All language subtitles for The Fresh Prince of Bel-Air - 01x18 - Young and the Restless.DVDRip.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,539 --> 00:00:09,770 l'm telling you, Ashley, it's the perfect thing for Granny's visit. 2 00:00:09,843 --> 00:00:13,244 Look, we enter here, we go past the llamas and giraffes... 3 00:00:13,313 --> 00:00:14,803 take a look at the monkey house... 4 00:00:14,881 --> 00:00:17,076 and then end with a ride on the Ferris wheel. 5 00:00:17,150 --> 00:00:18,447 For the last time... 6 00:00:18,518 --> 00:00:21,351 we are not breaking into Michael Jackson's house. 7 00:00:25,325 --> 00:00:26,417 Man, what's up? 8 00:00:26,493 --> 00:00:28,825 We're picking up Grandma from the airport. 9 00:00:28,895 --> 00:00:31,693 She won't want to hear that garbage when she gets here. 10 00:00:31,765 --> 00:00:35,223 The reason you don't like the music is because you can't dance. 11 00:00:37,003 --> 00:00:38,402 Really? 12 00:00:47,313 --> 00:00:48,837 ln your face. 13 00:02:00,820 --> 00:02:03,550 So it turned out l did get an ''A'' in my English mid-term... 14 00:02:03,623 --> 00:02:05,523 and the A minus was in Math. 15 00:02:05,592 --> 00:02:07,389 What a crazy week that was. 16 00:02:09,028 --> 00:02:11,997 That takes us up to the spring quarter. That's when l-- 17 00:02:12,065 --> 00:02:15,296 Worked hard, got good grades, made the honor roll, the end. 18 00:02:16,269 --> 00:02:17,566 Granny! 19 00:02:18,371 --> 00:02:19,531 Oh, sugar! 20 00:02:20,607 --> 00:02:22,802 Will, as handsome as ever. 21 00:02:23,009 --> 00:02:25,307 Grandma, as generous as ever. 22 00:02:26,913 --> 00:02:30,644 Did you notice how Carlton's grown? He's almost into adult sizes. 23 00:02:33,253 --> 00:02:35,221 Congratulations, dear. 24 00:02:36,089 --> 00:02:38,319 l've been looking through the guidebooks... 25 00:02:38,391 --> 00:02:40,985 l found an attraction with your name written all over it. 26 00:02:41,060 --> 00:02:43,585 -What's that, honey? -Raging Waters. 27 00:02:45,598 --> 00:02:48,431 -Are you insane? -lt's a little late to be asking. 28 00:02:49,636 --> 00:02:52,730 She's here to rest and recuperate. She's just gotten over the flu. 29 00:02:52,805 --> 00:02:54,773 l told you it was a cold. 30 00:02:55,008 --> 00:02:56,441 What did the doctor say? 31 00:02:56,509 --> 00:03:01,469 Us country folks don't run to the doctor at every sneeze, sniffle, or broken bone. 32 00:03:02,782 --> 00:03:05,615 We are not the spendthrifts you are, Zeke. 33 00:03:06,653 --> 00:03:09,520 Zeke. That one always kills me. 34 00:03:10,657 --> 00:03:12,852 Granny, l love when you come to visit. 35 00:03:12,926 --> 00:03:15,554 Did you bring the picture of him and the goat? 36 00:03:16,162 --> 00:03:18,323 Never leave home without it. 37 00:03:22,735 --> 00:03:25,203 Yes, sir, l'll be getting a frame for this one. 38 00:03:26,439 --> 00:03:27,633 Hattie. 39 00:03:28,174 --> 00:03:29,334 Hello! 40 00:03:33,313 --> 00:03:36,771 Honey, you are younger and prettier every time l see you. 41 00:03:37,951 --> 00:03:40,476 Will you look at you two? 42 00:03:40,553 --> 00:03:43,647 -You could enter a beauty contest. -Grandma. 43 00:03:43,723 --> 00:03:44,951 Really? 44 00:03:47,327 --> 00:03:49,227 l never gave it much thought. 45 00:03:49,762 --> 00:03:52,993 Just think, for the talent portion, you could twirl a checkbook. 