All language subtitles for The Fresh Prince of Bel-Air - 01x20 - Nice Lady.DVDRip.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,653 --> 00:00:24,521 One hundred and sixty-three! This whole page is wrong. 2 00:00:27,160 --> 00:00:30,994 l'm sorry, Miss Ashley, but l'm trying to keep this place tidy. 3 00:00:31,064 --> 00:00:34,830 Lord Fowler and his daughter Lady Penelope will be here soon. 4 00:00:34,934 --> 00:00:36,993 Why are you nervous about it? 5 00:00:37,070 --> 00:00:40,836 Lord Fowler gave me my first job as a full-fledged butler. 6 00:00:41,274 --> 00:00:43,902 And he's one of the most important men in Britain. 7 00:00:43,977 --> 00:00:46,810 Well, l wouldn't want to embarrass you. 8 00:00:46,880 --> 00:00:49,371 British people have really good manners. 9 00:00:49,449 --> 00:00:52,316 l used to be intimidated by the British. 10 00:00:52,385 --> 00:00:55,286 l thought they were superior in taste, style, and breeding. 11 00:00:55,355 --> 00:00:57,220 Then l saw Benny HiII. 12 00:01:01,061 --> 00:01:04,997 Master Carlton. First of all, l like Benny HiII. 13 00:01:06,533 --> 00:01:09,001 Secondly, while Lord Fowler is here... 14 00:01:09,069 --> 00:01:12,436 l must ask you to keep wisecracks like that to yourself. 15 00:01:12,639 --> 00:01:15,107 During his stay, l want all of you children... 16 00:01:15,175 --> 00:01:17,871 to maintain an air of quiet dignity. 17 00:01:27,987 --> 00:01:29,477 Geoffrey, mon! 18 00:01:29,756 --> 00:01:31,587 Do the limbo with me. 19 00:01:34,027 --> 00:01:38,726 This is precisely what cannot happen when Lord Fowler arrives. 20 00:01:39,332 --> 00:01:42,233 Yo, G. What's my name? The Prince, right? 21 00:01:42,302 --> 00:01:44,668 l know how to deal with royalty. 22 00:01:44,904 --> 00:01:48,340 Don't worry. l'll be at the peak of Schweppervescence. 23 00:01:48,741 --> 00:01:51,141 Check it out. You be the English dude. 24 00:01:51,211 --> 00:01:52,542 Very well. 25 00:01:52,745 --> 00:01:54,542 Pleased to meet you, William. 26 00:01:54,614 --> 00:01:57,208 And l am honored to meet you, Lord Fowler. 27 00:03:13,226 --> 00:03:14,523 Aunt Vivian. 28 00:03:16,396 --> 00:03:18,387 Beautiful American woman. 29 00:03:19,999 --> 00:03:22,092 What you thinking you're up to, boy? 30 00:03:24,571 --> 00:03:28,473 All right. Check it out, Aunt Viv. Ziggy Marley's in concert next weekend... 31 00:03:28,541 --> 00:03:30,975 and l was wondering, maybe l could use the car? 32 00:03:31,044 --> 00:03:32,341 Where's the concert? 33 00:03:32,412 --> 00:03:34,903 -Just around the corner. -Where around the corner? 34 00:03:35,515 --> 00:03:36,504 Nevada. 35 00:03:38,318 --> 00:03:40,115 Forget it, baby. 36 00:03:41,120 --> 00:03:42,747 Uncle Phil, mon! 37 00:03:43,890 --> 00:03:47,018 You are generous, fair-minded, and very sexy. 38 00:03:49,062 --> 00:03:50,927 You've already gotten your allowance. 39 00:03:50,997 --> 00:03:53,227 For that, l am very thankful, mon. 40 00:03:53,600 --> 00:03:57,297 He wants to drive to a Ziggy Marley concert in Nevada. 