Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,205 --> 00:00:06,915
I'm not sick but I'm not well
2
00:00:06,965 --> 00:00:09,957
...And I'm so hot
3
00:00:10,005 --> 00:00:14,520
Cos I'm in he-ell...
4
00:00:19,284 --> 00:00:22,560
So I think I'm definitely
going to propose to Sophie.
5
00:00:22,604 --> 00:00:25,641
Propose?! To Sophie?!
6
00:00:25,684 --> 00:00:27,356
Oh, my God, this is massive!
7
00:00:27,404 --> 00:00:28,961
'How does it affect me?
8
00:00:29,003 --> 00:00:32,837
'Shit, I can't manage on my own.
He knows what lottery numbers we do.
9
00:00:32,883 --> 00:00:35,795
'I'll have to do lucky dips.
I'm never going to win.'
10
00:00:35,843 --> 00:00:40,439
I mean, but why? I didn't think
things were going all that well?
11
00:00:40,483 --> 00:00:44,362
Exactly. She's in Bristol,
we hardly ever see each other,
12
00:00:44,403 --> 00:00:46,074
and when we do, we argue.
13
00:00:46,122 --> 00:00:47,714
She's slipping through my fingers.
14
00:00:47,762 --> 00:00:50,993
So therefore you must get married?
15
00:00:51,042 --> 00:00:53,476
I need to make a statement.
16
00:00:53,522 --> 00:00:55,433
You aiming for the bull's-eye?
17
00:00:55,482 --> 00:00:57,473
Course I am.
It's the best thing on the board.
18
00:00:57,522 --> 00:00:59,353
- No, it isn't!
- Look at it.
19
00:00:59,402 --> 00:01:02,154
It's tiny, it's red,
it's right in the bloody middle.
20
00:01:02,201 --> 00:01:04,954
Course it's the best thing
on the board.
21
00:01:05,001 --> 00:01:07,799
I'm going to take her to a four-star
hotel in Somerset,
22
00:01:07,841 --> 00:01:09,832
the Quantocks,
and ask her to marry me.
23
00:01:09,881 --> 00:01:13,351
- Now's the time, I must strike soon.
- Why?
24
00:01:13,401 --> 00:01:16,438
Not because the hotel mega-deal
vouchers from the Sunday Times
25
00:01:16,481 --> 00:01:18,550
expire at the end of the month.
26
00:01:18,600 --> 00:01:22,593
Another mega-deal will come along in
some national newspaper eventually.
27
00:01:22,640 --> 00:01:26,030
Mr Patel saves me the vouchers.
I've got enough for
28
00:01:26,080 --> 00:01:27,991
two rooms, so if it
all goes pear-shaped...
29
00:01:28,040 --> 00:01:29,996
- You've got enough for two rooms?
- No!
30
00:01:30,040 --> 00:01:32,838
Come on, Mark, I could take Big Suze,
break the logjam.
31
00:01:32,880 --> 00:01:36,030
- Weekend in the Boondocks.
- Quantocks. No, Jez, no.
32
00:01:36,079 --> 00:01:38,274
I'm going to propose.
33
00:01:38,319 --> 00:01:40,958
Really, this has to be
a solo mission.
34
00:01:40,999 --> 00:01:43,832
Mark, think about it.
What if she says no?
35
00:01:43,879 --> 00:01:47,235
You'll be trapped in an emotional
shit storm, you'll need back-up.
36
00:01:47,279 --> 00:01:49,793
Look, I suppose if you want,
you can ask her.
37
00:01:49,839 --> 00:01:52,193
Cool. If she can't make it,
I'll take Super Hans.
38
00:01:52,238 --> 00:01:53,830
No, Jeremy, no way!
39
00:01:53,878 --> 00:01:57,507
I'm kidding. Bloody hell, Mark.
Give me some credit!
40
00:01:59,478 --> 00:02:01,594
Weekend in the Quantocks?
41
00:02:01,638 --> 00:02:04,277
Yeah. We'll have to
steer clear of Mark.
42
00:02:04,318 --> 00:02:07,071
The abdominiser?
Don't worry about him.
43
00:02:07,118 --> 00:02:08,470
Different time scheme.
44
00:02:08,517 --> 00:02:11,748
We'll be hitting the sack while he's
getting his morning horn off the FT.
45
00:02:11,797 --> 00:02:14,072
It's a good chance
to get away and do the demo.
46
00:02:14,117 --> 00:02:15,550
Exactly.
47
00:02:15,597 --> 00:02:18,907
There you go, chief.
Have a suck on that sauce bottle.
48
00:02:18,957 --> 00:02:20,515
Living it large on the minibar.
49
00:02:21,317 --> 00:02:24,115
While Big Suze is playing the bloody
Peter's Friends drinking game
50
00:02:24,157 --> 00:02:26,909
with Hugo and Otto and
Rozzle and Nozzle.
51
00:02:26,956 --> 00:02:28,947
Too right.
52
00:02:28,996 --> 00:02:30,065
You not having one?
53
00:02:30,116 --> 00:02:32,789
Nah, not for me. I'm cleaning up.
54
00:02:32,836 --> 00:02:35,987
Kicking everything,
from the PCP to the lattes.
55
00:02:36,036 --> 00:02:38,186
Going straight edge.
Doctor's orders.
56
00:02:38,236 --> 00:02:40,192
You're kicking... everything?
57
00:02:40,236 --> 00:02:41,749
But you don't mind me?
58
00:02:41,796 --> 00:02:43,865
No, mate, no, you have your fun.
59
00:02:43,915 --> 00:02:46,713
Cold beer and a nice fucking
smoke, don't let me stop ya.
60
00:02:46,755 --> 00:02:47,983
Right. OK.
61
00:02:48,035 --> 00:02:50,071
'I give him about five minutes.'