46 00:03:54,968 --> 00:03:58,028 Grandma, are we gonna do some more crafts while you're here? 47 00:03:58,104 --> 00:03:59,969 We sure are. 48 00:04:00,673 --> 00:04:01,901 Geoffrey! 49 00:04:02,575 --> 00:04:03,735 Yes, madam? 50 00:04:03,977 --> 00:04:06,411 Ashley and l are going to be doing some art. 51 00:04:06,479 --> 00:04:09,175 We're going to need 50 Popsicle sticks... 52 00:04:09,249 --> 00:04:12,616 two bags of macaroni wheels, and lots and lots of glitter. 53 00:04:13,052 --> 00:04:16,613 l'm way ahead of you. ln anticipation of your visit... 54 00:04:16,689 --> 00:04:18,850 l have saved two dozen egg cartons. 55 00:04:19,592 --> 00:04:23,221 Thank you, Geoffrey, but we won't be making purses this time. 56 00:04:25,265 --> 00:04:27,790 Speaking of art, l thought we could go to the museum. 57 00:04:27,867 --> 00:04:30,392 They have a display on 100-year-old quilts. 58 00:04:30,803 --> 00:04:33,431 l got one of them in the back of my truck. 59 00:04:34,173 --> 00:04:36,107 l know what'd be perfect for Grandma: 60 00:04:36,175 --> 00:04:38,200 A complete day of beauty where the salon... 61 00:04:38,278 --> 00:04:41,509 does your hair, makeup, nails, and you come out looking fabulous. 62 00:04:41,581 --> 00:04:43,981 l don't think your grandmother would be interested. 63 00:04:44,050 --> 00:04:45,415 Then can l do it? 64 00:04:46,386 --> 00:04:50,049 l know we all have plans for Grandma, but let her relax a little bit first. 65 00:04:50,123 --> 00:04:51,886 Sweetie, l feel fine. 66 00:04:51,958 --> 00:04:53,721 Maybe so, Mama, but... 67 00:04:53,793 --> 00:04:55,886 while you're here l want you to take it easy. 68 00:04:55,962 --> 00:04:58,123 You are not to lift a finger. 69 00:04:58,331 --> 00:05:00,231 We're gonna treat you like a queen. 70 00:05:02,135 --> 00:05:03,830 You said the magic words. 71 00:05:23,589 --> 00:05:24,749 Excuse me. 72 00:05:25,858 --> 00:05:27,985 Did l just win the Kentucky Derby? 73 00:05:29,329 --> 00:05:33,060 Mr. Banks instructed me to keep you warm at all times. 74 00:05:33,533 --> 00:05:35,899 Why don't you just light me on fire? 75 00:05:37,503 --> 00:05:40,472 l'm already hotter than a dog in a wool wagon. 76 00:05:41,007 --> 00:05:42,133 Now git! 77 00:05:42,308 --> 00:05:44,503 While the gitting's good, madam. 78 00:05:46,579 --> 00:05:48,206 Granny, what you doing? 79 00:05:48,481 --> 00:05:50,210 Nothing much, l'm afraid. 80 00:05:50,817 --> 00:05:53,843 Your uncle gave me this book of find-the-word puzzles. 81 00:05:54,120 --> 00:05:55,849 So l found all the words. 82 00:05:55,988 --> 00:05:57,785 Now what do l do with them? 83 00:05:58,858 --> 00:06:00,689 You shouldn't just be sitting here. 84 00:06:00,760 --> 00:06:03,228 You should do something you like doing, like.... 85 00:06:03,296 --> 00:06:04,490 l don't know... 86 00:06:04,564 --> 00:06:06,464 baking me a sweet potato pie. 87 00:06:09,035 --> 00:06:12,971 Baby, much as l'd like to, l think your uncle wants me to stay put. 88 00:06:13,039 --> 00:06:14,973 Now that's your first mistake. 89 00:06:15,074 --> 00:06:17,440 He tells me all kinds of stuff to do... 90 00:06:18,010 --> 00:06:19,739 and l never listen to him. 91 00:06:20,613 --> 00:06:22,604 And l'm a better person for it. 92 00:06:23,983 --> 00:06:26,975 How come you're just sitting around? Don't you have any plans? 