All language subtitles for Purstream - Kingdom 2 - En terre lointaine
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,114 --> 00:02:00,120
(扉がきしむ音)
2
00:01:55,114 --> 00:02:00,120
(扉がきしむ音)
3
00:02:11,381 --> 00:02:14,175
(刀が交わる音)
4
00:02:32,610 --> 00:02:33,736
(嬴政(えいせい))守備兵
5
00:02:47,542 --> 00:02:49,127
(政)朱凶(しゅきょう)か?
6
00:02:50,962 --> 00:02:52,380
誰の命だ
7
00:02:53,131 --> 00:02:56,217
(朱凶)死ぬ人間に
教えても意味はない
8
00:03:05,351 --> 00:03:07,395
(政)うっ うう
9
00:03:07,478 --> 00:03:08,897
(せき込み)
10
00:03:12,609 --> 00:03:15,653
(昌文君(しょうぶんくん))軍議の間だ
守備兵! 守備兵!
11
00:03:17,947 --> 00:03:19,449
大王様をお守りしろ!
12
00:03:20,450 --> 00:03:22,785
一体 どこの国の差し金だ
13
00:03:23,494 --> 00:03:24,329
(政)昌文君
14
00:03:24,412 --> 00:03:26,205
(昌文君)申し訳ありません
自分の落ち度です
15
00:03:26,289 --> 00:03:27,332
大王様 お引きを
16
00:03:28,082 --> 00:03:28,917
(守備兵)やあっ!
17
00:03:30,501 --> 00:03:31,628
(守備兵)がはっ
18
00:03:32,962 --> 00:03:33,838
(守備兵)うわっ
19
00:03:34,672 --> 00:03:35,506
(守備兵)がはっ
20
00:03:37,759 --> 00:03:38,760
(守備兵)うわっ
21
00:03:39,344 --> 00:03:40,428
(守備兵)ううっ
22
00:03:39,344 --> 00:03:40,428
(守備兵)ううっ
23
00:03:40,511 --> 00:03:41,721
うっ
24
00:03:41,804 --> 00:03:42,639
ぐあっ
25
00:03:46,768 --> 00:03:49,145
(守備兵)やあー!
(守備兵)たあー!
26
00:03:49,687 --> 00:03:50,855
(守備兵)うわっ
27
00:03:49,687 --> 00:03:50,855
(守備兵)うわっ
28
00:03:52,232 --> 00:03:53,316
(朱凶)嬴政
29
00:03:53,399 --> 00:03:54,400
(朱凶)覚悟
30
00:03:55,652 --> 00:03:56,653
(信(しん))やあ!
31
00:04:06,329 --> 00:04:07,664
(信)待たせたな
32
00:04:09,916 --> 00:04:11,209
信
33
00:04:09,916 --> 00:04:11,209
信
34
00:04:11,292 --> 00:04:13,836
なぜ ここに
35
00:04:13,920 --> 00:04:15,880
(肆氏(しし))私が呼んだのです
36
00:04:16,381 --> 00:04:17,674
(昌文君)肆氏
37
00:04:17,757 --> 00:04:18,591
(信)フッ
38
00:04:19,884 --> 00:04:22,679
こんなとこまで
刺客に入り込まれてるようじゃ
39
00:04:19,884 --> 00:04:22,679
こんなとこまで
刺客に入り込まれてるようじゃ
40
00:04:22,762 --> 00:04:26,140
中華統一なんて まだまだ先だな
41
00:04:46,703 --> 00:04:47,537
うおっ
42
00:04:54,752 --> 00:04:58,881
(政)かつて反旗を翻した
王弟側のお前が なぜ信を?
43
00:04:59,841 --> 00:05:01,884
(肆氏)半年前の内乱の折
44
00:04:59,841 --> 00:05:01,884
(肆氏)半年前の内乱の折
45
00:05:01,968 --> 00:05:04,595
たった1人で
朱凶 ムタを返り討ちにし
46
00:05:04,679 --> 00:05:07,432
あげく 左慈(さじ)まで倒した元下僕
47
00:05:12,270 --> 00:05:13,187
(朱凶)うっ
48
00:05:16,065 --> 00:05:22,071
正直 大王様の配下の者より
お役に立つのではないかと
49
00:05:16,065 --> 00:05:22,071
正直 大王様の配下の者より
お役に立つのではないかと
50
00:05:22,155 --> 00:05:23,197
チッ
51
00:05:24,490 --> 00:05:25,700
(朱凶)うおっ うっ
52
00:05:30,246 --> 00:05:31,080
(信)うらっ
(朱凶)うっ
53
00:05:35,043 --> 00:05:36,294
(信)うっ うっ
54
00:05:36,878 --> 00:05:37,712
信!
55
00:05:41,507 --> 00:05:44,177
ハァ ハァ… ヘヘッ
56
00:05:50,683 --> 00:05:51,517
(朱凶)うおっ
57
00:05:51,601 --> 00:05:53,603
(信)おらっ!
(朱凶)うわっ
58
00:06:05,990 --> 00:06:07,200
ヘヘッ
59
00:06:14,457 --> 00:06:15,291
(朱凶)ううっ
60
00:06:16,542 --> 00:06:18,753
(昌文君)下郎が!
61
00:06:19,295 --> 00:06:20,922
(朱凶)あっ… ううっ
62
00:06:19,295 --> 00:06:20,922
(朱凶)あっ… ううっ
63
00:06:26,094 --> 00:06:27,470
ああ…
64
00:06:33,726 --> 00:06:35,144
助かったぜ 貂(てん)
65
00:06:40,274 --> 00:06:41,943
(河了(かりょう)貂)腕を上げただろ
66
00:06:42,652 --> 00:06:43,861
フッ
67
00:06:44,362 --> 00:06:47,448
(昌文君)
大王様 申し訳ございません
68
00:06:48,032 --> 00:06:50,952
危険にさらしたのは
この愚臣の責任
69
00:06:48,032 --> 00:06:50,952
危険にさらしたのは
この愚臣の責任
70
00:06:51,035 --> 00:06:53,454
お望みであれば この昌文君
71
00:06:53,538 --> 00:06:55,790
この場で死んでおわびを!
72
00:06:55,873 --> 00:06:57,333
ハハッ
73
00:06:57,416 --> 00:06:59,585
相変わらず大げさだな おっさん
74
00:06:59,669 --> 00:07:01,212
(昌文君)おっさん?
(朱凶)ぐふっ
75
00:06:59,669 --> 00:07:01,212
(昌文君)おっさん?
(朱凶)ぐふっ
76
00:07:04,715 --> 00:07:08,261
ううっ うっ…
77
00:07:08,344 --> 00:07:10,555
蚩尤(しゆう)さえ…
78
00:07:08,344 --> 00:07:10,555
蚩尤(しゆう)さえ…
79
00:07:12,932 --> 00:07:15,852
蚩尤さえ来ていれば…
80
00:07:17,687 --> 00:07:22,150
お前たちは皆殺しに…
81
00:07:17,687 --> 00:07:22,150
お前たちは皆殺しに…
82
00:07:22,900 --> 00:07:23,901
うっ
83
00:07:27,029 --> 00:07:27,864
ううっ
84
00:07:31,784 --> 00:07:33,077
しゆう?
85
00:07:34,203 --> 00:07:38,416
(政)人を超える力を持つという
伝説の暗殺一族だ
86
00:07:39,000 --> 00:07:43,880
かつて たった1人で小国を
滅亡に追い込んだという逸話もある
87
00:07:39,000 --> 00:07:43,880
かつて たった1人で小国を
滅亡に追い込んだという逸話もある
88
00:07:44,547 --> 00:07:46,299
バケモンかよ
89
00:07:46,382 --> 00:07:49,302
別の名を
悲しみの一族とも言われる
90
00:07:50,261 --> 00:07:52,555
悲しみの一族って…
91
00:07:52,638 --> 00:07:54,432
(信)ケッ くだらねえ
92
00:07:54,515 --> 00:07:56,767
そんなのどうせ
単なる言い伝えだろ
93
00:07:56,851 --> 00:08:00,354
それに どんなやつだろうが
俺が軽くひねってやるって
94
00:07:56,851 --> 00:08:00,354
それに どんなやつだろうが
俺が軽くひねってやるって
95
00:08:00,438 --> 00:08:04,025
(昌文君)しかし 城の内部にまで
暗殺者に入られたと⸺
96
00:08:04,108 --> 00:08:05,318
外部に知られてはまずい
97
00:08:05,401 --> 00:08:07,612
この件は決して口外するな
98
00:08:07,695 --> 00:08:08,529
(昌文君兵)大王様!
99
00:08:11,073 --> 00:08:13,534
(昌文君兵)すぐにお戻りください
(政)どうした
100
00:08:13,618 --> 00:08:16,245
(昌文君兵)隣国 魏(ぎ)が
国境を越えて進軍を始めたと
101
00:08:17,246 --> 00:08:18,456
(昌文君)なっ…
102
00:08:18,539 --> 00:08:19,749
なんだと
103
00:08:36,515 --> 00:08:39,352
(ナレーション)
古(いにしえ)から続く動乱の世
104
00:08:39,435 --> 00:08:41,729
時は春秋戦国時代
105
00:08:39,435 --> 00:08:41,729
時は春秋戦国時代
106
00:08:41,812 --> 00:08:45,524
その大陸では
7つの国による熾烈(しれつ)な戦いが⸺
107
00:08:45,608 --> 00:08:47,652
500年にわたって続いていた
108
00:08:52,365 --> 00:08:56,702
中華西方の国 秦(しん)国で
戦争孤児として育った信は⸺
109
00:08:56,786 --> 00:09:01,165
親友 漂(ひょう)とともに
大将軍になる夢を抱いていた
110
00:08:56,786 --> 00:09:01,165
親友 漂(ひょう)とともに
大将軍になる夢を抱いていた
111
00:09:04,126 --> 00:09:08,548
しかし その容姿を買われ
国王の影武者となった漂は⸺
112
00:09:08,631 --> 00:09:12,677
王宮内の内乱に巻き込まれ
命を落としてしまう
113
00:09:08,631 --> 00:09:12,677
王宮内の内乱に巻き込まれ
命を落としてしまう
114
00:09:15,346 --> 00:09:20,017
信は 中華統一を志す
若き秦王 嬴政と出会い⸺
115
00:09:15,346 --> 00:09:20,017
信は 中華統一を志す
若き秦王 嬴政と出会い⸺
116
00:09:20,101 --> 00:09:24,480
山の王 楊端和(ようたんわ)とともに
王都 咸陽(かんよう)に向かう
117
00:09:27,692 --> 00:09:29,986
玉座奪還を成し遂げた信たちは⸺
118
00:09:30,069 --> 00:09:34,282
激動の時代に
大きな一歩を踏み出すことになる
119
00:09:37,785 --> 00:09:40,496
そして今 隣国 魏が⸺
120
00:09:37,785 --> 00:09:40,496
そして今 隣国 魏が⸺
121
00:09:40,580 --> 00:09:43,082
国境を越え 侵攻を開始
122
00:09:44,083 --> 00:09:49,589
両国は蛇甘(だかん)平原で
決戦の時を迎えようとしていた
123
00:10:35,384 --> 00:10:37,136
(兵士)集まれ!
124
00:10:39,013 --> 00:10:40,639
(政)魏の侵攻…
125
00:10:39,013 --> 00:10:40,639
(政)魏の侵攻…
126
00:10:46,187 --> 00:10:48,314
大きな戦が始まる
127
00:10:52,777 --> 00:10:53,819
ハァ…
128
00:10:55,946 --> 00:10:58,866
(漂)一度 奴隷になったら
大人になっても奴隷
129
00:10:59,950 --> 00:11:01,994
抜け出すには剣しかない
130
00:10:59,950 --> 00:11:01,994
抜け出すには剣しかない
131
00:11:02,787 --> 00:11:04,163
ああ
132
00:11:04,246 --> 00:11:05,331
(漂)フッ
133
00:11:05,414 --> 00:11:07,875
今に天下の大将軍になってやる
134
00:11:11,003 --> 00:11:14,382
漂… いよいよだぞ
135
00:11:16,884 --> 00:11:21,347
これが天下の大将軍への
ホントの第一歩だ
136
00:11:16,884 --> 00:11:21,347
これが天下の大将軍への
ホントの第一歩だ
137
00:11:25,226 --> 00:11:26,769
武運を祈る
138
00:11:29,146 --> 00:11:30,147
ああ
139
00:11:29,146 --> 00:11:30,147
ああ
140
00:11:31,982 --> 00:11:34,276
貂 お前はここで待ってろ
141
00:11:35,027 --> 00:11:36,487
えっ でも…
142
00:11:36,570 --> 00:11:37,947
大丈夫だよ
143
00:11:42,118 --> 00:11:43,702
よし!
144
00:11:44,203 --> 00:11:46,997
いっちょ派手に暴れてくるぜ
145
00:12:17,319 --> 00:12:19,488
(信)行けー!
146
00:12:19,572 --> 00:12:21,907
進めー!
147
00:12:19,572 --> 00:12:21,907
進めー!
148
00:12:21,991 --> 00:12:25,202
おい 急げ!
戦が終わっちまうぞ おらっ!
149
00:12:25,286 --> 00:12:26,537
(爽悦(そうえつ))うるせえぞ ガキ
150
00:12:26,620 --> 00:12:28,789
(信)なんだ この野郎
行け 早くしろ!
151
00:12:28,873 --> 00:12:29,957
(尾到(びとう)・尾平(びへい))あっ (信)ちんたら
歩いてんじゃねえ
152
00:12:29,957 --> 00:12:30,958
(信)ちんたら
歩いてんじゃねえ
153
00:12:29,957 --> 00:12:30,958
(信)ちんたら
歩いてんじゃねえ
154
00:12:32,001 --> 00:12:32,835
あっ
155
00:12:32,918 --> 00:12:34,879
(尾到)おい 信 信じゃねえか!
156
00:12:34,962 --> 00:12:37,798
おおっ チンピラの尾兄弟
157
00:12:38,424 --> 00:12:40,342
(尾平)チ… チンピラ言うな
158
00:12:38,424 --> 00:12:40,342
(尾平)チ… チンピラ言うな
159
00:12:40,426 --> 00:12:43,095
(信)ハハハッ
(尾到)お前 生きてたのか
160
00:12:43,179 --> 00:12:46,015
漂が殺された夜から
ずっと行方不明で
161
00:12:46,098 --> 00:12:48,559
てっきり お前もどっかで
殺されてると思ってたぜ
162
00:12:50,978 --> 00:12:52,396
ああ 漂は…
163
00:12:54,982 --> 00:12:58,027
葬儀はしたぞ 大勢集まった
164
00:12:58,110 --> 00:12:59,320
ああ
165
00:12:59,403 --> 00:13:02,782
漂は みんなに好かれてたからな
166
00:12:59,403 --> 00:13:02,782
漂は みんなに好かれてたからな
167
00:13:02,865 --> 00:13:05,284
戦から帰ったら すぐ墓参り行けよ
168
00:13:07,661 --> 00:13:08,871
そっか
169
00:13:09,830 --> 00:13:11,040
ありがとな
170
00:13:09,830 --> 00:13:11,040
ありがとな
171
00:13:11,791 --> 00:13:16,212
でも墓参りに行くのは
2人の夢が かなってからだ
172
00:13:19,048 --> 00:13:22,051
信 お前 雰囲気変わったな
173
00:13:19,048 --> 00:13:22,051
信 お前 雰囲気変わったな
174
00:13:22,134 --> 00:13:23,886
どこで何してた?
175
00:13:27,014 --> 00:13:30,100
俺らの国の大王を
この手で救ってやった
176
00:13:27,014 --> 00:13:30,100
俺らの国の大王を
この手で救ってやった
177
00:13:30,184 --> 00:13:31,769
褒美に小屋もらったんだ
178
00:13:31,852 --> 00:13:34,522
俺の城だ ハハッ
179
00:13:36,565 --> 00:13:39,777
(尾到・尾平)ハハハハ!
180
00:13:40,736 --> 00:13:42,905
相変わらず
バカなこと言ってんな お前
181
00:13:42,988 --> 00:13:45,783
昔から漂と一緒に
天下の大将軍になるとか⸺
182
00:13:45,866 --> 00:13:47,868
大ぼら吹いてたもんな
(信)うるせえ!
183
00:13:47,952 --> 00:13:50,913
俺と漂の道は
この戦から始まんだよ
184
00:13:47,952 --> 00:13:50,913
俺と漂の道は
この戦から始まんだよ
185
00:13:50,996 --> 00:13:52,540
ハハッ おい おい おい
待て 待て 待て
186
00:13:52,623 --> 00:13:54,416
待てよ おい
187
00:13:57,253 --> 00:13:58,879
(政)魏軍か…
188
00:13:59,505 --> 00:14:01,340
(昌文君)厄介な敵です
189
00:13:59,505 --> 00:14:01,340
(昌文君)厄介な敵です
190
00:14:01,924 --> 00:14:04,176
四方に敵国を構え
191
00:14:04,260 --> 00:14:08,556
長年 戦に明け暮れてるせいで
全軍が戦い慣れしております
192
00:14:09,139 --> 00:14:12,101
我々は急な軍の編成に追われ
193
00:14:09,139 --> 00:14:12,101
我々は急な軍の編成に追われ
194
00:14:12,768 --> 00:14:14,061
後手に…
195
00:14:15,145 --> 00:14:19,066
(政)魏には 確か
“火龍(かりゅう)”とあだ名される大将軍が
196
00:14:19,817 --> 00:14:21,068
はい
197
00:14:19,817 --> 00:14:21,068
はい
198
00:14:21,151 --> 00:14:23,988
かつての秦の六大将軍のように
魏には⸺
199
00:14:24,071 --> 00:14:26,323
“魏火龍七師(ぎかりゅうしちし)”がおりました
200
00:14:26,407 --> 00:14:29,034
まだ生き残りがいるとも
201
00:14:30,744 --> 00:14:34,498
もし それが出てくるとなれば…
202
00:14:34,999 --> 00:14:37,918
相当 手ごわいかと
203
00:14:47,511 --> 00:14:49,597
なんか人が集まってんぞ
204
00:14:50,931 --> 00:14:54,435
(百人将)
伍(ご)をつくる 伍長 集まれ!
205
00:14:55,394 --> 00:14:56,770
(信)ご?
(百人将)伍長 集まれ
206
00:14:56,854 --> 00:14:58,230
お前 伍を知らないのか
207
00:14:58,314 --> 00:15:02,359
よく従軍できたな
初陣の俺たちでも知ってるぞ
208
00:14:58,314 --> 00:15:02,359
よく従軍できたな
初陣の俺たちでも知ってるぞ
209
00:15:02,443 --> 00:15:03,944
なんだよ “ご”って
210
00:15:04,028 --> 00:15:07,031
伍っていうのは
歩兵の五人組のことだ
211
00:15:07,114 --> 00:15:08,741
伍長を中心にして
212
00:15:08,824 --> 00:15:12,995
5人の歩兵が
運命共同体になって戦うんだ
213
00:15:08,824 --> 00:15:12,995
5人の歩兵が
運命共同体になって戦うんだ
214
00:15:13,787 --> 00:15:16,665
俺たち歩兵は
どんな伍に入るかによって
215
00:15:16,749 --> 00:15:20,961
武功を挙げて帰るか
死体になって帰るか 決まるらしい
216
00:15:16,749 --> 00:15:20,961
武功を挙げて帰るか
死体になって帰るか 決まるらしい
217
00:15:26,550 --> 00:15:29,595
(伍長)
おおっ 輝蓮(こうれん)に爽悦じゃねえか
218
00:15:29,678 --> 00:15:31,639
(伍長)おい 俺の組入れ
(輝蓮)あ?
219
00:15:29,678 --> 00:15:31,639
(伍長)おい 俺の組入れ
(輝蓮)あ?
220
00:15:31,722 --> 00:15:34,058
(伍長)どうだ
帰ったら妹 紹介すっから
221
00:15:34,141 --> 00:15:34,975
うちに来い
222
00:15:35,059 --> 00:15:36,435
(爽悦)嫁いるし
223
00:15:36,518 --> 00:15:40,564
(沛浪(はいろう))おい
お前ら 俺の組入れ
224
00:15:36,518 --> 00:15:40,564
(沛浪(はいろう))おい
お前ら 俺の組入れ
225
00:15:40,648 --> 00:15:41,607
(輝蓮)あんたは?
226
00:15:41,690 --> 00:15:43,984
沛浪様だよ
227
00:15:46,445 --> 00:15:48,030
(伍長)沛浪が持っていったか
228
00:15:48,113 --> 00:15:50,240
(伍長)あの伍は最強だな
229
00:15:48,113 --> 00:15:50,240
(伍長)あの伍は最強だな
230
00:15:50,741 --> 00:15:51,951
次だよ
231
00:15:53,952 --> 00:15:57,998
(信)なるほどな
強そうなやつから売れてくんだな
232
00:15:58,874 --> 00:16:00,834
よーし お前ら 聞きやがれ!
233
00:15:58,874 --> 00:16:00,834
よーし お前ら 聞きやがれ!
234
00:16:00,918 --> 00:16:03,420
城戸村(じょうとむら)の信とは俺のことだ!
235
00:16:03,504 --> 00:16:06,048
この中の誰よりも強(つえ)えぞ!
236
00:16:09,009 --> 00:16:10,636
ふざけんな お前ら!
237
00:16:09,009 --> 00:16:10,636
ふざけんな お前ら!