62
00:02:50,115 --> 00:02:53,505
You'll stay strong for me,
though, yeah?
63
00:02:53,555 --> 00:02:56,627
Promise me, whatever happens,
no drugs, yeah?
64
00:02:56,675 --> 00:02:59,108
No, sure, mate. I'm on it.
65
00:02:59,154 --> 00:03:00,826
Right, let's crack on.
66
00:03:00,874 --> 00:03:04,389
Don't say crack, Jez,
please, not now.
67
00:03:04,434 --> 00:03:08,393
Cos you saying crack makes me
think about crack, and I love crack.
68
00:03:08,434 --> 00:03:11,107
So can you not say crack?
69
00:03:13,794 --> 00:03:16,910
Can't believe the restaurant
had no record of my booking.
70
00:03:16,953 --> 00:03:19,308
Let's just choose
somewhere now, I'm tired.
71
00:03:19,353 --> 00:03:22,186
Maybe we should have gone to
the place with the hanging plants.
72
00:03:22,233 --> 00:03:23,712
I thought you didn't want to.
73
00:03:23,753 --> 00:03:26,551
I thought you didn't like it
because when we looked at the menu,
74
00:03:26,593 --> 00:03:28,106
you wrinkled your nose.
75
00:03:28,153 --> 00:03:29,552
I don't think so.
76
00:03:29,593 --> 00:03:34,825
'She definitely did. Must maintain good
relations. Can't propose in bad odour.
77
00:03:34,872 --> 00:03:39,900
'Jesus! 33% of our
mini-break weekend has already gone!
78
00:03:39,952 --> 00:03:42,830
'Everything's got to be
perfect for the big moment.
79
00:03:42,872 --> 00:03:44,305
Let's just go anywhere.
80
00:03:44,352 --> 00:03:46,229
Well, what about here?
81
00:03:46,272 --> 00:03:50,469
- Do you think? It looks a bit...
- Yeah, sure.
82
00:03:50,511 --> 00:03:53,901
'No, no! I don't know what your
inexpressible criteria are.
83
00:03:53,951 --> 00:03:57,227
'Why don't you tell me
the secret fucking formula? '
84
00:03:57,271 --> 00:03:58,943
Let's go back to the place
with the weird menus.
85
00:03:58,991 --> 00:04:01,664
Back? No, we can't go back,
86
00:04:01,711 --> 00:04:06,023
we've got to push on,
push on to Moscow.
87
00:04:06,070 --> 00:04:08,823
There might be something
in one of the guides.
88
00:04:08,870 --> 00:04:10,667
Mark, put away the guides,
89
00:04:10,710 --> 00:04:13,019
I want to have a real experience,
go to the places no-one goes.
90
00:04:13,070 --> 00:04:15,425
There's probably
a reason why no-one goes
91
00:04:15,470 --> 00:04:18,860
to the places no-one goes - they're
overpriced and have poor service.
92
00:04:18,910 --> 00:04:22,823
Oh, Mark, will you try and leave
the guides out of it,
93
00:04:22,869 --> 00:04:26,384
and try and experience
this bloody town!
94
00:04:26,429 --> 00:04:29,227
'She's posted a book.
I suppose I'm supposed to find
95
00:04:29,269 --> 00:04:31,464
'that incredibly
charming and French.
96
00:04:31,509 --> 00:04:35,138
'Well, it's not,
it's a waste of �8.99.
97
00:04:35,189 --> 00:04:38,306
'But I've got to grin and take it,
cos it's the proposal weekend.'
98
00:04:40,148 --> 00:04:44,426
'Great Weekend with a junkie going
cold turkey. I should just leave him.
99
00:04:44,468 --> 00:04:45,981
'What's the worst that could happen?
100
00:04:46,028 --> 00:04:48,383
'He could die.
That would be quite bad.'
101
00:04:48,428 --> 00:04:50,180
- Give us a sip.
- Hans.
102
00:04:50,228 --> 00:04:51,820
Just a sip!
103
00:04:51,868 --> 00:04:53,745
And a toke.
104
00:04:53,788 --> 00:04:55,062
And a line, yeah?
105
00:04:55,108 --> 00:04:59,100
No, come on. I'm not gonna give you
any intoxicants. You made me promise.
106
00:04:59,147 --> 00:05:01,820
Yeah, I know, but that was before.
107
00:05:01,867 --> 00:05:03,459
I wasn't thinking straight.
108
00:05:03,507 --> 00:05:06,977
My head was filled with
bloody mumbo-jumbo, weren't it?
109
00:05:07,027 --> 00:05:11,179
It's all become very clear
to me, Jez, I want some drugs.
110
00:05:11,227 --> 00:05:13,694
No, mate, no.
111
00:05:13,746 --> 00:05:16,624
You stingy bastard.
You're mean.
112
00:05:16,666 --> 00:05:19,134
And you're fat.
And ugly and stupid.
113
00:05:19,186 --> 00:05:21,381
There's no need to be nasty.
114
00:05:22,546 --> 00:05:26,459
I'll stop being nasty if you let me
have a bit of fun, yoghurt cock.
115
00:05:26,506 --> 00:05:28,064
Hey, Big Suze, how you doing?
116
00:05:28,106 --> 00:05:32,417
Never fucking mind about her,
just give me a bang on that pipe!
117
00:05:33,785 --> 00:05:37,539
Yeah, no, nothing much,
just, hanging out. Chilling.
118
00:05:37,585 --> 00:05:39,382
Yeah, that would be nice.
119
00:05:39,425 --> 00:05:41,780
Cool, coolio.
120
00:05:41,825 --> 00:05:46,137
That was Big Suze. Guess what -
she's coming over after all.
121
00:05:46,185 --> 00:05:48,823
Yeah, that's terrific, mate.
Brilliant news.
122
00:05:48,864 --> 00:05:53,380
Super Hans, are you try to
skin up with your feet again?
