Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,353 --> 00:02:25,521
Now you know his name.
2
00:02:38,451 --> 00:02:39,702
Stupid boy.
3
00:02:39,744 --> 00:02:41,871
Fuck are you doing here?
4
00:02:43,373 --> 00:02:45,583
- My mother.
- Your mother what?
5
00:02:52,215 --> 00:02:54,300
Wait here.
6
00:02:54,342 --> 00:02:56,135
How else...
7
00:02:56,177 --> 00:02:59,305
...am I supposed to
entertain myself?
8
00:02:59,347 --> 00:03:00,973
Try me.
9
00:03:04,310 --> 00:03:05,937
Look who's here.
10
00:03:08,022 --> 00:03:09,399
You the new sheriff, buddy?
11
00:03:11,359 --> 00:03:12,402
No.
12
00:03:13,861 --> 00:03:15,988
But you say you
gonna entertain me?
13
00:03:16,030 --> 00:03:18,116
Let go of me.
14
00:03:20,326 --> 00:03:23,705
Well, I have a game
you might like.
15
00:03:26,958 --> 00:03:29,168
Well, if I like it,
16
00:03:29,210 --> 00:03:31,587
I might just let
you live, my friend.
17
00:03:31,629 --> 00:03:33,131
But if I don't...
18
00:03:46,018 --> 00:03:47,770
Are you going to protect us now?
19
00:03:49,480 --> 00:03:51,399
- Are you kidding?
- Why not?
20
00:03:51,441 --> 00:03:53,484
We have been
terrorized for days,
21
00:03:53,526 --> 00:03:56,821
and you look like someone who
can take care of this madness.
22
00:03:56,863 --> 00:03:58,197
This ain't my town.
23
00:03:58,239 --> 00:03:59,866
It's yours.
24
00:03:59,907 --> 00:04:02,827
Here, take care of it yourself.
25
00:04:02,869 --> 00:04:05,037
But you killed
our sheriff, right?
26
00:04:05,079 --> 00:04:06,289
You owe it to us.
27
00:04:06,998 --> 00:04:08,332
No.
28
00:04:08,374 --> 00:04:10,126
I did not kill your sheriff.
29
00:04:13,379 --> 00:04:14,922
And I don't owe you nothin'.
30
00:04:37,862 --> 00:04:39,697
Go away.
31
00:04:40,948 --> 00:04:44,494
Michelle, Dorian?
32
00:04:44,535 --> 00:04:47,121
Dorian, look, look.
33
00:04:49,624 --> 00:04:51,042
That's beautiful, huh?
34
00:04:56,047 --> 00:04:58,216
Hey, that's beautiful.
35
00:05:00,802 --> 00:05:01,802
Here you go.
36
00:05:10,019 --> 00:05:12,146
I want a sample
exactly like this
37
00:05:12,188 --> 00:05:15,608
from every other hole
we made in Hagan's land.
38
00:05:15,650 --> 00:05:18,611
- Right away.
- You want.
39
00:05:20,279 --> 00:05:22,448
You want, you want.
40
00:05:22,490 --> 00:05:24,242
Excuse me?
41
00:05:24,283 --> 00:05:26,244
No, excuse me, asshole.
42
00:05:28,704 --> 00:05:30,540
I'm getting tired
of you talking to us
43
00:05:30,581 --> 00:05:33,042
like we're a couple
of mangy dogs.
44
00:05:33,084 --> 00:05:34,544
Hey.
45
00:05:40,049 --> 00:05:42,677
Now.
46
00:05:42,718 --> 00:05:46,764
You better pray you find that
great vein of yours tomorrow,
47
00:05:46,806 --> 00:05:48,683
because if by then
you haven't made good
48
00:05:48,724 --> 00:05:52,061
on the work we
done for you, well,
49
00:05:52,103 --> 00:05:54,730
I'm afraid we're gonna
have to start treating you
50
00:05:54,772 --> 00:05:57,441
like the bankrupt, worthless,
51
00:05:57,483 --> 00:06:00,820
goddamn piece of
shit that you are.
52
00:06:27,763 --> 00:06:30,975
Don't you know it's dangerous
to sneak up on an armed man?
53
00:06:33,561 --> 00:06:35,062
I wasn't sneaking.
54
00:06:41,402 --> 00:06:42,987
What do you want now?
55
00:06:43,029 --> 00:06:44,590
Thought you chopped
everyone's heads off.
56
00:06:44,614 --> 00:06:48,743
Only the people who annoy
me twice in the same day.
57
00:06:50,286 --> 00:06:51,746
You should've given
the gun to me.