93 00:06:27,186 --> 00:06:28,483 No, not really. 94 00:06:28,921 --> 00:06:30,548 You got to have a girl. 95 00:06:30,723 --> 00:06:31,951 No kidding. 96 00:06:36,295 --> 00:06:38,923 There's no one that gets your sap rising? 97 00:06:41,000 --> 00:06:44,026 There's this girl named Tanya, l met her at the mall. 98 00:06:44,103 --> 00:06:48,039 She works in a fancy men's store where even the underwear comes from Europe. 99 00:06:48,574 --> 00:06:51,839 l don't know if she'd go out with anybody in local drawers. 100 00:06:54,614 --> 00:06:57,549 Sets to mind a heifer we once had. 101 00:06:57,950 --> 00:06:59,577 You ain't seen Tanya. 102 00:07:00,286 --> 00:07:01,548 You listen up. 103 00:07:02,588 --> 00:07:04,681 Petunia had two bulls liking her. 104 00:07:05,258 --> 00:07:09,092 One a big strong Angus with a chest as wide as a Chevy. 105 00:07:09,896 --> 00:07:11,420 That one's me, right? 106 00:07:12,865 --> 00:07:17,165 The other was a slim, handsome Jersey. A real lady's bull. 107 00:07:17,670 --> 00:07:19,831 Word to Granny. That one's me, right? 108 00:07:21,841 --> 00:07:24,901 All season long, Petunia just couldn't decide. 109 00:07:26,045 --> 00:07:29,446 So come fall, she ups and picks the Angus. 110 00:07:30,349 --> 00:07:31,475 See? 111 00:07:32,985 --> 00:07:34,077 No. 112 00:07:35,421 --> 00:07:38,219 By then, breeding season was over. 113 00:07:39,459 --> 00:07:42,019 Maybe if you changed it to cats or something. 114 00:07:45,598 --> 00:07:48,066 Everybody be quiet. Grandma's probably sleeping. 115 00:07:48,134 --> 00:07:49,965 She's going to love my gift. 116 00:07:51,704 --> 00:07:54,002 l didn't know Leonard Nimoy even sang. 117 00:07:55,541 --> 00:07:58,635 -That was very thoughtful, Carlton. -Thank you. 118 00:07:59,779 --> 00:08:01,474 l smell something funny. 119 00:08:02,248 --> 00:08:04,182 lt smells like pine or something. 120 00:08:04,317 --> 00:08:07,377 l smell it, too. l thinks it's coming from the kitchen. 121 00:08:12,458 --> 00:08:13,891 What is that smell? 122 00:08:13,960 --> 00:08:16,485 Watch your step. The floor is wet. 123 00:08:17,430 --> 00:08:19,193 Mother, what are you doing? 124 00:08:19,265 --> 00:08:21,563 l'm picking apples from a cherry tree. 125 00:08:21,801 --> 00:08:23,894 What does it look like l'm doing? 126 00:08:24,237 --> 00:08:26,535 l'm giving your floor a good hand scrubbing. 127 00:08:26,606 --> 00:08:28,972 -That's Geoffrey's job. -No, it ain't. 128 00:08:30,643 --> 00:08:32,907 l have begun the mulch pile, madam. 129 00:08:34,080 --> 00:08:38,039 Fine, l'll be out to look at it directly, right after l flip the mattresses. 130 00:08:38,117 --> 00:08:39,379 Hold on, Mama. 131 00:08:40,553 --> 00:08:43,818 Sorry, sir, but she threatened me with a whupping. 132 00:08:45,091 --> 00:08:47,889 lt seems like you're back to your old self. 133 00:08:47,960 --> 00:08:51,828 l have an idea for this afternoon. l know how proud you are of your azaleas. 134 00:08:51,898 --> 00:08:55,493 Why don't we go to the botanical gardens and see how theirs stack up? 135 00:08:55,902 --> 00:08:58,928 -l'll get my sweater. -Why? Mama, you cold? 136 00:08:59,138 --> 00:09:00,332 Geoffrey, turn up the heat. 137 00:09:00,406 --> 00:09:05,105 Sir, l already set the thermostat on 80 as you requested. 