123
00:05:53,424 --> 00:05:56,734
Because it doesn't work, does it?
It just makes a mess.
124
00:06:01,024 --> 00:06:03,379
So, this is nice.
125
00:06:03,424 --> 00:06:04,492
Lovely.
126
00:06:04,543 --> 00:06:06,454
'This isn't lovely, it's horrible.
127
00:06:06,503 --> 00:06:09,176
'All the people's food looks awful.
128
00:06:09,223 --> 00:06:12,693
'Our engagement dinner in the
Quantocks is going to be terrible.
129
00:06:12,743 --> 00:06:14,620
'I want to cry.
130
00:06:14,663 --> 00:06:16,574
'Oh, my God, we're
not saying anything!
131
00:06:16,623 --> 00:06:19,057
'We've got nothing to say,
we've skipped 20 years.
132
00:06:19,103 --> 00:06:21,297
'We're one of those couples you see.
133
00:06:21,342 --> 00:06:24,493
'Got to say something. Anything! '
134
00:06:24,542 --> 00:06:30,333
So, w-w-w-what do you think of
the... chairs?
135
00:06:30,382 --> 00:06:32,850
Quite... OK, aren't they?
136
00:06:32,902 --> 00:06:35,780
Yeah, they're pretty OK chairs.
137
00:06:35,822 --> 00:06:38,938
Excuse me, do you have a light?
138
00:06:38,981 --> 00:06:40,972
Oh, sorry, we don't smoke.
139
00:06:41,021 --> 00:06:42,739
He thinks I hide his lighter.
140
00:06:42,781 --> 00:06:46,330
Do I look like the sort of woman
who'd hide her husband's lighter?
141
00:06:46,381 --> 00:06:47,700
No, not at all.
142
00:06:47,741 --> 00:06:51,814
She also doesn't look like the sort
of person who'd strangle a cat,
143
00:06:51,861 --> 00:06:55,170
but I haven't seen Castro
in four days.
144
00:06:55,220 --> 00:06:58,690
'Spider senses tingling,
there's something wrong with them.
145
00:06:58,740 --> 00:07:02,813
'What is it, booze, drugs, sex?
Mental health issues? '
146
00:07:02,860 --> 00:07:07,809
Sophie, are you all right with this?
Because if you're not, we can always...
147
00:07:07,860 --> 00:07:10,896
I'm fine. It's nice
to talk to some real people.
148
00:07:10,939 --> 00:07:15,012
'She goes looking for fun after just
a minute of uncomfortable silence.
149
00:07:15,059 --> 00:07:17,527
'Well, get used to it
because when we're married,
150
00:07:17,579 --> 00:07:20,696
'there'll be a lot more
where that came from! '
151
00:07:22,579 --> 00:07:24,012
It was nice at first...
152
00:07:24,059 --> 00:07:25,538
'She's come down to see me!
153
00:07:25,579 --> 00:07:29,127
'This is amazing! Walking in
the grounds of a country hotel.
154
00:07:29,178 --> 00:07:33,012
'lf there wasn't a junkie in my room,
shitting and retching and hurling,
155
00:07:33,058 --> 00:07:34,935
'it'd be like Pride And Prejudice.'
156
00:07:34,978 --> 00:07:38,527
I just took a look around and
I thought, really, is this me?
157
00:07:38,578 --> 00:07:43,606
'Ooh, wasn't listening. Just keep
saying general words, should be OK.'
158
00:07:43,658 --> 00:07:46,376
Shit, yeah, God.
I sometimes think stuff like that.
159
00:07:46,417 --> 00:07:49,693
You know, kind of deep stuff,
shit, in your head.
160
00:07:49,737 --> 00:07:51,090
Exactly!
161
00:07:53,057 --> 00:07:54,775
Hi, Super Hans.
162
00:07:54,817 --> 00:07:56,375
'Come back, man, please!
163
00:07:56,417 --> 00:07:59,773
'I've got a monkey on my back
the size of King Kong.
164
00:07:59,817 --> 00:08:02,011
'I'm being fucked by King Kong! '
165
00:08:02,056 --> 00:08:04,775
Yeah, no, tuck into the KitKats.
166
00:08:04,816 --> 00:08:06,044
'I'm going to cut my tongue off
with a rusty razor.'
167
00:08:06,096 --> 00:08:08,610
Good luck with that. See you later.
168
00:08:08,656 --> 00:08:09,725
Where is he? Is he OK?
169
00:08:09,776 --> 00:08:13,451
Yeah, he's fine, he's back in London,
reading a classic car mag.
170
00:08:13,496 --> 00:08:18,285
Oh, OK. So listen, Jez, you want to
go back to your room and cuddle up
171
00:08:18,335 --> 00:08:20,132
and watch a little bit of cable?
172
00:08:20,175 --> 00:08:23,611
'Oh, she's actually hot for me.
But can't use the room.
173
00:08:23,655 --> 00:08:27,853
'Maybe we could do it behind
a bush, or under a car? '
174
00:08:29,415 --> 00:08:33,454
I always thought she could have had
kids if she'd tried a bit harder.
175
00:08:33,495 --> 00:08:35,485
I never even wanted kids. >
176
00:08:35,534 --> 00:08:38,606
I'd come down to breakfast
and all he'd want to talk about was
177
00:08:38,654 --> 00:08:41,612
cervixes and fallopian tubes.
178
00:08:41,654 --> 00:08:45,852
'Great, gynaecology My favourite
topic of conversation with strangers.
179
00:08:45,894 --> 00:08:49,364
I thought by now I'd be an earth
mother with 12 kids round my skirts.
180
00:08:49,414 --> 00:08:53,122
'Gotta get her away from these
freaks and pop the question.'
181
00:08:53,173 --> 00:08:56,483
Sophie, it's getting late,
should we be erm?
