All language subtitles for That.Dirty.Black.Bag.S01E05.1080p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,851 --> 00:00:19,729 Nathan? 2 00:00:19,771 --> 00:00:21,356 Nate? 3 00:00:25,818 --> 00:00:27,570 - Hey. - Hi. 4 00:00:27,612 --> 00:00:29,280 Where's your dad? 5 00:00:29,322 --> 00:00:31,032 Mom locked him in the living room. 6 00:00:32,742 --> 00:00:33,826 Your mom? 7 00:00:33,868 --> 00:00:35,578 Yeah, my new mom. 8 00:00:35,620 --> 00:00:37,622 She came to visit last night. 9 00:00:48,299 --> 00:00:49,509 Nathan? 10 00:01:06,693 --> 00:01:07,694 Hey, honey. 11 00:01:07,735 --> 00:01:09,362 He's still asleep 12 00:01:09,404 --> 00:01:11,698 and we don't wanna disturb him, all right? 13 00:01:15,118 --> 00:01:16,744 So, Mary... 14 00:01:18,663 --> 00:01:19,703 What's your mom look like? 15 00:02:49,796 --> 00:02:51,714 What do you want? 16 00:02:55,259 --> 00:02:57,011 I've just gotta speak to Steve a minute. 17 00:02:57,053 --> 00:02:58,388 It's out of the question. 18 00:02:58,429 --> 00:02:59,597 Please. 19 00:02:59,639 --> 00:03:00,932 You're not welcome here. 20 00:03:00,973 --> 00:03:02,475 What's going on? 21 00:03:02,517 --> 00:03:03,935 Oh, Steve, thank God. 22 00:03:03,976 --> 00:03:05,269 - What happened? - Nathan... 23 00:03:05,311 --> 00:03:07,271 He smashed Symone's face in. 24 00:03:07,313 --> 00:03:09,607 The sheriff's men found him with his throat slit. 25 00:03:09,649 --> 00:03:12,318 And Eve didn't come home last night. 26 00:03:12,360 --> 00:03:15,196 We haven't been able to find her anywhere. 27 00:03:15,238 --> 00:03:16,364 I need your horse. 28 00:03:16,406 --> 00:03:18,241 Steve, where are you going? 29 00:03:22,078 --> 00:03:23,162 - Steve. - Hey. 30 00:03:24,706 --> 00:03:26,040 Steve! 31 00:04:14,505 --> 00:04:16,466 Remember the first time you brought me here? 32 00:04:18,634 --> 00:04:20,261 Back when the water still ran? 33 00:04:22,472 --> 00:04:24,640 That was the happiest day of my life. 34 00:04:29,312 --> 00:04:31,230 And then everything changed. 35 00:04:31,272 --> 00:04:33,024 Eve. 36 00:04:33,065 --> 00:04:34,484 Look at me. 37 00:04:38,738 --> 00:04:39,738 Did you kill him? 38 00:04:42,992 --> 00:04:44,327 Did you kill him? 39 00:04:52,794 --> 00:04:54,879 What are you doing here? 40 00:04:58,299 --> 00:05:02,762 I'm gonna take you away. I'm gonna take you away. 41 00:05:02,804 --> 00:05:06,140 And I'll hide you until McCoy gets back, okay? 42 00:05:07,850 --> 00:05:09,530 We're gonna hide you until McCoy gets back. 43 00:05:12,355 --> 00:05:13,481 And you'll stay with me? 44 00:05:21,113 --> 00:05:23,074 Will you stay with me? 45 00:05:34,418 --> 00:05:36,963 - Then why are you even here? - To help you. 46 00:05:37,004 --> 00:05:38,589 I'm here to help you. 47 00:05:38,631 --> 00:05:39,632 You made your choice. 48 00:05:41,050 --> 00:05:42,343 You made it. 49 00:05:45,680 --> 00:05:50,810 Go back to your wife and your farm and your fucking gold. 50 00:05:50,852 --> 00:05:52,395 If you don't leave now they will... 51 00:05:52,436 --> 00:05:54,730 they will kill you for what you've done. 52 00:05:54,772 --> 00:05:57,525 They will kill you for what you've done. 53 00:05:57,567 --> 00:05:59,777 Do you understand that? 54 00:05:59,819 --> 00:06:01,487 That's what's gonna happen. 55 00:06:01,529 --> 00:06:02,673 Do you understand that? They will fucking kill you 56 00:06:02,697 --> 00:06:04,156 for what you've done. 57 00:06:05,575 --> 00:06:06,718 Thanks for leading us here. 58 00:06:09,537 --> 00:06:11,372 - Get out of my way, Steve. - No, no, no. 59 00:06:11,414 --> 00:06:12,999 - Move out the fucking way. - No. 60 00:06:14,375 --> 00:06:16,419 You can't fucking touch her, you know that. 61 00:06:16,460 --> 00:06:18,780 - Stay where you are, Steve. - You can't fucking touch her. 62 00:06:21,299 --> 00:06:25,177 You can't fucking touch her. You can't... you can't... 63 00:06:48,618 --> 00:06:50,286 We should get going. 