238
00:16:10,719 --> 00:16:12,221
俺は天下の大将軍になる男だ
239
00:16:12,304 --> 00:16:14,264
(尾平)もういいから やめろ
240
00:16:14,348 --> 00:16:15,766
(尾到)みっともねえな
241
00:16:15,849 --> 00:16:16,850
チッ
242
00:16:27,111 --> 00:16:28,988
お前も売れ残りか
243
00:16:29,655 --> 00:16:31,615
子どもみてえだな
244
00:16:29,655 --> 00:16:31,615
子どもみてえだな
245
00:16:32,199 --> 00:16:34,702
こんなとこにいないで
帰ったほうがいいぞ
246
00:16:34,785 --> 00:16:37,329
まあ 残りもんどうし
仲良くしようぜ
247
00:16:40,499 --> 00:16:41,500
おい
248
00:16:42,084 --> 00:16:44,837
せっかく話しかけてやってんのに
無視すんなよ
249
00:16:50,009 --> 00:16:51,009
おい
250
00:16:52,136 --> 00:16:56,181
(澤圭(たくけい))ああ
残り物の皆さんですね
251
00:16:56,265 --> 00:16:57,224
(信)あ?
252
00:16:57,307 --> 00:17:00,561
(澤圭)はっ どうも
伍長の澤圭と言います
253
00:16:57,307 --> 00:17:00,561
(澤圭)はっ どうも
伍長の澤圭と言います
254
00:17:00,644 --> 00:17:01,770
頼りない伍長なので
255
00:17:01,854 --> 00:17:04,440
いつも残り物の皆さんと
伍を組んでまして
256
00:17:04,523 --> 00:17:05,691
ハハッ
257
00:17:06,734 --> 00:17:08,277
なんだ この弱そうなおっさん
258
00:17:09,987 --> 00:17:12,948
あっ つか これで五人組かよ
259
00:17:09,987 --> 00:17:12,948
あっ つか これで五人組かよ
260
00:17:13,031 --> 00:17:14,533
最悪だ
261
00:17:14,616 --> 00:17:16,076
この5人じゃ すぐに死ぬ
262
00:17:17,619 --> 00:17:19,413
ああ 皆さん お名前は?
263
00:17:19,496 --> 00:17:20,873
信だ
264
00:17:19,496 --> 00:17:20,873
信だ
265
00:17:20,956 --> 00:17:22,666
(尾平)俺は尾平…
266
00:17:22,750 --> 00:17:24,960
弟の尾到です よろしく
267
00:17:29,131 --> 00:17:30,174
あなたは?
268
00:17:29,131 --> 00:17:30,174
あなたは?
269
00:17:36,972 --> 00:17:40,726
これから命を預ける仲間です
名前だけでも
270
00:17:36,972 --> 00:17:40,726
これから命を預ける仲間です
名前だけでも
271
00:17:46,565 --> 00:17:47,566
(羌瘣(きょうかい))羌瘣
272
00:17:49,610 --> 00:17:51,445
嫌いなことは しゃべること
273
00:17:49,610 --> 00:17:51,445
嫌いなことは しゃべること
274
00:17:51,528 --> 00:17:52,362
以上
275
00:17:52,446 --> 00:17:54,865
(信)なんだお前 その態度は
(澤圭)まあ まあ まあ
276
00:17:57,409 --> 00:17:59,244
(百人将)整列 整列だ!
277
00:17:59,328 --> 00:18:00,913
千人将の騎馬隊が通るぞ
278
00:17:59,328 --> 00:18:00,913
千人将の騎馬隊が通るぞ
279
00:18:01,497 --> 00:18:02,706
千人将の騎馬隊?
280
00:18:02,790 --> 00:18:05,584
(澤圭)急いで並んでください
千人の兵を抱える武将が通ります
281
00:18:05,667 --> 00:18:07,961
無礼者は
斬り捨てられることもあります
282
00:18:08,045 --> 00:18:08,921
急いで!
283
00:18:10,130 --> 00:18:11,423
(尾到)おい おい
284
00:18:22,434 --> 00:18:24,436
あれが千人将?
285
00:18:35,114 --> 00:18:36,365
おい おい!
286
00:18:36,448 --> 00:18:39,743
あのバカ 首を飛ばされんぞ
287
00:18:39,827 --> 00:18:42,037
(信)よう 壁(へき)!
288
00:18:39,827 --> 00:18:42,037
(信)よう 壁(へき)!
289
00:18:42,871 --> 00:18:44,248
久しぶり
290
00:18:45,290 --> 00:18:49,378
(壁)おお 信
元気そうで何よりだ
291
00:18:52,923 --> 00:18:53,924
(尾到)え…
292
00:18:59,596 --> 00:19:01,223
皆殺し?
293
00:18:59,596 --> 00:19:01,223
皆殺し?
294
00:19:01,306 --> 00:19:02,349
ああ
295
00:19:02,891 --> 00:19:07,062
魏国はまず 国境にある城
丸城(がんじょう)に攻め込んだ
296
00:19:08,897 --> 00:19:11,567
魏軍の総勢は およそ9万
297
00:19:08,897 --> 00:19:11,567
魏軍の総勢は およそ9万
298
00:19:12,151 --> 00:19:13,694
対する我が軍は⸺
299
00:19:13,777 --> 00:19:17,906
丸城と付近の国境守備隊を
5千で迎え撃ったが⸺
300
00:19:17,990 --> 00:19:19,950
瞬く間に陥落した
301
00:19:21,285 --> 00:19:26,540
大王様は遠征準備中の麃公(ひょうこう)将軍に
討伐の命を出したが⸺
302
00:19:26,623 --> 00:19:32,004
察した魏軍は 丸城を捨て
部隊を蛇甘平原に展開させた
303
00:19:26,623 --> 00:19:32,004
察した魏軍は 丸城を捨て
部隊を蛇甘平原に展開させた
304
00:19:33,172 --> 00:19:36,884
その際 魏軍は丸城に火を放ち⸺
305
00:19:36,967 --> 00:19:42,222
女や年寄り 生まれたばかりの
子どもまでも 皆殺しにしたそうだ
306
00:19:36,967 --> 00:19:42,222
女や年寄り 生まれたばかりの
子どもまでも 皆殺しにしたそうだ
307
00:19:49,771 --> 00:19:51,690
どこのどいつだ
308
00:19:49,771 --> 00:19:51,690
どこのどいつだ
309
00:19:51,773 --> 00:19:53,984
そんな ふざけたまね
しやがったのは
310
00:19:54,067 --> 00:19:57,362
魏軍の総大将 呉慶(ごけい)将軍
311
00:19:57,946 --> 00:19:59,323
呉慶将軍?
312
00:19:59,406 --> 00:20:00,240
ああ
313
00:19:59,406 --> 00:20:00,240
ああ
314
00:20:00,991 --> 00:20:04,953
魏の7人の大将軍
魏火龍七師の1人だ
315
00:20:08,040 --> 00:20:10,792
もともと魏の人間では
なかったそうだが⸺
316
00:20:08,040 --> 00:20:10,792
もともと魏の人間では
なかったそうだが⸺
317
00:20:10,876 --> 00:20:14,630
戦の天才で 大将軍にまで
上り詰めたと言われている
318
00:20:16,924 --> 00:20:19,009
呉慶将軍は今回⸺
319
00:20:19,092 --> 00:20:22,971
自ら 秦国攻撃の総大将に
名乗り出たそうだ
320
00:20:19,092 --> 00:20:22,971
自ら 秦国攻撃の総大将に
名乗り出たそうだ
321
00:21:06,390 --> 00:21:09,935
(呉慶軍伝令)副将 宮元(きゅうげん)様
第一の丘への布陣が完了しました
322
00:21:11,520 --> 00:21:14,773
(呉慶副官)呉慶様
2つの丘を先に押さえました
323
00:21:14,856 --> 00:21:18,318
これで我が軍が
圧倒的に有利となりましたな
324
00:21:31,498 --> 00:21:33,583
(麃公副官)丘を奪われただと?
325
00:21:34,084 --> 00:21:37,421
侵攻しておきながら
防御線を張るつもりか
326
00:21:37,504 --> 00:21:40,549
(麃公軍武将)
平地戦で丘は城に匹敵する
327
00:21:37,504 --> 00:21:40,549
(麃公軍武将)
平地戦で丘は城に匹敵する
328
00:21:40,632 --> 00:21:43,510
守るに堅く 攻めるにやすい
329
00:21:44,678 --> 00:21:46,722
(麃公軍武将たち)将軍 将軍…!
330
00:21:46,805 --> 00:21:47,973
将軍!
331
00:21:51,935 --> 00:21:56,481
(麃公副官)麃公将軍
まだ歩兵が全軍そろっておりません
332
00:21:56,565 --> 00:21:59,776
敵は2つの丘を押さえ
防御線を張るつもりです
333
00:21:59,860 --> 00:22:02,195
下手に動かぬほうが…
334
00:21:59,860 --> 00:22:02,195
下手に動かぬほうが…
335
00:22:06,199 --> 00:22:09,327
(麃公)丘を取られたのなら
取り返すまで
336
00:22:13,707 --> 00:22:14,875
出陣じゃあ
337
00:22:15,459 --> 00:22:16,376
(麃公軍武将たち)はっ!
338
00:22:16,877 --> 00:22:18,462
(麃公軍武将)
第一 第二 第三 第四
339
00:22:18,462 --> 00:22:18,962
どう思う? 尚鹿(しょうかく) (麃公軍武将)
第一 第二 第三 第四
340
00:22:18,962 --> 00:22:19,046
どう思う? 尚鹿(しょうかく)
341
00:22:19,046 --> 00:22:19,880
どう思う? 尚鹿(しょうかく) 全軍騎馬隊に指令
342
00:22:19,880 --> 00:22:19,963
全軍騎馬隊に指令
343
00:22:19,963 --> 00:22:21,256
(尚鹿)うーん… 全軍騎馬隊に指令
344
00:22:19,963 --> 00:22:21,256
(尚鹿)うーん… 全軍騎馬隊に指令
345
00:22:21,339 --> 00:22:23,175
素早い判断だとは思うが
346
00:22:23,258 --> 00:22:26,803
軍がそろっていないのに動くのは
あまりにも拙速ではないか
347
00:22:26,887 --> 00:22:29,931
こりゃ たくさんの血が流れるぞ
348
00:22:30,015 --> 00:22:31,725
大丈夫なのか 我が総大将は
349
00:22:31,725 --> 00:22:33,060
大丈夫なのか 我が総大将は (麃公副官)
歩兵は進軍を早め⸺
350
00:22:33,143 --> 00:22:34,936
各騎馬隊の元へ
直接 向かわせろ!
351
00:22:43,195 --> 00:22:46,823
(百人将)急げ
敵は陣形を整えつつあるぞ!
352
00:22:48,033 --> 00:22:50,118
(尾平)
どんだけ走らされんだよ
353
00:22:48,033 --> 00:22:50,118
(尾平)
どんだけ走らされんだよ
354
00:22:50,202 --> 00:22:52,746
(澤圭)こっちが後手後手に
回っている証拠です
355
00:22:53,372 --> 00:22:55,290
心の準備をしておいてください
356
00:22:55,374 --> 00:22:58,210
こういう時は大勢 死にます
357
00:23:03,006 --> 00:23:04,466
なんか空気が変わってきたぞ
358
00:23:04,549 --> 00:23:06,384
(尾到)おい どうした
359
00:23:06,468 --> 00:23:08,637
この先に なんかいる
360
00:23:08,720 --> 00:23:10,764
(尾平)おい 信!
361
00:23:08,720 --> 00:23:10,764
(尾平)おい 信!
362
00:23:12,015 --> 00:23:13,141
おいおい おいおい
363
00:23:13,225 --> 00:23:15,936
(百人将)全軍 止まれ!
364
00:23:29,407 --> 00:23:31,993
これが本物の戦場か
365
00:23:29,407 --> 00:23:31,993
これが本物の戦場か
366
00:23:56,768 --> 00:23:59,396
(縛虎申(ばくこしん))
第四軍の歩兵ども集まれ!
367
00:24:02,899 --> 00:24:04,067
第四軍?
368
00:24:04,151 --> 00:24:05,986
我々の軍です
369
00:24:06,069 --> 00:24:07,571
あっ 行きましょう
370
00:24:08,905 --> 00:24:11,241
(縛虎申)俺は千人将 縛虎申!
371
00:24:08,905 --> 00:24:11,241
(縛虎申)俺は千人将 縛虎申!
372
00:24:11,783 --> 00:24:14,536
これより すぐに突撃をかける!
373
00:24:14,619 --> 00:24:17,164
伍は一列に整列せよ
374
00:24:17,247 --> 00:24:18,457
(縛虎申兵)整列!
375
00:24:22,502 --> 00:24:24,337
(百人将)
お待ちください 千人将
376
00:24:24,421 --> 00:24:28,175
我らは ここ蛇甘平原まで
2日走り続けてまいりました
377
00:24:28,258 --> 00:24:30,469
せめて息が整うまで休息を
378
00:24:28,258 --> 00:24:30,469
せめて息が整うまで休息を
379
00:24:30,552 --> 00:24:32,345
(縛虎申)そんな暇はねえ
(百人将)しかし!
380
00:24:32,929 --> 00:24:35,599
状況も分からないまま
突撃と言われましても
381
00:24:35,682 --> 00:24:37,726
(縛虎申)上官に口答えするな!
(百人将)あっ
382
00:24:37,809 --> 00:24:39,478
(歩兵たちのざわめき)
383
00:24:39,561 --> 00:24:42,272
(壁)待て むやみに傷つけるな
384
00:24:39,561 --> 00:24:42,272
(壁)待て むやみに傷つけるな
385
00:24:45,984 --> 00:24:46,818
(尾到)あっ
386
00:24:47,694 --> 00:24:51,072
これから最前線で
命を張ってもらう大事な兵だぞ
387
00:24:47,694 --> 00:24:51,072
これから最前線で
命を張ってもらう大事な兵だぞ
388
00:24:51,156 --> 00:24:53,033
あれって この前の…
389
00:24:53,116 --> 00:24:54,159
壁
390
00:24:54,743 --> 00:24:57,120
貴様は壁とか言ったな
391
00:24:57,829 --> 00:24:59,873
新参者が出しゃばるな
392
00:25:01,208 --> 00:25:03,793
お前は自分の持ち場の
指揮を執れ!
393
00:25:05,795 --> 00:25:07,964
縛虎申隊 整列!
394
00:25:08,507 --> 00:25:10,383
さっさと並べ クズども!
395
00:25:08,507 --> 00:25:10,383
さっさと並べ クズども!
396
00:25:15,555 --> 00:25:16,473
聞け!
397
00:25:17,641 --> 00:25:20,977
我ら秦軍は今 数的不利にある
398
00:25:17,641 --> 00:25:20,977
我ら秦軍は今 数的不利にある
399
00:25:21,061 --> 00:25:25,232
魏軍に2つの丘を取られ
地理的にも劣勢だ
400
00:25:26,358 --> 00:25:28,985
貴様らの目的は ただ1つ
401
00:25:29,069 --> 00:25:31,529
死んでも
あの手前の丘を奪い取れ!
402
00:25:29,069 --> 00:25:31,529
死んでも
あの手前の丘を奪い取れ!
403
00:25:32,530 --> 00:25:36,159
歩兵隊はこれより 全兵力をもって
404
00:25:36,243 --> 00:25:40,247
ふもとの防御線への
強行突破を試みる!
405
00:25:36,243 --> 00:25:40,247
ふもとの防御線への
強行突破を試みる!
406
00:25:40,956 --> 00:25:43,500
(尾平)なんだよ その命令
407
00:25:43,583 --> 00:25:45,043
むちゃくちゃだな
408
00:25:45,835 --> 00:25:48,004
お前ら覚悟しとけよ
409
00:25:48,088 --> 00:25:51,591
縛虎申は
特攻好きのイカれた野郎だ
410
00:25:48,088 --> 00:25:51,591
縛虎申は
特攻好きのイカれた野郎だ
411
00:25:51,675 --> 00:25:55,804
おめえらみてえな弱い伍は
イチコロだろうな
412
00:26:26,084 --> 00:26:31,089
(魏軍が槍(やり)を地面に突く音)
413
00:26:26,084 --> 00:26:31,089
(魏軍が槍(やり)を地面に突く音)
414
00:26:37,679 --> 00:26:40,682
ホントに 今からあれと
殺し合いすんのか
415
00:26:37,679 --> 00:26:40,682
ホントに 今からあれと
殺し合いすんのか
416
00:26:42,892 --> 00:26:45,353
おいおい 兄貴 大丈夫か
417
00:26:46,062 --> 00:26:47,814
バカが 吐いてやがる
418
00:26:48,440 --> 00:26:50,066
ハハハ
419
00:26:48,440 --> 00:26:50,066
ハハハ
420
00:27:01,244 --> 00:27:02,912
(宮元副官)宮元様
421
00:27:02,996 --> 00:27:06,958
先ほど到着した秦の歩兵軍の隊形が
整いつつあります
422
00:27:08,209 --> 00:27:11,171
(宮元)着いて早々 突撃か
423
00:27:08,209 --> 00:27:11,171
(宮元)着いて早々 突撃か
424
00:27:11,254 --> 00:27:12,839
焦りすぎだ
425
00:27:12,922 --> 00:27:17,719
丘を取られた今
兵がそろうのを待てばよいものを
426
00:27:25,435 --> 00:27:28,104
(麃公軍指揮官)
突撃の合図を鳴らせ!
427
00:27:28,188 --> 00:27:30,440
(麃公副官)第三軍の歩兵が
まだそろっていません
428
00:27:28,188 --> 00:27:30,440
(麃公副官)第三軍の歩兵が
まだそろっていません
429
00:27:30,523 --> 00:27:31,691
(麃公軍指揮官)かまわん
430
00:27:32,400 --> 00:27:34,444
(太鼓の音)
431
00:27:34,527 --> 00:27:35,612
なんだ?
432
00:27:35,695 --> 00:27:37,822
突撃の命令が下ります
433
00:27:37,906 --> 00:27:41,493
いいですか
絶対に1人にならないように
434
00:27:37,906 --> 00:27:41,493
いいですか
絶対に1人にならないように
435
00:27:41,576 --> 00:27:42,619
いいですね!
436
00:27:42,702 --> 00:27:45,955
(尾到)おう
(尾平)ああ 分かった
437
00:27:47,165 --> 00:27:49,334
いよいよ始まるぞ
438
00:27:49,959 --> 00:27:52,295
ちゃんと見てっか
439
00:27:49,959 --> 00:27:52,295
ちゃんと見てっか
440
00:27:52,962 --> 00:27:54,089
漂
441
00:27:55,924 --> 00:27:57,425
漂のためにも
442
00:27:58,134 --> 00:28:00,929
俺たちは生きて
城戸村 帰んねえとな
443
00:27:58,134 --> 00:28:00,929
俺たちは生きて
城戸村 帰んねえとな
444
00:28:04,599 --> 00:28:06,393
(縛虎申)歩兵隊 構え!
445
00:28:11,231 --> 00:28:14,067
(縛虎申隊指揮官)
後方正規兵 構え!
446
00:28:34,254 --> 00:28:36,756
いくぞ 漂
447
00:28:49,352 --> 00:28:51,312
突撃!
448
00:28:49,352 --> 00:28:51,312
突撃!
449
00:28:51,396 --> 00:28:56,401
(秦歩兵たちの叫び声)
450
00:29:11,624 --> 00:29:13,042
(魏軍副官)防御の陣形!
451
00:29:17,547 --> 00:29:19,340
なんだよ あれは!
452
00:29:22,427 --> 00:29:24,512
信君 戻って!
453
00:29:24,596 --> 00:29:26,973
1人で行ってはダメです!
454
00:29:27,056 --> 00:29:28,433
戻って!
455
00:29:34,731 --> 00:29:37,484
(魏千人将)あのバカを
最初の串刺しにしてやれ!
456
00:29:41,488 --> 00:29:42,697
信!
457
00:29:42,780 --> 00:29:45,742
しゃあっ おらー!
458
00:29:50,246 --> 00:29:51,414
死ね
459
00:29:52,832 --> 00:29:54,792
おらっ だあっ!
460
00:29:56,628 --> 00:29:59,380
うおー!
461
00:30:01,382 --> 00:30:02,383
(魏兵たち)うおっ
462
00:30:02,467 --> 00:30:04,803
(信)おらっ
(魏兵たちの叫び声)
463
00:30:10,308 --> 00:30:11,142
囲め!
464
00:30:11,226 --> 00:30:12,143
(魏兵たち)おりゃ!
465
00:30:12,727 --> 00:30:13,770
(信)うりゃ うりゃ!
466
00:30:16,940 --> 00:30:21,945
(魏兵たちのうめき声)
467
00:30:16,940 --> 00:30:21,945
(魏兵たちのうめき声)
468
00:30:23,530 --> 00:30:25,198
(信)うりゃ!
469
00:30:25,281 --> 00:30:26,574
(魏兵)ぐはっ
(魏兵)うわっ
470
00:30:29,077 --> 00:30:30,119
(魏兵)ぐはっ
(魏兵)うっ
471
00:30:29,077 --> 00:30:30,119
(魏兵)ぐはっ
(魏兵)うっ
472
00:30:33,998 --> 00:30:35,250
(信)おらっ
473
00:30:36,960 --> 00:30:38,503
(沛浪)あそこだ 突っ込むぞー!
474
00:30:38,586 --> 00:30:40,004
(秦歩兵たち)うおー!
475
00:30:38,586 --> 00:30:40,004
(秦歩兵たち)うおー!
476
00:30:46,344 --> 00:30:47,929
(魏兵)来るぞ!
477
00:30:48,429 --> 00:30:52,392
(秦歩兵たちの叫び声)
478
00:30:48,429 --> 00:30:52,392
(秦歩兵たちの叫び声)
479
00:30:58,231 --> 00:30:59,399
(魏兵)うっ…
480
00:30:59,482 --> 00:31:00,441
(尾平)おおっ
481
00:30:59,482 --> 00:31:00,441
(尾平)おおっ
482
00:31:03,695 --> 00:31:05,780
何をしている 押し戻せ!
483
00:31:12,453 --> 00:31:13,454
(秦歩兵たち)おりゃ!