182
00:08:56,533 --> 00:08:59,570
What about our walk
with Gerard and Isabelle?
183
00:08:59,613 --> 00:09:01,888
'Got to get her on her own.'
184
00:09:01,933 --> 00:09:06,927
It's The Apprentice final tonight so
we can't miss that. We've got to go.
185
00:09:06,973 --> 00:09:09,167
But it's so beautiful out there.
186
00:09:09,212 --> 00:09:12,363
Yes but Sugar's got it in
for the short guy.
187
00:09:12,412 --> 00:09:15,245
If you want to watch it,
then come and find us
188
00:09:15,292 --> 00:09:18,364
or I'll see you back at the hotel
a bit later, OK?
189
00:09:18,412 --> 00:09:21,404
'Oh, bollocks! I'm gonna end up
proposing on the M4,
190
00:09:21,452 --> 00:09:24,569
'possibly the M25!
How romantic will that be
191
00:09:24,612 --> 00:09:26,488
'And it's all gonna be her fault.
192
00:09:26,531 --> 00:09:30,490
'Why won't that stupid bitch
let me propose to her? '
193
00:09:32,051 --> 00:09:34,884
'Ah! That smarts!
194
00:09:34,931 --> 00:09:38,082
'Horrible whisky.
195
00:09:38,131 --> 00:09:41,726
'Still, midnight down the bar,
can't have a chocolate milkshake.
196
00:09:41,771 --> 00:09:46,605
'Jesus! What am I gonna do?
I've got to ask her.
197
00:09:46,650 --> 00:09:49,528
'Or maybe just slope home,
never mention it,
198
00:09:49,570 --> 00:09:52,607
'make Jeremy promise
not to say jokes about it.
199
00:09:52,650 --> 00:09:55,960
'God, I need someone to talk to,
gotta get my thoughts straight.
200
00:09:56,010 --> 00:10:00,048
'Well, he's an idiot
but he's my idiot.
201
00:10:05,889 --> 00:10:07,959
- Jeremy?
- Mark?
202
00:10:08,009 --> 00:10:09,124
What are you doing here?!
203
00:10:09,169 --> 00:10:12,127
Nothing. I'm here with Big Suze.
You said that was allowed.
204
00:10:12,169 --> 00:10:14,478
Hi, Mark.
205
00:10:14,529 --> 00:10:17,759
What are you doing sleeping here?
Why aren't you in your hotel room?
206
00:10:17,808 --> 00:10:20,117
Yeah, Jez, the maid
must be finished by now.
207
00:10:20,168 --> 00:10:22,762
Yeah, I'll just go and check on that.
208
00:10:24,408 --> 00:10:26,603
The maid? At midnight?
209
00:10:26,648 --> 00:10:28,559
What have you done to the room?
210
00:10:28,608 --> 00:10:30,644
You haven't abused the mega-deal?
211
00:10:30,688 --> 00:10:35,078
Well, the thing is -
and don't take this badly,
212
00:10:35,127 --> 00:10:37,721
but Super Hans has come up,
213
00:10:37,767 --> 00:10:40,645
but you'll approve because
he's trying to come off the drugs.
214
00:10:40,687 --> 00:10:44,726
Super Hans?! Going cold turkey
on my Sunday Times mega-deal?!
215
00:10:44,767 --> 00:10:46,359
Oh, that is too rich!
216
00:10:47,847 --> 00:10:49,121
It's Sophie.
217
00:10:49,166 --> 00:10:50,997
Hey, Soph, you got bored of?
218
00:10:52,046 --> 00:10:54,924
OK, OK, don't panic. Where are you?
219
00:10:54,966 --> 00:10:59,562
Don't move. I'll be there any
minute. Everything's gonna be fine.
220
00:11:00,606 --> 00:11:01,356
Is she not OK?
221
00:11:01,406 --> 00:11:05,399
She went for a walk with these
two idiots drinking sloe gin.
222
00:11:05,446 --> 00:11:08,118
Now they've left her.
She's scared and lost.
223
00:11:08,165 --> 00:11:10,838
I'm gonna go and find her.
224
00:11:12,445 --> 00:11:15,482
Ah, God, that's horrible!
225
00:11:15,525 --> 00:11:17,720
I could do with a hand.
226
00:11:17,765 --> 00:11:21,235
'I don't wanna go, but apparently
you can't just do whatever you want
227
00:11:21,285 --> 00:11:22,842
because of "civilisation".'
228
00:11:22,884 --> 00:11:25,876
Er, yeah, sure, mate.
Did she say where she was?
229
00:11:25,924 --> 00:11:27,960
She thought she was near a big rock.
230
00:11:28,004 --> 00:11:30,757
Oh, great, well,
that should be simple enough
231
00:11:30,804 --> 00:11:32,283
That's what I was gonna say,
232
00:11:32,324 --> 00:11:35,634
and then I thought, a bit more
comforting and Des Lynam now,
233
00:11:35,684 --> 00:11:38,073
I can be all Jimmy Carr
about it later.
234
00:11:40,923 --> 00:11:43,073
- Sophie!
- Sophie!
235
00:11:44,203 --> 00:11:47,639
- Did she say what sort of rock it was?
- No.
236
00:11:47,683 --> 00:11:49,401
Why were you phoning me anyway?
237
00:11:49,443 --> 00:11:53,038
I wanted to talk some stuff through
with someone, you big dick!
238
00:11:53,083 --> 00:11:56,075
What stuff? You're not having
gay feelings again, Mark?
239
00:11:56,123 --> 00:11:57,794
No! One time that happened.
240
00:12:00,122 --> 00:12:01,680
It's her.
241
00:12:01,722 --> 00:12:05,032
Soph, I want you to remain calm,
242
00:12:05,082 --> 00:12:08,392
but can you give me a description
of the rock at all?
