20,498 --> 01:10:22,021
All right. Come on, big guy.
989
01:10:22,108 --> 01:10:23,762
All right. All right.
990
01:10:24,371 --> 01:10:26,721
Easy, easy. Come
on. You gotta stand.
991
01:10:26,982 --> 01:10:28,767
Take your hands off.
992
01:10:28,854 --> 01:10:31,726
I gotta weigh you. Okay.
993
01:10:33,815 --> 01:10:34,860
You're over.
994
01:10:35,817 --> 01:10:39,647
Jesus. Okay. All
right. All right.
995
01:10:42,824 --> 01:10:43,825
Oh, God.
996
01:10:47,220 --> 01:10:49,396
Yeah. Oh, fuck.
997
01:10:49,788 --> 01:10:50,919
You're on?
998
01:10:51,050 --> 01:10:52,356
Here, come on.
999
01:10:52,443 --> 01:10:53,705
Man, where the DNP in here?
1000
01:10:53,835 --> 01:10:55,184
It's too late for that shit.
1001
01:10:55,446 --> 01:10:58,231
You hiding my stuff, man?
I'm not hiding anything, man.
1002
01:10:58,318 --> 01:10:59,363
We have to sweat it out.
1003
01:10:59,798 --> 01:11:01,958
Man, I'm not sweating no
three pounds by weigh-in, Boz.
1004
01:11:04,150 --> 01:11:06,243
Would you stay over there?
Get away from my bag, okay?
1005
01:11:06,326 --> 01:11:07,984
Just need you to hurry
up. Where is it, man?
1006
01:11:08,067 --> 01:11:09,290
Okay. I'll find
it. I'll find it.
1007
01:11:09,373 --> 01:11:10,374
Get out of there, man.
1008
01:11:10,548 --> 01:11:11,727
Where they at, man?
Where the DNP, man?
1009
01:11:11,810 --> 01:11:13,507
Yeah. Okay. I'll
find it. Hey, hey!
1010
01:11:13,594 --> 01:11:14,730
You need to sit! Come on, Boz.
1011
01:11:14,813 --> 01:11:16,205
Where is it, man? Come on, man.
1012
01:11:16,293 --> 01:11:18,512
Hey, hey, hey! I need some air.
1013
01:11:18,599 --> 01:11:21,428
Is it in there? Come
on, Boz! Is it in there?
1014
01:11:21,515 --> 01:11:22,651
You got it? Hey, stay put, man.
1015
01:11:22,734 --> 01:11:23,735
Where the DNP, man?
1016
01:11:24,170 --> 01:11:25,567
Don't touch my fucking
bag. Is it in there?
1017
01:11:25,650 --> 01:11:26,781
Is it in there?
1018
01:11:27,826 --> 01:11:29,828
Hey, idiot! Fuck, man.
1019
01:11:29,915 --> 01:11:31,438
Pick 'em up. Pick 'em up!
1020
01:11:31,525 --> 01:11:33,135
Where's he gone?
1021
01:11:44,712 --> 01:11:46,801
Hey, I told you to stay put.
1022
01:11:46,888 --> 01:11:49,848
I need a rest.
1023
01:11:49,935 --> 01:11:51,110
You rest here.
1024
01:11:51,893 --> 01:11:53,852
No. Fifteen minutes.
1025
01:11:53,939 --> 01:11:55,810
You get your ass back
in that room now.
1026
01:11:55,897 --> 01:12:00,206
I'll be all right. Just...
just a bit of space.
1027
01:12:00,946 --> 01:12:03,557
I'm better on my own. Hey. Hey.
1028
01:12:03,688 --> 01:12:05,603
I'm better on me own!
1029
01:12:05,864 --> 01:12:07,866
Listen to me. Listen to me.
1030
01:12:07,953 --> 01:12:10,434
Hey.
1031
01:12:10,521 --> 01:12:12,871
You breaking up with me? Huh?
1032
01:12:12,958 --> 01:12:14,829
No. No, man.
1033
01:12:14,916 --> 01:12:16,440
Don't be like that. Come on.