484
00:31:19,544 --> 00:31:20,628
(秦兵)ぐはっ
485
00:31:19,544 --> 00:31:20,628
(秦兵)ぐはっ
486
00:31:20,712 --> 00:31:25,842
(尾平)ハァ ハァ ハァ…
487
00:31:25,925 --> 00:31:28,761
(魏兵)うわっ… がはっ
488
00:31:33,766 --> 00:31:37,437
無理だ 俺には無理だって
489
00:31:39,022 --> 00:31:42,275
(尾到)兄貴 兄貴ー!
490
00:31:39,022 --> 00:31:42,275
(尾到)兄貴 兄貴ー!
491
00:31:42,358 --> 00:31:44,152
兄貴…!
492
00:31:44,235 --> 00:31:46,571
てめえー!
493
00:31:46,654 --> 00:31:49,532
うわっ
大丈夫か? おい!
494
00:31:53,202 --> 00:31:55,038
(魏兵)痛(いて)えじゃねえか こら!
495
00:31:55,121 --> 00:31:57,624
(尾到)兄貴 逃げよう
俺らが かなう相手じゃねえよ
496
00:31:57,707 --> 00:31:59,917
(澤圭)うらあ!
(魏兵)ぐっ!
497
00:32:00,001 --> 00:32:00,877
(尾平)澤伍長
498
00:32:00,960 --> 00:32:02,712
2人とも 今です!
499
00:32:02,795 --> 00:32:04,923
(魏兵)うわー!
500
00:32:05,506 --> 00:32:06,633
ふざけるな!
501
00:32:06,716 --> 00:32:09,177
1人じゃ何もできねえ ザコが!
502
00:32:09,802 --> 00:32:11,220
うるせー!
503
00:32:09,802 --> 00:32:11,220
うるせー!
504
00:32:11,930 --> 00:32:13,348
(魏兵)ぐっ…
505
00:32:18,144 --> 00:32:20,355
(魏兵)ああっ…!
(澤圭)うりゃ!
506
00:32:18,144 --> 00:32:20,355
(魏兵)ああっ…!
(澤圭)うりゃ!
507
00:32:24,025 --> 00:32:25,902
なんと言われようが
いいんです
508
00:32:25,985 --> 00:32:28,363
これが伍の戦いです
509
00:32:44,128 --> 00:32:46,172
(沛浪)うりゃ!
510
00:32:47,590 --> 00:32:49,342
うりゃ!
511
00:32:50,009 --> 00:32:52,637
(沛浪)いくぞー!
(秦歩兵たち)おお!
512
00:32:52,720 --> 00:32:54,889
(澤圭)
歩兵が5人1組となって戦う
513
00:32:54,972 --> 00:32:57,183
これは立派な戦法です
514
00:32:59,268 --> 00:33:00,520
くそ…
515
00:32:59,268 --> 00:33:00,520
くそ…
516
00:33:00,603 --> 00:33:02,730
でも うちは
1人突っ込んでいく信と
517
00:33:02,814 --> 00:33:05,316
なんもできねえ
ガキがいるから3人だ
518
00:33:05,817 --> 00:33:08,236
信は… 信はどこ行った
519
00:33:12,573 --> 00:33:13,491
(魏兵)ぐはっ
520
00:33:23,918 --> 00:33:24,919
(魏兵)ぐはっ
521
00:33:28,339 --> 00:33:30,758
(信)おっらあ!
522
00:33:28,339 --> 00:33:30,758
(信)おっらあ!
523
00:33:34,512 --> 00:33:35,638
届かぬわ
524
00:33:35,722 --> 00:33:36,639
くそ!
525
00:33:37,974 --> 00:33:39,392
おらあ!
526
00:33:40,059 --> 00:33:40,935
おらあ!
527
00:33:41,019 --> 00:33:43,062
あー!
528
00:33:44,313 --> 00:33:47,066
(魏兵たち)ああ…!
529
00:33:47,150 --> 00:33:49,569
隊長…!
530
00:33:49,652 --> 00:33:53,156
(魏兵たちのざわめき)
531
00:33:49,652 --> 00:33:53,156
(魏兵たちのざわめき)
532
00:34:01,330 --> 00:34:02,707
信…
533
00:34:16,095 --> 00:34:19,223
宮元様 予想外に
前線が押されております
534
00:34:19,307 --> 00:34:21,559
第三大隊を投入しますか?
535
00:34:19,307 --> 00:34:21,559
第三大隊を投入しますか?
536
00:34:23,686 --> 00:34:27,273
いや… あれを出せ
537
00:34:28,775 --> 00:34:31,194
(魏兵たちのうめき声)
538
00:34:28,775 --> 00:34:31,194
(魏兵たちのうめき声)
539
00:34:31,277 --> 00:34:33,488
(信)上がってきてみろ こら!
540
00:34:37,116 --> 00:34:38,117
ん?
541
00:34:40,578 --> 00:34:44,415
(地響き)
542
00:34:44,499 --> 00:34:45,792
(信)何だ?
543
00:34:50,505 --> 00:34:51,881
やべえ…
544
00:34:59,847 --> 00:35:01,390
(尾到)逃げんのか!
545
00:34:59,847 --> 00:35:01,390
(尾到)逃げんのか!
546
00:35:02,600 --> 00:35:04,143
敵が引いてく
547
00:35:04,977 --> 00:35:06,187
勝ったのか?
548
00:35:07,021 --> 00:35:09,440
(鐘の音)
549
00:35:10,399 --> 00:35:11,901
おい 信!
550
00:35:11,984 --> 00:35:14,153
お前 すげえな!
551
00:35:14,237 --> 00:35:17,198
(信)バカ! 逃げろ!
552
00:35:18,199 --> 00:35:19,700
逃げろ!
553
00:35:20,284 --> 00:35:25,081
(地響き)
554
00:35:41,097 --> 00:35:42,390
(秦歩兵)ああっ
555
00:35:47,061 --> 00:35:47,895
(秦歩兵)うわっ
556
00:36:00,533 --> 00:36:02,869
(秦歩兵)うわっ ううっ
557
00:36:03,911 --> 00:36:05,454
(信)ぼけっとしてんじゃねえ!
558
00:36:05,538 --> 00:36:07,832
(尾到)信!
(澤圭)助かりました
559
00:36:07,915 --> 00:36:09,292
澤さん なんだありゃ!
560
00:36:09,876 --> 00:36:11,711
戦車隊です
561
00:36:09,876 --> 00:36:11,711
戦車隊です
562
00:36:11,794 --> 00:36:15,590
魏が中華最強と自負する
装甲戦車隊
563
00:36:16,549 --> 00:36:18,301
戦車って…
564
00:36:18,384 --> 00:36:20,928
あんなのに勝てっこねえだろ!
565
00:36:18,384 --> 00:36:20,928
あんなのに勝てっこねえだろ!
566
00:36:21,012 --> 00:36:23,097
恐ろしいのはこれからです
567
00:36:25,474 --> 00:36:29,145
今のは 地ならしの
第1波にすぎません
568
00:36:29,228 --> 00:36:31,564
魏の戦車隊の本隊は第2波
569
00:36:29,228 --> 00:36:31,564
魏の戦車隊の本隊は第2波
570
00:36:31,647 --> 00:36:34,901
今度は 逃げ場がないほどの
大群で来ます
571
00:36:43,743 --> 00:36:46,787
(麃公軍伝令)敵戦車隊が
第四軍の歩兵を蹂躙(じゅうりん)しております
572
00:36:46,871 --> 00:36:48,998
騎馬隊の応援が必要かと!
573
00:36:49,999 --> 00:36:51,375
(麃公軍武将)麃公将軍
574
00:36:49,999 --> 00:36:51,375
(麃公軍武将)麃公将軍
575
00:36:55,254 --> 00:36:57,423
全騎馬隊に伝令
576
00:36:58,215 --> 00:36:59,217
(麃公軍伝令)はっ
577
00:37:03,429 --> 00:37:04,639
待機じゃあ!
578
00:37:05,932 --> 00:37:06,807
(麃公軍伝令)はっ
579
00:37:06,891 --> 00:37:07,892
(麃公副官)え…
580
00:37:14,523 --> 00:37:15,691
(尾平)ちっくしょう!
581
00:37:15,775 --> 00:37:17,860
援軍とかねえのかよ
582
00:37:17,944 --> 00:37:19,695
死んじまう 死んじまうぞ!
583
00:37:19,779 --> 00:37:21,489
みんな 俺の後ろに固まってろ
584
00:37:19,779 --> 00:37:21,489
みんな 俺の後ろに固まってろ
585
00:37:21,572 --> 00:37:23,157
一か八か 正面から当たってみる
586
00:37:23,240 --> 00:37:24,200
むちゃです 信君
587
00:37:24,283 --> 00:37:25,785
じゃあ どうすりゃいいんだよ!
588
00:37:25,868 --> 00:37:27,203
(羌瘣)策がある
589
00:37:29,163 --> 00:37:31,332
(信)お前…
(澤圭)羌瘣さん 生きてたんですね
590
00:37:29,163 --> 00:37:31,332
(信)お前…
(澤圭)羌瘣さん 生きてたんですね
591
00:37:31,415 --> 00:37:32,250
(澤圭)よかった
592
00:37:32,333 --> 00:37:34,043
(信)おい 策ってなんだ
593
00:37:34,126 --> 00:37:35,544
(羌瘣)防壁を作る
594
00:37:35,628 --> 00:37:36,963
(信)防壁?
595
00:37:37,046 --> 00:37:38,965
(尾平)そんなもん どうやって…
596
00:37:41,050 --> 00:37:42,551
(羌瘣)死体を積む
597
00:37:45,471 --> 00:37:46,305
(信)は?
598
00:37:46,389 --> 00:37:48,391
お前 何こんな時に
ふざけたこと言ってんだよ!
599
00:37:48,474 --> 00:37:49,850
やりましょう
600
00:37:49,934 --> 00:37:52,895
皆さん 死体を集めて
積み上げてください
601
00:37:49,934 --> 00:37:52,895
皆さん 死体を集めて
積み上げてください
602
00:37:53,771 --> 00:37:54,689
澤伍長!
603
00:37:55,523 --> 00:37:56,649
(澤圭)急いで!
604
00:38:05,825 --> 00:38:06,826
くそ!
605
00:38:11,580 --> 00:38:14,041
騎馬突撃の命令はまだか
606
00:38:16,544 --> 00:38:18,796
再び待機の旗が揚がった
607
00:38:25,636 --> 00:38:27,471
(沛浪)来るぞ!
608
00:38:30,224 --> 00:38:32,643
もういい 隠れろ!
609
00:38:32,727 --> 00:38:33,561
(秦歩兵たち)おう
610
00:38:58,377 --> 00:39:00,504
うっ ううっ
611
00:38:58,377 --> 00:39:00,504
うっ ううっ
612
00:39:03,799 --> 00:39:05,134
信 急げ!
613
00:39:10,014 --> 00:39:12,058
(魏兵)子犬が1匹逃げてるぞ
614
00:39:12,141 --> 00:39:13,684
ひき殺せ!
615
00:39:15,353 --> 00:39:17,396
(信)うっ… うっ
616
00:39:33,579 --> 00:39:35,331
よけろー!
617
00:39:35,956 --> 00:39:38,250
(魏兵たち)うわー!
618
00:39:39,293 --> 00:39:42,296
うわー!
619
00:39:39,293 --> 00:39:42,296
うわー!
620
00:39:50,638 --> 00:39:53,974
(章)おい おいおい…!
621
00:39:54,725 --> 00:39:56,936
やったぞ!
622
00:39:57,019 --> 00:39:59,563
でかした 羌瘣
623
00:39:59,647 --> 00:40:02,108
痛い 痛い 痛い…!
624
00:39:59,647 --> 00:40:02,108
痛い 痛い 痛い…!
625
00:40:02,942 --> 00:40:04,568
いいか!
626
00:40:04,652 --> 00:40:06,862
俺たちはまだ 負けちゃいねえ!
627
00:40:07,405 --> 00:40:09,323
勝負はこっからだ!
628
00:40:10,074 --> 00:40:13,619
(秦歩兵たち)うおー!
629
00:40:18,666 --> 00:40:20,751
(宮元軍伝令)我が軍の戦車隊は
敵 第四 第二⸺
630
00:40:18,666 --> 00:40:20,751
(宮元軍伝令)我が軍の戦車隊は
敵 第四 第二⸺
631
00:40:20,835 --> 00:40:23,212
第一歩兵隊を蹂躙し ほぼ殲滅(せんめつ)
632
00:40:23,295 --> 00:40:26,465
第四歩兵隊のわずかな残党だけが
抵抗しています
633
00:40:26,549 --> 00:40:30,636
(宮元副官)敵将 麃公は
完全に歩兵を見捨てたようですな
634
00:40:26,549 --> 00:40:30,636
(宮元副官)敵将 麃公は
完全に歩兵を見捨てたようですな
635
00:40:30,719 --> 00:40:33,973
味方と完全に分断され
孤立している
636
00:40:34,473 --> 00:40:36,767
我が軍が圧倒的に有利!
637
00:40:36,851 --> 00:40:39,228
(宮元兵たち)おおー!
638
00:40:39,311 --> 00:40:43,232
敵総大将 麃公は戦を知らぬ
639
00:40:39,311 --> 00:40:43,232
敵総大将 麃公は戦を知らぬ
640
00:40:44,525 --> 00:40:47,361
本陣を守る守備隊だけ残し
641
00:40:47,445 --> 00:40:50,739
全軍 丘から下りて進軍させよ
642
00:40:47,445 --> 00:40:50,739
全軍 丘から下りて進軍させよ
643
00:40:50,823 --> 00:40:53,033
下に残った歩兵を踏み潰し
644
00:40:53,117 --> 00:40:56,162
そのまま麃公の首を取るぞ!
645
00:40:56,245 --> 00:40:57,496
(宮元兵たち)はっ!
646
00:40:58,038 --> 00:40:59,456
(麃公軍伝令)報告!
647
00:40:59,540 --> 00:41:03,460
敵副将 宮元の主力が
丘を下り始めました
648
00:40:59,540 --> 00:41:03,460
敵副将 宮元の主力が
丘を下り始めました
649
00:41:03,544 --> 00:41:05,212
(麃公軍武将)我が軍の歩兵は?
650
00:41:05,296 --> 00:41:07,256
(麃公軍伝令)第一軍 壊滅!
651
00:41:07,339 --> 00:41:08,257
(麃公軍伝令)報告!
652
00:41:10,467 --> 00:41:11,844
第四軍 ほぼ壊滅
653
00:41:11,927 --> 00:41:14,388
わずかな歩兵が戦車隊を退けたとの
報告がありましたが⸺
654
00:41:14,472 --> 00:41:16,432
もはや時間の問題!
655
00:41:18,476 --> 00:41:20,478
(麃公軍伝令)第二軍 ほぼ壊滅!
656
00:41:18,476 --> 00:41:20,478
(麃公軍伝令)第二軍 ほぼ壊滅!
657
00:41:21,312 --> 00:41:22,563
(麃公軍伝令)第三軍 苦戦!
658
00:41:22,646 --> 00:41:23,814
(麃公軍武将)うっ
659
00:41:24,356 --> 00:41:27,318
ここはひとまず退避を
660
00:41:27,401 --> 00:41:28,903
(麃公)ほう…
661
00:41:28,986 --> 00:41:32,031
第四軍は わずかな歩兵が
662
00:41:28,986 --> 00:41:32,031
第四軍は わずかな歩兵が
663
00:41:32,114 --> 00:41:33,115
(麃公軍伝令)はっ
664
00:41:34,617 --> 00:41:39,121
麃公将軍
いったん ここは退避を!
665
00:41:39,205 --> 00:41:42,249
(麃公)いや このまま待機じゃ
666
00:41:39,205 --> 00:41:42,249
(麃公)いや このまま待機じゃ
667
00:41:43,250 --> 00:41:44,877
(麃公軍武将)麃公将軍…
668
00:41:46,795 --> 00:41:48,714
待機じゃあ
669
00:41:51,217 --> 00:41:52,718
(麃公軍武将たち)はっ
670
00:41:59,808 --> 00:42:01,435
(澤圭)うっ ぐっ…
671
00:41:59,808 --> 00:42:01,435
(澤圭)うっ ぐっ…
672
00:42:01,518 --> 00:42:03,854
丘から どんどん兵が下りてきます
673
00:42:03,938 --> 00:42:06,857
(尾平)
なんで援軍が来ねえんだよ!
674
00:42:07,483 --> 00:42:08,734
(信)おらっ!
675
00:42:10,194 --> 00:42:11,987
そんなもん期待してんじゃねえ!
676
00:42:29,630 --> 00:42:32,967
(昌文君)
大王様 戦況報告が届きました
677
00:42:29,630 --> 00:42:32,967
(昌文君)
大王様 戦況報告が届きました
678
00:42:33,050 --> 00:42:34,468
(政)最前線は?
679
00:42:37,721 --> 00:42:39,056
知らせでは…
680
00:42:40,307 --> 00:42:44,061
味方歩兵隊が
魏軍戦車隊の蹂躙を受け
681
00:42:45,062 --> 00:42:48,983
ほぼ壊滅したと…
682
00:42:49,066 --> 00:42:53,654
(重臣たちのざわめき)
683
00:42:49,066 --> 00:42:53,654
(重臣たちのざわめき)
684
00:42:55,364 --> 00:42:56,615
そうか…
685
00:43:01,412 --> 00:43:04,623
歩兵が壊滅…
686
00:43:17,553 --> 00:43:22,558
(魏兵たちの声)
687
00:43:17,553 --> 00:43:22,558
(魏兵たちの声)
688
00:43:33,444 --> 00:43:35,654
(魏兵)こっちを捜せ!
689
00:43:41,619 --> 00:43:43,954
(澤圭)魏軍による残党狩りです
690
00:43:44,580 --> 00:43:46,540
くそ…
691
00:43:46,623 --> 00:43:48,167
行き場がねえ
692
00:43:48,250 --> 00:43:52,338
ちくしょう
1人残らず殺すつもりだ
693
00:43:48,250 --> 00:43:52,338
ちくしょう
1人残らず殺すつもりだ
694
00:43:52,421 --> 00:43:54,089
とにかく
敵の少ないほうに行くぞ
695
00:43:54,173 --> 00:43:55,007
(尾到)ああ
696
00:44:02,139 --> 00:44:03,015
(魏兵)いたぞ!
697
00:44:06,310 --> 00:44:07,728
(信)おい 尾平!
(魏兵)やあー!
698
00:44:10,022 --> 00:44:11,774
(魏兵たち)うっ…
699
00:44:17,237 --> 00:44:19,865
羌瘣さん あなたは…
700
00:44:19,948 --> 00:44:21,909
すげえ…
701
00:44:19,948 --> 00:44:21,909
すげえ…
702
00:44:22,993 --> 00:44:25,621
お前 そんなにやれるんだったら
手貸せよ
703
00:44:25,704 --> 00:44:29,416
(羌瘣)自分の身は守るが
お前たちを守る義理はない
704
00:44:29,500 --> 00:44:31,668
私たちは同じ伍じゃないですか
705
00:44:29,500 --> 00:44:31,668
私たちは同じ伍じゃないですか
706
00:44:31,752 --> 00:44:33,796
お前 何しに戦場に来たんだよ
707
00:44:38,967 --> 00:44:40,386
(魏兵)いたぞ!
708
00:44:38,967 --> 00:44:40,386
(魏兵)いたぞ!
709
00:44:41,178 --> 00:44:42,179
ここだ!
710
00:44:42,262 --> 00:44:43,347
(尾平)また来た
(尾到)もうダメだ
711
00:44:43,430 --> 00:44:45,808
(信)俺がここで食い止める
お前ら 行け!
712
00:44:45,891 --> 00:44:48,227
(尾平)むちゃだ
(信)いいから行け 邪魔だ!
713
00:44:48,310 --> 00:44:49,478
(魏兵)残党がいた
714
00:44:49,561 --> 00:44:51,563
(魏兵)こっちだ!
(信)おらっ!
715
00:44:49,561 --> 00:44:51,563
(魏兵)こっちだ!
(信)おらっ!
716
00:44:52,856 --> 00:44:54,316
(魏兵)うっ うわっ
717
00:44:54,400 --> 00:44:55,776
早く行け!
718
00:44:56,568 --> 00:44:58,612
(魏兵)岩陰にもいるぞ
(尾到)兄貴!
719
00:44:58,695 --> 00:45:00,531
(魏兵)回り込め!
720
00:44:58,695 --> 00:45:00,531
(魏兵)回り込め!
721
00:45:01,699 --> 00:45:02,908
分かった
722
00:45:03,409 --> 00:45:06,370
後で絶対 合流するからな 信!
723
00:45:06,954 --> 00:45:08,664
行くぞ 行くぞ!
724
00:45:09,915 --> 00:45:11,458
(魏兵たち)うっ
725
00:45:09,915 --> 00:45:11,458
(魏兵たち)うっ
726
00:45:11,542 --> 00:45:12,793
(魏兵)がはっ
727
00:45:15,003 --> 00:45:16,046
(魏兵)うわっ
728
00:45:16,630 --> 00:45:18,257
(魏兵)うおっ
729
00:45:18,340 --> 00:45:19,174
(魏兵)うわっ
730
00:45:20,884 --> 00:45:22,845
(魏兵)うおっ
(魏兵)うわっ
731
00:45:22,928 --> 00:45:23,762
(魏兵)ううっ
732
00:45:24,388 --> 00:45:27,141
(信)てめえ!
おらっ 放せ この野郎!
733
00:45:27,224 --> 00:45:29,184
(魏兵)ううっ
(信)痛っ うっ
734
00:45:29,268 --> 00:45:30,644
(魏兵)あっ
(魏兵)うっ
735
00:45:29,268 --> 00:45:30,644
(魏兵)あっ
(魏兵)うっ
736
00:45:30,728 --> 00:45:32,104
ハァ ハァ…
737
00:45:36,233 --> 00:45:37,067
羌瘣!