64 00:06:51,537 --> 00:06:52,622 Give me half an hour. 65 00:06:54,165 --> 00:06:59,003 You said that half an hour ago. 66 00:06:59,045 --> 00:07:01,881 Well a lot seems to have changed since I was here last. 67 00:07:03,674 --> 00:07:05,718 There was a river down there 68 00:07:05,760 --> 00:07:07,553 that led directly to the mine. 69 00:07:09,305 --> 00:07:12,808 Well, there used to be gold. 70 00:07:14,560 --> 00:07:16,812 There used to be water. 71 00:07:16,854 --> 00:07:19,148 There used to be a whole lot of things. 72 00:07:20,733 --> 00:07:22,151 Then we went mad. 73 00:07:29,617 --> 00:07:31,577 That one went mad all on his own. 74 00:07:33,496 --> 00:07:36,707 You look like a piece of shit, you know that? 75 00:07:36,749 --> 00:07:39,251 It's the roots. 76 00:07:39,293 --> 00:07:40,920 You should've let me eat them. 77 00:07:40,962 --> 00:07:42,338 Oh, the roots. 78 00:07:42,380 --> 00:07:44,548 Of course. 79 00:07:44,590 --> 00:07:46,676 Tell you what, I could do with some roots right now. 80 00:07:46,717 --> 00:07:48,469 Come on. 81 00:07:48,511 --> 00:07:51,597 No, you'd be crying like a baby. 82 00:07:51,639 --> 00:07:55,559 Come on, bring those pretty little heads of yours. 83 00:07:55,601 --> 00:07:56,811 Let's go. 84 00:08:04,777 --> 00:08:06,821 ...get bored every now and then. 85 00:08:06,862 --> 00:08:08,906 Right, and he would take... 86 00:08:08,948 --> 00:08:10,634 he'd collect all the cow shit in there, right. 87 00:08:10,658 --> 00:08:12,326 And then he would mix it with whiskey 88 00:08:12,368 --> 00:08:14,286 and just sniff it to get high. 89 00:08:14,328 --> 00:08:15,871 It was like some weird fuck... 90 00:08:21,544 --> 00:08:22,920 Shit. 91 00:08:24,672 --> 00:08:25,840 There it is. 92 00:08:28,342 --> 00:08:30,469 Christ, I swore I'd never set foot in here again. 93 00:08:34,598 --> 00:08:35,725 Wanna go home, don't ya? 94 00:08:38,394 --> 00:08:40,062 Come on. 95 00:08:40,104 --> 00:08:42,690 No one knows these mines better than you, Kurt. 96 00:08:59,331 --> 00:09:01,834 Bronson, the guests are arriving. 97 00:09:02,960 --> 00:09:04,587 Give me some advice here. 98 00:09:13,554 --> 00:09:14,889 Solid authority? 99 00:09:15,848 --> 00:09:18,726 Or faith in the future? 100 00:09:21,145 --> 00:09:23,064 Faith in the future, every time. 101 00:09:24,023 --> 00:09:25,399 Yes. 102 00:09:25,441 --> 00:09:26,859 Come on, I like you when you smile. 103 00:09:28,861 --> 00:09:30,613 You deal with the first guest, 104 00:09:30,654 --> 00:09:32,698 and I'll join you in a second. 105 00:09:45,628 --> 00:09:47,880 No, the guests can wait. 106 00:09:49,965 --> 00:09:51,342 Come. 107 00:09:57,056 --> 00:09:59,683 It's only been three days since the last injection. 108 00:09:59,725 --> 00:10:05,064 We said we inject you once every fortnight. 109 00:10:05,106 --> 00:10:09,110 That was three years ago. It's not enough anymore. 110 00:10:09,151 --> 00:10:11,737 Let's calm down. If needs be, we can change the formula. 111 00:10:16,492 --> 00:10:17,785 Give me another one. 112 00:10:20,746 --> 00:10:23,207 You could have a heart attack. 113 00:10:23,249 --> 00:10:25,126 And in any case, 114 00:10:25,167 --> 00:10:27,294 increasing the dose doesn't... 115 00:10:27,336 --> 00:10:29,755 Fill that syringe and do what I pay you for, 116 00:10:29,797 --> 00:10:32,216 or I swear to God, I'll tear it out of your fucking hand 117 00:10:32,258 --> 00:10:33,843 and bury it in your head. 118 00:10:33,884 --> 00:10:34,927 Do it. 119 00:10:39,390 --> 00:10:43,310 Yes, well, maybe... maybe 10 CC's more. 120 00:11:03,998 --> 00:11:05,291 You hear them, Henry? 121 00:11:06,667 --> 00:11:08,002 They've come for me. 122 00:11:09,295 --> 00:11:10,754 Are you really gonna hang me? 123 00:11:12,173 --> 00:11:14,675 You brought it upon yourself, Eve. 124 00:11:14,717 --> 00:11:16,552 You saw what he did to her face. 125 00:11:16,594 --> 00:11:18,637 And he deserved to die for it? 126 00:11:18,679 --> 00:11:21,265 You should've come to me. 127 00:11:21,307 --> 00:11:24,310 And I'd have punished him, cousin or not. 128 00:11:24,351 --> 00:11:26,270 I'd have taken away his badge 129 00:11:26,312 --> 00:11:29,064 and compensated you for loss of earnings. 