58
00:06:51,787 --> 00:06:55,041
I need to protect my mother.
I can learn.
59
00:06:55,082 --> 00:06:56,962
Maybe if I practice enough,
I could be like you.
60
00:07:00,046 --> 00:07:03,257
- What's your name, kid?
- Tod.
61
00:07:03,299 --> 00:07:05,426
Well, Tod, there are
better men than me around.
62
00:07:05,468 --> 00:07:07,261
But you stole the
sheriff's horse.
63
00:07:07,303 --> 00:07:09,055
There ain't no one
better than you.
64
00:07:09,096 --> 00:07:11,349
- Did you kill him?
- No.
65
00:07:11,390 --> 00:07:13,225
Then do you think
he'll come back?
66
00:07:13,267 --> 00:07:15,519
I mean, what are we gonna
do if he doesn't come back?
67
00:07:15,561 --> 00:07:18,397
- I mean...
- Look, kid. I'm not the right person to get you, McCoy,
68
00:07:18,439 --> 00:07:20,942
- or anyone else out of trouble.
- Why not?
69
00:07:24,278 --> 00:07:26,489
'Cause I've got a job to do.
70
00:07:26,530 --> 00:07:28,050
I need to find someone
I've been looking for
71
00:07:28,074 --> 00:07:29,575
for a very long time.
72
00:07:31,702 --> 00:07:33,746
And there's nothing
I can do for you.
73
00:07:35,581 --> 00:07:39,126
Now, for Christ's sakes,
would you just...
74
00:07:39,168 --> 00:07:41,337
not say anything for
a couple of minutes?
75
00:07:44,256 --> 00:07:45,633
All right?
76
00:08:52,408 --> 00:08:53,993
Are you lost, little brother?
77
00:08:55,619 --> 00:08:56,787
Don't be scared.
78
00:08:59,123 --> 00:09:01,625
Ah, remember the fun
we had with Blaine?
79
00:09:01,667 --> 00:09:04,045
Too bad we don't have
that anymore, right?
80
00:09:04,086 --> 00:09:06,714
- Shut up.
- But don't worry.
81
00:09:06,756 --> 00:09:09,550
The only reason I'm
here is to help you.
82
00:09:09,592 --> 00:09:12,428
Leave me alone,
I don't need your help.
83
00:09:12,470 --> 00:09:14,513
Don't need my help?
84
00:09:14,555 --> 00:09:16,515
Don't you remember
who found you?
85
00:09:16,557 --> 00:09:19,727
My men.
On my orders.
86
00:09:19,769 --> 00:09:22,563
So I could come and take care
of you like I always did.
87
00:09:22,605 --> 00:09:24,648
Keep away from me,
you piece of shit.
88
00:09:26,233 --> 00:09:31,906
Oh, Marco, you're
gonna be all right.
89
00:09:31,947 --> 00:09:35,618
Just remember the good old days.
90
00:09:37,578 --> 00:09:42,249
The things we did to survive.
91
00:10:11,445 --> 00:10:13,489
I told you.
92
00:10:13,531 --> 00:10:16,408
Pointless looking,
he ain't coming back.
93
00:10:18,160 --> 00:10:20,454
And I say we can
wait a little longer.
94
00:10:30,131 --> 00:10:33,217
Did you know about
Bronson having a brother?
95
00:10:37,555 --> 00:10:39,807
And?
96
00:10:39,849 --> 00:10:41,600
You never asked him about it?
97
00:10:42,560 --> 00:10:45,437
Christ.
98
00:10:45,479 --> 00:10:48,274
You never give a shit
about anything, do ya?
99
00:10:53,404 --> 00:10:56,073
- I was told...
- What?
100
00:10:56,115 --> 00:10:57,783
You worked for
Buffalo Bill's Circus.
101
00:11:00,619 --> 00:11:02,121
Is that true?
102
00:11:06,208 --> 00:11:07,710
Yeah.
103
00:11:10,004 --> 00:11:12,131
It's true.
104
00:11:12,173 --> 00:11:14,592
Why are you asking?
105
00:11:14,633 --> 00:11:15,926
You're interested in joining?
106
00:12:22,576 --> 00:12:25,162
Know the best way to find
a needle in a haystack?
107
00:12:28,040 --> 00:12:30,459
Burn the whole
fuckin' thing down.
108
00:12:31,794 --> 00:12:35,047
One bale at a time.
109
00:12:35,089 --> 00:12:38,467
You destroy everything,
'till it's by itself.