738
00:45:37,151 --> 00:45:40,070
バカ なんで残った
お前も逃げろ
739
00:45:37,151 --> 00:45:40,070
バカ なんで残った
お前も逃げろ
740
00:45:40,154 --> 00:45:43,073
(羌瘣)走り回るより
ここで敵を待つほうが楽だ
741
00:45:43,157 --> 00:45:44,825
(魏兵)こっちにもいたぞ!
742
00:45:44,908 --> 00:45:47,703
勝手にしろ
死んでも知らねえからな
743
00:45:47,786 --> 00:45:49,204
(羌瘣)死にはしない
744
00:45:50,330 --> 00:45:53,208
こんな所で死ぬわけにはいかない
745
00:45:54,793 --> 00:45:56,920
俺も同じだ バカ野郎
746
00:45:58,422 --> 00:46:01,633
(魏兵)なんだガキか
さっさとやってしまえ
747
00:45:58,422 --> 00:46:01,633
(魏兵)なんだガキか
さっさとやってしまえ
748
00:46:04,428 --> 00:46:07,639
(信)チッ クッソ…
749
00:46:09,975 --> 00:46:12,019
(羌瘣)トーン タンタン
750
00:46:09,975 --> 00:46:12,019
(羌瘣)トーン タンタン
751
00:46:12,769 --> 00:46:15,063
トーン タンタン
752
00:46:15,647 --> 00:46:16,482
(信)あ?
753
00:46:16,565 --> 00:46:18,358
(羌瘣)トーン タンタン
754
00:46:23,030 --> 00:46:25,199
トーン タンタン
755
00:46:27,534 --> 00:46:30,954
トーン タンタン
トーン タンタン
756
00:46:27,534 --> 00:46:30,954
トーン タンタン
トーン タンタン
757
00:46:31,038 --> 00:46:34,541
トーン タンタン
トーン タンタン
758
00:46:34,625 --> 00:46:37,753
トーン タンタン
トーン タンタン
759
00:46:37,836 --> 00:46:41,757
トーン タンタン
トーン タンタン
760
00:46:37,836 --> 00:46:41,757
トーン タンタン
トーン タンタン
761
00:46:42,841 --> 00:46:44,551
恐怖でおかしくなったか
762
00:46:45,135 --> 00:46:46,637
(魏兵たちのうめき声)
763
00:47:02,319 --> 00:47:03,403
(魏兵)ぐはっ
764
00:47:04,863 --> 00:47:05,864
(魏兵)うわっ
765
00:47:06,990 --> 00:47:07,991
(魏兵)ぐはっ
766
00:47:08,742 --> 00:47:09,743
(魏兵)ううっ
767
00:47:10,953 --> 00:47:11,954
(魏兵)がはっ
768
00:47:13,664 --> 00:47:14,748
(魏兵)ぐはっ
769
00:47:15,874 --> 00:47:16,959
(魏兵)ううっ
770
00:47:19,127 --> 00:47:19,962
(魏兵)うわっ
771
00:47:20,045 --> 00:47:21,713
(魏兵たちのうめき声)
772
00:47:23,423 --> 00:47:25,592
こいつ 化け物か
773
00:47:30,556 --> 00:47:31,390
(魏兵)ぐあっ
774
00:47:34,434 --> 00:47:35,435
(魏兵)うわっ
775
00:47:44,987 --> 00:47:47,614
(魏兵たちのうめき声)
776
00:47:50,284 --> 00:47:51,493
(魏兵)うおっ
777
00:47:53,078 --> 00:47:54,079
(魏兵)ぐあっ
778
00:47:55,122 --> 00:47:56,123
(魏兵)ううっ
779
00:48:01,336 --> 00:48:02,421
(魏兵)ぐはっ
780
00:48:02,880 --> 00:48:06,049
(魏兵たちのうめき声)
781
00:48:10,387 --> 00:48:11,763
(魏兵たち)うわー!
782
00:48:17,269 --> 00:48:18,645
うっ…
783
00:48:21,273 --> 00:48:23,525
(羌瘣)ハァ ハァ…
784
00:48:24,276 --> 00:48:25,193
(魏兵)なんだ?
785
00:48:25,277 --> 00:48:27,029
(魏兵)今だ いけ!
786
00:48:27,988 --> 00:48:29,990
(魏兵たちのうめき声)
787
00:48:30,073 --> 00:48:31,158
どうした? 羌瘣
788
00:48:31,241 --> 00:48:32,576
(羌瘣)呼吸が…
(信)呼吸?
789
00:48:32,659 --> 00:48:34,661
(魏兵)うおっ
(信)おらっ
790
00:48:36,455 --> 00:48:37,456
(魏兵)うわっ
791
00:48:38,790 --> 00:48:40,584
(魏兵)ううっ
(羌瘣)うう…
792
00:48:38,790 --> 00:48:40,584
(魏兵)ううっ
(羌瘣)うう…
793
00:48:42,920 --> 00:48:45,922
ハァ ハァ ハァ…
794
00:48:47,132 --> 00:48:48,258
(魏兵)こいつ 女だぞ
795
00:48:49,176 --> 00:48:50,802
(魏兵)おのれ ふざけおって!
796
00:48:49,176 --> 00:48:50,802
(魏兵)おのれ ふざけおって!
797
00:48:50,886 --> 00:48:52,679
(信)もういい 羌瘣 囲まれる!
798
00:48:52,763 --> 00:48:54,014
お前は上に!
799
00:49:00,812 --> 00:49:01,647
(魏兵)うわー!
800
00:49:03,315 --> 00:49:04,608
(信)ううっ うっ…
801
00:49:05,400 --> 00:49:06,234
お前…
802
00:49:06,318 --> 00:49:08,570
うっ うっ…
803
00:49:09,529 --> 00:49:10,906
早く行け!
804
00:49:09,529 --> 00:49:10,906
早く行け!
805
00:49:17,204 --> 00:49:18,872
うらあ!
806
00:49:23,877 --> 00:49:25,379
羌瘣 逃げろ
807
00:49:25,462 --> 00:49:26,713
ああ 逃げる
808
00:49:26,797 --> 00:49:28,173
お前も一緒にな
809
00:49:29,299 --> 00:49:30,801
(信)バッカ野郎!
810
00:49:29,299 --> 00:49:30,801
(信)バッカ野郎!
811
00:49:39,685 --> 00:49:41,019
(魏兵)バカが
812
00:49:39,685 --> 00:49:41,019
(魏兵)バカが
813
00:49:41,103 --> 00:49:43,146
(魏兵)自分から死にやがった
814
00:49:43,230 --> 00:49:45,440
(魏兵たち)ハハハハ!
815
00:50:06,712 --> 00:50:09,005
くっ うっ…
816
00:50:10,340 --> 00:50:11,842
くっ ううっ
817
00:50:11,925 --> 00:50:13,593
(羌瘣)まだ動くな
818
00:50:13,677 --> 00:50:15,470
頭を打っている
819
00:50:19,558 --> 00:50:22,477
ああ… ハァ
820
00:50:19,558 --> 00:50:22,477
ああ… ハァ
821
00:50:22,561 --> 00:50:24,229
助かったのか
822
00:50:25,814 --> 00:50:27,315
なんとかな
823
00:50:42,080 --> 00:50:43,582
これ お前がやってくれたのか?
824
00:50:46,835 --> 00:50:48,045
一応な
825
00:50:53,216 --> 00:50:56,094
お前は一体 何なんだ 羌瘣
826
00:50:58,680 --> 00:51:00,766
なんで 女のお前が戦場に出てる
827
00:50:58,680 --> 00:51:00,766
なんで 女のお前が戦場に出てる
828
00:51:00,849 --> 00:51:02,476
なんで そんなに強え
829
00:51:08,106 --> 00:51:09,357
言わない
830
00:51:09,441 --> 00:51:10,817
はあ?
831
00:51:09,441 --> 00:51:10,817
はあ?
832
00:51:11,568 --> 00:51:14,362
槍から守ってやっただろうが
体張って
833
00:51:14,446 --> 00:51:17,657
痛え 傷が痛え
834
00:51:17,741 --> 00:51:19,409
脇っ腹が痛え
835
00:51:19,493 --> 00:51:20,994
脇っ腹だけが痛え 痛え!
836
00:51:19,493 --> 00:51:20,994
脇っ腹だけが痛え 痛え!
837
00:51:21,077 --> 00:51:22,412
(羌瘣)うるさい
838
00:51:23,163 --> 00:51:25,457
1つだけ答えるから選べ
839
00:51:26,166 --> 00:51:27,584
(信)よし
840
00:51:29,836 --> 00:51:31,129
なんで そんなにつ…
841
00:51:29,836 --> 00:51:31,129
なんで そんなにつ…
842
00:51:32,339 --> 00:51:33,340
いや…
843
00:51:34,132 --> 00:51:37,761
なんで 女のお前が
戦場なんかに出てきた
844
00:51:42,307 --> 00:51:44,101
仇(かたき)を討つためだ
845
00:51:45,185 --> 00:51:48,105
仇? 誰の?
846
00:51:58,281 --> 00:52:01,076
(信)おい 誰のだよ
847
00:51:58,281 --> 00:52:01,076
(信)おい 誰のだよ
848
00:52:06,498 --> 00:52:07,958
姉さんだよ
849
00:52:16,842 --> 00:52:18,718
象姉(しょうねえ)の仇だ
850
00:52:22,097 --> 00:52:25,016
命より大事な象姉が殺されたんだ
851
00:52:33,441 --> 00:52:38,238
じゃあ その姉ちゃん殺したやつが
この戦場にいるのか?
852
00:52:38,321 --> 00:52:39,614
(羌瘣)違う
853
00:52:41,616 --> 00:52:43,326
仇は魏にいる
854
00:52:45,036 --> 00:52:47,330
でも魏への行き方が分からない
855
00:52:48,373 --> 00:52:50,959
(信)魏に行きてえからって
お前 そんなことでわざわざ…
856
00:52:48,373 --> 00:52:50,959
(信)魏に行きてえからって
お前 そんなことでわざわざ…
857
00:52:51,042 --> 00:52:52,752
(羌瘣)そんなこととはなんだ
858
00:52:53,295 --> 00:52:55,130
ぶち殺すぞ お前
859
00:53:00,844 --> 00:53:04,431
じゃあ 羌瘣
お前が死ねない理由って
860
00:53:05,056 --> 00:53:07,893
その姉ちゃんの仇の男を
殺すためか
861
00:53:09,561 --> 00:53:10,896
(羌瘣)男じゃない
862
00:53:09,561 --> 00:53:10,896
(羌瘣)男じゃない
863
00:53:11,396 --> 00:53:12,397
(信)え?
864
00:53:13,064 --> 00:53:15,317
(羌瘣)仇は同族内の女だ
865
00:53:16,651 --> 00:53:18,695
私たちは女しかいない
866
00:53:20,113 --> 00:53:21,406
女だけ…
867
00:53:23,575 --> 00:53:26,828
もういい 私のことは放っておけ
868
00:53:26,912 --> 00:53:28,914
フッ 放っておけるかよ
869
00:53:29,706 --> 00:53:30,999
そんな目で
870
00:53:29,706 --> 00:53:30,999
そんな目で
871
00:53:33,126 --> 00:53:35,045
そんな悲しい目で
872
00:53:39,132 --> 00:53:43,303
(政)別の名を
悲しみの一族とも言われる
873
00:53:39,132 --> 00:53:43,303
(政)別の名を
悲しみの一族とも言われる
874
00:53:44,179 --> 00:53:49,559
かつて たった1人で小国を
滅亡に追い込んだという逸話もある
875
00:53:51,519 --> 00:53:55,273
人を超えた力を持つという
伝説の暗殺一族だ
876
00:53:56,024 --> 00:53:56,858
蚩尤…
877
00:53:57,359 --> 00:53:58,193
ハッ
878
00:54:00,528 --> 00:54:01,655
なんで その名を
879
00:54:03,281 --> 00:54:05,075
何者だ 貴様!
880
00:54:12,415 --> 00:54:13,792
俺は信
881
00:54:16,419 --> 00:54:18,838
お前の伍の仲間の信だ
882
00:54:20,548 --> 00:54:22,175
何が仲間だ
883
00:54:23,468 --> 00:54:25,387
お前のつらさは俺も分かる
884
00:54:26,388 --> 00:54:27,514
俺も兄弟みたいなやつを…
885
00:54:27,597 --> 00:54:29,015
(羌瘣)漂だろ
886
00:54:29,849 --> 00:54:32,185
尾平たちと話しているのを聞いた
887
00:54:29,849 --> 00:54:32,185
尾平たちと話しているのを聞いた
888
00:54:33,770 --> 00:54:37,565
漂ってやつが死んだから
私と同じだと言いたいのか
889
00:54:40,694 --> 00:54:41,528
そうだ
890
00:54:44,239 --> 00:54:46,032
1つも同じじゃない
891
00:54:46,533 --> 00:54:48,034
お前に蚩尤の何が分かる
892
00:54:50,370 --> 00:54:52,539
じゃあ 何が違うのか教えろよ
893
00:54:54,374 --> 00:54:56,543
お前たちは一体 何なんだよ!
894
00:55:01,172 --> 00:55:03,550
蚩尤は呪われた一族だ
895
00:55:04,926 --> 00:55:07,220
山から出ることなく
896
00:55:07,304 --> 00:55:11,016
幼い頃より
ひたすら殺しの修練を積み重ねる
897
00:55:07,304 --> 00:55:11,016
幼い頃より
ひたすら殺しの修練を積み重ねる
898
00:55:15,603 --> 00:55:18,189
蚩尤の名を継ぐ者が
いなくなると⸺
899
00:55:18,857 --> 00:55:23,194
各氏族から 次の蚩尤の
候補者たちが集められ⸺
900
00:55:18,857 --> 00:55:23,194
各氏族から 次の蚩尤の
候補者たちが集められ⸺
901
00:55:23,278 --> 00:55:26,656
最後の1人になるまで
殺し合いが行われる
902
00:55:29,701 --> 00:55:33,621
その生き残った1人だけが
蚩尤を名乗り⸺
903
00:55:29,701 --> 00:55:33,621
その生き残った1人だけが
蚩尤を名乗り⸺
904
00:55:33,705 --> 00:55:36,124
山から出ることを許される
905
00:55:43,256 --> 00:55:44,674
(羌象(きょうしょう))幽族の連(れん)
906
00:55:45,467 --> 00:55:47,093
蛾族の経(きょう)
907
00:55:48,303 --> 00:55:50,263
みんな かなりやる
908
00:55:48,303 --> 00:55:50,263
みんな かなりやる
909
00:55:53,308 --> 00:55:54,225
緑穂(りょくすい)
910
00:55:56,436 --> 00:55:59,105
明日は瘣をしっかり守るんだぞ
911
00:56:05,028 --> 00:56:06,321
象姉…
912
00:56:09,866 --> 00:56:10,867
(羌象)瘣
913
00:56:09,866 --> 00:56:10,867
(羌象)瘣
914
00:56:14,913 --> 00:56:19,751
あんたのこと
本当に妹のように思っていた
915
00:56:21,586 --> 00:56:23,463
(羌瘣)私もだよ 象姉
916
00:56:28,093 --> 00:56:32,972
でも 明日はお互い
自分のために戦わなくちゃいけない
917
00:56:28,093 --> 00:56:32,972
でも 明日はお互い
自分のために戦わなくちゃいけない
918
00:56:33,890 --> 00:56:38,895
たとえ目の前の敵が
私や瘣であっても
919
00:56:43,733 --> 00:56:45,485
心配ないよ 象姉
920
00:56:46,528 --> 00:56:48,613
明日 生き残るのは象姉だ
921
00:56:51,241 --> 00:56:54,994
だとしたら
明日 瘣は死ぬってことだよ
922
00:56:57,247 --> 00:56:58,498
かまわない
923
00:57:07,507 --> 00:57:11,553
瘣にも 明日 死んでほしくない
924
00:57:07,507 --> 00:57:11,553
瘣にも 明日 死んでほしくない
925
00:57:13,596 --> 00:57:17,892
無理だよ 生き残るのは1人だけ
926
00:57:17,976 --> 00:57:18,810
そういう掟(おきて)だ
927
00:57:18,893 --> 00:57:20,728
分かってる
928
00:57:18,893 --> 00:57:20,728
分かってる
929
00:57:24,023 --> 00:57:25,400
分かってる
930
00:57:33,783 --> 00:57:35,160
私にも
931
00:57:35,869 --> 00:57:40,790
生き延びて まだまだ
やりたいことが山ほどある
932
00:57:35,869 --> 00:57:40,790
生き延びて まだまだ
やりたいことが山ほどある
933
00:57:42,792 --> 00:57:44,335
やりたいことって?
934
00:57:49,215 --> 00:57:50,675
男を知りたい
935
00:57:49,215 --> 00:57:50,675
男を知りたい
936
00:57:51,718 --> 00:57:53,094
男?
937
00:57:53,178 --> 00:57:56,764
(羌象)フッ 瘣には早いか
938
00:58:01,060 --> 00:58:05,690
山を出て 平地にある
“国”ってのも見てみたいし
939
00:58:07,108 --> 00:58:09,736
そこに住む人間も見てみたい
940
00:58:12,947 --> 00:58:14,657
それに何より…
941
00:58:30,048 --> 00:58:32,467
(羌瘣)開始と同時に全開でいく
942
00:58:33,384 --> 00:58:35,803
強そうなやつから斬って回る
943
00:58:37,138 --> 00:58:39,224
あとは象姉がやってくれる
944
00:58:40,642 --> 00:58:44,979
象姉は蚩尤になって
外の世界に出る
945
00:58:55,114 --> 00:58:56,658
いいんだ 緑穂
946
00:58:57,909 --> 00:58:59,702
そう決めていたんだ
947
00:59:01,538 --> 00:59:02,956
もう眠ろう
948
00:59:50,503 --> 00:59:51,879
眠らされた!
949
00:59:53,339 --> 00:59:55,216
象姉!
950
01:00:02,765 --> 01:00:04,225
象姉…
951
01:00:18,823 --> 01:00:20,325
よかった
952
01:00:18,823 --> 01:00:20,325
よかった
953
01:00:21,659 --> 01:00:23,745
象姉が勝ったんだ
954
01:00:37,258 --> 01:00:38,259
うそ!
955
01:01:33,106 --> 01:01:34,524
象姉…
956
01:01:58,715 --> 01:02:01,634
うあー!
957
01:01:58,715 --> 01:02:01,634
うあー!
958
01:02:08,474 --> 01:02:11,269
言っておくが
象姉が弱かったわけじゃない
959
01:02:08,474 --> 01:02:11,269
言っておくが
象姉が弱かったわけじゃない
960
01:02:12,270 --> 01:02:15,898
むしろ強かったから
開始と同時に皆から狙われた
961
01:02:17,024 --> 01:02:20,153
すべては幽族の連の
仕組んだことだった
962
01:02:17,024 --> 01:02:20,153
すべては幽族の連の
仕組んだことだった
963
01:02:23,030 --> 01:02:26,409
(信)そいつが姉ちゃんの仇か?
964
01:02:26,492 --> 01:02:27,660
そうだ
965
01:02:28,828 --> 01:02:33,583
私の命はただ
そいつを殺すためだけにある
966
01:02:28,828 --> 01:02:33,583
私の命はただ
そいつを殺すためだけにある
967
01:02:37,044 --> 01:02:39,130
(信)
じゃあ 仇討ちが終わったら?
968
01:02:42,759 --> 01:02:45,136
死んで象姉のところに行く
969
01:02:46,804 --> 01:02:50,433
(信)ふざけんじゃねえ
んなこと 俺が許さねえぞ!
970
01:02:46,804 --> 01:02:50,433
(信)ふざけんじゃねえ
んなこと 俺が許さねえぞ!
971
01:02:50,516 --> 01:02:51,517
お前は間違ってる
972
01:02:51,601 --> 01:02:52,852
何がだ
973
01:02:52,935 --> 01:02:54,270
よく分かんねえ
974
01:02:54,353 --> 01:02:58,399
でも お前はそんなツラで
そんな目で ずっと仇追っかけて
975
01:02:58,483 --> 01:03:00,485
そいつを殺したら自分も死ぬのか
976
01:02:58,483 --> 01:03:00,485
そいつを殺したら自分も死ぬのか
977
01:03:00,568 --> 01:03:02,737
そうだ 悪いか
978
01:03:02,820 --> 01:03:04,405
悪いに決まってんだろ!
979
01:03:05,948 --> 01:03:09,327
何が“ここでは死ねない”だ
980
01:03:12,038 --> 01:03:13,247
バカ野郎
981
01:03:23,382 --> 01:03:26,010
俺は天下の大将軍になる
982
01:03:26,636 --> 01:03:28,554
それは漂の夢でもある
983
01:03:31,474 --> 01:03:33,476
漂と約束したからな
984
01:03:34,477 --> 01:03:36,187
だから俺は死ねない
985
01:03:36,813 --> 01:03:38,231
上り詰める
986
01:03:39,732 --> 01:03:43,986
それ見てたら
漂はぜってえ 笑ってくれっからな
987
01:03:39,732 --> 01:03:43,986
それ見てたら
漂はぜってえ 笑ってくれっからな
988
01:03:47,657 --> 01:03:49,951
これが俺の死ねねえ理由だ
989
01:03:54,539 --> 01:03:55,706
羌瘣
990
01:03:56,999 --> 01:03:59,210
お前の姉ちゃんはどうなんだよ
991
01:04:01,546 --> 01:04:04,966
お前が仇討って そんで死んだら
992
01:04:06,300 --> 01:04:08,636
それで姉ちゃんは喜ぶのかよ
993
01:04:10,680 --> 01:04:11,889
だって
994
01:04:13,224 --> 01:04:15,101
それしか私には
995
01:04:16,519 --> 01:04:17,687
姉ちゃんの夢はなんだった?
