Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,540 --> 00:00:05,880
(Episode 15)
2
00:00:05,880 --> 00:00:08,649
I have no intention of leaving...
3
00:00:08,649 --> 00:00:11,120
without a fight like I did
when I left this office.
4
00:00:16,149 --> 00:00:17,860
Well...
5
00:00:19,220 --> 00:00:21,489
Mawon-gu's residents
will decide that.
6
00:00:22,860 --> 00:00:24,360
You were fortunate enough...
7
00:00:24,360 --> 00:00:26,459
to get this far
with your numerous complaints.
8
00:00:26,500 --> 00:00:30,169
It wasn't a good fortune.
It was more of a miracle.
9
00:00:30,599 --> 00:00:33,000
People everywhere will stone you.
10
00:00:36,610 --> 00:00:39,939
If they stone me,
I'll take the stoning.
11
00:00:41,549 --> 00:00:42,810
Because there's something...
12
00:00:43,210 --> 00:00:45,280
I must do that only I can do.
13
00:00:47,189 --> 00:00:49,790
Everything you wanted to
accomplish as the chairman...
14
00:00:50,790 --> 00:00:52,360
such as keeping the name
of Sarang-dong,
15
00:00:52,360 --> 00:00:53,689
moving the memorial,
16
00:00:54,629 --> 00:00:56,530
and disclosing
the environmental effect report...
17
00:00:56,530 --> 00:00:57,699
They are all great, you know.
18
00:00:58,560 --> 00:01:00,269
But not everyone is...
19
00:01:00,869 --> 00:01:02,899
interested in the good cause.
20
00:01:04,640 --> 00:01:05,699
And that's why...
21
00:01:07,640 --> 00:01:10,610
you continued to fail.
22
00:01:24,860 --> 00:01:28,689
(Into the Ring)
23
00:01:29,030 --> 00:01:30,530
So Representative Goo Se Ra
of Mawon-gu...
24
00:01:30,530 --> 00:01:33,629
was indeed summoned by the people?
25
00:01:36,370 --> 00:01:37,539
I see. Okay.
26
00:01:41,870 --> 00:01:43,010
That's odd.
27
00:01:43,209 --> 00:01:44,480
To be summoned by the people,
28
00:01:44,480 --> 00:01:46,379
the residents
must have signed the petition.
29
00:01:46,709 --> 00:01:48,510
How could they have gathered
signatures so quietly?
30
00:01:49,250 --> 00:01:51,420
I doubt that they visited
each household on foot...
31
00:01:51,420 --> 00:01:52,819
to gather the signatures.
32
00:01:52,819 --> 00:01:54,489
You saw what happened
when she was ousted.
33
00:01:54,489 --> 00:01:55,519
The representatives...
34
00:01:57,890 --> 00:02:01,060
They can be quiet meticulous
when it comes to setting someone up.
35
00:02:01,429 --> 00:02:02,659
That's true.
36
00:02:03,459 --> 00:02:06,129
Well, don't you know
our people's history?
37
00:02:06,799 --> 00:02:08,929
Since the beginning of
the 500 years of the Joseon Dynasty,
38
00:02:08,929 --> 00:02:10,799
- Move.
- when it didn't rain,
39
00:02:10,799 --> 00:02:12,370
the people even dethroned the king.
40
00:02:12,370 --> 00:02:14,439
We are very democratic people,
aren't we?
41
00:02:14,939 --> 00:02:16,039
Goo Se Ra?
42
00:02:16,310 --> 00:02:18,080
If she's not good at her job,
she must leave!
43
00:02:18,080 --> 00:02:19,740
- All right.
- What? She won't leave?
44
00:02:20,039 --> 00:02:21,750
Then, we must kick her out!
45
00:02:21,979 --> 00:02:24,020
Goo Se Ra keeps using
Sarang-dong as leverage...
46
00:02:24,020 --> 00:02:26,379
and gets in the way
of the Smart One City project.
47
00:02:26,620 --> 00:02:28,090
This girl, Goo Se Ra,
48
00:02:28,090 --> 00:02:31,460
has no idea how the real estate
market works. You know?
49
00:02:31,620 --> 00:02:34,330
She's still leeching off
her parents.
50
00:02:34,330 --> 00:02:36,189
Of course, she knows nothing!
51
00:02:37,330 --> 00:02:38,400
Hold on.
52
00:02:41,129 --> 00:02:42,229
Dad.
53
00:02:42,800 --> 00:02:47,609
(Mawon-gu Central Election
Management Committee)
54
00:02:47,609 --> 00:02:48,609
(Election Committee,
Promotion Committee)
55
00:02:53,580 --> 00:02:57,250
(Public Recall Consent Forms
for Representative Goo Se Ra)
56
00:03:06,759 --> 00:03:08,259
Since the members
of Aeguk Conservative Party...