130 00:11:29,106 --> 00:11:33,819 Instead, you chose to take away a young child's father. 131 00:11:35,821 --> 00:11:37,489 She's better off. 132 00:11:37,531 --> 00:11:39,533 No she isn't. 133 00:11:39,575 --> 00:11:40,802 And that's why you deserve what you're gonna get. 134 00:11:40,826 --> 00:11:42,995 This is my town. 135 00:11:43,037 --> 00:11:44,997 - Was. - Is. 136 00:11:46,540 --> 00:11:49,043 Mine and McCoy's. 137 00:11:49,084 --> 00:11:50,502 We made the rules. 138 00:11:51,962 --> 00:11:55,216 - Yeah. - Everything has a price. 139 00:11:55,257 --> 00:11:57,885 That way everything stays in balance. 140 00:12:00,804 --> 00:12:04,058 So, what's yours? 141 00:12:06,852 --> 00:12:08,479 Some things can't be reduced to that. 142 00:12:08,520 --> 00:12:10,481 - Like what? - Like duty. 143 00:12:10,522 --> 00:12:12,358 Spare me. 144 00:12:12,399 --> 00:12:13,943 Duty to what? 145 00:12:13,984 --> 00:12:15,402 - The badge? - That's right. 146 00:12:15,444 --> 00:12:17,196 And to the man you murdered, you fucking... 147 00:12:24,703 --> 00:12:28,040 Nathan and I built those gallows together, you know that? 148 00:12:30,042 --> 00:12:32,086 Kind of fitting, don't you think? 149 00:12:32,127 --> 00:12:33,545 Hmm, when you're done with me, 150 00:12:33,587 --> 00:12:35,673 I wouldn't bother taking them down, Henry. 151 00:12:35,714 --> 00:12:36,714 Is that right? 152 00:12:38,968 --> 00:12:40,761 Because, when Mac finds out, 153 00:12:40,803 --> 00:12:42,930 it is you who'll be the next to swing. 154 00:12:49,395 --> 00:12:50,395 Well? 155 00:12:50,396 --> 00:12:52,648 Got as far as the canyon. 156 00:12:52,690 --> 00:12:54,358 The bridge has collapsed. 157 00:12:54,400 --> 00:12:56,235 And also the horses are wandering about there. 158 00:12:56,277 --> 00:12:57,695 Damn. 159 00:12:59,154 --> 00:13:00,990 Well... 160 00:13:01,031 --> 00:13:03,284 either they were crossing the bridge when it collapsed, 161 00:13:03,325 --> 00:13:05,244 in which case, they're dead. 162 00:13:06,954 --> 00:13:08,747 Or they went through the mines. 163 00:13:10,332 --> 00:13:12,876 In which case they're dead. 164 00:13:14,712 --> 00:13:16,352 We shouldn't jump to conclusions. 165 00:13:18,215 --> 00:13:21,844 You don't wanna do anything you're gonna regret. 166 00:13:23,220 --> 00:13:24,888 Morning, folks. 167 00:13:29,643 --> 00:13:32,271 - What happened here? - The mines were flooded, 168 00:13:32,313 --> 00:13:34,690 when Thompson diverted the river. 169 00:13:34,732 --> 00:13:38,610 Killing everyone stuck inside. 170 00:13:38,652 --> 00:13:40,412 Let's hope we don't end up like them. 171 00:14:33,123 --> 00:14:34,291 Give me... 172 00:14:38,003 --> 00:14:39,421 Give me a sign. 173 00:15:17,042 --> 00:15:18,103 What are you doing? 174 00:15:18,127 --> 00:15:21,213 What is this place? 175 00:15:21,255 --> 00:15:22,690 I'll explain everything to you later. 176 00:15:22,714 --> 00:15:24,091 Are you going to her? 177 00:15:27,052 --> 00:15:29,263 I can't just do nothing, Michelle. 178 00:15:29,304 --> 00:15:30,597 She killed a man. 179 00:15:33,892 --> 00:15:34,892 I'm sorry. 180 00:16:08,427 --> 00:16:11,513 So, Frank, the Sheriff that stole Bronson's money, 181 00:16:11,555 --> 00:16:12,764 what's his name again? 182 00:16:13,932 --> 00:16:15,267 McCoy. 183 00:16:15,309 --> 00:16:17,269 McCoy? 184 00:16:17,311 --> 00:16:20,105 And just to be clear, I'll lead you to Greenvale 185 00:16:20,147 --> 00:16:22,149 and point that fella out and that's it. 186 00:16:22,191 --> 00:16:24,568 I have no intention of putting myself in his line of fire. 187 00:16:24,610 --> 00:16:26,862 This man is fast. 188 00:16:28,697 --> 00:16:30,240 Where do you know him from? 189 00:16:30,282 --> 00:16:32,618 Well, I do business everywhere with anyone. 190 00:16:32,659 --> 00:16:34,578 And I know every single businessman 191 00:16:34,620 --> 00:16:37,706 and every single lawman from Beaufort to the border. 