996
01:04:17,770 --> 01:04:19,438
そんなの覚えてない
997
01:04:19,522 --> 01:04:21,858
姉ちゃんにも夢があったはずだ
998
01:04:19,522 --> 01:04:21,858
姉ちゃんにも夢があったはずだ
999
01:04:24,235 --> 01:04:26,028
それを思い出せば
1000
01:04:27,488 --> 01:04:30,116
お前はそんな悲しい目を
しないで済む
1001
01:04:27,488 --> 01:04:30,116
お前はそんな悲しい目を
しないで済む
1002
01:05:09,989 --> 01:05:11,949
夜が明けちまった
1003
01:05:09,989 --> 01:05:11,949
夜が明けちまった
1004
01:05:12,992 --> 01:05:15,202
もう敵に見つかる
1005
01:05:15,745 --> 01:05:17,038
終わりだ
1006
01:05:20,458 --> 01:05:22,209
(男)おーい!
1007
01:05:22,793 --> 01:05:25,129
(尾到)あ?
(澤圭)ん?
1008
01:05:25,212 --> 01:05:26,672
(男)おい!
1009
01:05:26,756 --> 01:05:27,882
(爽悦)なんだ?
(尾到)あ?
1010
01:05:29,467 --> 01:05:31,969
(男)うっ… うっ
1011
01:05:29,467 --> 01:05:31,969
(男)うっ… うっ
1012
01:05:32,053 --> 01:05:33,220
ううっ
1013
01:05:34,555 --> 01:05:35,681
しょっ
1014
01:05:35,765 --> 01:05:38,476
(信)おおっ いた いた いた
(尾到たち)おお!
1015
01:05:38,559 --> 01:05:40,269
(尾到)信! ハハハ
1016
01:05:38,559 --> 01:05:40,269
(尾到)信! ハハハ
1017
01:05:40,353 --> 01:05:42,521
(沛浪)生きてたか
(信)ううっ…
1018
01:05:43,105 --> 01:05:44,607
(澤圭)ご無事でしたか
1019
01:05:46,317 --> 01:05:48,861
本当によかった
1020
01:05:48,945 --> 01:05:50,363
よかねえよ
1021
01:05:48,945 --> 01:05:50,363
よかねえよ
1022
01:05:50,446 --> 01:05:52,323
こっちがやべえことは
変わってねえ
1023
01:05:55,409 --> 01:05:56,243
(信)おい
1024
01:05:56,327 --> 01:05:58,496
(尾到)おっ 羌瘣!
(澤圭)羌瘣さん
1025
01:05:58,579 --> 01:06:00,581
(尾到たち)ハハハハ
1026
01:05:58,579 --> 01:06:00,581
(尾到たち)ハハハハ
1027
01:06:00,665 --> 01:06:02,041
(尾到)よかった!
1028
01:06:02,750 --> 01:06:04,293
(尾到)お前!
(澤圭)え…
1029
01:06:04,377 --> 01:06:05,836
(爽悦)おん…
(沛浪)女?
1030
01:06:05,920 --> 01:06:06,879
(輝蓮)え?
(澤圭)お?
1031
01:06:06,963 --> 01:06:07,963
(尾平)え?
1032
01:06:09,965 --> 01:06:12,009
(宮元)今日で勝敗を決める!
1033
01:06:09,965 --> 01:06:12,009
(宮元)今日で勝敗を決める!
1034
01:06:12,593 --> 01:06:17,932
昨日の戦車隊の蹂躙によって
敵の前線部隊は ほぼ壊滅
1035
01:06:18,015 --> 01:06:21,727
もはや秦軍に
抗(あらが)う力など残っておらぬ
1036
01:06:18,015 --> 01:06:21,727
もはや秦軍に
抗(あらが)う力など残っておらぬ
1037
01:06:24,313 --> 01:06:26,524
平地に出した
第三大隊を押し出せ!
1038
01:06:26,607 --> 01:06:27,441
(宮元兵たち)はっ!
1039
01:06:27,525 --> 01:06:32,530
(太鼓の音)
1040
01:06:27,525 --> 01:06:32,530
(太鼓の音)
1041
01:06:46,001 --> 01:06:48,546
(呉慶軍伝令)
全軍 突撃の合図です
1042
01:06:49,380 --> 01:06:54,260
宮元様の大隊
敵本陣に向け進軍を開始!
1043
01:06:49,380 --> 01:06:54,260
宮元様の大隊
敵本陣に向け進軍を開始!
1044
01:06:55,761 --> 01:07:00,766
(太鼓の音)
1045
01:06:55,761 --> 01:07:00,766
(太鼓の音)
1046
01:07:04,353 --> 01:07:09,358
(秦歩兵たちの荒い息)
1047
01:07:13,446 --> 01:07:15,990
(秦兵)魏軍の本隊が来るぞ
1048
01:07:17,241 --> 01:07:21,829
(百人将)動ける者は
武器を持って隊列に戻れ
1049
01:07:17,241 --> 01:07:21,829
(百人将)動ける者は
武器を持って隊列に戻れ
1050
01:07:27,376 --> 01:07:28,377
(尚鹿)くそっ
1051
01:07:28,461 --> 01:07:31,338
一気に麃公様の本陣に
攻め込む気だ
1052
01:07:28,461 --> 01:07:31,338
一気に麃公様の本陣に
攻め込む気だ
1053
01:07:31,422 --> 01:07:33,007
命令はまだか
1054
01:07:33,966 --> 01:07:35,468
待機のままだ
1055
01:07:37,845 --> 01:07:39,430
第四軍 騎馬隊!
1056
01:07:39,513 --> 01:07:41,682
防御の陣形!
1057
01:07:39,513 --> 01:07:41,682
防御の陣形!
1058
01:07:51,859 --> 01:07:56,781
(魏兵たちのかけ声)
1059
01:08:04,955 --> 01:08:10,628
(魏兵たちの叫び声)
1060
01:08:04,955 --> 01:08:10,628
(魏兵たちの叫び声)
1061
01:08:19,470 --> 01:08:23,224
(澤圭)どうやら 魏の主力部隊と
交戦状態に入ったようです
1062
01:08:19,470 --> 01:08:23,224
(澤圭)どうやら 魏の主力部隊と
交戦状態に入ったようです
1063
01:08:24,016 --> 01:08:26,101
私たちがいる場所は
1064
01:08:26,185 --> 01:08:30,564
敵の大軍と
敵の本陣がある丘の間
1065
01:08:26,185 --> 01:08:30,564
敵の大軍と
敵の本陣がある丘の間
1066
01:08:31,148 --> 01:08:35,194
味方からは完全に切り離されて
孤立しています
1067
01:08:36,362 --> 01:08:38,864
(信)この辺りに
味方は何人ぐらい残ってる?
1068
01:08:38,948 --> 01:08:41,450
(澤圭)
歩兵が30人くらいでしょうか…
1069
01:08:38,948 --> 01:08:41,450
(澤圭)
歩兵が30人くらいでしょうか…
1070
01:08:41,534 --> 01:08:42,910
(尾平)とにかく逃げよう
1071
01:08:43,702 --> 01:08:45,162
(尾到)平原のほうに逃げよう
1072
01:08:46,247 --> 01:08:47,456
いや…
1073
01:08:47,540 --> 01:08:49,917
逃げねえで
攻めるってのはどうだ
1074
01:08:50,000 --> 01:08:51,127
(尾到)え?
1075
01:08:51,210 --> 01:08:54,380
ガキ どこ攻めるってんだ
1076
01:08:56,340 --> 01:08:57,800
あそこ
1077
01:09:01,303 --> 01:09:02,763
(尾到たち)はあ?
1078
01:09:08,394 --> 01:09:12,189
(魏守備兵)おおー!
1079
01:09:08,394 --> 01:09:12,189
(魏守備兵)おおー!
1080
01:09:12,273 --> 01:09:13,983
(秦歩兵)守備隊だ!
1081
01:09:14,066 --> 01:09:15,234
(澤圭)バレた!
1082
01:09:15,317 --> 01:09:17,987
(尾平)うまくいくって
言ったじゃねえか 信!
1083
01:09:18,070 --> 01:09:19,905
行くぞ!
1084
01:09:27,663 --> 01:09:28,706
(宮元軍伝令)報告します
1085
01:09:28,789 --> 01:09:30,958
丘のふもとから
敵歩兵の残党 数十名
1086
01:09:28,789 --> 01:09:30,958
丘のふもとから
敵歩兵の残党 数十名
1087
01:09:31,041 --> 01:09:32,293
こちらに上ってきます
1088
01:09:32,376 --> 01:09:34,587
数十名
1089
01:09:34,670 --> 01:09:36,255
それで この丘を?
1090
01:09:36,338 --> 01:09:40,342
ハハハハハ
秦は あほうの集まりか
1091
01:09:36,338 --> 01:09:40,342
ハハハハハ
秦は あほうの集まりか
1092
01:09:40,426 --> 01:09:41,594
ハハハハハ
1093
01:09:41,677 --> 01:09:44,138
(宮元)ゴミクズなど放っておけ!
1094
01:09:44,221 --> 01:09:47,057
中腹にいる守備隊2千で
対応すればよい
1095
01:09:47,141 --> 01:09:48,225
それよりも…
1096
01:09:49,226 --> 01:09:51,979
狙うは麃公の首
1097
01:09:49,226 --> 01:09:51,979
狙うは麃公の首
1098
01:09:59,028 --> 01:09:59,945
(麃公軍伝令)
宮元の主力部隊により⸺
1099
01:10:00,029 --> 01:10:01,780
前線は壊滅です!
1100
01:10:01,864 --> 01:10:05,743
(麃公軍武将たちのどよめき)
1101
01:10:05,826 --> 01:10:08,871
(麃公軍武将)麃公様 撤退を!
1102
01:10:12,333 --> 01:10:14,460
(麃公軍伝令)
第四軍歩兵隊の生き残り数十名が
1103
01:10:14,543 --> 01:10:17,087
宮元の丘のふもとまで
到達したとの報告が!
1104
01:10:17,171 --> 01:10:20,507
(麃公軍武将)
数十名? 数が少なすぎる!
1105
01:10:17,171 --> 01:10:20,507
(麃公軍武将)
数十名? 数が少なすぎる!
1106
01:10:21,008 --> 01:10:24,053
やられるのは時間の問題だ
1107
01:10:25,679 --> 01:10:27,056
(麃公)面白いのう
1108
01:10:27,806 --> 01:10:29,433
麃公将軍!
1109
01:10:32,645 --> 01:10:34,480
わずかな火だ
1110
01:10:36,190 --> 01:10:40,819
だが 第四軍の歩兵の中に
1111
01:10:36,190 --> 01:10:40,819
だが 第四軍の歩兵の中に
1112
01:10:40,903 --> 01:10:44,031
異彩を放つ小さな火がある
1113
01:10:45,491 --> 01:10:49,328
そういう所には 何かがある
1114
01:10:53,457 --> 01:10:59,004
一の働きが十を動かし
千につながり万を崩す
1115
01:11:00,714 --> 01:11:04,468
小さな火から始まる連鎖が
大炎を呼び込み
1116
01:11:04,969 --> 01:11:08,013
戦局は一気に終局に向かう
1117
01:11:11,058 --> 01:11:13,477
戦とは そういうものじゃのう
1118
01:11:13,560 --> 01:11:14,979
皆の者!
1119
01:11:15,062 --> 01:11:16,563
(麃公軍武将たち)はっ
1120
01:11:17,606 --> 01:11:18,732
伝令を出せ
1121
01:11:18,816 --> 01:11:19,817
はっ
1122
01:11:21,735 --> 01:11:24,154
第四軍の合戦場へ!
1123
01:11:26,156 --> 01:11:29,660
全軍 突撃じゃあ!
1124
01:11:29,743 --> 01:11:30,953
(麃公軍武将たち)はっ!
1125
01:11:29,743 --> 01:11:30,953
(麃公軍武将たち)はっ!
1126
01:11:31,036 --> 01:11:34,331
(麃公軍武将)
第一 第二 第三軍騎馬隊に指令!
1127
01:11:34,415 --> 01:11:37,543
第四軍の合戦場へ集結せよ!
1128
01:11:38,085 --> 01:11:40,087
(麃公副官)
第四軍騎馬隊に指令!
1129
01:11:38,085 --> 01:11:40,087
(麃公副官)
第四軍騎馬隊に指令!
1130
01:11:40,170 --> 01:11:42,923
敵大隊の侵攻を阻止せよ!
1131
01:11:45,467 --> 01:11:46,927
(縛虎申隊副官)突撃命令!
1132
01:11:47,011 --> 01:11:48,262
(壁)やー!
(尚鹿)来やがった!
1133
01:11:49,346 --> 01:11:51,098
突撃!
1134
01:11:49,346 --> 01:11:51,098
突撃!
1135
01:11:57,187 --> 01:12:03,193
(秦兵たちのかけ声)
1136
01:11:57,187 --> 01:12:03,193
(秦兵たちのかけ声)
1137
01:12:04,445 --> 01:12:07,948
縛虎申 あの大隊には
数ではかなわん
1138
01:12:08,032 --> 01:12:09,324
二手に分かれるぞ!
1139
01:12:09,950 --> 01:12:12,286
敵は ふもとの大隊ではない!
1140
01:12:09,950 --> 01:12:12,286
敵は ふもとの大隊ではない!
1141
01:12:12,369 --> 01:12:14,747
麃公将軍の本当の狙いは
1142
01:12:14,830 --> 01:12:17,207
ここから大局を覆すことだ!
1143
01:12:19,043 --> 01:12:20,544
このまま敵陣を突破し
1144
01:12:19,043 --> 01:12:20,544
このまま敵陣を突破し
1145
01:12:20,627 --> 01:12:25,090
歩兵隊の残党とともに
丘の上にいる副将 宮元を狙う!
1146
01:12:25,174 --> 01:12:28,427
無理だ 縛虎申
無駄死にになるぞ!
1147
01:12:32,473 --> 01:12:33,640
(秦歩兵)うらっ
1148
01:12:34,558 --> 01:12:36,560
援軍だー!
1149
01:12:37,102 --> 01:12:38,103
うりゃ!
1150
01:12:38,187 --> 01:12:41,356
壁 ここはもう やるしかねえ!
1151
01:12:38,187 --> 01:12:41,356
壁 ここはもう やるしかねえ!
1152
01:12:41,440 --> 01:12:42,441
くそっ
1153
01:12:42,524 --> 01:12:46,612
壁隊
縛虎申隊の突破を援護する!
1154
01:12:46,695 --> 01:12:49,281
縛虎申隊 中央突破する
1155
01:12:49,364 --> 01:12:51,533
俺に続け!
1156
01:12:49,364 --> 01:12:51,533
俺に続け!
1157
01:13:12,971 --> 01:13:14,014
おらっ
1158
01:13:14,681 --> 01:13:16,100
おいっ
1159
01:13:17,935 --> 01:13:20,395
(尾平)うっ ううっ 離せー!
1160
01:13:17,935 --> 01:13:20,395
(尾平)うっ ううっ 離せー!
1161
01:13:20,479 --> 01:13:21,730
(信)おらっ おらっ
1162
01:13:21,814 --> 01:13:23,482
(尾到)兄貴
(信)くそ!
1163
01:13:24,191 --> 01:13:25,609
敵の数が多すぎる
1164
01:13:25,692 --> 01:13:27,694
(尾到)守備隊でこれかよ
1165
01:13:27,778 --> 01:13:30,614
(馬が走る音)
1166
01:13:27,778 --> 01:13:30,614
(馬が走る音)
1167
01:13:30,697 --> 01:13:31,615
(いななき)
1168
01:13:34,618 --> 01:13:36,745
(縛虎申隊副官)縛虎申隊 突撃!
1169
01:13:38,831 --> 01:13:42,167
魏守備兵を蹴散らせ!
1170
01:13:38,831 --> 01:13:42,167
魏守備兵を蹴散らせ!
1171
01:13:51,218 --> 01:13:53,595
(魏守備兵)
魏軍守備隊 森に後退
1172
01:13:53,679 --> 01:13:55,722
態勢を立て直す!
1173
01:13:56,682 --> 01:13:58,892
縛虎申隊長だ
1174
01:13:58,976 --> 01:14:00,894
あのおっさん 抜けてきたのか
1175
01:13:58,976 --> 01:14:00,894
あのおっさん 抜けてきたのか
1176
01:14:01,645 --> 01:14:02,521
助かった…
1177
01:14:02,604 --> 01:14:05,065
俺たち 助かった!
1178
01:14:05,149 --> 01:14:06,859
あとは騎馬隊がやってくれる
1179
01:14:06,942 --> 01:14:09,236
(信)バカ まだ
何も終わっちゃねえだろ
1180
01:14:13,991 --> 01:14:16,660
よくぞ戦車の攻撃から生き延びた
1181
01:14:16,743 --> 01:14:19,872
そのうえ 反撃にまで出たことは
縛虎申隊の誇りである
1182
01:14:21,331 --> 01:14:24,251
絶体絶命の死地を乗り越えた
貴様らならば
1183
01:14:24,334 --> 01:14:26,628
さらなる死地も
乗り越えられるはずだ!
1184
01:14:26,712 --> 01:14:27,838
(尾到)え?
1185
01:14:27,921 --> 01:14:29,089
(縛虎申)これより我が隊は
1186
01:14:29,673 --> 01:14:34,052
丘の頂上に布陣した
敵副将 宮元の首を取る!
1187
01:14:29,673 --> 01:14:34,052
丘の頂上に布陣した
敵副将 宮元の首を取る!
1188
01:14:34,136 --> 01:14:35,888
うそだろ
1189
01:14:35,971 --> 01:14:37,681
せっかく助かったと思ったのに…
1190
01:14:37,764 --> 01:14:39,516
そうこなくっちゃ
1191
01:14:39,600 --> 01:14:41,977
うちの隊 やべえやつしか
いねえのかよ
1192
01:14:39,600 --> 01:14:41,977
うちの隊 やべえやつしか
いねえのかよ
1193
01:14:42,060 --> 01:14:43,270
(縛虎申)この一戦
1194
01:14:43,353 --> 01:14:46,940
秦軍の勝利そのものに直結する
大事と心得よ
1195
01:14:47,024 --> 01:14:49,151
歩兵は騎馬の後ろに続け!
1196
01:14:49,234 --> 01:14:52,946
倒れた者は躊躇(ちゅうちょ)なく置いていく
覚悟しろ!
1197
01:14:49,234 --> 01:14:52,946
倒れた者は躊躇(ちゅうちょ)なく置いていく
覚悟しろ!
1198
01:14:54,615 --> 01:14:56,617
あの数の中 突破しろってのか
1199
01:14:56,700 --> 01:14:59,995
(羌瘣)突破が目的なら
敵を倒す必要はない
1200
01:15:01,205 --> 01:15:03,123
全力で走り抜ければいい
1201
01:15:03,832 --> 01:15:05,501
ヘッ どうした
1202
01:15:05,584 --> 01:15:07,085
急にしゃべるように
なったじゃねえか
1203
01:15:08,295 --> 01:15:10,756
こんな所で死ぬわけにはいかない
1204
01:15:08,295 --> 01:15:10,756
こんな所で死ぬわけにはいかない
1205
01:15:12,674 --> 01:15:13,634
そうだな
1206
01:15:16,428 --> 01:15:18,013
よし お前ら!
1207
01:15:18,847 --> 01:15:20,849
突撃態勢だ!
1208
01:15:18,847 --> 01:15:20,849
突撃態勢だ!
1209
01:15:20,933 --> 01:15:22,518
お前が言うな!
1210
01:15:22,601 --> 01:15:25,646
(秦歩兵たち)わー!
1211
01:15:29,566 --> 01:15:31,777
(魏兵)おい あれ…
1212
01:15:29,566 --> 01:15:31,777
(魏兵)おい あれ…
1213
01:15:31,860 --> 01:15:32,694
(魏兵)ん?
1214
01:15:34,655 --> 01:15:35,656
敵襲?
1215
01:15:37,199 --> 01:15:39,326
(魏兵)騎馬隊だと?
1216
01:15:39,409 --> 01:15:41,995
大軍を抜けてきたのか!
1217
01:15:39,409 --> 01:15:41,995
大軍を抜けてきたのか!
1218
01:15:42,079 --> 01:15:43,830
てっ 敵襲だ!
1219
01:15:43,914 --> 01:15:45,832
(魏兵たち)うおー!
1220
01:15:46,333 --> 01:15:48,210
(尾到)
敵が うじゃうじゃいるぞ!
1221
01:15:48,293 --> 01:15:50,337
(尾平)あんなの無理だよ
1222
01:15:48,293 --> 01:15:50,337
(尾平)あんなの無理だよ
1223
01:15:50,420 --> 01:15:52,089
(縛虎申)数に惑わされるな
1224
01:15:52,172 --> 01:15:53,840
突破が目的だ
1225
01:15:53,924 --> 01:15:57,761
目の前の兵だけ たたき斬ってれば
必ず抜けられる!
1226
01:15:57,844 --> 01:15:59,680
なるほど!
1227
01:15:59,763 --> 01:16:02,307
(尾平)いや 無理だろー!
1228
01:15:59,763 --> 01:16:02,307
(尾平)いや 無理だろー!
1229
01:16:11,817 --> 01:16:12,651
ぐあっ
1230
01:16:12,734 --> 01:16:13,944
食い止めろ!
1231
01:16:14,444 --> 01:16:15,570
いやっ
1232
01:16:24,413 --> 01:16:26,456
兵力差がありすぎる!
1233
01:16:26,540 --> 01:16:28,542
長くはもたないぞ!
1234
01:16:29,293 --> 01:16:30,919
(壁)うわっ
(魏兵)ぐはっ
1235
01:16:29,293 --> 01:16:30,919
(壁)うわっ
(魏兵)ぐはっ
1236
01:16:43,890 --> 01:16:44,808
(尾平)到!