57
00:03:08,259 --> 00:03:10,060
gave her the chairman position,
58
00:03:11,460 --> 00:03:13,729
I thought ousting her might be fair.
59
00:03:15,030 --> 00:03:16,270
Well, I knew...
60
00:03:17,370 --> 00:03:18,840
that from the get-go,
61
00:03:19,199 --> 00:03:21,409
you were using her
to oust the former chief.
62
00:03:22,310 --> 00:03:23,939
But taking away her job
is a different matter.
63
00:03:25,979 --> 00:03:28,449
Representative Goo Se Ra doesn't
deserve this kind of treatment.
64
00:03:28,449 --> 00:03:30,520
(Chairman Cho Maeng Duk)
65
00:03:32,979 --> 00:03:35,289
Why are you telling me that?
66
00:03:38,159 --> 00:03:39,419
When she became the chairman,
67
00:03:39,419 --> 00:03:40,830
don't you remember what you said?
68
00:03:42,229 --> 00:03:44,060
That Goo Se Ra is
more than qualified...
69
00:03:44,060 --> 00:03:46,129
and you'll make sure that she is.
70
00:03:47,270 --> 00:03:48,330
But...
71
00:03:49,370 --> 00:03:50,639
look at the result.
72
00:03:52,699 --> 00:03:55,740
I bet the memorial
probably got on your nerves.
73
00:03:57,879 --> 00:03:59,680
Isn't there only one reason for it?
74
00:04:02,879 --> 00:04:03,919
I'm not sure.
75
00:04:06,280 --> 00:04:08,819
Looking for the reason now
won't make any difference now.
76
00:04:22,869 --> 00:04:25,200
To get what you want,
77
00:04:28,140 --> 00:04:30,679
you must sell everything you have.
78
00:04:31,909 --> 00:04:33,780
And that's how I got this far.
79
00:04:35,909 --> 00:04:37,220
Can you do the same?
80
00:05:04,979 --> 00:05:07,780
"Irresponsible Representative Goo
spent the taxpayers' money..."
81
00:05:07,780 --> 00:05:09,349
"for personal use."
82
00:05:09,749 --> 00:05:11,919
"For personal use"? Me?
83
00:05:12,780 --> 00:05:14,919
"She asked a local bank
to hire her friend..."
84
00:05:14,919 --> 00:05:17,489
"who helped her campaign."
85
00:05:17,489 --> 00:05:18,760
I asked the bank to hire her?
86
00:05:19,460 --> 00:05:21,130
You know that
this is all preposterous.
87
00:05:21,530 --> 00:05:23,590
"She just stood by her mother
when she participated..."
88
00:05:23,590 --> 00:05:25,229
"in inappropriate activities."
89
00:05:26,229 --> 00:05:27,299
My mother?
90
00:05:28,499 --> 00:05:29,570
Come on, Mom.
91
00:05:31,140 --> 00:05:32,739
You're in a tight spot.
92
00:05:33,270 --> 00:05:34,640
I saw this coming for you.
93
00:05:36,239 --> 00:05:38,109
If you did, you should have told me.
94
00:05:38,940 --> 00:05:40,440
Try to find a way out of this.
95
00:05:42,150 --> 00:05:45,380
First of all,
can you leave my office?
96
00:05:45,979 --> 00:05:48,820
I think we need to keep
some distance starting now.
97
00:05:58,960 --> 00:06:00,359
("Representative Goo's Mother
Works as a Marketing Director")
98
00:06:00,359 --> 00:06:01,970
If you have any excuses,
let me hear them.
99
00:06:03,330 --> 00:06:04,499
A marketing director?
100
00:06:06,070 --> 00:06:08,409
It was a part-time job.
101
00:06:09,539 --> 00:06:11,510
Who on earth hires a part-timer
for a director position?
102
00:06:12,080 --> 00:06:14,010
You said you were trying to make
a good impression on Se Ra's behalf,
103
00:06:14,409 --> 00:06:15,809
but you attended meetings
here and there.
104
00:06:15,809 --> 00:06:17,880
I knew that you were going
to cause trouble like this!
105
00:06:18,020 --> 00:06:19,520
Make a good impression? Why?
106
00:06:20,820 --> 00:06:24,489
I wanted you to get elected
in the next election too.
107
00:06:26,260 --> 00:06:27,729
And I had to pay back
50,000 dollars too.
108
00:06:27,729 --> 00:06:28,929
That's so stupid!