243
00:12:08,442 --> 00:12:13,834
Is it mossy, for example?
Oh, great. No, no, that's fine.
244
00:12:13,881 --> 00:12:15,678
Sure. See you soon.
245
00:12:17,681 --> 00:12:19,080
She's back at the hotel.
246
00:12:19,121 --> 00:12:22,557
She found Gerard and Isabelle
about five minutes after she called us.
247
00:12:22,601 --> 00:12:24,080
Oh, for fuck's sake!
248
00:12:24,121 --> 00:12:26,351
Mark, is this?
249
00:12:26,401 --> 00:12:28,278
Are we going the right way?
250
00:12:28,321 --> 00:12:30,197
We're going down
so it must be right.
251
00:12:30,240 --> 00:12:32,310
Except we went down and then up.
252
00:12:32,360 --> 00:12:33,873
We should just keep going.
253
00:12:33,920 --> 00:12:37,230
We're bound to hit something soon.
We should probably hurry cos
254
00:12:37,280 --> 00:12:40,397
Sophie said there might be
a bit of a thunderstorm coming in.
255
00:12:40,440 --> 00:12:44,558
Oh, great We have no idea where we
are, there might be a storm coming in
256
00:12:44,600 --> 00:12:46,591
and we haven't got any stuff and...
257
00:12:46,640 --> 00:12:48,231
Brilliant We're dead meat.
258
00:12:48,279 --> 00:12:50,839
This isn't the Matterhorn,
it's the Quantocks.
259
00:12:50,879 --> 00:12:52,710
Nobody dies in the Quantocks.
260
00:12:52,759 --> 00:12:55,876
If we're very unlucky, we might
have wandered onto Exmoor.
261
00:12:55,919 --> 00:12:59,355
Exmoor?! The moors?! The barren
moors? The moors murderers?
262
00:12:59,399 --> 00:13:02,471
- Give me your phone.
- Why?
263
00:13:02,519 --> 00:13:04,509
- I'm gonna call mountain rescue.
- No.
264
00:13:04,558 --> 00:13:07,675
- That's what they're there for.
- We're not calling mountain rescue.
265
00:13:07,718 --> 00:13:10,471
We're not gonna be two of
those idiots you hear about
266
00:13:10,518 --> 00:13:13,316
who go up mountains in flip-flops
and have to get rescued.
267
00:13:13,358 --> 00:13:16,236
You'd rather be one of the idiots
they find frozen to death,
268
00:13:16,278 --> 00:13:18,473
chewed by badgers,
drinking their own piss?
269
00:13:18,518 --> 00:13:21,350
You can't call mountain rescue.
It's only a hill.
270
00:13:21,397 --> 00:13:23,991
They'll let me die because
I haven't got a geography degree
271
00:13:24,037 --> 00:13:28,076
You'd prefer to die rather than
ask for a simple piece of help.
272
00:13:30,037 --> 00:13:31,834
We are so going to die.
273
00:13:31,877 --> 00:13:33,754
Will you please stop saying that?
274
00:13:34,317 --> 00:13:36,148
Ow! Bollocks! Fuck!
275
00:13:36,197 --> 00:13:37,027
What is it?
276
00:13:37,077 --> 00:13:38,748
Shit, my ankle!
277
00:13:38,796 --> 00:13:40,593
Come here, mate, I've got you.
278
00:13:42,236 --> 00:13:44,033
Come and sit over here.
279
00:13:44,076 --> 00:13:47,432
'Ah, ankle, here we go.
In a couple of hours, we'll be dead.'
280
00:13:47,476 --> 00:13:51,310
Look, seriously, mate,
do you want me to go up there a bit
281
00:13:51,356 --> 00:13:54,108
and try and get
a bit of reception, yeah?
282
00:13:54,155 --> 00:13:55,668
Er, no.
283
00:13:55,715 --> 00:13:56,625
No?
284
00:13:56,675 --> 00:13:59,553
No, mate, no, don't leave.
285
00:13:59,595 --> 00:14:01,745
I'm not being rude.
286
00:14:01,795 --> 00:14:05,993
If you go, you won't come back.
287
00:14:06,035 --> 00:14:07,787
You'll leave me here to die.
288
00:14:07,835 --> 00:14:11,463
Ah, so, now you're admitting
that one of us might die.
289
00:14:11,514 --> 00:14:14,233
Nobody is gonna die.
This is southern England.
290
00:14:14,274 --> 00:14:17,823
Nobody dies in southern England,
Jeremy, that just doesn't happen.
291
00:14:17,874 --> 00:14:21,423
Now, I haven't told you
about this before but...
292
00:14:21,474 --> 00:14:24,511
I actually have a bar of
Dairy Milk with me.
293
00:14:24,554 --> 00:14:26,590
I think it's time
we rationed it out.
294
00:14:26,634 --> 00:14:29,864
Can't we just have a bit?
We've only been lost for 20 minutes
295
00:14:29,913 --> 00:14:32,632
and you want to start rationing?
Let's just eat it.
296
00:14:32,673 --> 00:14:35,028
It's not worth starting rationing
once we've eaten it.
297
00:14:35,073 --> 00:14:36,108
You love rationing.
298
00:14:36,153 --> 00:14:40,385
You've been waiting for an opportunity to do
rationing on me since the day we met
299
00:14:40,433 --> 00:14:44,187
and finally one's come along
and you love it, don't you?
300
00:14:44,233 --> 00:14:46,427
I just thought a block
each every two hours and...
301
00:14:46,472 --> 00:14:48,144
Bollocks. Give me my half now.
302
00:14:48,192 --> 00:14:49,705
You can ration yourself.
303
00:14:49,752 --> 00:14:55,429
If you insist, there's seven segments
so that's three each with one left over,
304
00:14:55,472 --> 00:14:58,669
which is mine
seeing as it's all mine.