1034
01:12:22,271 --> 01:12:23,577
I own this body.
1035
01:12:23,969 --> 01:12:27,015
For the next seven
hours, it is mine.
1036
01:12:27,102 --> 01:12:28,495
You hear me, flesh-bag?
1037
01:12:47,427 --> 01:12:48,994
Hey, hey, hey! Hey!
1038
01:12:49,081 --> 01:12:50,865
You're fucking
overdoing it, man!
1039
01:12:50,952 --> 01:12:53,172
This ain't no fucking game,
Boz! It's my game, man!
1040
01:12:53,259 --> 01:12:55,783
It's my fucking
rules, motherfucker!
1041
01:12:56,610 --> 01:12:58,482
Fuck you! My fucking game!
1042
01:13:01,876 --> 01:13:03,312
Fucking asshole!
1043
01:13:06,707 --> 01:13:08,579
You said I was gonna
be a legend, Boz.
1044
01:13:08,970 --> 01:13:10,494
And now you just
forget about me, huh?
1045
01:13:10,581 --> 01:13:12,409
Shit's tough, kid.
1046
01:13:12,496 --> 01:13:14,454
Fucking dinosaur.
Fucking yelling at me.
1047
01:13:14,541 --> 01:13:16,112
What, you think you're
gonna fucking scare me?
1048
01:13:16,195 --> 01:13:17,239
Fuck you, Boz.
1049
01:13:17,718 --> 01:13:19,376
I had a fucking old man
who used to beat me, man.
1050
01:13:19,459 --> 01:13:21,026
You're not gonna
fucking scare me.
1051
01:13:21,156 --> 01:13:22,636
They're going down
the fucking toilet.
1052
01:13:23,028 --> 01:13:24,773
You understand? How the fuck am I
gonna sweat before the weigh-in, Boz?
1053
01:13:24,856 --> 01:13:26,031
You got three pounds to lose.
1054
01:13:26,161 --> 01:13:27,685
Sweat right there,
right now. Come on.
1055
01:13:27,772 --> 01:13:30,296
Fuck it, come on, shadow-box
a little bit, motherfucker.
1056
01:13:30,383 --> 01:13:31,515
Come on, come on.
1057
01:13:32,037 --> 01:13:34,086
Throw it, throw it, throw it,
throw it, throw it, throw it.
1058
01:13:34,169 --> 01:13:36,171
Yeah! Motherfucker!
1059
01:13:42,221 --> 01:13:44,266
Losing your shot, my man.
1060
01:13:45,659 --> 01:13:47,792
Hey, wake up. Hey.
1061
01:13:47,879 --> 01:13:50,055
You call yourself a
fucking champion, huh?
1062
01:13:50,142 --> 01:13:52,057
You call yourself
a fucking champion?
1063
01:13:52,144 --> 01:13:54,451
You ain't no fighter.
You an old fucking man.
1064
01:13:54,581 --> 01:13:57,279
You a has-been. Do you know
who the next generation is?
1065
01:13:57,366 --> 01:13:59,499
That's me. You know
who the champion is?
1066
01:13:59,630 --> 01:14:01,066
That's me, baby.
1067
01:14:01,196 --> 01:14:03,072
Yeah, I'm coming to eat
your lunch, your dinner.
1068
01:14:03,155 --> 01:14:04,675
I'm coming to take
everything from you!
1069
01:14:08,334 --> 01:14:11,468
Stop playing now.
1070
01:14:12,512 --> 01:14:13,731
Get up.
1071
01:14:14,296 --> 01:14:17,038
I'm up. Get up, man.
1072
01:14:18,910 --> 01:14:21,260
Get up now!
1073
01:14:23,175 --> 01:14:24,611
I'm up, all right?
1074
01:14:25,699 --> 01:14:29,877
Come on, talk to me.
Stop playing, man.
1075
01:14:30,530 --> 01:14:32,793
I told you not to
take this shit.
1076
01:14:33,838 --> 01:14:35,361
What the fuck?
1077
01:14:35,970 --> 01:14:38,277
Who's your daddy, man? Who
loves you, man? Come on.