138 00:09:05,211 --> 00:09:07,304 The candles are starting to melt. 139 00:09:08,948 --> 00:09:11,974 l just wanted my sweater because we are going to the gardens. 140 00:09:12,051 --> 00:09:14,144 We can go to the garden later this week. 141 00:09:14,420 --> 00:09:15,978 l want you to get settled in. 142 00:09:16,055 --> 00:09:19,115 l am more settled than a big old box of raisin bran. 143 00:09:20,493 --> 00:09:24,156 Mama, don't excite yourself. ls there anything l can get for you? 144 00:09:24,230 --> 00:09:25,925 -How about a magazine? -Or a game. 145 00:09:25,998 --> 00:09:27,727 Or some moisturizer. 146 00:09:29,235 --> 00:09:32,796 l have an idea. Why don't we all take a dip in the pool? 147 00:09:33,039 --> 00:09:34,063 Sounds good. 148 00:09:34,140 --> 00:09:36,836 That way we can all get out and let Mama take a nap. 149 00:09:36,909 --> 00:09:38,376 l want to swim, too. 150 00:09:38,444 --> 00:09:40,469 You shouldn't swim when getting over the flu. 151 00:09:40,546 --> 00:09:42,446 We'll see you after your nap. 152 00:09:48,321 --> 00:09:49,481 Nap! 153 00:09:50,356 --> 00:09:52,517 Why don't they put me in a playpen? 154 00:09:53,993 --> 00:09:55,358 Yo, DJ Granny. 155 00:09:59,632 --> 00:10:01,930 -What's going on? -Nothing. 156 00:10:02,134 --> 00:10:04,534 And your uncle aims to keep it that way. 157 00:10:06,105 --> 00:10:08,005 l know he means well... 158 00:10:08,507 --> 00:10:10,441 but a body has to feel useful. 159 00:10:10,977 --> 00:10:12,001 Useful? 160 00:10:12,078 --> 00:10:15,206 You know that girlie advice you gave me? lt worked like a charm. 161 00:10:15,281 --> 00:10:16,407 Really? 162 00:10:16,682 --> 00:10:18,309 l don't remember it exactly... 163 00:10:18,384 --> 00:10:20,750 but l just walked up to her and said: 164 00:10:20,820 --> 00:10:24,381 ''Bulls and cows need to get together before it starts snowing.'' 165 00:10:29,996 --> 00:10:31,691 And she understood that? 166 00:10:32,164 --> 00:10:34,029 No, but she liked my hair. 167 00:10:35,968 --> 00:10:38,163 We're going out on her first night off. 168 00:10:38,537 --> 00:10:40,027 That's fine. 169 00:10:40,873 --> 00:10:43,239 But l don't have a date for the concert tonight. 170 00:10:43,309 --> 00:10:45,368 -Who's playing? -Heavy D. 171 00:10:45,945 --> 00:10:47,276 l love him. 172 00:10:47,513 --> 00:10:48,707 You do? 173 00:10:49,015 --> 00:10:51,108 Who doesn't like Charlie Daniels? 174 00:10:53,219 --> 00:10:55,847 This is another Heavy D, Granny. 175 00:10:55,921 --> 00:10:59,152 Maybe if l play this tape for you. Check it out. 176 00:11:06,799 --> 00:11:08,096 Not bad. 177 00:11:08,167 --> 00:11:10,260 Can't understand what he's saying... 178 00:11:10,336 --> 00:11:12,270 but it does have a beat to it. 179 00:11:12,705 --> 00:11:14,832 What kind of dance you do to this? 180 00:11:15,141 --> 00:11:16,403 Trust me on this one. 181 00:11:16,475 --> 00:11:20,070 lt's very complicated. lt takes a lot of hard study and dedication to learn. 182 00:11:20,146 --> 00:11:22,410 Honey, l ain't got that kind of time. 183 00:11:30,923 --> 00:11:33,448 You're getting there! 184 00:11:35,961 --> 00:11:38,589 This kind of dancing works up quite an appetite. 185 00:11:38,664 --> 00:11:40,825 What say l make us some flapjacks? 186 00:11:41,667 --> 00:11:43,601 Granny, will you marry me? 187 00:11:45,538 --> 00:11:47,005 Sweet talker! 