110
00:12:47,101 --> 00:12:49,520
And when you find the man
that killed your mama,
111
00:12:50,938 --> 00:12:52,439
and you kill him,
112
00:12:55,192 --> 00:12:57,736
you'll be the last man standing.
113
00:12:59,321 --> 00:13:01,407
All alone.
114
00:13:34,148 --> 00:13:35,148
Tod.
115
00:13:48,871 --> 00:13:50,748
He was pointing a gun at me.
116
00:13:53,876 --> 00:13:56,462
Let go, let go of me.
117
00:13:56,503 --> 00:13:57,546
Goddamn it.
118
00:13:57,588 --> 00:14:00,257
He came up behind me.
119
00:14:00,299 --> 00:14:03,761
He was armed, it's not my fault.
120
00:14:03,802 --> 00:14:05,346
It's not my fault.
121
00:14:17,566 --> 00:14:18,734
No.
122
00:14:21,195 --> 00:14:23,197
Why did you give him the gun?
123
00:14:24,406 --> 00:14:26,158
I didn't.
124
00:14:26,200 --> 00:14:30,537
He just wanted to
protect me. That's all.
125
00:14:30,579 --> 00:14:32,998
I said where's our sheriff,
you goddamned murderer?
126
00:14:36,543 --> 00:14:38,045
Where's our sheriff?
127
00:15:10,536 --> 00:15:11,888
You know
when you find the man
128
00:15:11,912 --> 00:15:14,248
that killed your mama...
129
00:15:14,289 --> 00:15:16,375
Leave us alone.
130
00:15:16,417 --> 00:15:19,294
You'll be
the last man standing.
131
00:15:21,088 --> 00:15:22,339
All alone.
132
00:15:28,137 --> 00:15:31,098
Come on, Red.
133
00:15:31,140 --> 00:15:32,516
One last push.
134
00:15:52,411 --> 00:15:55,164
Hey, hey, what the
hell you doing?
135
00:15:55,205 --> 00:15:58,250
I'm gonna get your
fucking sheriff for you.
136
00:16:18,896 --> 00:16:20,314
I told you,
137
00:16:20,355 --> 00:16:22,232
we only set up
a couple of months ago.
138
00:16:22,274 --> 00:16:24,526
We haven't made a
single dollar yet.
139
00:16:24,568 --> 00:16:26,695
Ain't that a
coincidence, my friend.
140
00:16:26,737 --> 00:16:29,907
'Cause I'm having a pretty
tough time with money too.
141
00:16:29,948 --> 00:16:33,285
So, if you'll extend
a helping hand
142
00:16:33,327 --> 00:16:35,329
and some credit for
some possible supplies
143
00:16:35,370 --> 00:16:36,890
that may come in handy,
like some bullets,
144
00:16:36,914 --> 00:16:41,627
some whiskey, and
maybe a decent horse.
145
00:16:41,668 --> 00:16:45,130
There's a mare in the
stable, but I need it.
146
00:16:45,172 --> 00:16:47,484
- Gloria's gonna be givin' birth soon...
- I need it, Oliver!
147
00:16:47,508 --> 00:16:50,260
I need it for this particularly
hard time in my life.
148
00:16:50,302 --> 00:16:53,972
I need the horse. I'm still
the sheriff of Greenvale.
149
00:16:54,014 --> 00:16:56,475
So you told me, Sir.
150
00:16:56,517 --> 00:16:58,769
But I don't see a
star on your chest.
151
00:17:09,154 --> 00:17:10,447
Excuse me?
152
00:17:11,990 --> 00:17:15,410
Look, if we're gonna
talk about this,
153
00:17:15,452 --> 00:17:18,038
I don't think we need
her in here, do we?
154
00:17:22,167 --> 00:17:23,835
No.
155
00:17:23,877 --> 00:17:25,546
I'm sorry.
156
00:17:25,587 --> 00:17:27,339
Good luck with the birth.
157
00:17:32,094 --> 00:17:33,679
Hmm.
158
00:17:33,720 --> 00:17:35,597
A Winchester, huh?
159
00:17:35,639 --> 00:17:37,182
That's right.
160
00:17:37,224 --> 00:17:40,352
If my memory serves
me correctly,
161
00:17:40,394 --> 00:17:42,479
pretty reliable gun.
162
00:17:44,231 --> 00:17:46,316
Let me ask you this, are
you quick enough, son?
163
00:17:48,026 --> 00:17:50,612
'Cause that pretty
young lady in there
164
00:17:50,654 --> 00:17:52,823
doesn't look like she's
ready for widowhood.
165
00:18:02,416 --> 00:18:05,043
It wouldn't take
more than two or three days.