192 00:16:37,748 --> 00:16:39,041 Yeah, and you seem 193 00:16:39,082 --> 00:16:41,460 to be a good judge of character. 194 00:16:46,006 --> 00:16:47,216 Why do you suck on them? 195 00:16:52,638 --> 00:16:55,891 It generates spit, so you don't need 196 00:16:55,933 --> 00:16:57,518 to drink as much water. 197 00:17:00,062 --> 00:17:01,355 Bullshit. 198 00:17:04,316 --> 00:17:06,818 Well, we can discuss it further 199 00:17:06,860 --> 00:17:08,153 when you've finished your water. 200 00:17:12,449 --> 00:17:13,784 We got company. 201 00:17:15,160 --> 00:17:16,495 State Rangers. 202 00:17:21,458 --> 00:17:23,752 Jesus. 203 00:17:23,794 --> 00:17:26,046 All right, all right now, I'll take care of this, now. 204 00:17:26,088 --> 00:17:28,048 It's one thing killing a sheriff, 205 00:17:28,090 --> 00:17:30,842 but you do not fuck around with these fellas, all right. 206 00:17:51,488 --> 00:17:53,240 Good morning, gentleman. 207 00:17:53,282 --> 00:17:55,409 For what it's worth in this hell of a place. 208 00:17:55,450 --> 00:17:56,827 Where are you headed? 209 00:17:56,868 --> 00:17:58,453 Greenvale. 210 00:17:58,495 --> 00:18:00,330 See if we can do a few business deals. 211 00:18:00,372 --> 00:18:01,790 Greenvale ain't no place 212 00:18:01,832 --> 00:18:03,542 to be doing business deals. 213 00:18:03,584 --> 00:18:05,002 Well, maybe we can make it one. 214 00:18:05,043 --> 00:18:06,920 I can be pretty persuasive. 215 00:18:11,592 --> 00:18:12,884 Best in the country. 216 00:18:17,431 --> 00:18:19,308 We're investigating a recent robbery 217 00:18:19,349 --> 00:18:21,476 of the Crimson Federal Bank coach. 218 00:18:21,518 --> 00:18:24,146 You know anything about it? 219 00:18:33,780 --> 00:18:36,491 Why? Why the fuck did you do that? 220 00:18:36,533 --> 00:18:38,327 They were leaving. 221 00:18:38,368 --> 00:18:40,287 Christ, now we'll have the whole goddamn army 222 00:18:40,329 --> 00:18:41,747 down our backs. 223 00:18:41,788 --> 00:18:43,707 I see no witnesses. 224 00:18:45,000 --> 00:18:47,461 I'm a businessman, goddammit. 225 00:18:47,502 --> 00:18:50,088 I can't afford this bullshit. 226 00:18:50,130 --> 00:18:52,633 It was me that told Bronson about that federal coach, 227 00:18:52,674 --> 00:18:55,969 and all I've gotten for it since is agitation and strife. 228 00:18:56,011 --> 00:18:57,322 You're not a businessman, Frank. 229 00:18:57,346 --> 00:18:58,805 Huh? 230 00:18:58,847 --> 00:19:00,724 You're a former jailbird degenerate 231 00:19:00,766 --> 00:19:03,060 with clear food-related issues 232 00:19:03,101 --> 00:19:05,312 who thinks he's one just because he managed 233 00:19:05,354 --> 00:19:08,023 to sell a couple of cans of beans. 234 00:19:08,065 --> 00:19:09,584 You know what I think, Frank? 235 00:19:09,608 --> 00:19:11,276 Hmm? 236 00:19:11,318 --> 00:19:13,445 I think, maybe, you tipped off the sheriff 237 00:19:13,487 --> 00:19:16,823 as well as Bronson about the Federal Bank money. 238 00:19:16,865 --> 00:19:18,742 What d'you say? 239 00:19:21,203 --> 00:19:24,456 Do I just... 240 00:19:24,498 --> 00:19:27,668 ...blow your brains out now, 241 00:19:27,709 --> 00:19:30,045 so we don't have to worry about it anymore? 242 00:19:30,087 --> 00:19:36,551 Or do you take us to that sheriff right now? 243 00:19:38,595 --> 00:19:39,971 Let's go! 244 00:19:41,306 --> 00:19:42,466 I want that money by sundown. 245 00:19:45,811 --> 00:19:47,979 Looks like our main guest is arriving. 246 00:19:48,021 --> 00:19:50,899 You have made every preparation, haven't you? 247 00:19:51,566 --> 00:19:52,566 Of course. 248 00:19:54,486 --> 00:19:57,030 And try and look a little pleased to see him. 249 00:20:01,618 --> 00:20:03,453 He is the richest amongst us 250 00:20:03,495 --> 00:20:06,206 and he can destroy your run for governor with one word. 251 00:20:07,749 --> 00:20:09,292 Welcome, Mr. Morrison. 252 00:20:09,334 --> 00:20:10,877 Mr. Bronson. 