1078
01:14:39,713 --> 01:14:41,062
Who loves you? Come on.
1079
01:14:42,847 --> 01:14:46,807
Come on. Come on. After
everything I did for you?
1080
01:14:47,982 --> 01:14:52,726
Come on. Come on.
Stop playing, man.
1081
01:14:53,248 --> 01:14:55,468
Hey.
1082
01:15:00,560 --> 01:15:01,735
That hurt?
1083
01:15:06,827 --> 01:15:09,526
Mom!
1084
01:15:16,576 --> 01:15:18,099
Sleeping Beauty.
1085
01:15:19,840 --> 01:15:21,668
He finally rises.
1086
01:15:30,459 --> 01:15:31,852
Where's Lupe?
1087
01:15:34,202 --> 01:15:35,203
Hmm.
1088
01:15:37,989 --> 01:15:39,512
You're my boy now.
1089
01:15:43,647 --> 01:15:44,647
What?
1090
01:15:47,172 --> 01:15:50,610
Let's take that trip now.
1091
01:15:53,657 --> 01:15:55,659
Hmm?
1092
01:16:00,838 --> 01:16:03,275
Let's go all the way down.
1093
01:16:50,496 --> 01:16:53,325
"The journey is
the destination."
1094
01:16:53,412 --> 01:16:55,240
What do you... what do
you think about that?
1095
01:16:56,154 --> 01:16:57,154
What?
1096
01:16:57,459 --> 01:16:58,900
I read it on some
billboard the other night.
1097
01:16:58,983 --> 01:17:00,898
"The journey is
the destination."
1098
01:17:00,985 --> 01:17:02,551
Can you believe that shit?
1099
01:17:05,206 --> 01:17:06,381
Don't know.
1100
01:17:06,817 --> 01:17:08,645
I think it's something
you say to losers
1101
01:17:08,732 --> 01:17:10,951
to make them feel
better about failing.
1102
01:17:15,173 --> 01:17:16,304
Failing?
1103
01:17:19,351 --> 01:17:21,092
You don't know
that word, do you?
1104
01:17:26,793 --> 01:17:27,881
What word?
1105
01:17:29,448 --> 01:17:31,406
You don't know that word at all.
1106
01:17:34,235 --> 01:17:36,542
Neither do I.
1107
01:17:44,855 --> 01:17:48,685
Start digging. Burn
those calories.
1108
01:18:08,617 --> 01:18:11,446
The destination is
the destination, son.
1109
01:18:11,533 --> 01:18:12,926
How we get there
ain't the point.
1110
01:18:13,013 --> 01:18:16,060
How we get there is just
the cost of travelling.
1111
01:18:17,104 --> 01:18:18,627
What is that? What is that?
1112
01:18:18,715 --> 01:18:21,369
That's the weight
dragging you down.
1113
01:18:25,809 --> 01:18:30,117
Time to bury the fat.
1114
01:18:38,560 --> 01:18:40,127
No ripcords.
1115
01:18:41,476 --> 01:18:43,478
No ripcord.
1116
01:18:46,525 --> 01:18:47,874
You fuck.
1117
01:18:48,614 --> 01:18:51,399
Fuck it!
1118
01:19:12,116 --> 01:19:13,900
One minute!
1119
01:19:34,703 --> 01:19:36,053
What the fuck? Oh, man,
1120
01:19:36,140 --> 01:19:38,098
these assholes can't wait.
1121
01:19:39,012 --> 01:19:42,711
All right. How you feelin'
this morning? Light?
1122
01:19:43,190 --> 01:19:44,452
Light and ready?
1123
01:19:47,194 --> 01:19:48,194
I'm ready.
1124
01:19:49,153 --> 01:19:50,458
I'm dry.
1125
01:19:52,852 --> 01:19:54,680
He hit weight? He
was nearly there.
1126
01:19:54,811 --> 01:19:56,943
The rest should have
come off while he slept.
1127
01:19:58,292 --> 01:19:59,859
I'd have kept him
on the treadmill.