1237
01:16:44,891 --> 01:16:46,810
(魏兵)ぐはっ…
1238
01:16:49,062 --> 01:16:50,272
(魏兵)ぐあっ
1239
01:16:49,062 --> 01:16:50,272
(魏兵)ぐあっ
1240
01:16:52,858 --> 01:16:54,609
(縛虎申兵)うっ… がはっ
1241
01:16:57,154 --> 01:16:59,323
(信)おらっ おらっ
1242
01:17:11,335 --> 01:17:12,336
おらっ
1243
01:17:13,253 --> 01:17:14,796
おらっ 今だ!
1244
01:17:14,880 --> 01:17:15,714
おらっ
1245
01:17:18,425 --> 01:17:20,552
(尾到)信に続け!
1246
01:17:18,425 --> 01:17:20,552
(尾到)信に続け!
1247
01:17:24,181 --> 01:17:25,223
しゃあっ! 抜けた!
1248
01:17:38,654 --> 01:17:39,946
大丈夫か お前ら!
1249
01:17:40,739 --> 01:17:45,744
(尾到たちの荒い息)
1250
01:17:52,501 --> 01:17:54,002
歩兵を切り離す
1251
01:17:54,086 --> 01:17:56,254
騎馬隊は全力で山頂に向かうぞ!
1252
01:17:59,508 --> 01:18:00,342
(信)おい
1253
01:17:59,508 --> 01:18:00,342
(信)おい
1254
01:18:00,425 --> 01:18:02,886
騎馬の援護がなけりゃ
こいつら ひとたまりも…
1255
01:18:02,969 --> 01:18:05,222
騎馬も歩兵も
等しく死線の上にいる
1256
01:18:05,305 --> 01:18:08,767
すべては勝利のため
それが軍というものだ
1257
01:18:09,810 --> 01:18:11,686
貴様は伍を離れ 先頭に来い
1258
01:18:09,810 --> 01:18:11,686
貴様は伍を離れ 先頭に来い
1259
01:18:11,770 --> 01:18:13,689
今は一騎でも騎馬が必要だ
1260
01:18:19,820 --> 01:18:21,488
(尾平)行けよ 信
1261
01:18:19,820 --> 01:18:21,488
(尾平)行けよ 信
1262
01:18:23,448 --> 01:18:27,244
信君が伍に収まらないことは
十分承知しました
1263
01:18:27,327 --> 01:18:29,996
天下の大将軍になんだろ
1264
01:18:47,347 --> 01:18:48,181
羌瘣
1265
01:18:50,350 --> 01:18:51,518
頼んだぞ
1266
01:18:57,399 --> 01:18:58,233
迷惑だ
1267
01:18:58,316 --> 01:18:59,776
えー
1268
01:18:59,860 --> 01:19:01,445
そう言うなって
1269
01:18:59,860 --> 01:19:01,445
そう言うなって
1270
01:19:01,528 --> 01:19:02,362
じゃあな
1271
01:19:02,446 --> 01:19:04,281
また後で上で会うぞ
1272
01:19:04,364 --> 01:19:05,407
おう!
1273
01:19:09,077 --> 01:19:09,953
行くぞ!
1274
01:19:10,036 --> 01:19:11,580
(縛虎申兵たち)おお!
1275
01:19:17,794 --> 01:19:21,756
(魏兵たちの叫び声)
1276
01:19:17,794 --> 01:19:21,756
(魏兵たちの叫び声)
1277
01:19:40,817 --> 01:19:44,613
(縛虎申)副将 宮元の首を取れば
戦局を覆せる!
1278
01:19:44,696 --> 01:19:47,908
敵本陣の呉慶を引きずり出すぞ!
1279
01:19:47,991 --> 01:19:50,869
(縛虎申兵たち)おお!
1280
01:19:47,991 --> 01:19:50,869
(縛虎申兵たち)おお!
1281
01:20:05,759 --> 01:20:09,930
(魏兵たちのうめき声)
1282
01:20:10,514 --> 01:20:11,681
(魏兵)うおっ
1283
01:20:11,765 --> 01:20:13,433
(魏兵)うっ ううっ
1284
01:20:13,517 --> 01:20:14,559
(魏兵)ぐはっ
(魏兵)うわっ
1285
01:20:14,643 --> 01:20:16,144
(魏兵)ぐおっ
(魏兵)うわっ
1286
01:20:16,228 --> 01:20:17,270
(羌瘣)うっ
1287
01:20:18,271 --> 01:20:20,815
ハァ ハァ ハァ…
1288
01:20:18,271 --> 01:20:20,815
ハァ ハァ ハァ…
1289
01:20:22,526 --> 01:20:23,443
(尾平)うっ
1290
01:20:23,527 --> 01:20:25,195
(爽悦)キリがねえ
1291
01:20:26,029 --> 01:20:27,155
(沛浪)おりゃ
1292
01:20:40,919 --> 01:20:42,128
(澤圭)尾到さん!
1293
01:20:43,922 --> 01:20:45,590
俺は信
1294
01:20:47,384 --> 01:20:49,928
お前の伍の仲間の信だ
1295
01:20:50,011 --> 01:20:51,972
ハァ ハァ ハァ…
1296
01:20:52,055 --> 01:20:56,977
(尾到)ううっ…!
1297
01:20:57,060 --> 01:21:00,313
(魏兵たちのうめき声)
1298
01:20:57,060 --> 01:21:00,313
(魏兵たちのうめき声)
1299
01:21:03,275 --> 01:21:04,985
ありがとう 羌瘣
1300
01:21:05,068 --> 01:21:07,946
でも 俺より
兄貴のほうを助けに行ってくれ
1301
01:21:08,029 --> 01:21:10,490
足をやられたのか 動けてねえ
1302
01:21:08,029 --> 01:21:10,490
足をやられたのか 動けてねえ
1303
01:21:18,540 --> 01:21:20,375
(信)姉ちゃんの夢はなんだった?
1304
01:21:18,540 --> 01:21:20,375
(信)姉ちゃんの夢はなんだった?
1305
01:21:21,626 --> 01:21:23,712
姉ちゃんにも夢があったはずだ
1306
01:21:28,592 --> 01:21:30,302
それを思い出せば
1307
01:21:28,592 --> 01:21:30,302
それを思い出せば
1308
01:21:31,761 --> 01:21:34,431
お前はそんな悲しい目を
しないで済む
1309
01:21:42,939 --> 01:21:44,524
(尾平)ううっ うっ
1310
01:21:44,608 --> 01:21:46,026
うわっ
1311
01:21:48,486 --> 01:21:49,738
(魏兵)うおっ
(魏兵)ぐあっ
1312
01:21:49,821 --> 01:21:51,656
立て 逃げるぞ
1313
01:21:49,821 --> 01:21:51,656
立て 逃げるぞ
1314
01:21:51,740 --> 01:21:52,574
(尾平)ダメだ…
1315
01:21:55,118 --> 01:21:56,328
もう動けねえ
1316
01:21:57,078 --> 01:22:00,498
俺はいいから 弟の所へ行って
あいつを助けてやってくれ
1317
01:21:57,078 --> 01:22:00,498
俺はいいから 弟の所へ行って
あいつを助けてやってくれ
1318
01:22:00,582 --> 01:22:02,000
頼む!
1319
01:22:02,083 --> 01:22:03,793
(魏兵)うおっ ぐはっ
1320
01:22:04,753 --> 01:22:07,631
(羌瘣)
その弟に頼まれて ここに来たんだ
1321
01:22:07,714 --> 01:22:10,425
(魏兵たちのうめき声)
1322
01:22:07,714 --> 01:22:10,425
(魏兵たちのうめき声)
1323
01:22:10,508 --> 01:22:11,885
(尾平)うっ あっ
1324
01:22:11,968 --> 01:22:13,929
(魏兵)うおー!
1325
01:22:15,305 --> 01:22:16,848
(尾平)羌瘣…
(魏兵)うわっ
1326
01:22:17,766 --> 01:22:20,185
(羌瘣)うっ うっ うっ…
1327
01:22:17,766 --> 01:22:20,185
(羌瘣)うっ うっ うっ…
1328
01:22:20,268 --> 01:22:21,561
(魏兵)ぐはっ
1329
01:22:22,687 --> 01:22:23,980
(魏兵)うっ
1330
01:22:25,315 --> 01:22:26,483
(魏兵)うっ
1331
01:22:26,566 --> 01:22:28,485
もういい! これまでだ
1332
01:22:29,736 --> 01:22:31,237
俺はここで死ぬ
1333
01:22:29,736 --> 01:22:31,237
俺はここで死ぬ
1334
01:22:32,322 --> 01:22:34,157
お前だけでも生き延びろ
1335
01:22:40,330 --> 01:22:41,414
(羌象)私にも⸺
1336
01:22:41,498 --> 01:22:45,210
生き延びて まだまだ
やりたいことが山ほどある
1337
01:22:47,003 --> 01:22:48,588
やりたいことって?
1338
01:22:49,506 --> 01:22:54,469
山を出て 平地にある
“国”ってのも見てみたいし
1339
01:22:49,506 --> 01:22:54,469
山を出て 平地にある
“国”ってのも見てみたいし
1340
01:22:56,179 --> 01:22:58,890
そこに住む人間も見てみたい
1341
01:23:00,767 --> 01:23:02,560
それに何より…
1342
01:23:05,438 --> 01:23:09,025
思いっきり 笑ってみたい
1343
01:23:34,134 --> 01:23:35,677
何よ それ
1344
01:23:36,803 --> 01:23:38,263
象姉…
1345
01:23:41,599 --> 01:23:42,726
羌瘣
1346
01:23:44,769 --> 01:23:46,354
(魏兵)でやー!
1347
01:23:46,438 --> 01:23:48,356
うっ… ぐあっ
1348
01:23:49,774 --> 01:23:51,484
ただ笑うって…
1349
01:23:49,774 --> 01:23:51,484
ただ笑うって…
1350
01:23:51,568 --> 01:23:52,402
(魏兵)うりゃー!
1351
01:23:53,403 --> 01:23:54,446
(魏兵)うわっ
1352
01:23:55,405 --> 01:23:56,531
(魏兵)うわっ
1353
01:23:57,115 --> 01:23:58,283
羌瘣 行け!
1354
01:23:58,366 --> 01:23:59,367
(魏兵)がはっ
1355
01:24:00,118 --> 01:24:01,786
(羌瘣)立て尾平 行くぞ!
1356
01:24:03,121 --> 01:24:04,706
俺は無理だって
1357
01:24:05,582 --> 01:24:06,750
(魏兵)いやー!
(魏兵)うわ!
1358
01:24:06,833 --> 01:24:10,962
(魏兵たちのうめき声)
1359
01:24:06,833 --> 01:24:10,962
(魏兵たちのうめき声)
1360
01:24:11,046 --> 01:24:13,423
ハァ ハァ ハァ…
1361
01:24:17,969 --> 01:24:18,803
(魏兵)どりゃ!
1362
01:24:18,887 --> 01:24:19,929
ぐはっ
1363
01:24:21,765 --> 01:24:25,060
(魏兵)うおお…
1364
01:24:30,523 --> 01:24:31,441
がはっ
1365
01:24:31,524 --> 01:24:32,525
(羌瘣)無理じゃない!
1366
01:24:39,073 --> 01:24:41,743
だって お前はまだ
生きてるじゃないか!
1367
01:24:39,073 --> 01:24:41,743
だって お前はまだ
生きてるじゃないか!
1368
01:24:54,130 --> 01:24:55,340
分かった
1369
01:24:59,385 --> 01:25:00,386
うっ…
1370
01:24:59,385 --> 01:25:00,386
うっ…
1371
01:25:01,679 --> 01:25:02,514
うっ…
1372
01:25:14,901 --> 01:25:16,402
(尾到)兄貴 無事か!
1373
01:25:16,486 --> 01:25:17,779
(尾平)おう
1374
01:25:17,862 --> 01:25:18,822
いくぞ!
1375
01:25:18,905 --> 01:25:20,156
(一同)おう
1376
01:25:18,905 --> 01:25:20,156
(一同)おう
1377
01:25:20,240 --> 01:25:22,117
(羌瘣)しんがりは任せろ
1378
01:25:22,867 --> 01:25:25,328
全員 生きて
山頂に たどり着くぞ
1379
01:25:28,081 --> 01:25:29,415
行け!
1380
01:25:30,166 --> 01:25:32,460
(尾到)ああ 待ってるぞ!
1381
01:25:57,026 --> 01:25:58,695
本陣が見えたぞ!
1382
01:26:01,823 --> 01:26:03,116
(宮元副官)宮元様!
1383
01:26:03,199 --> 01:26:05,952
中腹の守備隊を突破した騎馬隊が
こちらに向かってきます
1384
01:26:07,871 --> 01:26:08,913
黄離弦(こうりげん)!
1385
01:26:12,709 --> 01:26:14,043
(黄離弦)お任せを!
1386
01:26:25,763 --> 01:26:28,516
(黄離弦弓隊号令係)
黄離弦弓隊 一斉射撃
1387
01:26:28,600 --> 01:26:29,809
構え!
1388
01:26:32,061 --> 01:26:33,062
撃て!
1389
01:26:35,773 --> 01:26:36,858
あっ!
1390
01:26:36,941 --> 01:26:38,026
(縛虎申兵たち)うわっ!
1391
01:26:39,694 --> 01:26:41,237
将を捉えた
1392
01:26:39,694 --> 01:26:41,237
将を捉えた
1393
01:26:43,698 --> 01:26:45,992
矢ごときに ひるむな!
1394
01:26:46,075 --> 01:26:48,119
頂上はすぐそこだ!
1395
01:26:51,706 --> 01:26:52,874
(黄離弦弓隊号令係)撃て!
1396
01:26:56,127 --> 01:26:57,045
がはっ
1397
01:26:57,128 --> 01:27:00,423
(縛虎申兵たちのうめき声)
1398
01:26:57,128 --> 01:27:00,423
(縛虎申兵たちのうめき声)
1399
01:27:00,506 --> 01:27:02,592
(縛虎申)うおお!
1400
01:27:02,675 --> 01:27:03,927
大丈夫か?
1401
01:27:04,761 --> 01:27:07,347
ここで倒れるわけにはいかぬ!
1402
01:27:07,430 --> 01:27:08,890
ああ!
1403
01:27:14,729 --> 01:27:15,813
これで終わりだ
1404
01:27:23,947 --> 01:27:24,948
(信)うっ
1405
01:27:25,531 --> 01:27:28,493
バカな 俺の矢が見えたのか?
1406
01:27:38,628 --> 01:27:39,963
ああ…
1407
01:27:44,801 --> 01:27:45,802
(信)おら!
1408
01:27:46,177 --> 01:27:47,428
(黄離弦)ううっ!
1409
01:28:01,901 --> 01:28:02,902
(魏兵)ううっ
1410
01:28:02,986 --> 01:28:03,987
(魏兵)ぐはっ
1411
01:28:05,863 --> 01:28:07,198
(魏兵)うわっ
1412
01:28:11,828 --> 01:28:14,455
(魏兵たちのうめき声)
1413
01:28:15,665 --> 01:28:19,002
(魏兵たちのうめき声)
1414
01:28:21,337 --> 01:28:22,755
(魏兵)うわっ
1415
01:28:29,721 --> 01:28:32,348
宮元様 退避を!
1416
01:28:29,721 --> 01:28:32,348
宮元様 退避を!
1417
01:28:32,432 --> 01:28:33,766
うろたえるな
1418
01:28:34,475 --> 01:28:36,936
運だけで たどり着いた輩(やから)だ
1419
01:28:37,020 --> 01:28:38,771
運ではない
1420
01:28:40,606 --> 01:28:43,901
死んだ仲間たちが
つくってくれた橋を渡り…
1421
01:28:45,028 --> 01:28:46,946
俺はここまで来た!
1422
01:28:51,993 --> 01:28:53,244
(魏兵)ぐはっ
1423
01:28:53,328 --> 01:28:54,328
(魏兵)うっ…
1424
01:28:57,707 --> 01:28:59,417
(宮元)愚かだな
1425
01:29:00,418 --> 01:29:04,422
私を討てなければ
それは すべて犬死にだ
1426
01:29:04,505 --> 01:29:05,465
(縛虎申)がっ
1427
01:29:06,341 --> 01:29:07,341
がはっ
1428
01:29:08,634 --> 01:29:09,927
千人将!
1429
01:29:10,011 --> 01:29:10,845
(魏兵)ぐはっ
1430
01:29:10,928 --> 01:29:12,138
(魏兵)うおっ
1431
01:29:16,601 --> 01:29:17,935
(縛虎申)もはや…
1432
01:29:18,019 --> 01:29:21,355
目も見えぬ わしに近づくとは
1433
01:29:18,019 --> 01:29:21,355
目も見えぬ わしに近づくとは
1434
01:29:22,190 --> 01:29:25,068
お前こそ 愚かだな
1435
01:29:27,862 --> 01:29:28,863
(宮元)ぐふっ!
1436
01:29:33,534 --> 01:29:36,120
ううっ…
1437
01:29:37,914 --> 01:29:40,083
魏副将 宮元…
1438
01:29:37,914 --> 01:29:40,083
魏副将 宮元…
1439
01:29:41,209 --> 01:29:44,504
討ち取ったー!
1440
01:29:44,587 --> 01:29:45,922
(魏兵)ぐはっ
1441
01:29:46,839 --> 01:29:49,759
(縛虎申)ぐあー!
1442
01:29:50,885 --> 01:29:53,805
あー!
1443
01:29:54,389 --> 01:29:56,974
あー!
1444
01:29:58,309 --> 01:30:00,561
あー!
1445
01:29:58,309 --> 01:30:00,561
あー!
1446
01:30:02,313 --> 01:30:05,274
あー!
1447
01:30:18,579 --> 01:30:20,206
(魏兵)宮元様…
1448
01:30:18,579 --> 01:30:20,206
(魏兵)宮元様…
1449
01:30:22,417 --> 01:30:24,335
引け 引けー!
1450
01:30:25,253 --> 01:30:27,797
撤退じゃ 引けー!
1451
01:30:28,798 --> 01:30:31,217
おら! おら!
1452
01:30:28,798 --> 01:30:31,217
おら! おら!
1453
01:30:31,300 --> 01:30:32,343
行け!
1454
01:30:45,565 --> 01:30:46,899
壁 見ろ!
1455
01:30:46,983 --> 01:30:49,485
丘の上に秦の旗だ!
1456
01:31:12,884 --> 01:31:16,929
(縛虎申副官)宮元の丘に
我らの旗が立ちましたぞ
1457
01:31:20,516 --> 01:31:24,061
あなたの武勇が切り開いたのです
縛虎申様
1458
01:31:26,689 --> 01:31:30,568
しかし 中腹にいた守備兵が
迫っております
1459
01:31:26,689 --> 01:31:30,568
しかし 中腹にいた守備兵が
迫っております
1460
01:31:30,651 --> 01:31:33,696
千を超す軍勢に対し
我らは10人と おりませぬ
1461
01:31:34,530 --> 01:31:39,744
無念ですが 宮元の首を持ち
一度 丘を下りましょう
1462
01:31:39,827 --> 01:31:41,537
(信)バカ言ってんじゃねえよ
1463
01:31:39,827 --> 01:31:41,537
(信)バカ言ってんじゃねえよ
1464
01:31:42,079 --> 01:31:45,416
下りたいやつは 下りやがれ
俺はここで戦う
1465
01:31:46,042 --> 01:31:47,543
(縛虎申副官)なんだと 貴様
1466
01:31:47,627 --> 01:31:49,962
(縛虎申兵)
歩兵の分際で 口を慎め!
1467
01:31:50,046 --> 01:31:52,048
縛虎申千人将は
1468
01:31:53,132 --> 01:31:56,219
味方全員の犠牲があったから
ここまで来れたと言った
1469
01:31:56,928 --> 01:31:58,888
そんな大事な場所
1470
01:31:58,971 --> 01:32:00,473
千人やそこらが
追ってきたからって
1471
01:31:58,971 --> 01:32:00,473
千人やそこらが
追ってきたからって
1472
01:32:00,556 --> 01:32:02,725
簡単に手放せるかってんだ!
1473
01:32:03,976 --> 01:32:05,061
(縛虎申)フフッ
1474
01:32:06,979 --> 01:32:10,358
小僧… 名は?
1475
01:32:06,979 --> 01:32:10,358
小僧… 名は?
1476
01:32:12,151 --> 01:32:13,569
信
1477
01:32:14,487 --> 01:32:17,031
いいか 信
1478
01:32:18,491 --> 01:32:22,662
勇猛と無謀は違う
1479
01:32:18,491 --> 01:32:22,662
勇猛と無謀は違う
1480
01:32:24,997 --> 01:32:27,208
そこをはき違えると
1481
01:32:27,750 --> 01:32:31,671
何も残さず 早く死ぬ
1482
01:32:27,750 --> 01:32:31,671
何も残さず 早く死ぬ
1483
01:32:33,506 --> 01:32:34,799
これで…
1484
01:32:36,008 --> 01:32:38,719
戦局は変わる
1485
01:32:40,513 --> 01:32:43,516
皆とともに丘を下れ
1486
01:32:44,767 --> 01:32:46,936
死んだ者たちの分も
1487
01:32:48,145 --> 01:32:53,192
貴様が前に進むんだ
1488
01:32:48,145 --> 01:32:53,192
貴様が前に進むんだ
1489
01:32:58,698 --> 01:33:00,157
勝利を…
1490
01:32:58,698 --> 01:33:00,157
勝利を…
1491
01:33:05,121 --> 01:33:07,665
(縛虎申副官)縛虎申様… ううっ
1492
01:33:09,333 --> 01:33:12,670
(縛虎申兵たち)
縛虎申様 縛虎申様!