253 00:20:14,631 --> 00:20:18,051 Yeah, it's a prototype from Germany. 254 00:20:18,093 --> 00:20:21,179 I'm financing a kid in Detroit who's gotten it into his head 255 00:20:21,221 --> 00:20:22,723 to build them here as well. 256 00:20:22,764 --> 00:20:25,058 Very nice. 257 00:20:25,100 --> 00:20:28,520 You should try to tell him make 'em stink a little less. 258 00:20:32,357 --> 00:20:35,068 Let's get some of that dust off your face. 259 00:20:35,110 --> 00:20:36,862 I want to show you something. 260 00:20:39,114 --> 00:20:40,407 This way. 261 00:20:53,336 --> 00:20:56,965 These goddamn tunnels all look the same. 262 00:20:57,007 --> 00:20:59,092 You need to keep an eye out for details. 263 00:20:59,134 --> 00:21:01,887 Cracks in the rock, distinctive ridges. 264 00:21:03,847 --> 00:21:07,017 So, Red, is that story about the bullet true? 265 00:21:07,058 --> 00:21:09,019 What story? 266 00:21:09,060 --> 00:21:12,230 About you killing a man with a bullet but without a gun. 267 00:21:12,272 --> 00:21:14,149 You tell me. 268 00:21:14,191 --> 00:21:15,734 Ah, come on, it's bullshit, right? 269 00:21:15,776 --> 00:21:17,611 I mean, how is it even possible, when- 270 00:21:17,652 --> 00:21:19,988 Hey, Kurt, quit talking shit will ya? 271 00:21:21,114 --> 00:21:23,784 Just passing the time, Mac. 272 00:21:23,825 --> 00:21:25,869 What would you rather I talk about? 273 00:21:25,911 --> 00:21:28,789 All the men who died in here when the river burst? 274 00:21:28,830 --> 00:21:31,291 I'd rather you didn't talk at all. 275 00:21:31,333 --> 00:21:32,518 You know their bodies are all still here. 276 00:21:32,542 --> 00:21:34,127 Yes, I do. 277 00:21:34,169 --> 00:21:36,004 And unless you wanna end up with 'em, 278 00:21:36,046 --> 00:21:38,381 I suggest you concentrate on finding us a way out of here. 279 00:21:41,218 --> 00:21:42,658 It's yours if you let her go. 280 00:21:45,722 --> 00:21:46,973 There's more. 281 00:21:48,975 --> 00:21:50,560 Enough to turn your life around. 282 00:21:53,855 --> 00:21:56,024 Shit. 283 00:21:56,066 --> 00:21:57,984 You of all people. 284 00:22:00,570 --> 00:22:03,573 You know, I remember your sermons after the priest left. 285 00:22:04,991 --> 00:22:07,285 You said that this... 286 00:22:07,327 --> 00:22:09,287 This had ruined everything. 287 00:22:09,329 --> 00:22:12,582 That it was evil, 288 00:22:12,624 --> 00:22:15,669 and could only ever lead to corruption and violence. 289 00:22:17,295 --> 00:22:19,297 That we should learn to, what was it? 290 00:22:20,382 --> 00:22:22,425 Oh, yeah. 291 00:22:22,467 --> 00:22:23,667 We should learn to farm again. 292 00:22:25,345 --> 00:22:27,138 And you know what? 293 00:22:27,180 --> 00:22:29,766 I agreed with you. 294 00:22:29,808 --> 00:22:35,689 I came to this town thinking that gold was the answer. 295 00:22:38,149 --> 00:22:39,901 But you... 296 00:22:42,153 --> 00:22:47,075 You son of a bitch, you persuaded me otherwise. 297 00:22:47,117 --> 00:22:50,537 And now you come here and try to bribe me? 298 00:22:52,956 --> 00:22:55,667 Christ, just when I thought this shit hole 299 00:22:55,709 --> 00:22:57,294 couldn't get any worse. 300 00:22:57,335 --> 00:22:59,170 So leave. 301 00:22:59,212 --> 00:23:00,255 What? 302 00:23:02,090 --> 00:23:04,050 Leave. 303 00:23:06,469 --> 00:23:09,806 Go somewhere new. 304 00:23:09,848 --> 00:23:12,017 I'll give you all the gold you can carry. 305 00:23:14,811 --> 00:23:16,605 If I let her go? 306 00:23:16,646 --> 00:23:18,148 That's right. 307 00:23:42,297 --> 00:23:44,377 I could give you maybe a couple of hour's head start. 308 00:23:48,637 --> 00:23:52,265 After that, every sheriff from here to the state line 309 00:23:52,307 --> 00:23:53,347 is gonna know who you are. 310 00:23:55,852 --> 00:23:57,479 You'll be fugitives. 311 00:23:57,520 --> 00:23:59,397 And I mean for the rest of your lives. 312 00:24:03,318 --> 00:24:04,444 I don't care. 313 00:24:07,864 --> 00:24:08,864 All right. 314 00:24:25,966 --> 00:24:26,966 Make it quick. 