305
00:14:58,712 --> 00:15:02,021
The spirit of the Blitz lives on.
Fucking hell.
306
00:15:02,071 --> 00:15:03,789
Oh, that is so good
307
00:15:03,831 --> 00:15:06,391
Don't come asking for more when you
didn't have the foresight...
308
00:15:06,431 --> 00:15:08,262
- Can I have a bit more?
- No!
309
00:15:08,311 --> 00:15:09,505
Oh, come on, just a bit.
310
00:15:09,551 --> 00:15:11,269
My half of the fourth chunk. Go on.
311
00:15:11,311 --> 00:15:12,585
Jeremy, I explained to you...
312
00:15:12,631 --> 00:15:15,065
Oh, come on, Mark,
you knew what would happen.
313
00:15:15,111 --> 00:15:17,181
You knew I'd want to eat it.
314
00:15:17,231 --> 00:15:21,143
You know my nature. This isn't fair.
You're using my nature against me.
315
00:15:21,190 --> 00:15:23,226
Let's just concentrate on
getting back to the hotel.
316
00:15:23,270 --> 00:15:25,340
Sure, mate, sure.
317
00:15:25,390 --> 00:15:28,666
And, erm, thanks, mate,
for the chocolate.
318
00:15:28,710 --> 00:15:29,699
Don't mention it.
319
00:15:29,750 --> 00:15:33,743
'Always got the Twix.
No need to mention the Twix.'
320
00:15:34,030 --> 00:15:36,941
Oh, look, a Frisbee.
Somebody left a Frisbee.
321
00:15:36,989 --> 00:15:40,459
We could use this to dig
or maybe catch something - a bird,
322
00:15:40,509 --> 00:15:42,625
if you threw it really hard.
323
00:15:42,669 --> 00:15:47,584
Listen, about this whole
you asking Sophie to get married...
324
00:15:47,629 --> 00:15:49,665
It's brilliant and everything,
325
00:15:49,709 --> 00:15:53,223
but I was wondering, have you
considered, like, not doing it?
326
00:15:53,268 --> 00:15:57,022
Not doing it?! But that's what this
whole weekend's been about.
327
00:15:57,068 --> 00:15:59,184
I saved all those
mega-deal vouchers.
328
00:15:59,228 --> 00:16:02,345
No, obviously,
and after all that clipping,
329
00:16:02,388 --> 00:16:04,697
you'll want something
to show for it. Like a wife.
330
00:16:04,748 --> 00:16:08,945
But... is it really... a good idea?
331
00:16:08,987 --> 00:16:12,775
I dunno, I assumed it was because
I spend all my time thinking about it.
332
00:16:12,827 --> 00:16:14,055
I'm obsessed with it.
333
00:16:14,107 --> 00:16:18,305
Super Hans is obsessed with crack and
poppers and dusting his knob with speed,
334
00:16:18,347 --> 00:16:20,941
but it doesn't make it right.
335
00:16:20,987 --> 00:16:23,342
What is it about her
that you actually love?
336
00:16:23,387 --> 00:16:26,378
Are you kidding? Everything!
Her... You know...
337
00:16:26,426 --> 00:16:31,261
She has changed a bit lately,
but we had this connection.
338
00:16:31,306 --> 00:16:32,705
Right...
339
00:16:32,746 --> 00:16:35,101
Which, admittedly, is kind of going,
340
00:16:35,146 --> 00:16:37,899
but, you know, she's funny.
341
00:16:39,386 --> 00:16:43,378
Although, now I wonder whether she
really WAS funny or whether she was
342
00:16:43,425 --> 00:16:47,100
just being normal, but I liked her
so much I thought she was funny.
343
00:16:47,145 --> 00:16:49,739
Oh, yeah, I know that one.
344
00:16:49,785 --> 00:16:52,538
Plus, when I was at the height of
Sophie madness,
345
00:16:52,585 --> 00:16:55,941
it was when I was watching her
across a hot photocopier,
346
00:16:55,985 --> 00:16:58,942
the little looks, the funny doodles.
347
00:16:58,984 --> 00:17:00,815
Before you had a relationship.
348
00:17:00,864 --> 00:17:03,253
Exactly. It's almost like...
349
00:17:03,304 --> 00:17:07,456
the more we've got to know each
other, the worse it's been.
350
00:17:10,344 --> 00:17:13,859
We really have almost
nothing in common.
351
00:17:13,904 --> 00:17:17,293
Well, maybe that's a sign.
352
00:17:17,343 --> 00:17:19,811
Oh, my God, I...!
353
00:17:19,863 --> 00:17:21,854
I don't have to marry her!
354
00:17:23,183 --> 00:17:25,651
Jez, I'm not going to
ask her to marry me!
355
00:17:25,703 --> 00:17:28,581
There might even be
other women in the country
356
00:17:28,623 --> 00:17:32,774
who are willing to speak to me
and I can go out and find them!
357
00:17:32,822 --> 00:17:35,939
Or give up on women and eat
toasted sandwiches and watch TV!
358
00:17:35,982 --> 00:17:37,893
Don't give up on women, mate.
359
00:17:37,942 --> 00:17:42,697
There's she-males, hookers,
Thai brides, all God's rich tapestry.
360
00:17:42,742 --> 00:17:44,812
Brilliant! I feel good!
361
00:17:44,862 --> 00:17:46,932
Hey, isn't this?
362
00:17:46,982 --> 00:17:50,132
Jez, this is a footpath! A genuine,
363
00:17:50,181 --> 00:17:52,979
National Trust-maintained
public right of way!
364
00:17:53,021 --> 00:17:55,899
Great, fantastic!
Let's go down, shall we?
365
00:17:55,941 --> 00:17:58,501
We can snaffle the rest
of the choco, go 50-50.
366
00:17:58,541 --> 00:18:02,375
Jez, where are you going,
you great doofus? It's this way.