109
00:06:31,530 --> 00:06:32,599
50,000 dollars?
110
00:06:35,030 --> 00:06:36,099
50,000 dollars?
111
00:06:36,929 --> 00:06:38,700
- Oh, no.
- Darn it.
112
00:06:42,270 --> 00:06:43,440
What about 50,000 dollars?
113
00:06:44,140 --> 00:06:45,739
Why does she owe 50,000 dollars?
114
00:06:46,909 --> 00:06:48,080
Se Ra, did you do this?
115
00:06:48,580 --> 00:06:50,479
No. I didn't even see that money.
116
00:06:51,320 --> 00:06:52,349
Honey.
117
00:06:53,119 --> 00:06:55,520
You don't have to be
so negative about this...
118
00:06:55,749 --> 00:06:58,460
because Se Ra ran for office
in order to pay back...
119
00:06:58,460 --> 00:06:59,760
50,000 dollars.
120
00:07:00,289 --> 00:07:01,359
In a way,
121
00:07:02,229 --> 00:07:04,859
we were able to turn our bad luck
into something good.
122
00:07:05,229 --> 00:07:08,369
Se Ra ran for office,
so she could pay back the money...
123
00:07:09,099 --> 00:07:10,400
you owe?
124
00:07:11,499 --> 00:07:13,799
You were the cause
of Se Ra's ridiculous attempt...
125
00:07:14,309 --> 00:07:15,570
to be a politician?
126
00:07:15,770 --> 00:07:17,039
Darn you!
127
00:07:19,640 --> 00:07:20,880
- No.
- No.
128
00:07:22,450 --> 00:07:23,780
- Dad.
- Honey.
129
00:07:24,020 --> 00:07:25,179
Dad!
130
00:07:25,179 --> 00:07:27,249
Don't die. You can't die on me.
Not me!
131
00:07:27,249 --> 00:07:28,820
Dad, breathe.
Dad, breathe in and out.
132
00:07:28,820 --> 00:07:30,220
I can't live alone.
133
00:07:30,220 --> 00:07:32,690
- Honey.
- Breathe.
134
00:07:39,929 --> 00:07:43,270
Honey. Sweetheart!
135
00:07:49,210 --> 00:07:51,580
To get what you want,
136
00:07:52,210 --> 00:07:54,880
you must sell everything you have.
137
00:07:55,950 --> 00:07:57,979
And that's how I got this far.
138
00:07:59,950 --> 00:08:01,390
Can you do the same?
139
00:08:19,099 --> 00:08:20,940
Hello, sir. This is Seo Gong Myung.
140
00:08:22,340 --> 00:08:23,640
I'm sorry to call you at this hour.
141
00:08:24,739 --> 00:08:27,450
I called you to discuss
Representative Goo Se Ra.
142
00:08:30,109 --> 00:08:34,190
Regarding your vote to dismiss
Representative Goo...
143
00:08:34,520 --> 00:08:36,149
and your request to investigate
the former chief,
144
00:08:37,220 --> 00:08:38,759
I made some rude comments.
145
00:08:39,619 --> 00:08:40,690
I'm sorry.
146
00:08:41,160 --> 00:08:44,029
Gosh, no. You weren't wrong.
147
00:08:45,099 --> 00:08:48,200
When Representative Goo was
dismissed as the chairman,
148
00:08:48,200 --> 00:08:51,170
my vote didn't count.
149
00:08:51,899 --> 00:08:54,170
And I did proceed
with the materials...
150
00:08:54,170 --> 00:08:56,310
I received
to report the former chief.
151
00:08:57,379 --> 00:08:58,779
If she gave them to me,
152
00:08:59,239 --> 00:09:02,009
she would have given them
to me in person.
153
00:09:05,519 --> 00:09:08,649
Just like you said,
154
00:09:08,649 --> 00:09:11,560
I might have used
Representative Goo...
155
00:09:13,320 --> 00:09:16,129
with the excuse
that I was giving her a chance.
156
00:09:17,190 --> 00:09:20,060
That's all the more reason
why I don't want...
157
00:09:20,970 --> 00:09:24,170
Representative Goo
to get dismissed from her post.
158
00:09:26,899 --> 00:09:28,109
I need your help...
159
00:09:29,109 --> 00:09:31,680
from and outside
the district assembly.
160
00:09:33,639 --> 00:09:36,149
I'm happy to join you.
161
00:09:39,249 --> 00:09:40,320
Thank you.
162
00:09:52,499 --> 00:09:54,060
Just stick to one thing.
163
00:09:55,070 --> 00:09:56,830
If you're upset, don't visit me.
164
00:09:56,830 --> 00:09:58,700
If you're here, don't pout.