315 00:24:41,189 --> 00:24:42,857 - This is crazy. - No, it isn't. 316 00:24:44,234 --> 00:24:46,111 It's what I've been denying, 317 00:24:46,152 --> 00:24:48,947 - and now I'm ready. - Steve... 318 00:24:48,989 --> 00:24:51,032 you're not made for that kind of life. 319 00:24:52,325 --> 00:24:54,077 We won't last. 320 00:24:54,119 --> 00:24:55,996 They'll track us down and kill us. 321 00:24:58,665 --> 00:25:01,835 And it'll be worth it for every moment we have until then. 322 00:25:03,795 --> 00:25:05,547 I love you, Eve. 323 00:25:08,508 --> 00:25:09,759 Say it again. 324 00:25:12,929 --> 00:25:14,180 I love you. 325 00:25:15,598 --> 00:25:16,850 I love you. 326 00:25:42,292 --> 00:25:43,292 What are you doing? 327 00:25:46,755 --> 00:25:47,756 What's right. 328 00:25:51,426 --> 00:25:53,154 What? what are you talking about? What are you doing? 329 00:25:53,178 --> 00:25:54,971 I can't be the reason you gave it all up. 330 00:25:55,013 --> 00:25:56,848 Gave what up? 331 00:25:57,974 --> 00:25:59,392 Gave what up? 332 00:25:59,434 --> 00:26:00,935 You have to stay. 333 00:26:03,688 --> 00:26:05,523 You have to make this place beautiful, 334 00:26:05,565 --> 00:26:06,649 just like you imagined. 335 00:26:11,654 --> 00:26:12,965 What are you doing? 336 00:26:12,989 --> 00:26:14,032 What are you doing? 337 00:26:16,242 --> 00:26:17,994 Open the cell. Henry. 338 00:26:20,246 --> 00:26:22,332 Henry, open the cell. 339 00:26:22,373 --> 00:26:24,000 Open... open the fucking cell! 340 00:26:25,376 --> 00:26:26,920 It's her decision, Steve. 341 00:26:28,963 --> 00:26:29,963 Why are you doing this? 342 00:26:33,093 --> 00:26:34,928 Promise me that's what you'll do. 343 00:26:37,430 --> 00:26:39,641 Promise me. 344 00:26:39,682 --> 00:26:42,977 You'll never stop fighting for what you believe in. 345 00:26:45,021 --> 00:26:48,858 Sooner or later it will rain. 346 00:26:53,947 --> 00:26:57,033 Everything is all right. 347 00:27:09,587 --> 00:27:12,298 We've been this way already. 348 00:27:12,340 --> 00:27:13,925 What are you talking about? 349 00:27:15,385 --> 00:27:16,678 See this mark? 350 00:27:18,805 --> 00:27:20,932 I made it a goddamn hour ago. 351 00:27:28,857 --> 00:27:31,234 Kurt. Kurt, look at me. 352 00:27:34,320 --> 00:27:36,948 Tell me we're not lost. 353 00:27:40,994 --> 00:27:42,453 Son of bitch. 354 00:27:42,495 --> 00:27:44,122 I'm sorry, Mac, but it wasn't me 355 00:27:44,164 --> 00:27:45,432 - who wanted to go this way... - I know. 356 00:27:45,456 --> 00:27:47,375 - I fucking told you... - I know! 357 00:27:52,964 --> 00:27:55,216 Listen to me, Kurt. 358 00:27:55,258 --> 00:27:57,719 Now, you've survived this place once before, right? 359 00:27:57,760 --> 00:27:59,554 Am I correct? 360 00:27:59,596 --> 00:28:02,515 So you can survive it again, you're gonna get us out of here. 361 00:28:04,601 --> 00:28:07,228 We need to follow the air. 362 00:28:07,270 --> 00:28:09,564 I'm not going in there. 363 00:28:09,606 --> 00:28:11,941 I'm not gonna die in here, Sheriff, are you? 364 00:28:25,914 --> 00:28:27,916 I tried everything. 365 00:28:35,089 --> 00:28:36,216 But she wouldn't... 366 00:28:53,024 --> 00:28:54,317 This is your inheritance. 367 00:29:06,746 --> 00:29:08,414 You can do whatever you want with it. 368 00:29:12,835 --> 00:29:13,835 When? 369 00:29:22,053 --> 00:29:23,053 Tonight. 370 00:29:28,226 --> 00:29:30,228 She asked only one thing. 371 00:29:34,440 --> 00:29:35,440 Don't come. 372 00:29:51,666 --> 00:29:53,167 Stealing his horses. 373 00:29:53,209 --> 00:29:55,753 Burning crosses and still he just goes on 374 00:29:55,795 --> 00:29:57,839 like nothing's happened. 375 00:29:57,880 --> 00:30:00,133 It ain't working, Thompson. 376 00:30:00,174 --> 00:30:01,718 And now you want us to risk 377 00:30:01,759 --> 00:30:03,404 having our asses blown to hell with this stuff? 378 00:30:03,428 --> 00:30:05,138 I mean, come on, Thompson, this... 379 00:30:07,181 --> 00:30:09,142 - Jesus Christ. - Relax. 