188 00:11:47,840 --> 00:11:49,432 This is the good part. 189 00:11:49,508 --> 00:11:51,237 l'll turn up the Victrola. 190 00:11:51,877 --> 00:11:52,935 Yeah! 191 00:11:53,979 --> 00:11:55,879 Go, Granny. 192 00:11:55,948 --> 00:11:57,643 What's going on in here? 193 00:11:58,317 --> 00:11:59,807 Mama, are you all right? 194 00:11:59,885 --> 00:12:02,410 Of course l am. Take your hands off of me. 195 00:12:03,389 --> 00:12:05,949 Will, why were you playing that music? 196 00:12:06,025 --> 00:12:08,994 Grandma's supposed to be resting. You're grounded. 197 00:12:09,061 --> 00:12:11,723 Grounded? All l did was play some music loud. 198 00:12:12,498 --> 00:12:15,228 Sounds more like a no-dessert offense, isn't it? 199 00:12:16,302 --> 00:12:17,894 You heard what l said. 200 00:12:19,371 --> 00:12:20,668 All right, Uncle Philip... 201 00:12:20,740 --> 00:12:23,573 l got backstage passes to the Heavy D concert. 202 00:12:23,642 --> 00:12:26,110 You say yourself how awful rap music is. 203 00:12:26,912 --> 00:12:29,176 Let's say we make that my punishment. 204 00:12:30,816 --> 00:12:32,511 Please don't make me go. 205 00:12:34,320 --> 00:12:35,582 Nice try, Will. 206 00:12:35,821 --> 00:12:39,518 Don't get so worked up. l was just having fun. 207 00:12:39,592 --> 00:12:42,459 Mama, a woman your age should not be dancing around. 208 00:12:43,095 --> 00:12:45,222 Boy, don't you tell me what to do. 209 00:12:46,132 --> 00:12:49,329 l'm sorry. l was just trying to look out for you. 210 00:12:49,568 --> 00:12:52,435 Will, no more horsing around. 211 00:12:55,775 --> 00:12:57,834 ''Will, no more horsing around.'' 212 00:12:59,678 --> 00:13:02,670 That boy is about as much fun as day-old oatmeal. 213 00:13:03,415 --> 00:13:04,712 l noticed that. 214 00:13:06,152 --> 00:13:08,017 Granny, since we're both grounded... 215 00:13:08,087 --> 00:13:11,454 want to go upstairs, slam our bedroom doors, and throw things? 216 00:13:11,857 --> 00:13:14,155 A woman my age shouldn't be dancing. 217 00:13:14,560 --> 00:13:16,084 We'll see about that. 218 00:13:16,796 --> 00:13:18,127 Spoiling my fun. 219 00:13:18,531 --> 00:13:19,555 Yours? 220 00:13:19,765 --> 00:13:22,029 l can't believe l'm not going to that concert. 221 00:13:22,101 --> 00:13:24,035 You are going to that concert. 222 00:13:24,503 --> 00:13:26,198 -l am? -That's right. 223 00:13:26,372 --> 00:13:27,430 With me. 224 00:13:28,841 --> 00:13:30,502 But Uncle Phil won't let us. 225 00:13:30,576 --> 00:13:32,271 Uncle Phil won't see us. 226 00:13:34,113 --> 00:13:35,580 Sneaking out? You? 227 00:13:35,981 --> 00:13:39,109 Honey, you are looking at a woman... 228 00:13:39,185 --> 00:13:42,154 who has snuck out to more barn dances... 229 00:13:42,221 --> 00:13:46,681 hayrides, and midnight skinny-dips than a chicken has pecks. 230 00:13:52,832 --> 00:13:53,924 All right! 231 00:14:03,175 --> 00:14:05,268 Looks like you've got plans for the evening. 232 00:14:05,344 --> 00:14:06,504 Yeah. 233 00:14:06,679 --> 00:14:08,544 Got me a couple of extra pillows. 234 00:14:08,614 --> 00:14:10,582 l like to turn in early at my age. 235 00:14:10,649 --> 00:14:13,209 -Would you like some hot chocolate? -Lord, no! 236 00:14:13,285 --> 00:14:15,082 Don't need the stimulation. 