165
00:09:59,200 --> 00:10:01,369
You don't have the right
to control my facial expression.
166
00:10:01,940 --> 00:10:03,509
You didn't listen to me again.
167
00:10:05,609 --> 00:10:07,609
You signed the form
as soon as Representative Cho...
168
00:10:07,779 --> 00:10:09,050
visited you.
169
00:10:12,279 --> 00:10:14,920
What did he give you
for signing the consent form?
170
00:10:15,450 --> 00:10:17,389
Did he tell you that the memorial
didn't have a place to go?
171
00:10:17,389 --> 00:10:19,220
Or did he beg you
to sign the form...
172
00:10:19,220 --> 00:10:20,859
since you were the last one?
173
00:10:21,889 --> 00:10:23,889
He said he and I were
in the same boat...
174
00:10:25,529 --> 00:10:27,200
although
it sure didn't look like it.
175
00:10:28,229 --> 00:10:29,300
Then, why did you...
176
00:10:29,700 --> 00:10:31,369
When someone
volunteered to look after it,
177
00:10:31,369 --> 00:10:33,670
I should be thankful
and sign the form.
178
00:10:35,410 --> 00:10:37,139
My days are numbered now.
179
00:10:37,410 --> 00:10:40,109
Why do you keep saying that?
180
00:10:44,080 --> 00:10:46,779
You were sprightly when you
tried to hit me that day.
181
00:10:48,920 --> 00:10:50,889
You still managed to get away.
182
00:10:51,790 --> 00:10:53,359
Where's your bag? Here it is.
183
00:10:53,359 --> 00:10:54,489
What about my bag?
184
00:10:54,960 --> 00:10:56,489
What are you looking for?
185
00:10:59,499 --> 00:11:02,229
(If Park Jeong Rae's in danger,
please call Goo Se Ra.)
186
00:11:09,769 --> 00:11:12,279
You might lose your phone.
187
00:11:14,910 --> 00:11:18,379
What good is a business card?
188
00:11:18,720 --> 00:11:20,420
You're about to lose your position.
189
00:11:20,420 --> 00:11:21,749
Who told you that?
190
00:11:21,749 --> 00:11:24,889
That Cho-something guy
who came to the hospital.
191
00:11:25,619 --> 00:11:30,259
"Representative Goo has been
ruffling a lot of feathers,"
192
00:11:30,259 --> 00:11:32,430
"and people dislike her very much."
193
00:11:35,430 --> 00:11:38,700
Don't you get fired. Hang in there.
194
00:11:38,769 --> 00:11:42,239
Remain district representative
until the very end.
195
00:11:43,239 --> 00:11:44,239
You bet.
196
00:11:45,440 --> 00:11:47,649
I'll stay until my contract expires.
197
00:11:49,979 --> 00:11:51,220
That night,
198
00:11:52,749 --> 00:11:54,619
why were you at
the construction site?
199
00:11:56,249 --> 00:11:57,960
To steal the memorial.
200
00:11:58,889 --> 00:12:01,660
I wanted to steal it
and put it in my garden.
201
00:12:06,129 --> 00:12:07,129
Open your mouth.
202
00:12:15,509 --> 00:12:16,570
Eat this.
203
00:12:17,810 --> 00:12:21,149
Okay, okay. Open up.
This is a really tasty apple.
204
00:12:21,149 --> 00:12:22,509
Come on.
205
00:12:32,519 --> 00:12:34,529
The public recall voting day is...
206
00:12:35,259 --> 00:12:36,790
September 9.
207
00:12:37,629 --> 00:12:40,660
Se Ra. Are you entering
another election?
208
00:12:41,629 --> 00:12:43,330
Two weeks is a long time.
209
00:12:43,330 --> 00:12:45,440
We only had 13 days
before the by-election.
210
00:12:45,639 --> 00:12:47,440
It's much more positive.
211
00:12:47,499 --> 00:12:49,970
- That's what I think.
- That's what I think too.
212
00:12:53,910 --> 00:12:57,149
Mawon-gu Office
will have to pay for that too.
213
00:12:57,509 --> 00:12:59,920
They might try to persuade people...
214
00:12:59,920 --> 00:13:03,149
this is a waste of tax,
and that this is just ridiculous.
215
00:13:03,149 --> 00:13:04,920
I won't let them shove me out.
216
00:13:05,460 --> 00:13:07,290
They picked me to become chairman,
217
00:13:07,790 --> 00:13:09,590
but I was elected
district representative.
218
00:13:20,440 --> 00:13:22,970
Ja Ryong, cover Yeo Reum's ears
for 30 seconds.