41 00:03:57,737 --> 00:03:59,500 That's an easy one. No. 42 00:04:00,406 --> 00:04:01,998 Come on, Uncle Phil. Why not? 43 00:04:02,075 --> 00:04:05,306 Every time you take that car to a concert, something happens to it. 44 00:04:05,378 --> 00:04:08,609 -Like what? -A mysterious dent, a broken taillight... 45 00:04:08,681 --> 00:04:11,616 a mural of Nia Peeples painted on the side. 46 00:04:12,151 --> 00:04:15,814 l swear to you guys that was on the car when l got in it. 47 00:04:17,523 --> 00:04:20,549 You're not responsible enough to drive to a concert in Nevada. 48 00:04:21,160 --> 00:04:22,957 All right. lf in this next week... 49 00:04:23,029 --> 00:04:25,463 l can prove to you l'm responsible, can l go? 50 00:04:25,531 --> 00:04:28,989 Sounds like a low-risk proposition. You're on. 51 00:04:30,536 --> 00:04:32,265 That's Lord Fowler. 52 00:04:41,981 --> 00:04:44,074 -Lord Fowler. -Geoffrey. 53 00:04:44,150 --> 00:04:47,779 And Lady Penelope. My, you look lovely. 54 00:04:48,121 --> 00:04:49,383 Thank you, Geoffrey. 55 00:04:49,455 --> 00:04:51,980 And this is Mr. and Mrs. Banks. 56 00:04:52,058 --> 00:04:53,218 How do you do? 57 00:04:53,293 --> 00:04:55,818 Very nice to meet you. How was your flight? 58 00:04:55,895 --> 00:04:58,762 lt was a bit choppy and quite long. 59 00:04:58,831 --> 00:05:02,631 And of course, the food was horrid and the movie was a dreadful bore. 60 00:05:02,702 --> 00:05:05,102 l wouldn't want to make that journey too often. 61 00:05:05,171 --> 00:05:06,365 l should think not. 62 00:05:08,107 --> 00:05:09,802 Won't you come in? 63 00:05:13,079 --> 00:05:15,707 Philip, why are you talking like that? 64 00:05:16,082 --> 00:05:17,413 Like what? 65 00:05:18,151 --> 00:05:20,449 That ridiculous British accent. 66 00:05:20,520 --> 00:05:23,648 Whenever you're around an English person, you slip right into it. 67 00:05:23,723 --> 00:05:28,126 The first three months Geoffrey was here, l could barely understand you. 68 00:05:28,394 --> 00:05:30,555 l have no idea what you're talking about. 69 00:05:30,630 --> 00:05:33,656 Sir, madam, care to join us for tea? 70 00:05:33,733 --> 00:05:34,722 Right-o. 71 00:05:42,141 --> 00:05:45,907 Lady Penelope. Wow, it must be great being a Lady. 72 00:05:45,978 --> 00:05:49,277 Spending all your time shopping, going to lunch with your friends... 73 00:05:49,349 --> 00:05:52,716 and just sitting around being waited on hand and foot. 74 00:05:52,785 --> 00:05:54,844 l wonder what that would be like. 75 00:05:57,790 --> 00:05:59,985 One can only imagine. 76 00:06:02,028 --> 00:06:05,589 Actually, l go to a small convent school and the nuns work us very hard. 77 00:06:05,665 --> 00:06:09,533 We scrub the floors, cook the meals and on the weekends, we do all the laundry. 78 00:06:09,602 --> 00:06:11,001 What a gyp. 79 00:06:13,373 --> 00:06:16,035 We're looking forward to taking you to dinner tonight. 80 00:06:16,109 --> 00:06:19,510 Splendid. Dinner will be a perfect time for me to bring you all... 81 00:06:19,579 --> 00:06:22,514 up to date on the new bills pending before Parliament. 82 00:06:22,615 --> 00:06:26,346 We've made some fascinating strides in maritime legislation. 83 00:06:26,419 --> 00:06:28,444 l'll go into greater details at dinner. 84 00:06:32,558 --> 00:06:34,617 ls tonight a school night? 