166
00:18:05,085 --> 00:18:06,479
All we got to do is
hop on a wagon train
167
00:18:06,503 --> 00:18:07,671
bound for St. Louis.
168
00:18:07,713 --> 00:18:09,381
That's not a bad idea.
169
00:18:09,423 --> 00:18:12,009
Kansas?
You serious?
170
00:18:12,050 --> 00:18:15,137
Sure. Once we're there I'll buy
a herd of cattle with Symone.
171
00:18:15,178 --> 00:18:17,180
We'll triple our
share in no time.
172
00:18:17,222 --> 00:18:19,349
No, Symone is coming with me.
173
00:18:19,391 --> 00:18:21,727
We're opening a
wedding dress store.
174
00:18:21,768 --> 00:18:24,938
What? Symone agreed
to help me, didn't you?
175
00:18:24,980 --> 00:18:26,815
She's the only one
who knows arithmetic,
176
00:18:26,857 --> 00:18:28,817
and if we can't count
money, we can't do business.
177
00:18:30,527 --> 00:18:32,112
I agree.
178
00:18:36,700 --> 00:18:38,201
Where are you going?
179
00:18:38,243 --> 00:18:40,454
I'm gonna give the
horses some water.
180
00:18:40,495 --> 00:18:42,080
If they die of thirst,
181
00:18:42,122 --> 00:18:43,762
we'll be stuck here
the rest of our lives.
182
00:18:45,709 --> 00:18:48,503
I think our only plan,
for now, should be
183
00:18:48,545 --> 00:18:50,797
to stop at the first
big town we come across,
184
00:18:50,839 --> 00:18:52,382
clean all this dust off us.
185
00:18:52,424 --> 00:18:53,424
Sounds good.
186
00:20:06,123 --> 00:20:07,874
Dorian, that's enough.
187
00:20:07,916 --> 00:20:11,837
Please, Michelle.
188
00:20:11,878 --> 00:20:15,132
I'm not gonna leave until you
come out and see for yourself.
189
00:20:19,052 --> 00:20:21,388
It's an ocean of green.
190
00:20:25,434 --> 00:20:27,519
And it's so beautiful.
191
00:20:32,232 --> 00:20:33,900
Please, Michelle.
192
00:20:42,242 --> 00:20:43,785
Michelle?
193
00:20:46,997 --> 00:20:49,916
You have every reason
in the world to hate me.
194
00:20:58,925 --> 00:21:03,805
I promise, it's not
forgiveness I'm looking for.
195
00:21:14,065 --> 00:21:17,277
Just come see what
I have to show you.
196
00:21:20,071 --> 00:21:21,323
Huh?
197
00:23:37,208 --> 00:23:39,169
You gonna shoot me, Sheriff?
198
00:23:39,210 --> 00:23:41,463
Take another step and I will.
199
00:23:44,507 --> 00:23:45,759
I only wanna talk.
200
00:23:45,800 --> 00:23:47,802
Talk about what?
201
00:23:47,844 --> 00:23:49,262
You can put that down.
202
00:23:51,598 --> 00:23:52,758
I ain't putting nothing down.
203
00:23:54,434 --> 00:23:56,519
Thank you very much.
204
00:23:56,561 --> 00:23:58,271
I bet you feel all smug.
205
00:23:58,313 --> 00:23:59,898
You know, just like
a million dollars,
206
00:23:59,940 --> 00:24:01,483
while I look like
a piece of shit.
207
00:24:01,524 --> 00:24:04,027
This is not how I
thought I'd find you.
208
00:24:04,069 --> 00:24:08,698
I thought you'd either
be dead or filthy rich.
209
00:24:08,740 --> 00:24:11,368
Not stinking drunk and alone.
210
00:24:14,329 --> 00:24:15,497
I'm not drunk.
211
00:24:15,538 --> 00:24:17,374
And I'm certainly not alone.
212
00:24:19,334 --> 00:24:21,002
Why did you come back here?
213
00:24:21,044 --> 00:24:24,297
That town of yours is
tearing itself apart.
214
00:24:24,339 --> 00:24:26,216
That town of mine?
That town of mine.
215
00:24:26,257 --> 00:24:28,051
Well, I don't
give a flying fuck.
216
00:24:28,093 --> 00:24:29,654
They can all go burn
in hell for all I care.
217
00:24:29,678 --> 00:24:30,821
I never liked any of 'em anyway.
218
00:24:30,845 --> 00:24:31,888
Actually, that's not true.
219
00:24:31,930 --> 00:24:35,016
Mm-hmm, there was one girl.
220
00:24:35,058 --> 00:24:36,267
Eve, was her name.