1128
01:20:00,555 --> 01:20:03,776
I like to go to sleep knowing
that I did what I had to.
1129
01:20:04,211 --> 01:20:05,647
I slept like a baby.
1130
01:20:09,782 --> 01:20:10,827
Well, then...
1131
01:20:13,133 --> 01:20:14,134
let's see.
1132
01:20:14,482 --> 01:20:17,529
Okay, let's get this
show on the road, huh?
1133
01:20:42,423 --> 01:20:46,514
Oh, fuck it. What? We off?
1134
01:20:50,040 --> 01:20:53,478
That little bit?
So that's, uh...
1135
01:20:53,608 --> 01:20:57,743
Nearly half an ounce.
Ten grams, give or take.
1136
01:21:00,180 --> 01:21:01,268
Go take a piss.
1137
01:21:02,008 --> 01:21:03,096
I can't.
1138
01:21:04,184 --> 01:21:07,100
There's nothing there.
I'm fucking dry.
1139
01:21:07,318 --> 01:21:10,147
I said go take a piss.
1140
01:21:32,734 --> 01:21:33,779
Jeez.
1141
01:21:34,998 --> 01:21:37,217
I said there's nothing in
there. I'm fucking dry.
1142
01:21:37,304 --> 01:21:40,003
Maybe jerk yourself off.
That could be five grams.
1143
01:21:41,047 --> 01:21:42,092
How about it?
1144
01:21:56,802 --> 01:21:58,064
Fuck.
1145
01:22:07,813 --> 01:22:10,947
Christ. Get him in the room.
1146
01:22:21,131 --> 01:22:22,393
Fucking dead-ass.
1147
01:22:23,394 --> 01:22:25,178
I put a lot of faith in you.
1148
01:22:26,266 --> 01:22:27,266
And you.
1149
01:22:41,803 --> 01:22:42,804
That gonna be safe?
1150
01:22:42,979 --> 01:22:45,155
Shut the hell up and
let me do my work.
1151
01:22:49,202 --> 01:22:50,987
I got the whole fucking
circus down there.
1152
01:22:51,596 --> 01:22:53,728
You said you'd
deliver. He'll make it.
1153
01:22:54,381 --> 01:22:55,381
We'll fill the bag
1154
01:22:55,469 --> 01:22:57,994
and the rest'll burn
off on the way over.
1155
01:22:58,081 --> 01:22:59,038
Bullshit.
1156
01:22:59,125 --> 01:23:00,474
The scale says he'll be there.
1157
01:23:02,476 --> 01:23:03,564
You're there.
1158
01:23:06,132 --> 01:23:07,177
You hear me?
1159
01:23:10,310 --> 01:23:11,529
It'll burn.
1160
01:23:50,916 --> 01:23:54,702
This is your show.
It's all yours.
1161
01:23:56,400 --> 01:23:57,401
You ready?
1162
01:23:58,663 --> 01:24:00,534
Yeah. Yeah?
1163
01:24:01,753 --> 01:24:03,494
I'm ready. Okay.
1164
01:24:05,452 --> 01:24:07,367
Hey. How you doin'?
1165
01:24:30,434 --> 01:24:31,522
Over.
1166
01:24:31,652 --> 01:24:34,394
Fuck. Weigh him again.
1167
01:24:34,481 --> 01:24:36,396
It ain't gonna change,
buddy. Weigh him again.
1168
01:24:36,483 --> 01:24:38,442
It ain't gonna change.
1169
01:24:39,573 --> 01:24:43,099
You let out all that air.
You let everything out.
1170
01:24:43,447 --> 01:24:46,058
Spit your damn soul onto
the floor if you have to.
1171
01:24:46,232 --> 01:24:48,930
You hear me? Suck it up.
1172
01:24:49,017 --> 01:24:51,498
Suck that motherfucker
up. Come on.
1173
01:24:51,629 --> 01:24:54,066
All right, he's ready.
1174
01:24:54,240 --> 01:24:55,285
He's ready.
1175
01:24:55,720 --> 01:24:57,678
Hey! Fix your scale.