85 00:06:34,761 --> 00:06:36,991 No. l already thought of that. 86 00:06:37,997 --> 00:06:40,989 Mr. and Mrs. Banks, l hope l'm not being terribly rude... 87 00:06:41,067 --> 00:06:43,501 but l was counting on seeing the opera tonight. 88 00:06:43,569 --> 00:06:47,528 But, my dear, l don't want you going out alone in a strange city. 89 00:06:47,607 --> 00:06:48,972 You'll need an escort. 90 00:06:49,275 --> 00:06:52,676 An escort. You mean a responsible escort. 91 00:06:53,112 --> 00:06:56,309 A young man who could take Lady Penelope out tonight... 92 00:06:56,382 --> 00:06:58,714 and return her home safe and sound. 93 00:06:58,785 --> 00:07:01,583 The same type of young man who could be trusted... 94 00:07:01,687 --> 00:07:04,713 to drive to a Ziggy Marley concert in Nevada. 95 00:07:07,460 --> 00:07:09,052 l suppose so. 96 00:07:11,464 --> 00:07:14,297 -Would you really take me, Will? -Absolutely. 97 00:07:14,367 --> 00:07:16,392 lf it's all right with Uncle Phil. 98 00:07:16,602 --> 00:07:17,694 Okay, Will. 99 00:07:17,770 --> 00:07:20,364 You may take Lady Penelope to the opera. 100 00:07:20,440 --> 00:07:22,772 Opera? l thought she said ''Oprah.'' 101 00:07:27,313 --> 00:07:29,304 Spider-Man comics. 102 00:07:30,249 --> 00:07:31,807 Watchman. 103 00:07:32,819 --> 00:07:36,084 Goobers, Raisinets. 104 00:07:36,422 --> 00:07:38,720 -What are you doing? -Packing. 105 00:07:39,025 --> 00:07:41,892 -Where do you think you're going? -To the opera. 106 00:07:43,196 --> 00:07:46,131 Did you see what l did with my spitball straw? 107 00:07:46,699 --> 00:07:50,157 Now, you just listen to me, you irresponsible vagabond. 108 00:07:51,537 --> 00:07:54,335 l want you on your best behavior tonight. 109 00:07:54,640 --> 00:07:56,130 No. Let me revise that. 110 00:07:56,209 --> 00:07:59,508 l want you on a normal person's best behavior. 111 00:08:00,713 --> 00:08:02,237 Mr. Belvesneer. 112 00:08:03,883 --> 00:08:07,319 The whole point of tonight is to prove that l'm responsible. 113 00:08:07,386 --> 00:08:09,047 How hard can it be? 114 00:08:09,121 --> 00:08:11,646 l'll take her to the opera, cop a few ''Z's''... 115 00:08:11,724 --> 00:08:12,918 bring her back home. 116 00:08:12,992 --> 00:08:14,653 This weekend l'm with Ziggy. 117 00:08:14,927 --> 00:08:17,623 Master William, l just hope you recognize... 118 00:08:17,697 --> 00:08:20,029 the seriousness of the task at hand. 119 00:08:20,099 --> 00:08:22,624 Why are you tripping? She's just a girl. 120 00:08:22,702 --> 00:08:26,263 Just a girl? Master William... 121 00:08:26,339 --> 00:08:30,503 if 895 members of the royal family instantly died... 122 00:08:30,910 --> 00:08:33,435 she would be the next queen of England. 123 00:08:37,216 --> 00:08:39,377 Now, where does that put me? 124 00:08:40,653 --> 00:08:42,587 But the astounding thing... 125 00:08:42,655 --> 00:08:46,682 about the Fisheries and Hatcheries Act of 1624... 126 00:08:46,759 --> 00:08:50,991 is hardly the bill itself, but rather its unique place... 127 00:08:51,063 --> 00:08:54,191 in the entire 800-year history... 128 00:08:54,267 --> 00:08:56,633 of maritime legislation. 129 00:08:57,470 --> 00:09:00,303 l'll go into greater detail at the restaurant. 