380 00:30:09,183 --> 00:30:10,810 It needs a fuse. 381 00:30:10,852 --> 00:30:15,106 Yeah, well, what that farmer needs is a bullet. 382 00:30:16,566 --> 00:30:18,192 I already told you, 383 00:30:18,234 --> 00:30:20,445 we need his signature first. 384 00:30:20,486 --> 00:30:22,864 Or don't you care if your share of the mine 385 00:30:22,905 --> 00:30:24,157 is legitimate or not? 386 00:30:25,742 --> 00:30:27,201 Are we thinking yet? 387 00:30:29,245 --> 00:30:30,330 I'm thinking. 388 00:30:32,623 --> 00:30:34,334 I'm thinking, when are you gonna start 389 00:30:34,375 --> 00:30:36,586 paying us some of what you owe us? 390 00:30:36,627 --> 00:30:38,004 That's right. 391 00:30:39,630 --> 00:30:41,132 'Cause I'm getting doubtful 392 00:30:41,174 --> 00:30:43,843 we're ever gonna find any gold. 393 00:30:48,222 --> 00:30:51,225 Well, how about this then? 394 00:30:51,267 --> 00:30:53,478 You can be patient a little bit longer 395 00:30:53,519 --> 00:30:57,482 or you can take the few dollars I owe you 396 00:30:57,523 --> 00:31:01,069 and go off the same two losers you were when I met you. 397 00:31:05,490 --> 00:31:06,490 Well, which is it? 398 00:31:12,997 --> 00:31:14,874 Did you do the thing I told you to do in town? 399 00:31:14,916 --> 00:31:17,168 Nope. 400 00:31:17,210 --> 00:31:19,379 There was too much going on. 401 00:31:20,922 --> 00:31:22,006 They were hanging that Eve. 402 00:31:23,800 --> 00:31:26,010 That bitch who runs the whorehouse. 403 00:31:32,892 --> 00:31:33,935 Where you going? 404 00:31:38,106 --> 00:31:40,066 Here we have some pieces of art 405 00:31:40,108 --> 00:31:41,317 from all over the world. 406 00:31:41,359 --> 00:31:42,359 Impressive. 407 00:31:43,820 --> 00:31:46,114 - Here we are. - Ah! 408 00:31:46,155 --> 00:31:50,201 I had some advertising men from New York put it together, 409 00:31:50,243 --> 00:31:54,247 along with an illustrator at the Herald. 410 00:31:54,288 --> 00:31:56,499 Those votes are already ours, 411 00:31:56,541 --> 00:31:59,001 yet, you leave nothing at all to chance. 412 00:31:59,043 --> 00:32:02,046 Attentive to every detail. 413 00:32:02,088 --> 00:32:04,632 - Yes. - Your house is the same. 414 00:32:04,674 --> 00:32:08,428 I must say, the hospitality you've provided so far 415 00:32:08,469 --> 00:32:10,012 has been impeccable. 416 00:32:12,557 --> 00:32:14,809 - You're surprised? - Well... 417 00:32:14,851 --> 00:32:17,353 considering the first time I saw your face 418 00:32:17,395 --> 00:32:20,106 on a poster it had a number with several zeroes 419 00:32:20,148 --> 00:32:22,233 printed below it, 420 00:32:22,275 --> 00:32:25,153 I'd say you've come a long way. 421 00:32:27,655 --> 00:32:30,450 You like reminding me of my past, don't you? 422 00:32:30,491 --> 00:32:32,869 I'm teasing, Mr. Bronson. 423 00:32:35,037 --> 00:32:36,664 You're forgetting that 424 00:32:36,706 --> 00:32:39,375 before your special relationship with Hellen, 425 00:32:39,417 --> 00:32:41,794 we were your sponsor. 426 00:32:41,836 --> 00:32:44,547 We had the bounties on your head rescinded. 427 00:32:44,589 --> 00:32:48,050 We facilitated your involvement in the Wolfcreek aqueduct. 428 00:32:48,092 --> 00:32:49,594 Yes, yes, yes. 429 00:32:49,635 --> 00:32:52,263 I know where you're going with this. 430 00:32:52,305 --> 00:32:53,848 And I promise you that, 431 00:32:53,890 --> 00:32:55,850 my share of the investment is coming. 432 00:32:55,892 --> 00:32:57,685 The investment isn't the problem. 433 00:32:57,727 --> 00:33:01,606 The problem is that in all these years, 434 00:33:01,647 --> 00:33:05,985 I've never once heard you say "thank you." 435 00:33:23,211 --> 00:33:24,504 Thank you. 436 00:33:27,548 --> 00:33:30,843 Mr. Morrison, thank you. 437 00:33:30,885 --> 00:33:33,804 You're welcome, Governor Bronson. 438 00:34:14,637 --> 00:34:16,806 "Follow the air," he says. 439 00:34:16,847 --> 00:34:18,683 Where the fuck is it? 440 00:34:18,724 --> 00:34:20,684 You'd better pray that this is the right way, Red. 441 00:34:28,526 --> 00:34:29,526 My heads! 