221
00:24:40,271 --> 00:24:42,482
Clever bitch. I liked her.
222
00:24:42,524 --> 00:24:44,985
Although, she...
223
00:24:45,026 --> 00:24:47,112
She left me for a farmer,
can you believe that?
224
00:24:47,153 --> 00:24:49,364
Farmer, Farmer Steve.
225
00:24:49,406 --> 00:24:51,282
Now I asked her why.
226
00:24:51,324 --> 00:24:52,324
And she said I
wouldn't understand.
227
00:24:52,325 --> 00:24:53,785
And you know what?
228
00:24:53,827 --> 00:24:56,579
She was right,
I didn't understand.
229
00:24:56,621 --> 00:25:00,208
But she's dead now,
so it doesn't matter.
230
00:25:00,250 --> 00:25:02,168
- Hmm.
- And of course...
231
00:25:04,045 --> 00:25:05,130
That's enough.
232
00:25:08,800 --> 00:25:10,176
Now, sit down.
233
00:25:17,308 --> 00:25:19,436
It's all your fault, Red.
234
00:25:22,272 --> 00:25:24,065
If it hadn't been for you,
235
00:25:25,692 --> 00:25:27,068
I'd be sitting on my boat,
236
00:25:27,110 --> 00:25:29,738
half-way across the
world counting my money.
237
00:25:32,073 --> 00:25:34,159
Why did you come back?
238
00:25:34,200 --> 00:25:35,994
I already told you.
239
00:25:36,036 --> 00:25:38,204
Oh, come on.
240
00:25:38,246 --> 00:25:40,790
Greenvale can't be that
important to you, can it?
241
00:25:43,877 --> 00:25:45,045
It isn't.
242
00:25:46,337 --> 00:25:47,672
But they need you.
243
00:25:50,341 --> 00:25:54,179
Well, I don't give
a flying fuck.
244
00:25:54,220 --> 00:25:55,597
All right.
245
00:25:55,638 --> 00:25:57,140
See, I missed my
train for nothing.
246
00:25:57,182 --> 00:25:58,516
What train?
247
00:25:58,558 --> 00:26:00,060
The train to Trenton
and South Bar
248
00:26:00,101 --> 00:26:02,020
to see if there's a
more reliable sheriff...
249
00:26:02,062 --> 00:26:04,230
- Oh, I see.
- ...who actually uses their bounty board.
250
00:26:04,272 --> 00:26:06,900
You're trying to find out how
much Bronson's head's worth?
251
00:26:06,941 --> 00:26:09,611
Goodbye, Sheriff.
252
00:26:09,652 --> 00:26:11,488
It ain't worth shit,
you wanna know why?
253
00:26:11,529 --> 00:26:13,406
'Cause there's no bounty
on Bronson's head.
254
00:26:13,448 --> 00:26:15,718
You wanna know why? 'Cause
there ain't no bounty out there
255
00:26:15,742 --> 00:26:16,993
'cause it's all in here.
256
00:26:22,791 --> 00:26:24,084
Wanna make a deal?
257
00:26:26,669 --> 00:26:28,046
No trickery.
258
00:26:28,088 --> 00:26:29,964
No double-crossing,
I'm serious.
259
00:26:30,757 --> 00:26:31,757
And on my terms.
260
00:26:35,804 --> 00:26:37,097
Fuck your terms.
261
00:26:42,060 --> 00:26:43,060
You hungry, Red?
262
00:26:55,573 --> 00:26:57,659
Sorry, kids.
263
00:26:57,700 --> 00:26:59,244
I've got another favor to ask.
264
00:26:59,285 --> 00:27:00,829
My friend's just showed up
265
00:27:00,870 --> 00:27:03,248
and would you mind terribly
266
00:27:03,289 --> 00:27:05,416
if you could cook
us some dinner?
267
00:27:06,543 --> 00:27:08,128
Oh and...
268
00:27:09,170 --> 00:27:11,005
Do you have a shirt?
269
00:27:11,047 --> 00:27:12,549
My size?
270
00:27:40,785 --> 00:27:43,538
Well, I must say, I'd
expect the future governor
271
00:27:43,580 --> 00:27:46,833
to drive with
at least a butler.
272
00:27:46,875 --> 00:27:48,293
Luxury coach.
273
00:27:48,334 --> 00:27:49,794
Private train.
274
00:27:49,836 --> 00:27:52,297
Butlers, why?
275
00:27:52,338 --> 00:27:54,090
The wheels of
bureaucracy are slowly
276
00:27:54,132 --> 00:27:56,134
and train seats,
they hurt my ass.