130 00:09:03,643 --> 00:09:05,975 Does this restaurant have a bar? 131 00:09:07,113 --> 00:09:09,411 lf it doesn't, we'll build one. 132 00:09:09,882 --> 00:09:12,077 l can't believe Geoffrey has done this to us. 133 00:09:12,151 --> 00:09:14,619 This is going to be the longest night of our lives. 134 00:09:14,687 --> 00:09:16,382 The only thing that'll make it better... 135 00:09:16,455 --> 00:09:18,616 is knowing Will has to sit through an opera. 136 00:09:18,691 --> 00:09:21,455 At this point, that's the only thing l have to cling to. 137 00:09:21,994 --> 00:09:23,552 l don't feel so good. 138 00:09:23,629 --> 00:09:26,723 Don't even try it, Ashley. We're all in this together. 139 00:09:31,237 --> 00:09:34,570 -Father, have a lovely time at dinner. -Thank you, my dear. 140 00:09:34,640 --> 00:09:37,541 -And l hope you enjoy the opera. -l shall. 141 00:09:37,610 --> 00:09:40,408 l always find the opera so uplifting. Goodbye, Geoffrey. 142 00:09:40,479 --> 00:09:41,969 Goodbye, Lady Penelope. 143 00:09:42,281 --> 00:09:43,805 Master William. 144 00:09:44,183 --> 00:09:46,083 Do not forget what l said to you. 145 00:09:50,957 --> 00:09:53,448 Goodbye, Father dear. l shall miss you. 146 00:09:57,863 --> 00:10:00,024 l thought the old buzzard would never leave. 147 00:10:00,099 --> 00:10:01,760 Will, got a smoke? 148 00:10:04,170 --> 00:10:07,799 -Excuse me? -l've been dying for a cigarette all day. 149 00:10:08,574 --> 00:10:12,032 No, l don't have any cigarettes. l don't smoke and you shouldn't either. 150 00:10:12,111 --> 00:10:15,046 -lt's bad for you. -Sod off, mother superior. 151 00:10:16,649 --> 00:10:19,174 Don't nobody call me a mother nothing. 152 00:10:22,388 --> 00:10:25,721 And what's up with you? Who are you, Dr. Jekyll and Patty Duke? 153 00:10:27,426 --> 00:10:29,223 Don't be such a wanker. 154 00:10:29,295 --> 00:10:31,957 l only put on that innocent schoolgirl routine... 155 00:10:32,031 --> 00:10:33,225 for the old man. 156 00:10:33,566 --> 00:10:36,057 Routine? You've been lying to the Lord? 157 00:10:37,336 --> 00:10:39,429 Whenever we go to the city, l tell my father... 158 00:10:39,505 --> 00:10:42,633 that l'm dying to go to the opera knowing full well he detests it. 159 00:10:42,708 --> 00:10:46,769 That way, l can hit the clubs. l thought we'd go downtown to the Meat Hook. 160 00:10:46,846 --> 00:10:49,906 The Meat Hook? That's the roughest bar in L.A. 161 00:10:49,982 --> 00:10:52,610 Super. That's what Lady Cicely told me. Let's go. 162 00:10:53,319 --> 00:10:55,844 Wait, wait. Baby, you ain't going nowhere. 163 00:10:56,222 --> 00:10:58,019 Geoffrey put me in charge of you. 164 00:10:58,090 --> 00:11:01,617 So you can just shake your royal booty on up them steps. 165 00:11:02,762 --> 00:11:05,322 You can't boss me around. You're not a nun. 166 00:11:05,398 --> 00:11:08,834 Hold on. See, now, that's where you made your mistake. 167 00:11:09,301 --> 00:11:11,428 See, l'm a plainclothes nun. 168 00:11:14,073 --> 00:11:17,133 Yeah, that's right. They call me Sister Sledge. 169 00:11:20,112 --> 00:11:22,979 l hate you! You've just ruined my whole night! 