237 00:14:15,855 --> 00:14:18,619 -Good night. -Good night, honey. 238 00:14:28,534 --> 00:14:30,058 That was close. 239 00:14:31,237 --> 00:14:32,761 But l was cool. 240 00:14:34,440 --> 00:14:35,805 Good work 0070. 241 00:14:38,210 --> 00:14:40,838 Now here's the plan. The concert starts at 8:00. 242 00:14:40,913 --> 00:14:43,381 My friend Jazz will meet us at the corner at 7:00. 243 00:14:43,449 --> 00:14:47,010 He'll flash his lights twice, then drive us to the Bel-Air border. 244 00:14:47,119 --> 00:14:50,850 There, we'll meet with a guy known only as the Captain. 245 00:14:51,790 --> 00:14:54,759 He'll drive us the rest of the way. No questions asked. 246 00:14:54,827 --> 00:14:56,419 What's the code words? 247 00:14:57,396 --> 00:14:58,920 Here's $10. 248 00:15:01,467 --> 00:15:02,661 Got you. 249 00:15:03,869 --> 00:15:05,860 You're going to be ready to go? 250 00:15:06,372 --> 00:15:07,464 No problem. 251 00:15:11,477 --> 00:15:13,069 Good, you'll blend in. 252 00:15:14,780 --> 00:15:18,011 l brought these pillows to put them in our beds... 253 00:15:18,083 --> 00:15:19,983 so they think we're sleeping. 254 00:15:22,521 --> 00:15:25,649 Nice try, but today it's all done electronically. 255 00:15:27,393 --> 00:15:28,792 Check it. 256 00:15:37,903 --> 00:15:39,427 That's lovely, dear. 257 00:15:49,148 --> 00:15:50,342 My brother... 258 00:15:51,150 --> 00:15:54,119 for the last time, she is not Queen Latifah. 259 00:16:01,527 --> 00:16:02,926 Finally we're here. 260 00:16:02,995 --> 00:16:06,021 For a minute, l thought Uncle Phil saw us out that window. 261 00:16:06,098 --> 00:16:08,396 What a hideous expression on his face. 262 00:16:08,534 --> 00:16:11,469 Word. Thank God he just had a mouthful of Gummy Bears. 263 00:16:12,805 --> 00:16:14,102 You want to sit down? 264 00:16:14,173 --> 00:16:16,698 Don't you start treating me like an old person. 265 00:16:17,009 --> 00:16:18,567 What do we do first? 266 00:16:18,644 --> 00:16:20,544 Buy T-shirts and get something to eat. 267 00:16:20,612 --> 00:16:23,547 Good idea. l think we can both use some chilidogs... 268 00:16:23,615 --> 00:16:26,209 with lots of cheese. Listen, l'm paying. 269 00:16:26,585 --> 00:16:29,213 Granny, that marriage proposal still stands. 270 00:16:32,925 --> 00:16:35,120 What do you mean your grandma wasn't in her room? 271 00:16:35,194 --> 00:16:36,559 l went to tell her good night... 272 00:16:36,628 --> 00:16:38,596 there were just pillows under the covers. 273 00:16:38,664 --> 00:16:41,428 Where on earth would she get an idea like that? 274 00:16:44,003 --> 00:16:45,095 Will! 275 00:16:53,445 --> 00:16:55,436 How could he still be sleeping? 276 00:17:01,253 --> 00:17:02,345 Look at this. 277 00:17:02,421 --> 00:17:05,219 l can't believe how low Will will stoop to deceive you. 278 00:17:05,290 --> 00:17:08,316 With this tape, who knows how many times he could sneak out... 279 00:17:08,394 --> 00:17:10,760 for a whole night completely unnoticed. 280 00:17:15,334 --> 00:17:19,361 -You think Will and Grandma are all right? -l'm sure they are. 281 00:17:19,438 --> 00:17:21,065 Okay, l'm going to bed. 282 00:17:22,808 --> 00:17:25,299 l don't understand. Where would they be at this hour? 283 00:17:25,377 --> 00:17:26,867 The Heavy D concert. 284 00:17:28,981 --> 00:17:31,882 l accidentally overheard Will on the phone... 