277
00:27:56,176 --> 00:27:57,886
Oh.
278
00:28:00,138 --> 00:28:04,017
Well, here we are again.
279
00:28:04,058 --> 00:28:05,894
The old gang
is back together.
280
00:28:07,478 --> 00:28:08,813
We're gonna have some fun.
281
00:28:08,855 --> 00:28:11,399
The old way.
282
00:28:11,441 --> 00:28:12,901
The old way?
283
00:28:15,737 --> 00:28:17,405
Welcome home, Bronson.
284
00:28:17,447 --> 00:28:19,282
Can you believe it, Vonnet?
285
00:28:21,534 --> 00:28:23,411
My brother. Hey!
286
00:28:39,385 --> 00:28:40,553
I'm sorry.
287
00:28:44,432 --> 00:28:45,432
Relax.
288
00:29:07,580 --> 00:29:08,748
Oh, right.
289
00:29:25,056 --> 00:29:28,518
I'm sorry, I should've shot
it in the head, but...
290
00:29:28,559 --> 00:29:29,811
it was too far away.
291
00:29:31,854 --> 00:29:32,854
How far?
292
00:29:34,857 --> 00:29:36,985
80, a 100 yards maybe.
293
00:29:49,831 --> 00:29:52,709
I gotta thank you.
294
00:29:52,750 --> 00:29:54,711
For not shooting
a desperate man.
295
00:29:57,630 --> 00:29:59,215
You have married a good man.
296
00:29:59,257 --> 00:30:00,550
Oh, we're not married.
297
00:30:01,551 --> 00:30:02,802
Or not yet, at least.
298
00:30:05,138 --> 00:30:06,264
You should be.
299
00:30:10,518 --> 00:30:13,146
What I'm trying to say is...
300
00:30:13,187 --> 00:30:17,650
When you meet a person,
the right person...
301
00:30:17,692 --> 00:30:20,153
What I'm saying, this is,
uh...
302
00:30:20,194 --> 00:30:21,904
the best damn venison
I've ever eaten.
303
00:30:24,699 --> 00:30:26,451
That's a nice thing to say.
304
00:30:49,307 --> 00:30:51,434
You got it from the
Sheriff's, didn't you?
305
00:30:55,688 --> 00:30:57,523
What?
306
00:30:57,565 --> 00:30:59,108
The gold.
307
00:30:59,150 --> 00:31:01,903
I mean, who the hell
carries nuggets that size
308
00:31:01,944 --> 00:31:03,071
around with them anyway?
309
00:31:03,112 --> 00:31:04,655
It hasn't even been worked.
310
00:31:07,575 --> 00:31:08,826
So?
311
00:31:09,702 --> 00:31:11,079
Is there more?
312
00:31:17,418 --> 00:31:19,212
Well, even if there ain't,
313
00:31:19,253 --> 00:31:21,381
I think I'm owed a part of
that one, what do you say?
314
00:31:21,422 --> 00:31:25,093
I did risk my life to
find that sheriff for you
315
00:31:25,134 --> 00:31:27,762
and I have not seen dollar
one for my troubles.
316
00:31:27,804 --> 00:31:30,890
Now that's not unreasonable,
am I right, Nolan?
317
00:31:30,932 --> 00:31:33,351
- No, Sir.
- No, Sir?
318
00:31:33,393 --> 00:31:34,852
And given the size of the thing,
319
00:31:34,894 --> 00:31:36,437
we'd all do pretty
well out of it.
320
00:31:42,485 --> 00:31:47,198
What you find doing a job
for Bronson is Bronson's.
321
00:31:49,117 --> 00:31:50,451
All right, I get it.
322
00:31:53,496 --> 00:31:55,456
Well, can I at least see it?
323
00:31:55,498 --> 00:31:57,667
You know, there's a lot of
people still not convinced
324
00:31:57,708 --> 00:31:59,377
that all Greenvale's
gold is gone.
325
00:31:59,419 --> 00:32:01,421
Mr. Nolan here's
something of an expert.
326
00:32:01,462 --> 00:32:02,689
- That right, Buddy?
- My uncle.
327
00:32:02,713 --> 00:32:04,841
His uncle was a goldsmith.
328
00:32:04,882 --> 00:32:07,760
Maybe he could tell us if
it's been newly mined or not.
329
00:32:10,596 --> 00:32:13,141
Oh, come on, it's not
like I'm gonna steal it.
330
00:32:17,645 --> 00:32:21,566
Yeah, like a bunch
of little pet dogs.
331
00:32:21,607 --> 00:32:22,984
Fuck it, keep it.