170 00:11:23,049 --> 00:11:24,676 You've ruined everything! 171 00:11:27,086 --> 00:11:29,646 Man, this babysitting thing is easy. 172 00:11:35,561 --> 00:11:37,722 Lady, come back with my car! 173 00:11:50,509 --> 00:11:53,569 -Yo, man. Should l get the bouncer? -l am the bouncer. 174 00:11:55,548 --> 00:11:59,314 Follow your red queen. Keep your eyes on the red card. $10 will get you $20. 175 00:11:59,685 --> 00:12:03,052 Who saw it? Come on, boys, don't be shy. $10 will get you $20. 176 00:12:11,430 --> 00:12:14,888 Awfully glad you could make it. Feel lucky? $10 will get you $20. 177 00:12:15,601 --> 00:12:18,661 -No way. Look, we're out of here. -Forget it. 178 00:12:18,738 --> 00:12:21,798 This place is a blast. The people here are so interesting. 179 00:12:21,874 --> 00:12:24,570 Yeah. l think l saw that guy on UnsoIved Mysteries. 180 00:12:26,579 --> 00:12:29,309 Look. Lady Penelope, we are going home. 181 00:12:29,582 --> 00:12:31,277 No, l'm not. 182 00:12:34,487 --> 00:12:36,887 l'm mad about this song. Dance with me, Will. 183 00:12:36,956 --> 00:12:40,119 -l'm not dancing with you. -Loosen up, homes. 184 00:12:40,192 --> 00:12:44,356 Come on. Get up and dance. Shake your moneymaker. 185 00:12:45,464 --> 00:12:49,662 Lady Penelope, l got a Ziggy Marley concert on the line. Let's go. 186 00:12:50,136 --> 00:12:51,626 You can't touch this! 187 00:12:53,072 --> 00:12:56,269 Go, Lady! Go, Lady! 188 00:12:59,445 --> 00:13:01,106 Will you get down from here? 189 00:13:01,180 --> 00:13:02,204 Hi, Otis. 190 00:13:02,281 --> 00:13:04,875 Hey, punk. You're dancing with my woman. 191 00:13:04,950 --> 00:13:07,418 No. You got it all wrong. l'm not dancing with her. 192 00:13:07,486 --> 00:13:10,284 l'm trying to get her to go home with me. 193 00:13:10,422 --> 00:13:12,117 l'll bet you are. 194 00:13:12,691 --> 00:13:16,058 Man, what are you, crazy? Back up! 195 00:13:30,943 --> 00:13:34,310 So that brings us up to 1907... 196 00:13:34,880 --> 00:13:37,906 which, in maritime law circles... 197 00:13:37,983 --> 00:13:42,044 has come to be known as ''The Year of the Trout.'' 198 00:13:43,489 --> 00:13:45,514 l saw that sweater first! 199 00:13:48,561 --> 00:13:49,892 Excuse me. 200 00:13:51,163 --> 00:13:52,596 Lord Fowler. 201 00:13:53,232 --> 00:13:57,498 Wasn't there quite a row in the House of Lords in 1912... 202 00:13:57,570 --> 00:13:59,629 when they repealed the Tuna Laws? 203 00:14:00,105 --> 00:14:02,630 Geoffrey, that's a very long story. 204 00:14:03,142 --> 00:14:05,838 lt all began in 1910. 205 00:14:06,178 --> 00:14:10,478 Sir, before you continue, would anyone care for anything? 206 00:14:10,816 --> 00:14:12,147 A lobotomy. 207 00:14:13,485 --> 00:14:16,045 Perhaps a drop of sherry, Geoffrey. 208 00:14:16,655 --> 00:14:18,919 So, anyway, as l was saying... 209 00:14:18,991 --> 00:14:23,291 l recently came upon a very interesting article on the subject.... 210 00:14:50,256 --> 00:14:53,623 ...1910 brought a tuna shortage... 211 00:14:54,026 --> 00:14:57,757 to the southern shores of Cornwall, Penzance in particular. 212 00:14:59,765 --> 00:15:03,633 The vote, which should interest you, was as follows... 