1493
01:33:09,333 --> 01:33:12,670
(縛虎申兵たち)
縛虎申様 縛虎申様!
1494
01:33:13,254 --> 01:33:19,468
縛虎申様 縛虎申様…!
1495
01:33:25,182 --> 01:33:26,892
(尾平)信!
1496
01:33:34,483 --> 01:33:35,818
お前ら!
1497
01:33:38,154 --> 01:33:39,905
生きてたか!
1498
01:33:40,656 --> 01:33:42,199
(澤圭)ハハハ
1499
01:33:42,283 --> 01:33:44,535
(尾平)痛てて…
(信)ハハハ
1500
01:33:50,458 --> 01:33:52,001
(爽悦)ハハハハ
1501
01:33:53,210 --> 01:33:55,463
羌瘣さんのおかげです
1502
01:33:55,963 --> 01:33:57,798
私たちのために しんがりを
1503
01:33:59,717 --> 01:34:03,179
ボロボロになって
しんがりを務めてくれたから
1504
01:33:59,717 --> 01:34:03,179
ボロボロになって
しんがりを務めてくれたから
1505
01:34:09,685 --> 01:34:12,313
ありがとな 羌瘣
1506
01:34:09,685 --> 01:34:12,313
ありがとな 羌瘣
1507
01:34:14,523 --> 01:34:16,025
敵が上ってくる
1508
01:34:17,068 --> 01:34:19,403
(縛虎申副官)宮元の首を持って
1509
01:34:19,487 --> 01:34:22,615
敵のいない裏側から丘を下りる!
1510
01:34:19,487 --> 01:34:22,615
敵のいない裏側から丘を下りる!
1511
01:34:23,366 --> 01:34:25,159
(信)縛虎申千人将は?
1512
01:34:25,242 --> 01:34:26,911
(縛虎申副官)
もちろん お連れする
1513
01:34:26,994 --> 01:34:28,704
(縛虎申副官)行くぞ!
(縛虎申兵たち)はっ
1514
01:34:28,788 --> 01:34:30,247
(縛虎申兵)
敵の中に置いていけるか
1515
01:34:28,788 --> 01:34:30,247
(縛虎申兵)
敵の中に置いていけるか
1516
01:34:30,331 --> 01:34:31,374
俺も手貸すぜ
1517
01:34:31,457 --> 01:34:32,750
(縛虎申副官)お前は裏への道を
1518
01:34:32,833 --> 01:34:33,667
ああ
1519
01:35:06,325 --> 01:35:07,868
(縛虎申副官)バカな…
1520
01:35:08,703 --> 01:35:11,038
こんな大軍 一体どこから
1521
01:35:08,703 --> 01:35:11,038
こんな大軍 一体どこから
1522
01:35:12,248 --> 01:35:13,582
あっちの丘の上
1523
01:35:15,126 --> 01:35:18,003
(縛虎申兵)
魏の本陣があった所に誰もいない
1524
01:35:18,087 --> 01:35:21,257
じゃあ 敵の総大将が
動きだしたってことか
1525
01:35:18,087 --> 01:35:21,257
じゃあ 敵の総大将が
動きだしたってことか
1526
01:35:21,340 --> 01:35:22,800
くそ…
1527
01:35:22,883 --> 01:35:26,095
せっかく丘の上まで
たどり着いたのに
1528
01:35:26,178 --> 01:35:28,389
挟み撃ちで殺される…
1529
01:35:29,306 --> 01:35:31,684
(縛虎申兵)
宮元の部隊の倍はいるぞ
1530
01:35:29,306 --> 01:35:31,684
(縛虎申兵)
宮元の部隊の倍はいるぞ
1531
01:35:33,227 --> 01:35:35,521
魏火龍の呉慶…
1532
01:35:43,779 --> 01:35:47,908
(重臣)敵将 呉慶の軍略は
100通り以上あると言われている
1533
01:35:47,992 --> 01:35:53,873
(重臣)我らが総司令 昌平君(しょうへいくん)は
呂不韋丞相(りょふいじょうしょう)とともに遠征中か
1534
01:35:47,992 --> 01:35:53,873
(重臣)我らが総司令 昌平君(しょうへいくん)は
呂不韋丞相(りょふいじょうしょう)とともに遠征中か
1535
01:35:54,373 --> 01:35:59,336
(重臣)この咸陽にも
それを網羅する軍師がいれば…
1536
01:36:02,298 --> 01:36:05,926
(伝令の耳打ち)
1537
01:36:09,054 --> 01:36:10,097
なんだと!
1538
01:36:09,054 --> 01:36:10,097
なんだと!
1539
01:36:12,600 --> 01:36:13,726
どうした 昌文君
1540
01:36:15,060 --> 01:36:16,395
あ…
1541
01:36:16,979 --> 01:36:21,775
我々が知らないところで
ある一軍が⸺
1542
01:36:16,979 --> 01:36:21,775
我々が知らないところで
ある一軍が⸺
1543
01:36:22,485 --> 01:36:25,571
蛇甘平原に向かったという報告が…
1544
01:36:27,573 --> 01:36:28,532
誰だ
1545
01:36:31,076 --> 01:36:32,828
戦からは
1546
01:36:34,497 --> 01:36:37,458
長らく遠ざかっていた男です
1547
01:36:40,836 --> 01:36:42,338
まさか…
1548
01:36:55,184 --> 01:36:57,102
(いななき)
1549
01:37:09,490 --> 01:37:10,950
なぜ ここに
1550
01:37:09,490 --> 01:37:10,950
なぜ ここに
1551
01:37:16,330 --> 01:37:18,290
(呉慶)本当にやつか?
1552
01:37:18,374 --> 01:37:21,502
(呉慶軍伝令)はっ!
そのまま第一の丘を駆け上がったと
1553
01:37:18,374 --> 01:37:21,502
(呉慶軍伝令)はっ!
そのまま第一の丘を駆け上がったと
1554
01:37:21,585 --> 01:37:23,462
その数 500騎!
1555
01:37:26,006 --> 01:37:28,259
(呉慶)たったの500…
1556
01:37:30,553 --> 01:37:32,429
なんのつもりだ
1557
01:37:42,273 --> 01:37:44,233
とにかく敵の少ねえほうに
逃げるしかねえ
1558
01:37:44,316 --> 01:37:48,153
(王騎(おうき))おや もうお帰りですか?
1559
01:37:48,237 --> 01:37:51,365
せっかく面白くなって
きたんですけどねえ
1560
01:37:48,237 --> 01:37:51,365
せっかく面白くなって
きたんですけどねえ
1561
01:37:51,448 --> 01:37:52,950
(秦兵たちのざわめき)
1562
01:37:53,033 --> 01:37:53,868
(縛虎申副官)王騎将軍
1563
01:37:53,951 --> 01:37:56,996
(縛虎申兵)王騎将軍 王騎将軍…
1564
01:37:59,248 --> 01:38:01,125
(王騎)童(わらべ) 信
1565
01:37:59,248 --> 01:38:01,125
(王騎)童(わらべ) 信
1566
01:38:02,793 --> 01:38:05,671
また お会いしましたねえ
1567
01:38:06,922 --> 01:38:12,136
あなた 遠目に見ていても
なかなか目立っていましたよ
1568
01:38:06,922 --> 01:38:12,136
あなた 遠目に見ていても
なかなか目立っていましたよ
1569
01:38:12,720 --> 01:38:14,471
ヘッ 恐れ入ったか
1570
01:38:14,555 --> 01:38:16,265
ですが…
1571
01:38:16,348 --> 01:38:21,186
天下の大将軍になるというのなら
話は別です
1572
01:38:16,348 --> 01:38:21,186
天下の大将軍になるというのなら
話は別です
1573
01:38:21,979 --> 01:38:26,692
はっきり言って
期待外れもいいところです
1574
01:38:26,775 --> 01:38:28,319
期待外れ?
1575
01:38:28,402 --> 01:38:30,237
そのとおり
1576
01:38:28,402 --> 01:38:30,237
そのとおり
1577
01:38:30,946 --> 01:38:32,156
俺が弱(よえ)えってのか!
1578
01:38:32,239 --> 01:38:33,240
(王騎)ンフフフ
1579
01:38:34,074 --> 01:38:36,327
そのへんですよ
1580
01:38:36,410 --> 01:38:39,830
勢いが先行してるといいますか
1581
01:38:39,913 --> 01:38:41,373
分かってますか?
1582
01:38:39,913 --> 01:38:41,373
分かってますか?
1583
01:38:45,669 --> 01:38:51,091
あなた さっきからずっと
死地に立っているんですよ
1584
01:38:45,669 --> 01:38:51,091
あなた さっきからずっと
死地に立っているんですよ
1585
01:38:57,598 --> 01:38:58,599
(信)うっ
1586
01:39:00,517 --> 01:39:03,354
(縛虎申副官)歩兵の無礼を
お許しください 王騎将軍
1587
01:39:04,605 --> 01:39:06,023
この戦況の中
1588
01:39:06,106 --> 01:39:09,068
将軍が到着されたことは
我が軍の天祐(てんゆう)!
1589
01:39:09,693 --> 01:39:12,947
ぜひ 我らを含め
第四軍を率いてください!
1590
01:39:09,693 --> 01:39:12,947
ぜひ 我らを含め
第四軍を率いてください!
1591
01:39:13,030 --> 01:39:14,740
嫌です
1592
01:39:16,617 --> 01:39:17,743
王騎将軍
1593
01:39:17,826 --> 01:39:21,705
我々は参戦の許可を得ていません
1594
01:39:17,826 --> 01:39:21,705
我々は参戦の許可を得ていません
1595
01:39:21,789 --> 01:39:25,167
勝手に参加したら
怒られてしまいますよ
1596
01:39:25,250 --> 01:39:30,881
私はただ 眺めがよさそうだから
上ってきただけです
1597
01:39:25,250 --> 01:39:30,881
私はただ 眺めがよさそうだから
上ってきただけです
1598
01:39:30,965 --> 01:39:32,383
ねえ 騰(とう)?
1599
01:39:32,466 --> 01:39:33,759
(騰)はっ
1600
01:39:34,510 --> 01:39:36,428
最高の眺めであります
1601
01:39:37,012 --> 01:39:38,555
ご覧なさい
1602
01:39:39,139 --> 01:39:43,102
この戦の大局が動く瞬間です
1603
01:39:39,139 --> 01:39:43,102
この戦の大局が動く瞬間です
1604
01:39:45,020 --> 01:39:49,650
変化の機微を察し
用心深く大胆に動く
1605
01:39:49,733 --> 01:39:52,736
魏将 呉慶は間違いなく⸺
1606
01:39:49,733 --> 01:39:52,736
魏将 呉慶は間違いなく⸺
1607
01:39:52,820 --> 01:39:56,490
列国の脅威となる名将ですよ
1608
01:39:56,573 --> 01:40:00,536
知略に関して言えば
魏随一と言える
1609
01:39:56,573 --> 01:40:00,536
知略に関して言えば
魏随一と言える
1610
01:40:00,619 --> 01:40:02,246
しかし
1611
01:40:02,329 --> 01:40:05,416
戦場は知略が
すべてではありません
1612
01:40:06,792 --> 01:40:07,918
時には
1613
01:40:08,544 --> 01:40:13,382
野生の直感で動く本能が
勝ることもあります
1614
01:40:08,544 --> 01:40:13,382
野生の直感で動く本能が
勝ることもあります
1615
01:40:14,299 --> 01:40:15,718
本能?
1616
01:40:15,801 --> 01:40:17,177
(王騎)ほうら
1617
01:40:18,137 --> 01:40:20,472
本能で動く将軍が
1618
01:40:18,137 --> 01:40:20,472
本能で動く将軍が
1619
01:40:20,556 --> 01:40:23,642
知略の呉慶に
ぶつかろうとしていますよ
1620
01:40:33,736 --> 01:40:35,195
(信)いつの間に
1621
01:40:36,321 --> 01:40:38,365
あれが うちの総大将
1622
01:40:38,866 --> 01:40:40,743
麃公将軍
1623
01:40:38,866 --> 01:40:40,743
麃公将軍
1624
01:40:42,327 --> 01:40:44,413
(麃公)はいやっ! はっ!
1625
01:40:46,540 --> 01:40:47,416
はっ
1626
01:40:50,669 --> 01:40:54,298
はあああー!
1627
01:40:54,882 --> 01:40:57,885
(麃公たちのかけ声)
1628
01:40:59,636 --> 01:41:01,138
(麃公たち)はいやっ!
1629
01:40:59,636 --> 01:41:01,138
(麃公たち)はいやっ!
1630
01:41:02,848 --> 01:41:03,974
童 信
1631
01:41:06,435 --> 01:41:09,188
私とひとつ 賭けをしませんか?
1632
01:41:10,647 --> 01:41:16,320
知略が勝つのか 本能が勝つのか…
1633
01:41:33,754 --> 01:41:36,965
(魏兵たちの叫び声)
1634
01:41:40,969 --> 01:41:43,222
すげえ…
1635
01:41:43,847 --> 01:41:48,185
さて 呉慶はどう出ますか
1636
01:41:49,311 --> 01:41:50,521
(呉慶軍伝令)報告!
1637
01:41:49,311 --> 01:41:50,521
(呉慶軍伝令)報告!
1638
01:41:50,604 --> 01:41:53,357
麃公です!
第一大隊が突破されています!
1639
01:41:54,024 --> 01:41:55,484
すりつぶせ
1640
01:41:59,279 --> 01:42:00,823
(麃公軍伝令)戦車隊です!
1641
01:41:59,279 --> 01:42:00,823
(麃公軍伝令)戦車隊です!
1642
01:42:18,966 --> 01:42:20,175
(麃公)ふん!
1643
01:42:18,966 --> 01:42:20,175
(麃公)ふん!
1644
01:42:20,259 --> 01:42:21,468
はっ!
1645
01:42:27,474 --> 01:42:28,725
あっ
1646
01:42:28,809 --> 01:42:30,477
将軍たちの後ろの騎馬隊が
やられてる
1647
01:42:28,809 --> 01:42:30,477
将軍たちの後ろの騎馬隊が
やられてる
1648
01:42:30,561 --> 01:42:33,730
(王騎)ンフフフフ…
1649
01:42:33,814 --> 01:42:36,191
さすが 呉慶
1650
01:42:36,275 --> 01:42:38,569
奇襲を受ける形となりましたが
1651
01:42:38,652 --> 01:42:42,072
対応が早いうえに的確です
1652
01:42:38,652 --> 01:42:42,072
対応が早いうえに的確です
1653
01:42:42,155 --> 01:42:43,699
猛牛をしとめるのに⸺
1654
01:42:43,782 --> 01:42:47,703
いきなり頭を狙う必要は
ありませんからねえ
1655
01:42:47,786 --> 01:42:48,662
(騰)はっ
1656
01:42:48,745 --> 01:42:52,040
まず 勢いを封じるのは鉄則です
1657
01:42:48,745 --> 01:42:52,040
まず 勢いを封じるのは鉄則です
1658
01:43:06,722 --> 01:43:08,307
ホントだ
1659
01:43:08,390 --> 01:43:10,809
麃公将軍たちの勢いが弱まった
1660
01:43:08,390 --> 01:43:10,809
麃公将軍たちの勢いが弱まった
1661
01:43:11,476 --> 01:43:13,312
突撃はむちゃだったのか
1662
01:43:13,979 --> 01:43:15,772
確かに麃公は
1663
01:43:15,856 --> 01:43:17,399
これまで無謀と言えるほど
1664
01:43:17,482 --> 01:43:20,694
むちゃな軍の動かし方を
していました
1665
01:43:17,482 --> 01:43:20,694
むちゃな軍の動かし方を
していました
1666
01:43:20,777 --> 01:43:24,323
ですが その結果 宮元は討たれ
1667
01:43:24,406 --> 01:43:29,161
呉慶は有利な丘を下り
麃公と相対することとなった
1668
01:43:29,244 --> 01:43:30,913
つまり…
1669
01:43:29,244 --> 01:43:30,913
つまり…
1670
01:43:30,996 --> 01:43:34,750
無駄死にに見えた戦いも
麃公風に言えば
1671
01:43:34,833 --> 01:43:36,460
すべて
1672
01:43:36,543 --> 01:43:41,924
勝利のための
尊い犠牲だったわけです
1673
01:43:36,543 --> 01:43:41,924
勝利のための
尊い犠牲だったわけです
1674
01:43:42,758 --> 01:43:45,469
(信)それって じゃあ…
1675
01:43:45,552 --> 01:43:47,763
(王騎)ンフフフ
1676
01:43:48,889 --> 01:43:53,310
分かってきましたか 童 信
1677
01:43:48,889 --> 01:43:53,310
分かってきましたか 童 信
1678
01:43:54,853 --> 01:44:00,442
これまでの犠牲も含め
今 ここにある状況はすべて⸺
1679
01:43:54,853 --> 01:44:00,442
これまでの犠牲も含め
今 ここにある状況はすべて⸺
1680
01:44:00,525 --> 01:44:05,197
あの2人の総大将が
勝つために描き出したもの
1681
01:44:08,158 --> 01:44:13,497
たった2人が
こんなでっけえ戦を…
1682
01:44:08,158 --> 01:44:13,497
たった2人が
こんなでっけえ戦を…
1683
01:44:21,672 --> 01:44:23,382
(王騎)童 信
1684
01:44:26,051 --> 01:44:31,056
それが 将軍というものです
1685
01:44:26,051 --> 01:44:31,056
それが 将軍というものです
1686
01:44:33,642 --> 01:44:35,185
将軍…
1687
01:44:41,984 --> 01:44:44,152
天下の大将軍!
1688
01:44:54,329 --> 01:44:56,331
王騎将軍 俺に馬を貸してくれ!
1689
01:44:59,167 --> 01:45:00,293
…ください
1690
01:44:59,167 --> 01:45:00,293
…ください
1691
01:45:05,340 --> 01:45:06,174
騰
1692
01:45:07,259 --> 01:45:08,260
はっ
1693
01:45:20,105 --> 01:45:21,231
ありがとう
1694
01:45:21,732 --> 01:45:23,358
(信)はっ
(羌瘣)おい
1695
01:45:27,571 --> 01:45:28,780
後でな
1696
01:45:32,326 --> 01:45:33,618
あいつ…
1697
01:45:33,702 --> 01:45:35,871
行っちった…
1698
01:45:39,624 --> 01:45:43,462
ずいぶんと あの少年を
気に入られましたな 殿
1699
01:45:39,624 --> 01:45:43,462
ずいぶんと あの少年を
気に入られましたな 殿
1700
01:45:43,545 --> 01:45:46,214
(王騎)ンフフフ…
1701
01:45:46,298 --> 01:45:50,844
あの手の おバカさんは
大抵 早死にしますからねえ
1702
01:45:46,298 --> 01:45:50,844
あの手の おバカさんは
大抵 早死にしますからねえ
1703
01:45:50,927 --> 01:45:52,220
はっ
1704
01:45:52,304 --> 01:45:57,225
しかし ごくまれに
大化けする者も
1705
01:45:58,268 --> 01:45:59,686
(王騎)ンフ
1706
01:46:07,402 --> 01:46:09,946
(麃公軍伝令)
左方より 農民兵です!
1707
01:46:37,974 --> 01:46:39,810
(魏兵)囲い込め!
1708
01:46:46,566 --> 01:46:48,068
(魏兵)寄せろ 寄せろ!
1709
01:46:54,783 --> 01:46:57,494
(魏兵)たたき落とせ!
1710
01:47:00,288 --> 01:47:02,374
(信)ううっ うっ
1711
01:47:03,583 --> 01:47:05,127
ううっ うっ
1712
01:47:05,210 --> 01:47:06,044
おらっ
1713
01:47:08,088 --> 01:47:10,507
(魏兵)おおっ おお…
1714
01:47:08,088 --> 01:47:10,507
(魏兵)おおっ おお…
1715
01:47:15,470 --> 01:47:17,097
(魏兵たちのうめき声)
1716
01:47:21,226 --> 01:47:24,271
(魏兵たちのうめき声)
1717
01:47:30,652 --> 01:47:32,654
(魏兵)囲い込め!
1718
01:47:39,453 --> 01:47:40,453
(信)ふっ
1719
01:47:39,453 --> 01:47:40,453
(信)ふっ
1720
01:48:00,807 --> 01:48:01,641
うらあ!
1721
01:48:02,809 --> 01:48:03,685
おらっ!
1722
01:48:03,768 --> 01:48:06,688
(魏兵たちの叫び声)
1723
01:48:07,272 --> 01:48:08,148
うわー!
1724
01:48:11,026 --> 01:48:13,195
(魏兵たちの叫び声)
1725
01:48:25,665 --> 01:48:26,500
ヘッ
1726
01:48:31,963 --> 01:48:34,341
このまま呉慶まで突破する!
1727
01:48:35,509 --> 01:48:37,469
(信)しゃあっ!
(麃公兵たち)おおー!
1728
01:48:52,150 --> 01:48:53,109
(呉慶軍伝令)麃公が来ます!
1729
01:48:53,193 --> 01:48:54,069
(呉慶副官)慌てるな!
1730
01:48:54,152 --> 01:48:56,321
全軍 臨戦態勢を取れ!
1731
01:48:56,404 --> 01:48:57,322
(呉慶軍伝令)はっ!
1732
01:48:57,405 --> 01:48:59,950
呉慶様 ここはいったん退避を
1733
01:49:02,744 --> 01:49:04,120
王騎
1734
01:49:12,963 --> 01:49:13,964
フッ
1735
01:49:14,714 --> 01:49:15,882
フフフ…
1736
01:49:16,758 --> 01:49:18,426
フハハハハ
1737
01:49:18,510 --> 01:49:20,804
そうか…
1738
01:49:18,510 --> 01:49:20,804
そうか…
1739
01:49:20,887 --> 01:49:22,597
ハハハハハ
1740
01:49:24,557 --> 01:49:26,893
これだから やめられぬのだ
1741
01:49:27,769 --> 01:49:29,145
戦は!