367
00:18:02,421 --> 00:18:04,935
No, this way - down.
368
00:18:04,981 --> 00:18:06,572
Down the mountain, remember?
369
00:18:06,620 --> 00:18:09,976
No, we went down and then up.
370
00:18:10,020 --> 00:18:13,251
I've just got this
really strong feeling that I'm right
371
00:18:13,300 --> 00:18:15,609
and you should give in
because we both know
372
00:18:15,660 --> 00:18:17,969
I'm more stubborn than you,
so give in now.
373
00:18:18,020 --> 00:18:20,488
Normally I give in,
but today I'm right
374
00:18:20,540 --> 00:18:23,053
and I don't want to go
back up the mountain.
375
00:18:23,099 --> 00:18:27,217
Honestly, if you really are
gonna go that way, take my fleece
376
00:18:27,259 --> 00:18:30,296
and my secret Twix because
377
00:18:30,339 --> 00:18:34,696
you are definitely gonna be spending
a long, cold night on the moors.
378
00:18:34,739 --> 00:18:38,368
Great The secret Twix! When
were you gonna tell me about this?
379
00:18:38,419 --> 00:18:40,568
Or were you gonna wait until I was dead
380
00:18:40,618 --> 00:18:44,247
and have it for dessert after
you'd feasted on my carcass?
381
00:18:45,938 --> 00:18:48,372
'Fucking hell, that took for ever!
382
00:18:48,418 --> 00:18:52,411
'Finally back. He's always right.
Why is he always right? '
383
00:18:52,458 --> 00:18:55,734
Jez, I'm so glad to see you,
I was worried about you.
384
00:18:55,778 --> 00:18:59,656
Do you want to go and cuddle up
somewhere soft and warm and...
385
00:18:59,697 --> 00:19:02,336
you know?
386
00:19:02,377 --> 00:19:04,208
I know, honey.
387
00:19:04,257 --> 00:19:06,771
Just give me five, yeah?
388
00:19:06,817 --> 00:19:10,969
'Wow! I'm just so tired and hungry
and cold, she'll have a hell of a job
389
00:19:11,017 --> 00:19:15,294
'coaxing a hard-on out of me.
But I bet she'll manage.'
390
00:19:15,336 --> 00:19:19,124
Oh, Hans! Super Hans!
391
00:19:20,776 --> 00:19:22,573
Jez.
392
00:19:22,616 --> 00:19:25,688
Hi, Super Hans. How are you doing?
393
00:19:25,736 --> 00:19:30,172
I just wondered whether
you still wanted some drugs?
394
00:19:30,215 --> 00:19:31,170
What?
395
00:19:31,215 --> 00:19:35,652
I'm over the hump,
but yeah, I'd love some drugs.
396
00:19:35,695 --> 00:19:39,210
And that's definitely your
settled decision as a grown-up man?
397
00:19:39,255 --> 00:19:44,409
I've got nothing to feel guilty
about if I gave you some?
398
00:19:44,455 --> 00:19:45,649
Not really.
399
00:19:45,695 --> 00:19:49,687
OK. This is a big bag of drugs.
400
00:19:49,734 --> 00:19:54,888
All I'm gonna do is just...
tape it on here like this,
401
00:19:54,934 --> 00:19:57,402
and then, you know...
402
00:20:01,094 --> 00:20:03,130
Have fun!
403
00:20:04,173 --> 00:20:05,925
Drugs.
404
00:20:05,973 --> 00:20:08,328
Drugs. Drugs!
405
00:20:10,013 --> 00:20:12,811
Hey, Soph. Where's the Markster?
406
00:20:12,853 --> 00:20:14,809
Practising his l-told-you-so's?
407
00:20:14,853 --> 00:20:18,289
He's not back. I haven't slept a wink.
Do you think he's all right?
408
00:20:18,333 --> 00:20:19,402
You're kidding?!
409
00:20:19,453 --> 00:20:21,488
Is that Mark's fleece?
410
00:20:21,532 --> 00:20:25,969
I didn't kill him.
I had the opportunity, but no motive.
411
00:20:26,012 --> 00:20:28,242
I mean, don't worry, Sophie,
he'll be fine.
412
00:20:28,292 --> 00:20:32,080
I'm sure. It's just I feel guilty.
413
00:20:32,132 --> 00:20:34,521
I was such an idiot and he just
rushed out straight away
414
00:20:34,572 --> 00:20:37,449
to try and find me
because he's so lovely like that.
415
00:20:37,491 --> 00:20:40,483
I feel like I'm always the one.
He's such a good person.
416
00:20:40,531 --> 00:20:44,922
I'm always going on and on
about the juice bar and smoothies.
417
00:20:44,971 --> 00:20:47,360
It's only fruit squashed up
for God's sake!
418
00:20:47,411 --> 00:20:48,480
Mark!
419
00:20:48,531 --> 00:20:50,362
Mark, you're safe! Brilliant.
420
00:20:50,411 --> 00:20:53,925
Mark, I'm so glad to see you!
421
00:20:53,970 --> 00:20:56,689
Hello. Hello, Jez.
422
00:20:56,730 --> 00:21:00,006
And I was right, you were wrong.
423
00:21:00,050 --> 00:21:03,565
You're wet through and unhappy
because you didn't listen to me.
424
00:21:03,610 --> 00:21:06,249
What happened?
425
00:21:06,290 --> 00:21:11,204
Well, I sort of slipped
into a kind of mini ravine
426
00:21:11,249 --> 00:21:17,802
and I angered a crow
that was defending its young.
427
00:21:17,849 --> 00:21:25,164
Then I eventually got a bit of, not
exactly sleep, in a disused barn.
428
00:21:25,209 --> 00:21:28,518
Oh...! I was right.
429
00:21:28,568 --> 00:21:32,447
Look at you, you're actually
shivering. Brilliant.