332
00:32:24,694 --> 00:32:26,654
Wanna pass me
those plates, Nolan?
333
00:32:26,696 --> 00:32:28,030
The beans are ready.
334
00:32:50,803 --> 00:32:53,055
All right, we've eaten.
335
00:32:53,097 --> 00:32:54,724
Tell me what you're thinking?
336
00:32:54,765 --> 00:32:57,226
Would you smell that?
337
00:32:58,102 --> 00:32:59,437
Hmm, hmm, hmm.
338
00:32:59,479 --> 00:33:02,106
It's not rained here in years.
339
00:33:02,148 --> 00:33:06,360
One downpour and
everything has changed.
340
00:33:06,402 --> 00:33:07,570
What's your point?
341
00:33:09,906 --> 00:33:13,159
When'd you last have
a meal like that? Huh?
342
00:33:15,703 --> 00:33:20,833
Made with the love of a woman.
No guns on the table.
343
00:33:20,875 --> 00:33:24,128
Drinking not to get drunk,
but as a prelude to love.
344
00:33:24,170 --> 00:33:25,421
Get to your point.
345
00:33:27,840 --> 00:33:29,425
My point is...
346
00:33:30,760 --> 00:33:32,178
There is no bounty on Bronson.
347
00:33:32,220 --> 00:33:36,307
He has very powerful
men in high places
348
00:33:36,349 --> 00:33:38,142
that make sure of that.
349
00:33:38,184 --> 00:33:39,602
You think he's
just sitting around
350
00:33:39,644 --> 00:33:40,746
waiting to have his
head chopped off?
351
00:33:40,770 --> 00:33:41,896
No, no, no, no, no, Siree.
352
00:33:44,607 --> 00:33:45,942
So like I said before,
353
00:33:48,110 --> 00:33:49,445
we could help each other.
354
00:33:51,822 --> 00:33:52,907
I don't need your help.
355
00:33:52,949 --> 00:33:54,742
Oh, Red, Red.
356
00:33:54,784 --> 00:33:57,578
I'm afraid to say
that is not...
357
00:33:57,620 --> 00:33:59,247
strictly the truth.
358
00:34:02,583 --> 00:34:04,835
The money.
359
00:34:04,877 --> 00:34:06,546
The Federal money that I...
360
00:34:08,714 --> 00:34:11,092
That was Bronson's money
and those men he sent,
361
00:34:13,010 --> 00:34:15,221
they're gonna kill me.
362
00:34:15,263 --> 00:34:18,975
If truth be told, I don't
stand a goddam chance, so...
363
00:34:19,016 --> 00:34:21,269
Well, that sounds like
your problem, not mine.
364
00:34:21,310 --> 00:34:23,646
Well, if you...
365
00:34:23,688 --> 00:34:25,898
help me deal with them,
366
00:34:25,940 --> 00:34:28,734
I'll take you
straight to Bronson.
367
00:34:28,776 --> 00:34:30,987
- I know where he lives...
- Don't fuck with me.
368
00:34:36,534 --> 00:34:38,869
It's a great big beautiful
mansion in California.
369
00:34:42,748 --> 00:34:44,375
Why are you telling me this now?
370
00:34:47,253 --> 00:34:48,754
I need your help.
371
00:34:51,424 --> 00:34:52,633
And...
372
00:34:54,510 --> 00:34:56,929
I've never met a man who
hates him as much as I do.
373
00:35:52,860 --> 00:35:54,487
Everything okay?
374
00:35:54,528 --> 00:35:56,697
Yeah, I'm okay.
375
00:36:10,628 --> 00:36:12,380
I can't believe this.
376
00:36:14,590 --> 00:36:18,219
Everyone's already here, look.
377
00:36:18,260 --> 00:36:19,929
But tonight when
the wagon arrives,
378
00:36:19,970 --> 00:36:22,640
he will be the only one missing.
379
00:36:22,682 --> 00:36:24,433
You bet on the wrong horse.
380
00:36:26,686 --> 00:36:28,020
Not necessarily.
381
00:36:29,230 --> 00:36:31,982
We mustn't let it throw us.
382
00:36:32,024 --> 00:36:34,527
He's
disrespected us, Hellen.
383
00:36:35,486 --> 00:36:37,613
Yes.
384
00:36:37,655 --> 00:36:39,990
And he will pay for that
when the time is right.
385
00:36:40,032 --> 00:36:41,450
Why not now?
386
00:36:43,786 --> 00:36:46,163
One word from me
and he'll be dead
387
00:36:46,205 --> 00:36:48,624
before he ever
reaches the border.