219
00:13:23,440 --> 00:13:24,509
Quick!
220
00:13:29,509 --> 00:13:33,550
A public recall vote?
After all we did to get you there?
221
00:13:34,889 --> 00:13:37,249
Jang Han Bi, host of
her election camp. What did you do?
222
00:13:37,249 --> 00:13:40,790
Mr. Seo, ex-chairman Se Ra's
ex-secretary, what did you do?
223
00:13:40,820 --> 00:13:44,259
Ex-chairman, current representative
Se Ra, what did you do?
224
00:13:44,359 --> 00:13:46,759
Why give them something
to use against you?
225
00:13:46,759 --> 00:13:48,729
You're the biggest problem!
226
00:13:48,970 --> 00:13:50,029
Shoot.
227
00:13:50,129 --> 00:13:53,070
You're the best, Woo Young.
228
00:13:53,070 --> 00:13:56,410
A true socialite who puts
bad news over good news.
229
00:13:56,410 --> 00:13:57,879
Goo Se Ra!
230
00:14:02,649 --> 00:14:04,920
I won't get kicked out.
231
00:14:08,720 --> 00:14:09,920
I promise.
232
00:14:23,700 --> 00:14:27,170
There was another accident at
Smart One City's Area Six.
233
00:14:33,639 --> 00:14:34,649
I heard.
234
00:14:34,649 --> 00:14:38,749
Should we let Q Construction
stay on the job?
235
00:14:38,950 --> 00:14:41,519
If we gave them the job,
they must do it.
236
00:14:41,550 --> 00:14:43,420
How about an exorcism to placate...
237
00:14:43,420 --> 00:14:44,920
We keep Q Construction on.
238
00:14:45,190 --> 00:14:48,330
And keep them quiet so news of
more accidents doesn't get out.
239
00:14:49,430 --> 00:14:51,960
Smart One City
is now everyone's brand,
240
00:14:51,960 --> 00:14:54,200
and a product
every one of us must sell.
241
00:14:54,629 --> 00:14:55,729
Do you understand?
242
00:14:56,029 --> 00:14:57,399
Yes.
243
00:15:04,070 --> 00:15:07,310
Ladies, have some
green vegetable juice.
244
00:15:07,310 --> 00:15:09,580
- Thank you.
- Thank you.
245
00:15:09,810 --> 00:15:13,050
There was another accident at
Smart One City's Sarang-dong site.
246
00:15:13,050 --> 00:15:15,019
Will the building
be completed on time?
247
00:15:15,090 --> 00:15:16,790
Well, that's...
248
00:15:17,249 --> 00:15:20,519
You know, after
Mawon-gu's chief was arrested,
249
00:15:20,660 --> 00:15:23,560
The gu office and
district assembly are a mess.
250
00:15:23,560 --> 00:15:25,200
- Really?
- Yes.
251
00:15:26,859 --> 00:15:30,129
The possibility and threat
of accidents exist everywhere.
252
00:15:30,229 --> 00:15:33,399
On busy roads, we're wary of cars.
By beaches and streams, the water.
253
00:15:33,399 --> 00:15:35,239
It's the same as that.
254
00:15:35,910 --> 00:15:38,180
Just because a few men get hurt,
255
00:15:39,779 --> 00:15:42,149
it won't affect
the bigger scale of things.
256
00:15:43,680 --> 00:15:46,920
How can you say that?
What's the bigger scale of things?
257
00:15:47,320 --> 00:15:48,550
What is it?
258
00:15:48,950 --> 00:15:51,389
- I mean...
- You can't say that.
259
00:15:52,420 --> 00:15:54,160
Get out of here! Get lost!
260
00:15:55,690 --> 00:15:56,790
Don't come back!
261
00:15:57,359 --> 00:15:58,830
Why did you throw my bag?
262
00:15:58,830 --> 00:15:59,859
You...
263
00:16:00,499 --> 00:16:02,470
My gosh. What rotten luck.
264
00:16:04,599 --> 00:16:07,070
Darn him.
265
00:16:10,340 --> 00:16:11,779
Shoot.
266
00:16:12,910 --> 00:16:14,979
My precious green vegetable juices.
267
00:16:15,550 --> 00:16:16,849
(Simsung Real Estate)
268
00:16:16,849 --> 00:16:18,420
Why did he toss my bag?
269
00:16:26,489 --> 00:16:29,729
I'm even more sure that
something's not right.
270
00:16:30,160 --> 00:16:31,330
Ms. Goo.
271
00:16:32,930 --> 00:16:35,029
You're about to lose your job.
272
00:16:35,029 --> 00:16:36,330
You need to focus.