1176
01:24:58,592 --> 01:24:59,593
Easy. Easy.
1177
01:24:59,767 --> 01:25:01,121
No hands. Okay, okay.
1178
01:25:01,204 --> 01:25:02,727
No hands. Okay. Hey.
1179
01:25:02,857 --> 01:25:05,033
Hey. No hands. I'm not
touching him, asshole.
1180
01:25:05,164 --> 01:25:08,254
Hey. What is this?
What the fuck is this?
1181
01:25:08,341 --> 01:25:10,387
Sorry. Just he's...
1182
01:25:11,083 --> 01:25:12,128
Okay?
1183
01:25:26,881 --> 01:25:29,275
It's over. The scale's
fucking rigged.
1184
01:25:29,362 --> 01:25:31,408
What the fuck is wrong
with you? Motherfucker!
1185
01:25:33,192 --> 01:25:34,545
Motherfucker! What the
fuck is wrong with you?
1186
01:25:34,628 --> 01:25:36,456
Let's get a new scale.
Get a new scale.
1187
01:25:36,543 --> 01:25:37,936
What the fuck is wrong with you?
1188
01:25:38,023 --> 01:25:39,633
Come on, man. Hey
that's your guy.
1189
01:25:41,722 --> 01:25:43,942
There's no need to talk
like that, all right?
1190
01:25:44,638 --> 01:25:46,638
Come
on, now, gentlemen, please.
1191
01:25:56,563 --> 01:25:58,522
Gentlemen, please.
There's no need for that.
1192
01:25:58,652 --> 01:25:59,740
The scale could be wrong.
1193
01:25:59,827 --> 01:26:01,873
Get out of the car!
Get out of the car!
1194
01:26:12,275 --> 01:26:13,276
No.
1195
01:26:13,363 --> 01:26:14,668
England's junkie whore.
1196
01:26:14,755 --> 01:26:15,930
No, no, no, no, no!
1197
01:26:16,017 --> 01:26:17,017
Please, no! Mom! No!
1198
01:26:32,120 --> 01:26:34,427
Mom! Mom! No, no! Oh,
no, please, don't!
1199
01:26:34,514 --> 01:26:35,514
Don't hurt my son! Mom!
1200
01:26:35,820 --> 01:26:37,648
Get on your knees.
Get on your knees!
1201
01:26:37,778 --> 01:26:39,867
No! Face forward.
1202
01:27:02,194 --> 01:27:04,718
Mom!
1203
01:27:05,023 --> 01:27:08,853
Fuck. Jesus fucking Christ.
1204
01:27:10,942 --> 01:27:12,509
You need to calm the fuck...
1205
01:27:15,642 --> 01:27:17,601
Hey. Get your ass over there.
1206
01:27:22,475 --> 01:27:27,567
Now. Now I'm ready.
1207
01:27:30,701 --> 01:27:31,876
One more.
1208
01:27:34,400 --> 01:27:37,011
Jesus. Weigh him again.
1209
01:27:55,029 --> 01:27:56,030
Under.
1210
01:28:19,489 --> 01:28:21,099
And that's a great shot.
1211
01:28:21,186 --> 01:28:23,231
He's put up such a good fight,
1212
01:28:23,319 --> 01:28:25,190
especially after
all the controversy
1213
01:28:25,277 --> 01:28:26,800
in the build up to the fight,
1214
01:28:26,887 --> 01:28:29,194
this has turned out to
be an absolute classic.
1215
01:28:29,325 --> 01:28:31,065
Absolutely stunning fight.
1216
01:28:31,152 --> 01:28:32,676
Both these men have fought
1217
01:28:32,763 --> 01:28:33,764
like warriors tonight.
1218
01:28:34,286 --> 01:28:35,683
I don't know how
they're still standing.
1219
01:28:35,766 --> 01:28:37,772
I mean, both boxers showing
an incredible chin there.
1220
01:28:37,855 --> 01:28:39,639
The question is
now whether or not
1221
01:28:39,726 --> 01:28:42,338
can he last the next round,
can he finish the fight?