213 00:15:03,969 --> 00:15:08,599 D.E. Chesterton, yea, Sir Rudolf Tetherbury.... 214 00:15:10,910 --> 00:15:13,572 Master William. What are you doing here? 215 00:15:13,646 --> 00:15:16,342 Why aren't you with Lady Penelope at the opera? 216 00:15:16,448 --> 00:15:19,713 Opera? G, she's never seen an opera in her life. 217 00:15:19,785 --> 00:15:22,720 l'm telling you, she's been fronting the whole time. 218 00:15:22,788 --> 00:15:25,848 How dare you besmirch the reputation of a British Lady. 219 00:15:26,659 --> 00:15:28,718 G, the Lady is a tramp. 220 00:15:31,697 --> 00:15:35,963 She stole the car, she snuck out to the roughest bar in town... 221 00:15:36,335 --> 00:15:38,860 and then she hooked up with a human Godzilla. 222 00:15:39,872 --> 00:15:42,102 Master William, are you telling me the truth? 223 00:15:42,708 --> 00:15:44,573 l swear on a stack of TV Guides. 224 00:15:46,278 --> 00:15:49,714 Master William, if we don't bring her home safe and sound... 225 00:15:49,782 --> 00:15:52,080 Lord Fowler will never forgive me. 226 00:15:52,217 --> 00:15:54,913 Your uncle will lose faith in me. 227 00:15:55,154 --> 00:15:58,453 l'll never work again, and my career will be ruined. 228 00:15:59,558 --> 00:16:02,618 Can we try to keep this in perspective here, G? 229 00:16:03,162 --> 00:16:05,630 l'm not going to get to see Ziggy. 230 00:16:07,366 --> 00:16:10,164 We must go to that bar and bring her back. 231 00:16:10,669 --> 00:16:11,897 To the Batmobile. 232 00:16:13,405 --> 00:16:16,431 Shame on Lady Penelope. When she was a little girl... 233 00:16:16,508 --> 00:16:20,035 l always told her there is no excuse for lying. 234 00:16:21,780 --> 00:16:23,213 The Labor party-- 235 00:16:23,282 --> 00:16:26,308 Milord, l'm afraid l have some bad news. 236 00:16:26,385 --> 00:16:30,048 My cousin Roddy has just been suddenly struck with malaria. 237 00:16:31,657 --> 00:16:33,887 l must go to quarantine immediately. 238 00:16:42,134 --> 00:16:44,364 Yo, G, this is a rough crowd. 239 00:16:44,870 --> 00:16:47,338 You gotta watch what you say around here. 240 00:16:47,406 --> 00:16:49,203 What do you mean, thank you? 241 00:16:56,148 --> 00:16:58,343 That's the guy that Lady P. was dancing with. 242 00:16:58,684 --> 00:17:02,745 -But where's Lady Penelope? -He could be hiding her in his fist. 243 00:17:03,822 --> 00:17:07,280 -l shall have to have a word with him. -Careful, G. 244 00:17:07,359 --> 00:17:10,328 Not to worry. l know how to handle his sort. 245 00:17:13,966 --> 00:17:18,335 What have you done with Lady Penelope, you knuckle-dragging swine? 246 00:17:24,309 --> 00:17:25,674 She's gone. 247 00:17:26,879 --> 00:17:29,279 -Gone? -Yeah. 248 00:17:29,615 --> 00:17:33,016 -She broke up with me. -Where is she? 249 00:17:33,285 --> 00:17:37,085 Really, l don't know. She said she wanted to go for a ride... 250 00:17:37,189 --> 00:17:40,022 so l took her to the parking lot and put her on my bike. 251 00:17:40,092 --> 00:17:41,957 And then l turned around to spit... 252 00:17:42,027 --> 00:17:45,929 and the next thing l know, she took off on my Harley. 253 00:17:47,399 --> 00:17:50,562 Man, l know how you feel. We better keep looking. 