1742
01:49:38,947 --> 01:49:41,825
(魏兵たちのうめき声)
1743
01:49:38,947 --> 01:49:41,825
(魏兵たちのうめき声)
1744
01:49:42,617 --> 01:49:44,703
(魏兵)ぐおっ
(魏兵)ぐはっ
1745
01:49:46,079 --> 01:49:50,500
(魏兵たちのうめき声)
1746
01:49:46,079 --> 01:49:50,500
(魏兵たちのうめき声)
1747
01:50:13,690 --> 01:50:15,191
呉慶!
1748
01:50:16,609 --> 01:50:18,945
ようやく会えたのう
1749
01:50:33,001 --> 01:50:35,795
皆 手出しは無用だ
1750
01:50:42,510 --> 01:50:44,846
(麃公)冷徹な策士かと思ったが
1751
01:50:44,929 --> 01:50:48,183
意外と情念が深いと見える
1752
01:50:52,270 --> 01:50:54,981
大将軍どうしの戦い…
1753
01:50:55,774 --> 01:50:57,275
我は!
1754
01:50:58,985 --> 01:51:04,240
お前たち秦に滅ぼされた
小国の王族
1755
01:50:58,985 --> 01:51:04,240
お前たち秦に滅ぼされた
小国の王族
1756
01:51:07,202 --> 01:51:12,624
祖国と我が一族
すべてを奪った秦を滅するため
1757
01:51:07,202 --> 01:51:12,624
祖国と我が一族
すべてを奪った秦を滅するため
1758
01:51:12,707 --> 01:51:14,751
ただそれだけを夢見て!
1759
01:51:15,668 --> 01:51:20,465
我は魏に渡り
大将軍まで上り詰めた!
1760
01:51:15,668 --> 01:51:20,465
我は魏に渡り
大将軍まで上り詰めた!
1761
01:51:21,341 --> 01:51:22,759
(麃公)なるほど
1762
01:51:23,635 --> 01:51:26,513
それが お前の参戦の理由か
1763
01:51:28,973 --> 01:51:32,352
小国の淘汰(とうた)など 戦国の世の常
1764
01:51:28,973 --> 01:51:32,352
小国の淘汰(とうた)など 戦国の世の常
1765
01:51:33,520 --> 01:51:38,525
貴様のなめた苦渋なぞ
そこら中に転がっておるわ!
1766
01:51:39,901 --> 01:51:41,569
(呉慶)ああ そうだ
1767
01:51:39,901 --> 01:51:41,569
(呉慶)ああ そうだ
1768
01:51:43,238 --> 01:51:45,949
だから戦争は終わらぬ!
1769
01:51:51,496 --> 01:51:54,457
(政)これまで500年の争乱が
続いたならば⸺
1770
01:51:54,541 --> 01:51:56,710
あと500年続くやもしれん
1771
01:51:57,836 --> 01:51:58,920
俺が剣を取るのは
1772
01:51:59,003 --> 01:52:01,840
これから500年の
争乱の犠牲をなくすためだ
1773
01:51:59,003 --> 01:52:01,840
これから500年の
争乱の犠牲をなくすためだ
1774
01:52:08,805 --> 01:52:09,931
俺は…
1775
01:52:15,311 --> 01:52:18,523
中華を統一する最初の王となる
1776
01:52:38,084 --> 01:52:39,752
恨みを晴らすまで!
1777
01:52:39,836 --> 01:52:41,963
来い 呉慶!
1778
01:52:39,836 --> 01:52:41,963
来い 呉慶!
1779
01:52:43,506 --> 01:52:44,466
やー!
1780
01:52:49,053 --> 01:52:54,517
うおー!
1781
01:52:49,053 --> 01:52:54,517
うおー!
1782
01:52:57,812 --> 01:53:02,025
うおー!
1783
01:52:57,812 --> 01:53:02,025
うおー!
1784
01:53:09,783 --> 01:53:12,368
(麃公と呉慶のかけ声)
1785
01:53:09,783 --> 01:53:12,368
(麃公と呉慶のかけ声)
1786
01:53:40,146 --> 01:53:42,857
(王騎)ずいぶんとお久しぶりです
1787
01:53:42,941 --> 01:53:44,943
麃公将軍
1788
01:53:45,026 --> 01:53:47,904
(麃公)おお 王騎か
1789
01:53:49,739 --> 01:53:52,617
貴様が丘の上から
にらみを利かせたおかげで
1790
01:53:49,739 --> 01:53:52,617
貴様が丘の上から
にらみを利かせたおかげで
1791
01:53:52,700 --> 01:53:54,828
だいぶ助けられたわ
1792
01:53:54,911 --> 01:53:56,162
いえいえ
1793
01:53:56,746 --> 01:54:01,209
私はただ 通りがかって
見物させていただいただけですよ
1794
01:53:56,746 --> 01:54:01,209
私はただ 通りがかって
見物させていただいただけですよ
1795
01:54:02,585 --> 01:54:05,797
あの呉慶を討つとはさすがです
1796
01:54:09,509 --> 01:54:12,345
(呉慶)うわー!
1797
01:54:09,509 --> 01:54:12,345
(呉慶)うわー!
1798
01:54:12,428 --> 01:54:14,097
(麃公)うおー!
1799
01:54:27,569 --> 01:54:29,571
(麃公副官)勝ち鬨(どき)だー!
1800
01:54:29,654 --> 01:54:32,574
(麃公軍兵たち)おおー!
1801
01:54:29,654 --> 01:54:32,574
(麃公軍兵たち)おおー!
1802
01:54:32,657 --> 01:54:34,325
(尾平たち)おおー!
1803
01:54:40,665 --> 01:54:43,251
(王騎)
知将である呉慶を討つことで⸺
1804
01:54:43,334 --> 01:54:45,295
魏軍の士気は低下
1805
01:54:45,378 --> 01:54:50,258
将軍を失った魏軍は
撤退を余儀なくされた
1806
01:54:45,378 --> 01:54:50,258
将軍を失った魏軍は
撤退を余儀なくされた
1807
01:54:51,301 --> 01:54:53,386
そして全面対決は避けられ⸺
1808
01:54:54,095 --> 01:54:55,638
秦軍の犠牲を⸺
1809
01:54:55,722 --> 01:54:58,766
最小限に抑えることができたと
言えましょう
1810
01:54:58,850 --> 01:55:02,186
(麃公軍兵たち)おおー!
1811
01:54:58,850 --> 01:55:02,186
(麃公軍兵たち)おおー!
1812
01:55:02,270 --> 01:55:04,355
(尾平たち)おおー!
1813
01:55:09,694 --> 01:55:12,614
(麃公軍兵たち)おおー!
1814
01:55:09,694 --> 01:55:12,614
(麃公軍兵たち)おおー!
1815
01:55:17,702 --> 01:55:19,954
(尾平)信! 信!
1816
01:55:20,038 --> 01:55:22,498
おい 信!
1817
01:55:22,582 --> 01:55:24,667
ここにいたのか
1818
01:55:24,751 --> 01:55:26,210
(尾平)無事か?
(信)ああ!
1819
01:55:26,294 --> 01:55:27,587
終わったな!
1820
01:55:27,670 --> 01:55:29,130
(尾平)よかった!
1821
01:55:35,303 --> 01:55:36,596
(尾到)帰れるぞ!
1822
01:55:36,679 --> 01:55:40,350
(一同の笑い声)
1823
01:55:36,679 --> 01:55:40,350
(一同の笑い声)
1824
01:55:48,483 --> 01:55:49,317
(尾平)終わった
1825
01:55:50,652 --> 01:55:51,903
長かった
1826
01:55:56,074 --> 01:55:58,201
亜水(あすい)まで来い 王騎
1827
01:55:59,369 --> 01:56:00,745
酒を飲もう
1828
01:55:59,369 --> 01:56:00,745
酒を飲もう
1829
01:56:01,412 --> 01:56:02,747
残念ですが
1830
01:56:02,830 --> 01:56:05,958
私は用事がありますので
ここで…
1831
01:56:17,345 --> 01:56:19,097
酒じゃ!
1832
01:56:20,932 --> 01:56:22,141
(王騎)ンフフフフ
1833
01:56:29,399 --> 01:56:30,984
フハハハ
1834
01:56:29,399 --> 01:56:30,984
フハハハ
1835
01:56:38,574 --> 01:56:39,784
(信)羌瘣
1836
01:56:41,619 --> 01:56:42,787
羌瘣!
1837
01:56:46,165 --> 01:56:47,583
行くのか?
1838
01:56:48,876 --> 01:56:50,878
姉ちゃんの仇討ちに
1839
01:56:48,876 --> 01:56:50,878
姉ちゃんの仇討ちに
1840
01:56:52,714 --> 01:56:56,092
せめて みんなと
バカ騒ぎしてからにしろよ
1841
01:56:56,175 --> 01:56:58,052
せっかく勝ったんだし
1842
01:57:00,054 --> 01:57:01,264
いらん
1843
01:57:02,765 --> 01:57:04,851
私は魏軍の後を追う
1844
01:57:06,227 --> 01:57:08,563
魏がどっちか知らないからな
1845
01:57:09,939 --> 01:57:10,773
うるさい
1846
01:57:09,939 --> 01:57:10,773
うるさい
1847
01:57:10,857 --> 01:57:12,942
(信)ハハハ フフ
1848
01:57:18,197 --> 01:57:24,912
お前は この戦に来て
俺たちと出会えてよかったな
1849
01:57:18,197 --> 01:57:24,912
お前は この戦に来て
俺たちと出会えてよかったな
1850
01:57:26,748 --> 01:57:28,041
(羌瘣)何がだ
1851
01:57:30,209 --> 01:57:31,878
お前 なんかちょっと
1852
01:57:32,962 --> 01:57:35,131
目つきが変わったような
気がするぞ
1853
01:57:38,301 --> 01:57:39,719
気のせいだ
1854
01:57:40,344 --> 01:57:42,847
フッ そうかもな
1855
01:57:44,098 --> 01:57:45,391
逆に
1856
01:57:46,893 --> 01:57:49,812
私のほうが ずいぶんと
お前たちを助けた
1857
01:57:52,607 --> 01:57:53,858
そうだな
1858
01:57:55,777 --> 01:57:57,445
俺も まだまだだ
1859
01:57:58,446 --> 01:58:02,742
天下の大将軍になるためには
まだ修行が必要だ
1860
01:57:58,446 --> 01:58:02,742
天下の大将軍になるためには
まだ修行が必要だ
1861
01:58:03,326 --> 01:58:04,494
修行?
1862
01:58:04,577 --> 01:58:05,620
ああ
1863
01:58:09,624 --> 01:58:12,251
将軍たちを見て思ったんだ
1864
01:58:09,624 --> 01:58:12,251
将軍たちを見て思ったんだ
1865
01:58:14,587 --> 01:58:15,421
俺も⸺
1866
01:58:16,964 --> 01:58:18,925
政と本気で中華を取るんだったら
1867
01:58:20,510 --> 01:58:22,929
もっと修行が必要だって
1868
01:58:26,849 --> 01:58:28,851
もっと強くなってっからよ
1869
01:58:30,019 --> 01:58:32,271
絶対 帰ってこいよな
1870
01:58:33,648 --> 01:58:34,941
羌瘣
1871
01:58:38,528 --> 01:58:40,905
お前は もう
俺たちの仲間なんだから
1872
01:58:38,528 --> 01:58:40,905
お前は もう
俺たちの仲間なんだから
1873
01:58:46,035 --> 01:58:50,248
そんで また一緒に戦って 勝って
1874
01:58:46,035 --> 01:58:50,248
そんで また一緒に戦って 勝って
1875
01:58:50,832 --> 01:58:53,209
そしたら 今度こそ祝杯挙げて
1876
01:58:53,751 --> 01:58:57,922
みんなでバカ騒ぎして
思いっきり笑おうぜ
1877
01:59:05,638 --> 01:59:06,806
じゃあな
1878
01:59:16,858 --> 01:59:18,442
うっ… 痛っ!
1879
01:59:22,113 --> 01:59:23,239
じゃあな
1880
01:59:53,311 --> 01:59:58,316
(人々の歓声)
1881
02:00:29,430 --> 02:00:30,598
信
1882
02:00:29,430 --> 02:00:30,598
信
1883
02:00:38,272 --> 02:00:39,273
よっ
1884
02:00:49,742 --> 02:00:51,077
なんだよ
1885
02:00:49,742 --> 02:00:51,077
なんだよ
1886
02:00:51,160 --> 02:00:54,080
もしかして 俺が死んだかもって
心配してたのか?
1887
02:00:54,914 --> 02:00:56,832
そんなわけないだろ
1888
02:00:58,251 --> 02:01:02,380
それより お前
ちゃんと手柄 挙げたんだろうな
1889
02:00:58,251 --> 02:01:02,380
それより お前
ちゃんと手柄 挙げたんだろうな
1890
02:01:03,798 --> 02:01:05,383
バッチシよ
1891
02:01:08,970 --> 02:01:11,472
よし お疲れ
1892
02:01:08,970 --> 02:01:11,472
よし お疲れ
1893
02:01:12,932 --> 02:01:14,225
おう フフ
1894
02:01:14,892 --> 02:01:16,310
よくぞ帰還した
1895
02:01:22,650 --> 02:01:23,567
ああ
1896
02:01:25,111 --> 02:01:26,028
信
1897
02:01:26,946 --> 02:01:30,157
お前がいない間に 俺も決めた
1898
02:01:26,946 --> 02:01:30,157
お前がいない間に 俺も決めた
1899
02:01:30,241 --> 02:01:31,158
あ?
1900
02:01:32,118 --> 02:01:34,287
俺も戦場に出る
1901
02:01:34,370 --> 02:01:36,038
はあ?
1902
02:01:36,122 --> 02:01:38,708
お前みたいな弱っちいやつ
すぐ殺されるぞ
1903
02:01:38,791 --> 02:01:42,128
剣じゃない
ここを使って戦をする
1904
02:01:38,791 --> 02:01:42,128
剣じゃない
ここを使って戦をする
1905
02:01:42,211 --> 02:01:43,296
ああ?
1906
02:01:45,089 --> 02:01:49,343
(貂)いつか バカなお前を
俺の頭で助けてやるよ
1907
02:01:49,927 --> 02:01:51,929
知ってるか? そういうの
1908
02:01:49,927 --> 02:01:51,929
知ってるか? そういうの
1909
02:01:53,764 --> 02:01:55,516
軍師っていうんだぜ
1910
02:01:59,020 --> 02:02:00,688
まあ 好きにしろよ
1911
02:01:59,020 --> 02:02:00,688
まあ 好きにしろよ
1912
02:02:00,771 --> 02:02:02,314
楽しみだな
1913
02:02:35,973 --> 02:02:37,391
信が百人将に?
1914
02:02:37,475 --> 02:02:40,895
(昌文君)ああ
先の論功行賞で決まった
1915
02:02:37,475 --> 02:02:40,895
(昌文君)ああ
先の論功行賞で決まった
1916
02:02:40,978 --> 02:02:44,607
下僕の少年が たった一戦で
百人将になるとは…
1917
02:02:45,316 --> 02:02:47,693
確かに異例の出世だが⸺
1918
02:02:47,777 --> 02:02:50,946
現場の将校たちの
推挙もあったそうだ
1919
02:02:47,777 --> 02:02:50,946
現場の将校たちの
推挙もあったそうだ
1920
02:02:54,408 --> 02:02:55,868
そうか…
1921
02:02:59,121 --> 02:03:01,874
今度はこちらの戦だな
1922
02:02:59,121 --> 02:03:01,874
今度はこちらの戦だな
1923
02:03:05,252 --> 02:03:06,796
肆氏よ
1924
02:03:06,879 --> 02:03:10,841
お前が我らの陣営に
加わってくれたことに感謝する
1925
02:03:06,879 --> 02:03:10,841
お前が我らの陣営に
加わってくれたことに感謝する
1926
02:03:13,010 --> 02:03:15,387
本当の戦いはこれからだ
1927
02:03:18,390 --> 02:03:19,809
(肆氏)大王様
1928
02:03:19,892 --> 02:03:23,687
先日の一件 詳しく調べたところ
やはり…
1929
02:03:19,892 --> 02:03:23,687
先日の一件 詳しく調べたところ
やはり…
1930
02:03:24,772 --> 02:03:27,858
刺客を城の深くまで手引きした
1931
02:03:27,942 --> 02:03:31,487
内通者がいるのではないかと…
1932
02:03:27,942 --> 02:03:31,487
内通者がいるのではないかと…
1933
02:03:33,614 --> 02:03:36,200
そんなことをできるのは…
1934
02:03:37,284 --> 02:03:38,953
ただ1人
1935
02:03:41,205 --> 02:03:42,706
呂不韋
1936
02:03:43,624 --> 02:03:45,417
(扉が開く音)
1937
02:03:48,963 --> 02:03:49,964
(王宮伝令)報告します
1938
02:03:50,047 --> 02:03:53,008
ただいま
呂不韋丞相が到着されました
1939
02:03:53,968 --> 02:03:56,303
昌平君様 蒙武(もうぶ)様とともに
1940
02:03:56,387 --> 02:03:59,515
大王様との謁見を望まれております
1941
02:04:08,149 --> 02:04:09,608
(政)通せ
(王宮伝令)は!
1942
02:04:47,563 --> 02:04:49,648
(呂不韋)
見事な勝利でございましたな
1943
02:04:50,483 --> 02:04:55,112
蛇甘平原の戦いは
国中の民が喜んでおります
1944
02:04:57,531 --> 02:05:00,951
ああ 兵たちのおかげだ
1945
02:04:57,531 --> 02:05:00,951
ああ 兵たちのおかげだ
1946
02:05:05,039 --> 02:05:06,957
ところで…
1947
02:05:07,041 --> 02:05:08,125
ここ王宮内でも
1948
02:05:08,209 --> 02:05:11,128
ちょっとした騒ぎがあったという
噂(うわさ)を耳にいたしました
1949
02:05:08,209 --> 02:05:11,128
ちょっとした騒ぎがあったという
噂(うわさ)を耳にいたしました
1950
02:05:12,171 --> 02:05:16,133
なにやら
大王様を暗殺しようとした
1951
02:05:16,217 --> 02:05:19,178
不届きな輩がいたとか いないとか
1952
02:05:22,223 --> 02:05:27,228
その一件については
内密のはずだが なぜ知っている
1953
02:05:29,563 --> 02:05:31,148
それは…
1954
02:05:29,563 --> 02:05:31,148
それは…
1955
02:05:32,858 --> 02:05:35,819
黒幕が この呂不韋だからで
ございます
1956
02:05:36,362 --> 02:05:39,573
(重臣たちのざわめき)
1957
02:05:40,407 --> 02:05:41,575
認めた
1958
02:05:51,710 --> 02:05:54,046
冗談はよせ 丞相
1959
02:05:54,129 --> 02:05:56,590
そのようなこと あろうはずがない
1960
02:06:00,344 --> 02:06:02,096
(呂不韋)フフフ…
1961
02:06:02,179 --> 02:06:04,181
ハハハハハ…
1962
02:06:04,265 --> 02:06:05,891
フハハハハ
1963
02:06:08,310 --> 02:06:09,645
まさに冗談
1964
02:06:12,064 --> 02:06:15,776
沈んだ空気を和ませようと
とんだご無礼を
1965
02:06:17,152 --> 02:06:18,862
お許しください
1966
02:06:19,446 --> 02:06:20,781
そんな…
1967
02:06:19,446 --> 02:06:20,781
そんな…
1968
02:06:21,615 --> 02:06:25,286
犯人だと名乗ろうが
捕らえることはできない
1969
02:06:25,869 --> 02:06:28,205
それほどの力の差なのだ
1970
02:06:28,831 --> 02:06:30,582
今は耐えよ
1971
02:06:28,831 --> 02:06:30,582
今は耐えよ
1972
02:06:34,295 --> 02:06:36,046
こたびの顛末(てんまつ)
1973
02:06:37,089 --> 02:06:41,927
我が腹心の者どもが
必ずや つまびらかにします
1974
02:06:37,089 --> 02:06:41,927
我が腹心の者どもが
必ずや つまびらかにします
1975
02:06:43,929 --> 02:06:45,514
よろしく頼む
1976
02:07:19,923 --> 02:07:21,717
(信)悪いな 渕(えん)さん
1977
02:07:19,923 --> 02:07:21,717
(信)悪いな 渕(えん)さん
1978
02:07:21,800 --> 02:07:23,093
(渕)いえ
1979
02:07:23,177 --> 02:07:27,389
壁様より 信殿に力を貸すよう
仰せつかっておりますので
1980
02:07:27,473 --> 02:07:28,474
(信)フッ
1981
02:07:36,315 --> 02:07:38,525
あれが王騎将軍の城です
1982
02:07:38,609 --> 02:07:39,777
ああ
1983
02:07:41,153 --> 02:07:43,489
あの それで…
1984
02:07:43,572 --> 02:07:46,075
こんなとこに一体 何用で?
1985
02:07:47,117 --> 02:07:48,243
フフッ
1986
02:07:48,994 --> 02:07:51,080
修行をつけてもらうのさ
1987
02:07:48,994 --> 02:07:51,080
修行をつけてもらうのさ
1988
02:07:52,414 --> 02:07:54,166
王騎将軍に
1989
02:07:55,417 --> 02:07:56,085
♪~
1990
02:07:56,085 --> 02:07:58,504
待ってろよ ♪~
1991
02:07:58,504 --> 02:08:00,422
♪~
1992
02:07:58,504 --> 02:08:00,422
♪~
1993
02:13:06,895 --> 02:13:11,900
~♪
1994
02:13:06,895 --> 02:13:11,900
~♪
1995
02:13:21,159 --> 02:13:22,994
(信)必ず 後でまた会うぞ
1996
02:13:24,079 --> 02:13:25,706
156470