442 00:34:30,570 --> 00:34:32,154 My heads, my heads. 443 00:34:32,196 --> 00:34:33,516 Get him his goddamn heads. 444 00:34:37,868 --> 00:34:38,868 Billy? 445 00:34:51,090 --> 00:34:52,090 Billy. 446 00:34:56,304 --> 00:34:57,388 Shh... 447 00:35:39,555 --> 00:35:42,183 Mom? Mom? 448 00:35:58,991 --> 00:36:00,618 Wake up, wake up. Come on, kid. 449 00:36:00,660 --> 00:36:03,162 You're not going anywhere on me, you understand? 450 00:36:03,204 --> 00:36:05,956 You ain't going anywhere on me, you understand? 451 00:36:05,998 --> 00:36:07,416 You've gotta get me out of here. 452 00:36:07,458 --> 00:36:08,709 So that's what you're gonna do, 453 00:36:08,751 --> 00:36:10,031 you're gonna get me out of here. 454 00:36:13,798 --> 00:36:16,092 - That's right. - My heads... 455 00:36:16,133 --> 00:36:17,760 No, we've got your heads. 456 00:36:17,802 --> 00:36:18,928 We've got all your heads. 457 00:36:18,969 --> 00:36:20,179 Your heads are just fine. 458 00:36:25,476 --> 00:36:26,727 You did it, kid. 459 00:37:07,601 --> 00:37:09,019 Hey, Old Timer, it's okay. 460 00:37:11,564 --> 00:37:12,982 What's going on? 461 00:37:13,816 --> 00:37:14,859 Hanging. 462 00:37:14,900 --> 00:37:16,235 Ah. 463 00:37:16,277 --> 00:37:18,988 Can you water and feed our horses? 464 00:37:19,029 --> 00:37:20,865 Keep the change. 465 00:37:20,906 --> 00:37:22,074 Come on. 466 00:37:27,913 --> 00:37:30,207 Derek, you take the high ground 467 00:37:30,249 --> 00:37:32,585 and shoot the sheriff upon my mark. 468 00:37:32,626 --> 00:37:36,589 Frank, you tell me which one is McCoy. 469 00:37:36,630 --> 00:37:40,801 And, let's only use these if... 470 00:37:42,428 --> 00:37:43,512 we have to. 471 00:39:17,231 --> 00:39:22,069 We have gathered here today to witness the sentencing 472 00:39:23,028 --> 00:39:26,407 of Eve Margaret Hoover. 473 00:39:51,891 --> 00:39:57,938 She has been found guilty of murder in the first degree. 474 00:40:01,108 --> 00:40:04,403 And so, Eve Margaret Hoover... 475 00:40:06,822 --> 00:40:08,574 you have been sentenced to death... 476 00:40:10,743 --> 00:40:15,247 for the willful murder of the public official... 477 00:40:16,957 --> 00:40:21,003 Nathan Jared Longinus. 478 00:40:24,632 --> 00:40:28,010 Today, you will be executed... 479 00:40:30,387 --> 00:40:33,849 according to the law of Greenvale, 480 00:40:33,891 --> 00:40:37,853 and of the United States of America, 481 00:40:37,895 --> 00:40:42,441 with the approval of the honorable Judge Albert Cowel. 482 00:40:52,284 --> 00:40:55,704 Executioner, prepare the prisoner. 483 00:41:06,090 --> 00:41:09,176 Is there a statement you'd like to say? 484 00:41:50,634 --> 00:41:52,136 All right. 485 00:41:52,177 --> 00:41:54,304 By the powers vested in me, 486 00:41:54,346 --> 00:41:59,143 I do hereby order the Executioner to fulfill his duty. 487 00:41:59,184 --> 00:42:04,148 Eve Margaret Hoover, may God have mercy on your soul. 488 00:42:36,597 --> 00:42:38,057 72 hours. 489 00:42:41,226 --> 00:42:42,853 Leave her there as a warning. 490 00:43:06,210 --> 00:43:07,628 Steve? 491 00:43:11,673 --> 00:43:12,800 What are you doing in here? 492 00:43:13,842 --> 00:43:15,469 The door was open. 493 00:43:15,511 --> 00:43:17,638 That doesn't mean you can just walk in. 494 00:43:19,890 --> 00:43:21,350 You're right. 495 00:43:22,559 --> 00:43:23,852 I shouldn't be here. 496 00:43:25,896 --> 00:43:27,898 Steve should be here. 497 00:43:30,109 --> 00:43:33,153 But he's in town weeping for his whore, 498 00:43:34,238 --> 00:43:35,614 in front of everyone. 499 00:43:39,952 --> 00:43:42,788 You think I'd ever have humiliated you like that? 500 00:43:50,170 --> 00:43:51,547 Please go. 501 00:44:13,026 --> 00:44:15,237 There's gold beneath us, Michelle, 502 00:44:15,279 --> 00:44:17,072 whether you believe it or not. 503 00:44:18,532 --> 00:44:19,575 It could be ours. 504 00:46:25,242 --> 00:46:26,702 Come on, Red. 505 00:46:27,828 --> 00:46:28,996 One last push. 34667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.