273
00:16:36,330 --> 00:16:37,800
Mr. Seo.
274
00:16:39,139 --> 00:16:41,310
I won't go out so easily.
275
00:16:41,769 --> 00:16:44,070
I'll stay on until
the end of my term.
276
00:16:46,779 --> 00:16:47,779
More than anything,
277
00:16:50,710 --> 00:16:52,220
I want to keep my promise.
278
00:16:53,349 --> 00:16:55,989
The protesters haven't been calling,
279
00:16:56,090 --> 00:16:57,349
and they won't expect much now.
280
00:16:57,349 --> 00:17:00,859
It's not that they don't expect.
All they can do is give up hope.
281
00:17:01,529 --> 00:17:03,989
Is living without a better tomorrow
the same as...
282
00:17:03,989 --> 00:17:05,430
living from day to day? Is it?
283
00:17:05,800 --> 00:17:06,830
I'm sorry.
284
00:17:09,799 --> 00:17:10,930
I apologize.
285
00:17:13,640 --> 00:17:16,769
Let's do what we can do.
286
00:17:21,950 --> 00:17:25,450
I don't believe
what you say. Seal that.
287
00:17:30,989 --> 00:17:32,019
Come on.
288
00:17:39,160 --> 00:17:40,400
Again.
289
00:17:48,670 --> 00:17:50,039
There're three attempts
for everything.
290
00:18:06,420 --> 00:18:08,059
Well done.
291
00:18:21,440 --> 00:18:25,339
I want to sort out Smart One City's
laborer complaint first.
292
00:18:27,910 --> 00:18:31,420
We didn't gather
to discuss complaints.
293
00:18:31,420 --> 00:18:34,620
What are you thinking about
when you might lose your job?
294
00:18:35,150 --> 00:18:36,690
Right, Gong Myung?
295
00:18:36,819 --> 00:18:37,920
Yes.
296
00:18:39,089 --> 00:18:42,890
I don't think
the public recall vote and...
297
00:18:42,989 --> 00:18:45,229
the Smart One City issue
are separate.
298
00:18:48,829 --> 00:18:51,640
Before the by-election,
299
00:18:52,140 --> 00:18:55,069
Ms. Goo already explained...
300
00:18:55,069 --> 00:18:57,210
why Mawon-gu
needs a person like her.
301
00:18:58,079 --> 00:18:59,539
This time,
302
00:18:59,940 --> 00:19:03,850
don't you think
we must explain and prove...
303
00:19:04,150 --> 00:19:07,920
why Ms. Goo is needed in Mawon-gu?
304
00:19:12,660 --> 00:19:14,660
Don't you think?
305
00:19:25,940 --> 00:19:27,700
Don't you think we can do that?
306
00:19:30,339 --> 00:19:32,180
The total amount that...
307
00:19:32,509 --> 00:19:36,180
Mawon-gu's Central Election
Management Committee...
308
00:19:36,180 --> 00:19:40,519
will spend on Ms. Goo's public
recall vote is 100,740 dollars.
309
00:19:40,979 --> 00:19:44,960
Mawon-gu Office will foot the bill.
310
00:19:45,960 --> 00:19:48,489
Why must we go to such extents?
311
00:19:48,690 --> 00:19:50,989
Can't we show by example...
312
00:19:50,989 --> 00:19:53,029
and give the next generation
a chance?
313
00:19:54,400 --> 00:19:56,400
Why are we paving the way...
314
00:19:56,400 --> 00:19:59,269
to waste taxes
to kick out a young politician?
315
00:20:05,940 --> 00:20:07,239
These people...
316
00:20:07,239 --> 00:20:10,650
are the ones
who must resign instead!
317
00:20:17,850 --> 00:20:19,460
Is it different to use...
318
00:20:19,460 --> 00:20:22,130
a young politician in the name of
giving them a chance?
319
00:20:23,259 --> 00:20:26,130
You should set
a good example yourself.
320
00:20:28,029 --> 00:20:31,200
I warned you many times
in ways that you would understand.
321
00:20:40,039 --> 00:20:41,079
You didn't have to...
322
00:20:41,079 --> 00:20:44,180
take the stand to defend Ms. Goo.
323
00:20:44,880 --> 00:20:46,920
The residents are the ones to vote.
324
00:20:48,720 --> 00:20:51,420
The residents will vote,
325
00:20:51,759 --> 00:20:54,220
but it all starts with
the representatives.
326
00:20:56,329 --> 00:20:59,200
May I ask what Chairman Cho said?
327
00:21:00,200 --> 00:21:03,100
He said he warned you
many times in ways...
328
00:21:03,100 --> 00:21:04,529
that you'd understand.