430
00:21:32,488 --> 00:21:36,527
'I can't believe I pissed on my
legs to keep myself warm.'
431
00:21:36,568 --> 00:21:37,478
Thanks, Soph.
432
00:21:37,528 --> 00:21:40,406
I just wanted to say
I'm so sorry for last night
433
00:21:40,448 --> 00:21:45,362
and being a big idiot. You and me,
we've had lots of ups and downs,
434
00:21:45,407 --> 00:21:47,159
and I guess the truth is
435
00:21:47,207 --> 00:21:51,439
we just have lots of differences
and different interests.
436
00:21:51,487 --> 00:21:53,762
Yeah, I know, Soph, so...
437
00:21:53,807 --> 00:21:57,516
But at some point, you have to say,
OK, I don't live in a fairy tale
438
00:21:57,567 --> 00:22:00,764
and we can have our own
interests and friends
439
00:22:00,807 --> 00:22:05,084
and I might do a bit more clubbing
and you might do a bit more...
440
00:22:05,126 --> 00:22:08,801
history, but that doesn't mean
we can't have a nice time.
441
00:22:08,846 --> 00:22:11,121
And neither of us are
getting any younger
442
00:22:11,166 --> 00:22:15,398
and I might want some
little people around sometime soon.
443
00:22:15,446 --> 00:22:17,482
So what I'm saying is, yes.
444
00:22:19,045 --> 00:22:20,524
What to?
445
00:22:20,565 --> 00:22:25,161
Your alarm clock went off.
So I went into your bag to turn it off
446
00:22:25,205 --> 00:22:29,881
and I accidentally found
something round and engagementy.
447
00:22:29,925 --> 00:22:31,643
Oh, right.
448
00:22:31,685 --> 00:22:33,118
'Shit!! '
449
00:22:33,165 --> 00:22:35,632
I've not got it wrong?
You were going to?
450
00:22:35,684 --> 00:22:37,515
Yeah, yeah, no...
451
00:22:37,564 --> 00:22:39,441
Well then, yes!
452
00:22:39,484 --> 00:22:43,193
Right then... hooray.
453
00:22:43,964 --> 00:22:47,115
Guess what! We're engaged,
we're gonna get married!
454
00:22:47,164 --> 00:22:49,473
Jez, they're gonna get married!
455
00:22:49,524 --> 00:22:50,479
No, no, they're not.
456
00:22:50,524 --> 00:22:51,797
Yes, yes, we are.
457
00:22:51,843 --> 00:22:53,720
You are?
458
00:22:53,763 --> 00:22:55,276
Yep.
459
00:22:55,323 --> 00:22:58,872
Isn't it... great?
460
00:23:00,283 --> 00:23:02,319
Congratulations.
461
00:23:02,363 --> 00:23:04,672
Are you feeling all right now, mate?
462
00:23:04,723 --> 00:23:06,361
Oh, yeah. Yep.
463
00:23:06,403 --> 00:23:10,077
I'd probably be very angry at you
if I wasn't so incredibly high.
464
00:23:10,122 --> 00:23:13,398
So, Mark, congrats.
465
00:23:13,442 --> 00:23:14,921
Thank you, thanks.
466
00:23:14,962 --> 00:23:17,601
So, what the fuck?
467
00:23:17,642 --> 00:23:20,361
What happened,
did you change your mind?
468
00:23:20,402 --> 00:23:24,077
Well, no, not really.
She found the ring.
469
00:23:24,122 --> 00:23:26,555
- Right.
- She said yes, she accepted.
470
00:23:26,601 --> 00:23:27,477
But you hadn't asked.
471
00:23:27,521 --> 00:23:30,319
There was a ring,
that's an effective proposal.
472
00:23:30,361 --> 00:23:32,955
So you accepted the acceptance?
473
00:23:33,001 --> 00:23:35,469
I had to - it was checkmate,
there was no way out.
474
00:23:35,521 --> 00:23:37,716
Except for telling her how you felt.
475
00:23:37,761 --> 00:23:39,638
Sure, like that was gonna happen
476
00:23:39,681 --> 00:23:42,672
I had to accept.
It would have been too embarrassing
477
00:23:42,720 --> 00:23:44,631
not to accept the acceptance.
478
00:23:44,680 --> 00:23:48,832
So you're going to get married
to her out of embarrassment?
479
00:23:48,880 --> 00:23:50,108
There are worse reasons.
480
00:23:50,160 --> 00:23:52,435
I suppose you could
always get divorced.
481
00:23:52,480 --> 00:23:55,153
Oh, no, I'm not the divorcing type.
482
00:23:55,200 --> 00:23:59,670
So you're going to stay married to
this woman for the rest of your life
483
00:23:59,719 --> 00:24:01,391
because of embarrassment?
484
00:24:01,439 --> 00:24:03,953
Yes, probably.
485
00:24:03,999 --> 00:24:07,275
I'd be grateful if,
for the rest of my life,
486
00:24:07,319 --> 00:24:10,197
you never mention it again.
487
00:24:10,239 --> 00:24:11,467
OK?
488
00:24:11,519 --> 00:24:14,272
Fair enough.
489
00:24:14,319 --> 00:24:15,354
To the happy couple!
490
00:24:15,398 --> 00:24:17,150
The happy couple.
491
00:24:17,198 --> 00:24:21,396
'This is good. Not really loving her
puts me in a position of power.
492
00:24:21,438 --> 00:24:23,793
'I win. Sort of.'
493
00:24:32,317 --> 00:24:36,947
Paranoia, paranoia
Everybody's coming to get me
494
00:24:36,997 --> 00:24:40,228
Just say you never met me
495
00:24:40,277 --> 00:24:43,633
I'm running underground
with the moles
496
00:24:43,677 --> 00:24:45,269
Digging in holes...
39885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.