285 00:17:31,950 --> 00:17:34,316 when l was trying to clean my receiver. 286 00:17:37,056 --> 00:17:39,320 Will probably dragged my mother with him. 287 00:17:39,391 --> 00:17:42,326 -l'm going down there. -l'm going with you. lt's a rap concert. 288 00:17:42,394 --> 00:17:45,295 You want to be with someone who knows how to be hip. 289 00:17:49,835 --> 00:17:53,168 $10 for a T-shirt. That boy must be crazy. 290 00:17:54,106 --> 00:17:58,372 l still ain't sure how you managed to get it for $1 .25 and a picture of Grandpa. 291 00:18:00,813 --> 00:18:03,976 l've been thinking. Maybe we should call home. 292 00:18:04,216 --> 00:18:06,480 l know how it is. l've been a parent. 293 00:18:07,052 --> 00:18:09,350 l've been a kid, and the answer is... 294 00:18:09,421 --> 00:18:10,820 bad choice, Joyce. 295 00:18:13,092 --> 00:18:14,957 l mean, they'd kill us. 296 00:18:15,394 --> 00:18:16,759 Twice over. 297 00:18:19,465 --> 00:18:20,989 l'm sorry to bother you. 298 00:18:21,066 --> 00:18:22,431 Miss Fitzgerald? 299 00:18:22,801 --> 00:18:24,462 l'm a big fan of yours. 300 00:18:25,137 --> 00:18:27,469 Can l have your picture taken with me? 301 00:18:27,539 --> 00:18:28,938 Come on, she's not-- 302 00:18:29,007 --> 00:18:31,134 Ever too busy for a fan. 303 00:18:38,383 --> 00:18:41,648 They had backstage passes. lt shouldn't be too hard to find them. 304 00:18:41,720 --> 00:18:43,654 Let's hurry up. This is weird. 305 00:18:44,189 --> 00:18:46,214 Can you believe how these kids dress? 306 00:18:46,291 --> 00:18:48,122 lt's beginning to get to me. 307 00:18:54,833 --> 00:18:57,358 Excuse me a moment. l just.... 308 00:19:03,041 --> 00:19:05,202 Could l see your backstage pass, please? 309 00:19:05,277 --> 00:19:08,075 l don't have one. l'm here looking for my mother. 310 00:19:08,914 --> 00:19:11,747 And your sister knows a member of the band, right? 311 00:19:11,884 --> 00:19:13,784 You groupies are all alike. 312 00:19:13,919 --> 00:19:15,682 l am not a groupie. 313 00:19:16,121 --> 00:19:20,387 Call it what you like, but take it from me, Heavy D doesn't want to hear you rap. 314 00:19:23,061 --> 00:19:25,086 Where do you think you're going? 315 00:19:26,465 --> 00:19:27,625 Pardon me. 316 00:19:27,699 --> 00:19:30,429 Have you seen a kid in wild, colorful clothing... 317 00:19:30,502 --> 00:19:33,437 with an earring in his ear and the sides of his head shaved? 318 00:19:39,211 --> 00:19:40,405 Nope. 319 00:19:42,447 --> 00:19:45,109 You better get to your seat, the concert's about to start. 320 00:19:45,184 --> 00:19:47,652 l'm not here to see some stupid concert. 321 00:19:47,719 --> 00:19:49,812 Never mind. l'll find him myself. 322 00:19:49,988 --> 00:19:52,013 He couldn't have gotten too far. 323 00:19:57,196 --> 00:20:01,462 Everybody, put your hands together for Heavy D! 324 00:20:02,768 --> 00:20:03,928 Boo! 325 00:20:10,742 --> 00:20:14,337 When the crowd saw he wasn't Heavy D, they was upset. 326 00:20:14,413 --> 00:20:17,905 Uncle Phil, you had the shortest rap career in history. 327 00:20:20,485 --> 00:20:22,214 But l do feel bad. 328 00:20:22,621 --> 00:20:24,555 All the trouble we caused you. 329 00:20:24,923 --> 00:20:27,118 Yeah, you're right. Me, too. 330 00:20:28,627 --> 00:20:30,117 Oh, well! 331 00:20:34,866 --> 00:20:37,426 You all should've seen Granny. She was great. 