329
00:21:10,309 --> 00:21:11,410
I can't say.
330
00:21:27,390 --> 00:21:29,729
"Irresponsible Representative Goo
spent the taxpayers' money..."
331
00:21:29,729 --> 00:21:31,190
"for personal use."
332
00:21:31,190 --> 00:21:32,930
I'll tell you
how I spent 3,000 dollars...
333
00:21:32,930 --> 00:21:34,759
meant for business operations
in three days.
334
00:21:38,269 --> 00:21:39,700
Side dishes for the elderly.
335
00:21:40,600 --> 00:21:41,870
Volunteer Patrol Activities.
336
00:21:42,309 --> 00:21:43,569
After-school lessons for kids.
337
00:21:45,180 --> 00:21:47,779
"She asked a local bank
to hire her friend..."
338
00:21:47,779 --> 00:21:49,210
"who helped her campaign."
339
00:21:50,779 --> 00:21:53,479
I can fill 100 sheets of A4 paper
on how I feel.
340
00:21:55,049 --> 00:21:56,989
No one would read it.
341
00:21:59,519 --> 00:22:01,789
"She just stood by her mother
when she participated..."
342
00:22:01,789 --> 00:22:03,229
"in inappropriate activities"?
343
00:22:04,329 --> 00:22:05,829
What does "mother" mean?
344
00:22:06,630 --> 00:22:08,269
That's my mom.
345
00:22:11,029 --> 00:22:12,700
I can only apologize for that.
346
00:22:27,319 --> 00:22:29,019
The three reasons
I'm being recalled.
347
00:22:29,019 --> 00:22:30,390
I will refute them all.
348
00:22:30,920 --> 00:22:33,819
However, I must admit to one.
349
00:22:34,890 --> 00:22:37,390
Goo Se Ra's public
recall vote is September 9.
350
00:22:37,789 --> 00:22:40,930
You get to decide whether
Goo Se Ra must leave her job.
351
00:22:43,670 --> 00:22:45,539
The date of
the public recall vote...
352
00:22:46,470 --> 00:22:48,470
happens to be September 9,
353
00:22:48,470 --> 00:22:50,110
which is a monumental day for us.
354
00:22:50,809 --> 00:22:53,479
Since when were we a unit?
355
00:22:54,880 --> 00:22:57,210
Neither of you works for
the district assembly anymore.
356
00:22:57,210 --> 00:22:59,319
Will you stop coming here?
357
00:23:00,079 --> 00:23:02,589
Especially you, Mr. Seo Gong Myung.
358
00:23:03,690 --> 00:23:06,589
I'm here for a reason.
359
00:23:10,829 --> 00:23:13,029
Don't you come any closer.
360
00:23:13,400 --> 00:23:14,799
I signed an NDA,
361
00:23:14,799 --> 00:23:16,529
so I can't help you anyway.
362
00:23:20,400 --> 00:23:21,670
Don't touch me.
363
00:23:29,180 --> 00:23:32,479
I think four-fifths of him
is on our side.
364
00:23:58,170 --> 00:24:01,479
Some man told me to
give this to you.
365
00:24:01,950 --> 00:24:03,079
Some man?
366
00:24:05,479 --> 00:24:07,120
I won't fall for this again.
367
00:24:08,120 --> 00:24:10,690
Who's trying to
confuse me with a flash drive...
368
00:24:10,690 --> 00:24:12,059
He left in his car.
369
00:24:12,460 --> 00:24:13,519
He's gone?
370
00:24:17,559 --> 00:24:18,860
Shall I just check?
371
00:24:24,600 --> 00:24:25,600
Let's see.
372
00:24:28,170 --> 00:24:30,509
(Representative Cho Maeng Duk)
373
00:24:41,920 --> 00:24:43,319
Why did you give me this?
374
00:24:43,789 --> 00:24:45,019
Because you'll need it.
375
00:24:45,819 --> 00:24:47,319
Whether you fight him now,
376
00:24:47,319 --> 00:24:49,029
or use it against him later,
377
00:24:49,890 --> 00:24:51,630
that's up to you.
378
00:24:52,229 --> 00:24:53,299
Then and now,
379
00:24:54,630 --> 00:24:57,299
I meant it when I said I wish...
380
00:24:58,640 --> 00:25:00,200
you finish your term.
381
00:25:02,210 --> 00:25:03,309
By the way,
382
00:25:04,509 --> 00:25:06,009
I'm returning to my family.
383
00:25:08,180 --> 00:25:09,309
Take care.
384
00:25:11,049 --> 00:25:12,150
Thanks a lot.