388
00:36:48,666 --> 00:36:51,168
I told you...
later.
389
00:36:53,170 --> 00:36:55,715
Nothing must take
precedence over tonight.
390
00:36:57,675 --> 00:37:00,344
We must prepare the crypt.
391
00:37:00,386 --> 00:37:04,724
Tonight's welcome
must be impeccable.
392
00:37:41,761 --> 00:37:43,220
This is our land.
393
00:37:47,016 --> 00:37:48,392
Ours alone.
394
00:38:04,575 --> 00:38:05,785
You done?
395
00:38:08,871 --> 00:38:11,499
Christ, this is getting
old real fucking fast.
396
00:38:17,546 --> 00:38:18,798
I've found it.
397
00:38:37,608 --> 00:38:40,528
Don't you recognize
gold when you see it?
398
00:38:42,154 --> 00:38:44,198
This is the proof
I was looking for.
399
00:38:48,619 --> 00:38:50,120
There.
400
00:38:50,162 --> 00:38:53,207
Their fields, they
run into each other.
401
00:38:55,084 --> 00:38:59,088
Hagan's land is just the
anteroom to the motherlode.
402
00:39:00,130 --> 00:39:02,091
So where is it?
403
00:39:02,132 --> 00:39:04,552
Under Steve's land, like I said.
404
00:39:04,593 --> 00:39:06,428
In fact, I wouldn't
be surprised if it...
405
00:39:06,470 --> 00:39:08,556
...it wasn't right beneath
his goddamn house.
406
00:39:09,890 --> 00:39:12,059
All I can see is
a yellow sliver.
407
00:39:16,522 --> 00:39:17,690
So we're done, then.
408
00:39:18,607 --> 00:39:20,234
What?
409
00:39:20,276 --> 00:39:21,586
And now you know
where the gold is
410
00:39:21,610 --> 00:39:23,028
you can pay us what you owe us.
411
00:39:29,493 --> 00:39:30,911
Open the safe.
412
00:39:32,705 --> 00:39:34,456
Open it.
413
00:39:34,498 --> 00:39:37,167
Open it or I'll bury
you in that graveyard
414
00:39:37,209 --> 00:39:38,419
you visit every day.
415
00:39:39,712 --> 00:39:40,921
Right next to Daddy.
416
00:39:51,390 --> 00:39:53,684
You really don't
believe me, do you?
417
00:39:55,352 --> 00:39:57,354
What you want, congratulations?
Some praise?
418
00:39:58,772 --> 00:40:00,441
You better get it
somewhere else,
419
00:40:00,482 --> 00:40:03,027
'cause we're just about
done with your bullshit.
420
00:40:11,994 --> 00:40:13,203
That's fair enough.
421
00:40:15,414 --> 00:40:19,501
But you know, a pat on the
back every now and again
422
00:40:19,543 --> 00:40:20,920
never hurt anybody.
423
00:40:20,961 --> 00:40:22,379
In fact, some people say,
424
00:40:22,421 --> 00:40:24,048
it's extremely good
for the soul.
425
00:40:51,742 --> 00:40:52,910
Horses are nearly ready.
426
00:40:52,952 --> 00:40:55,496
We're not taking the horses.
427
00:40:55,537 --> 00:40:56,956
Terrain's too rough.
428
00:40:56,997 --> 00:40:58,916
Besides, we're not
going that far.
429
00:41:04,380 --> 00:41:05,398
You know, you're
gonna have to let go
430
00:41:05,422 --> 00:41:06,757
of this bag at some stage.
431
00:42:05,691 --> 00:42:07,651
Are you awake?
432
00:42:07,693 --> 00:42:10,112
Come, come, come,
come to me.
433
00:42:12,197 --> 00:42:16,952
Oh, you are so
beautiful, Matilde.
434
00:42:18,662 --> 00:42:21,081
Oh...
435
00:42:26,420 --> 00:42:27,671
Do you know what this is?
436
00:42:30,799 --> 00:42:32,593
They told you, didn't they?
437
00:42:35,054 --> 00:42:37,806
Now, tell me what
day tomorrow is.
438
00:42:41,602 --> 00:42:43,062
Let me hear your voice.
439
00:42:44,354 --> 00:42:46,857
Tomorrow is the new day.
440
00:42:48,275 --> 00:42:50,569
Keep going.
441
00:42:50,611 --> 00:42:53,989
In which the demons will gather.
442
00:42:54,031 --> 00:42:58,077
In which the darkness will
open the eyes of the blind.
443
00:42:59,828 --> 00:43:02,956
Because we are all sinners.
30401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.