332 00:20:37,603 --> 00:20:40,037 She climbed down from the second story window... 333 00:20:40,105 --> 00:20:42,130 then she ran to Jazz's car... 334 00:20:42,207 --> 00:20:44,835 then helped push it up the hill when it stalled. 335 00:20:45,510 --> 00:20:47,000 Philip, l think you're right. 336 00:20:47,079 --> 00:20:50,344 l don't think Hattie's up to seeing those azaleas tomorrow. 337 00:20:50,682 --> 00:20:53,150 Why, l sure am, and after that... 338 00:20:53,218 --> 00:20:55,686 Hilary and l are going to get those facials. 339 00:20:55,754 --> 00:20:59,781 Grandma, you haven't lived until you've had a mud mask. 340 00:21:00,025 --> 00:21:02,687 What people don't pay for in Beverly Hills. 341 00:21:03,762 --> 00:21:05,855 -Good night, Grandma. -Good night. 342 00:21:08,533 --> 00:21:10,433 And then, Ashley, baby... 343 00:21:10,502 --> 00:21:14,598 you and l are going to make us some macaroni rain hats. 344 00:21:14,673 --> 00:21:15,765 Great! 345 00:21:15,841 --> 00:21:18,332 -Good night, Grandma. -Good night, precious. 346 00:21:19,278 --> 00:21:22,736 After all that activity, you're going to need a rest. 347 00:21:23,282 --> 00:21:26,809 That's when you can tell me more about your schoolwork, dear. 348 00:21:27,719 --> 00:21:28,811 Excellent! 349 00:21:29,388 --> 00:21:31,754 -Good night, Grandma. -Good night, baby. 350 00:21:32,357 --> 00:21:35,417 You know, Granny, you were a great date tonight. 351 00:21:35,494 --> 00:21:37,519 You showed me a great time. 352 00:21:38,330 --> 00:21:39,524 And to thank you... 353 00:21:39,598 --> 00:21:43,625 tomorrow l'm going to bake you a sweet potato pie. 354 00:21:44,403 --> 00:21:48,601 Granny, l don't think you should be waking up all early. 355 00:21:48,940 --> 00:21:50,771 Let's get started on it now. 356 00:21:53,679 --> 00:21:55,738 Will, l think it's time for bed. 357 00:21:55,947 --> 00:21:57,608 -Good night, Granny. -Good night, baby. 358 00:21:57,683 --> 00:21:59,776 -Good night, Mama. -Good night, darling. 359 00:22:07,326 --> 00:22:09,487 Don't go giving me that look, Zeke. 360 00:22:10,629 --> 00:22:13,257 That's the same look you give me at the county fair... 361 00:22:13,332 --> 00:22:16,130 when l wouldn't let you climb up the greasy pole. 362 00:22:17,569 --> 00:22:20,936 Now, you're not all that mad with me, are you? 363 00:22:21,773 --> 00:22:23,673 Mama, yes, l am. 364 00:22:24,409 --> 00:22:26,775 l try to set some rules down for Will... 365 00:22:27,012 --> 00:22:29,003 and you undermined my authority. 366 00:22:29,181 --> 00:22:31,513 l know how to handle things. l am an adult. 367 00:22:31,583 --> 00:22:33,107 l am, too, Zeke. 368 00:22:33,352 --> 00:22:35,445 -l know that. -Do you? 369 00:22:36,355 --> 00:22:38,823 How many adults do you tell to take a nap? 370 00:22:40,125 --> 00:22:42,650 Mama, l was just worried about you. 371 00:22:43,428 --> 00:22:45,953 But l'm fine, baby. 372 00:22:47,332 --> 00:22:48,492 l know. 373 00:22:50,068 --> 00:22:53,196 When you had the flu and l talked to you on the phone... 374 00:22:54,005 --> 00:22:55,529 you sounded so small. 375 00:22:58,243 --> 00:23:00,438 l just want you to live a long time. 376 00:23:02,814 --> 00:23:04,076 Then, Zeke... 377 00:23:05,350 --> 00:23:06,578 let me live. 28490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.