254 00:17:50,636 --> 00:17:52,729 Nonsense. The man's a liar. 255 00:17:53,505 --> 00:17:55,769 Tell us what you've done with Lady Penelope... 256 00:17:55,841 --> 00:17:58,332 or l shall be forced to thrash you. 257 00:18:00,512 --> 00:18:03,675 Don't press him, G. You saw what he did to Tokyo. 258 00:18:06,318 --> 00:18:08,013 Don't worry, Master William. 259 00:18:08,153 --> 00:18:11,554 ln my youth, l was quite a Greco-Roman wrestler. 260 00:18:23,602 --> 00:18:26,537 So then Churchill said to the king: 261 00:18:27,639 --> 00:18:29,300 ''You're ugly.'' 262 00:18:30,142 --> 00:18:32,167 To which the king replied: 263 00:18:32,311 --> 00:18:34,677 ''And you, sir, are fat.'' 264 00:18:39,384 --> 00:18:41,784 Or was it the other way round? 265 00:18:41,854 --> 00:18:45,290 Anyhow, they went on like that for hours. 266 00:18:45,858 --> 00:18:48,053 Are you sure there isn't any more sherry? 267 00:18:48,794 --> 00:18:51,058 Anyway, this dispute took place... 268 00:18:51,130 --> 00:18:54,099 at the height of the Flounder Rebellion. 269 00:18:54,733 --> 00:18:57,634 -Mommy. -God bless you, sweetheart. 270 00:18:59,771 --> 00:19:02,467 -What's the matter, baby? -l can't sleep. 271 00:19:02,541 --> 00:19:04,736 Just sit around here for a little while. 272 00:19:06,178 --> 00:19:07,543 l'll take you up, baby. 273 00:19:07,713 --> 00:19:09,476 You're not going anywhere, woman. 274 00:19:12,151 --> 00:19:15,643 -Sorry, Mommy. l tried. -Try again in 10 minutes. 275 00:19:24,029 --> 00:19:26,054 Now, where was l? 276 00:19:26,398 --> 00:19:29,094 God. lf you don't know, l have no idea. 277 00:19:32,571 --> 00:19:35,734 How are we going to tell Lord Fowler we lost his daughter? 278 00:19:35,807 --> 00:19:39,402 l'll break the news, Master William. You're young. 279 00:19:39,778 --> 00:19:42,372 You have your whole life ahead of you. 280 00:19:42,447 --> 00:19:45,382 lt's best l bear the brunt of the punishment. 281 00:19:46,385 --> 00:19:48,683 You got a point there. Good luck. 282 00:19:49,922 --> 00:19:51,981 Geoffrey, how's your cousin Roddy? 283 00:19:52,057 --> 00:19:54,992 l regret to tell you, l have no cousin Roddy. 284 00:19:55,427 --> 00:19:56,860 Damn malaria. 285 00:19:59,631 --> 00:20:01,724 No. You don't understand. 286 00:20:02,034 --> 00:20:05,401 What l'm about to tell you is very difficult to say. 287 00:20:05,804 --> 00:20:08,739 Geoffrey, it's not more gambling debts, is it? 288 00:20:08,807 --> 00:20:11,503 l thought we had that productive chat. 289 00:20:12,411 --> 00:20:14,174 Sir, it isn't that. 290 00:20:14,246 --> 00:20:16,214 lt's about this evening. 291 00:20:16,882 --> 00:20:19,510 And l have to accept full responsibility. 292 00:20:19,718 --> 00:20:23,381 Yo, G. Hold up. l can't let you go out like this, man. 293 00:20:23,522 --> 00:20:25,046 This is all my fault. 294 00:20:25,257 --> 00:20:28,317 Will, why aren't you at the opera with Lady Penelope? 295 00:20:28,393 --> 00:20:29,417 All right. 296 00:20:29,494 --> 00:20:32,019 Tonight, my plan was to take her to the opera... 297 00:20:32,097 --> 00:20:34,122 and return her home safe and sound. 298 00:20:34,199 --> 00:20:38,033 But Lady Penelope had other plans and it just didn't work out like that. 299 00:20:38,103 --> 00:20:40,697 Hello, all. l had a smashing time tonight. 