1222
01:28:42,425 --> 01:28:44,514
Oh! And it's another
huge... And another.
1223
01:28:44,601 --> 01:28:46,254
They're both nearly
out of the ring,
1224
01:28:46,342 --> 01:28:50,041
this is amazing, this has
to be his last hurrah,
1225
01:28:50,128 --> 01:28:52,435
last round, it looks like
he's put a lot of energy,
1226
01:28:52,522 --> 01:28:53,740
he's exhausted himself.
1227
01:28:54,045 --> 01:28:55,655
He's got to start
throwing punches back.
1228
01:28:55,742 --> 01:28:57,570
And he's roaming
around the ring here.
1229
01:28:57,657 --> 01:29:01,574
What a right, what a
right. Now he's back.
1230
01:29:02,183 --> 01:29:04,447
They're calling it a
slip, and back he comes,
1231
01:29:04,534 --> 01:29:05,926
the gloves are wiped down.
1232
01:29:06,013 --> 01:29:07,972
I don't believe this,
I can't believe this.
1233
01:29:08,102 --> 01:29:09,974
And has he got the
strength to finish? No,
1234
01:29:10,061 --> 01:29:11,545
I mean, he's put a lot
of energy in tonight,
1235
01:29:11,628 --> 01:29:13,064
he's looking
absolutely exhausted.
1236
01:29:13,151 --> 01:29:14,761
Thirty seconds
left, and his corner
1237
01:29:14,892 --> 01:29:17,329
is banging on the canvas,
telling him he has to finish it,
1238
01:29:17,416 --> 01:29:19,070
it's now or never,
1239
01:29:19,157 --> 01:29:21,289
and in comes the
flurry of punches,
1240
01:29:21,377 --> 01:29:23,513
the damage he has taken, I've
never seen anything like...
1241
01:29:23,596 --> 01:29:25,903
Oh, huge shot there!
And the ref...
1242
01:29:25,990 --> 01:29:27,731
the ref is watching
this closely,
1243
01:29:27,818 --> 01:29:29,689
watching whether he's
going to end it or not.
1244
01:29:29,776 --> 01:29:31,735
He's in real trouble.
He's really in trouble.
1245
01:29:31,822 --> 01:29:33,824
He's really in trouble.
He's against the ropes.
1246
01:29:33,911 --> 01:29:35,482
He's getting hit left,
right, and center,
1247
01:29:35,565 --> 01:29:36,827
and I don't believe it...
1248
01:29:57,630 --> 01:30:01,286
Hey. You okay?
1249
01:30:04,332 --> 01:30:08,075
I listened to it on the radio.
1250
01:30:08,685 --> 01:30:10,556
He was hard to pin
down, you know?
1251
01:30:11,601 --> 01:30:15,213
Dancing all over the place,
getting out of me line of sight.
1252
01:30:16,388 --> 01:30:19,435
I think I could have taken
him in the third round.
1253
01:30:20,479 --> 01:30:22,525
I always knew where he was.
1254
01:30:23,874 --> 01:30:27,181
I just didn't wanna face him.
1255
01:30:28,400 --> 01:30:31,098
I think there's a lot of things
1256
01:30:31,185 --> 01:30:32,709
you don't wanna face.
1257
01:30:36,016 --> 01:30:37,148
I know.
1258
01:30:40,456 --> 01:30:41,500
I'm sorry.
1259
01:30:42,240 --> 01:30:45,330
You'd rather hurt
yourself than face it.
1260
01:30:49,813 --> 01:30:50,944
You're right.
1261
01:30:53,904 --> 01:30:55,209
And I hurt you.
1262
01:30:56,776 --> 01:30:57,995
You're right there.
1263
01:31:00,171 --> 01:31:04,088
I gotta go open the
gym. Caitlin. Wait. I...
1264
01:31:11,530 --> 01:31:13,924
I need help. Yeah, I know.
1265
01:31:15,360 --> 01:31:20,191
Just, uh, come home. Okay?
1266
01:31:23,020 --> 01:31:25,849
I love you. See you soon.
83486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.