300 00:20:40,772 --> 00:20:43,138 My dear. How was the opera? 301 00:20:43,208 --> 00:20:45,369 lt was the most wonderful opera l've seen. 302 00:20:45,444 --> 00:20:47,969 -Why wasn't Will with you? -But he was. 303 00:20:48,146 --> 00:20:49,738 And he was the perfect escort. 304 00:20:49,815 --> 00:20:52,215 But around the third act, Will was starting to fade... 305 00:20:52,284 --> 00:20:54,149 so l told the poor dear to go on home. 306 00:20:54,219 --> 00:20:56,119 He left me with more than enough cab fare. 307 00:20:56,188 --> 00:20:58,156 Thank you so much, Will. 308 00:20:58,790 --> 00:20:59,814 You're good. 309 00:21:00,892 --> 00:21:03,190 So, what's all the fuss about? 310 00:21:03,262 --> 00:21:06,857 Will made it up to the third act, which is more than l could've done. 311 00:21:06,965 --> 00:21:11,197 An evening of opera. l can't imagine anything more boring. 312 00:21:12,571 --> 00:21:13,663 l can. 313 00:21:15,440 --> 00:21:18,967 Geoffrey, l'm surprised at you, getting all hot and bothered... 314 00:21:19,044 --> 00:21:21,535 just because the boy ducked out of it early. 315 00:21:21,613 --> 00:21:24,047 lt's nothing compared with your old exploits. 316 00:21:24,116 --> 00:21:26,175 There's no need to go into that, milord. 317 00:21:26,251 --> 00:21:29,812 l seem to recall a time that you were caught in the gazebo... 318 00:21:29,888 --> 00:21:32,948 after that randy game of strip croquet. 319 00:21:34,593 --> 00:21:37,653 But l've told enough stories for one evening. 320 00:21:37,729 --> 00:21:39,754 No, l want to hear this one. 321 00:21:40,866 --> 00:21:42,356 No. lt's late. 322 00:21:42,434 --> 00:21:45,597 -Perhaps next visit. -No. Now. We've earned it. 323 00:21:47,005 --> 00:21:48,370 No. l'm sorry. 324 00:21:48,440 --> 00:21:51,102 That's the mark of a great storyteller. 325 00:21:51,176 --> 00:21:53,303 Always leave them wanting more. 326 00:21:55,947 --> 00:21:58,177 Good night, Geoffrey. Night-night, Will. 327 00:22:00,319 --> 00:22:03,311 Next time l'm in town, we'll have to go to the ballet. 328 00:22:03,388 --> 00:22:05,253 Yeah. l'm looking forward to that. 329 00:22:07,959 --> 00:22:11,156 Well, Will, you certainly proved that you're responsible. 330 00:22:11,229 --> 00:22:13,561 -That's right. -You took Lady Penelope out... 331 00:22:13,632 --> 00:22:16,829 and you brought her back without a hair out of place as promised. 332 00:22:16,902 --> 00:22:18,369 Yep. Just like l promised. 333 00:22:18,437 --> 00:22:21,895 So, l guess you can use the car next weekend after all. 334 00:22:22,474 --> 00:22:24,465 Thanks a lot, Uncle Phil. 335 00:22:25,544 --> 00:22:29,105 Just one thing, Will, out of curiosity. 336 00:22:29,448 --> 00:22:32,076 Since that explanation that Lady Penelope rattled off... 337 00:22:32,150 --> 00:22:36,587 was obviously a complete crock, what really did happen tonight? 338 00:22:40,659 --> 00:22:44,151 You should sit down. lt's going to be a long story, Uncle Phil. 339 00:22:45,030 --> 00:22:48,227 No. Never mind. Enjoy the concert. 27169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.