385
00:25:18,690 --> 00:25:21,589
(D-day of Goo Se Ra's
public recall vote)
386
00:25:41,479 --> 00:25:42,880
Why are you here?
387
00:25:44,279 --> 00:25:45,450
It's Wednesday,
388
00:25:45,450 --> 00:25:47,920
and you should be hard at work.
389
00:25:48,350 --> 00:25:49,489
I took the day off.
390
00:25:49,489 --> 00:25:50,650
You can't use...
391
00:25:50,650 --> 00:25:52,589
a precious holiday
on something like this.
392
00:25:52,759 --> 00:25:53,920
I should use it today...
393
00:25:53,920 --> 00:25:55,460
for someone precious.
394
00:25:56,660 --> 00:25:57,829
To work together.
395
00:26:01,130 --> 00:26:02,529
Do what together?
396
00:26:02,999 --> 00:26:04,700
Today's the day
I get beaten and scolded.
397
00:26:12,279 --> 00:26:13,680
I have a question.
398
00:26:14,940 --> 00:26:18,350
Very long ago, on a rainy night,
399
00:26:21,819 --> 00:26:23,589
what were you going to give me...
400
00:26:24,450 --> 00:26:25,860
instead of taking my fear?
401
00:26:27,620 --> 00:26:28,829
Don't worry.
402
00:26:29,259 --> 00:26:30,630
Come to my place.
403
00:26:31,660 --> 00:26:34,100
I can't because...
404
00:26:34,630 --> 00:26:37,769
If you're afraid, give me
a little of your fear.
405
00:26:40,200 --> 00:26:42,370
In return, I'll give you...
406
00:26:54,220 --> 00:26:55,319
Courage.
407
00:27:03,759 --> 00:27:04,829
Courage?
408
00:27:24,579 --> 00:27:25,650
Courage?
409
00:27:35,860 --> 00:27:37,130
Today is...
410
00:27:39,299 --> 00:27:42,370
the day of Ms. Goo's
public recall vote.
411
00:27:43,100 --> 00:27:44,529
Before we end this meeting,
412
00:27:45,299 --> 00:27:47,600
how about we hear from Ms. Goo...
413
00:27:51,640 --> 00:27:54,440
as this may be her final day
in these chambers?
414
00:27:59,620 --> 00:28:02,789
(Si Dan Gyu)
415
00:28:12,999 --> 00:28:14,999
(Goo Se Ra)
416
00:28:25,739 --> 00:28:27,779
(Yoon Hee Su)
417
00:28:34,220 --> 00:28:36,720
Hello. I'm Goo Se Ra...
418
00:28:36,720 --> 00:28:37,950
of Mawon-gu.
419
00:28:40,660 --> 00:28:41,819
I don't want to...
420
00:28:44,160 --> 00:28:45,460
part with...
421
00:28:47,100 --> 00:28:50,700
you, my colleagues,
or with the residents I serve.
422
00:28:50,769 --> 00:28:52,239
(District Assembly)
423
00:28:52,239 --> 00:28:54,440
So instead of saying farewell,
424
00:28:55,200 --> 00:28:59,079
I'll explain why
I can't part with you just yet.
425
00:29:03,309 --> 00:29:04,509
A wrongful dismissal.
426
00:29:10,589 --> 00:29:12,120
That happened to me so many times.
427
00:29:13,319 --> 00:29:16,029
The worst of all
might just be today.
428
00:29:20,229 --> 00:29:21,360
Not long ago,
429
00:29:22,470 --> 00:29:24,470
I was told that the people...
430
00:29:24,470 --> 00:29:26,200
don't agree with the great cause.
431
00:29:26,200 --> 00:29:27,700
The first thought I had was,
432
00:29:28,870 --> 00:29:31,110
"Then what do the public..."
433
00:29:32,339 --> 00:29:33,509
"really agree with?"
434
00:29:36,809 --> 00:29:37,880
But then,
435
00:29:39,479 --> 00:29:40,950
I thought about it again.
436
00:29:42,089 --> 00:29:44,220
Why should the public
care about causes?
437
00:29:46,289 --> 00:29:47,620
Ordinary people...
438
00:29:47,620 --> 00:29:49,989
who work from dawn to dusk...
439
00:29:50,829 --> 00:29:52,729
are too busy living from day to day.
440
00:29:54,660 --> 00:29:57,499
They sent us here to work hard...
441
00:29:58,100 --> 00:29:59,900
in their stead.
442
00:29:59,940 --> 00:30:03,640
(Mawon-gu)
443
00:30:07,309 --> 00:30:10,009
With a small, sparkly...
444
00:30:10,009 --> 00:30:11,380
identification badge...
445
00:30:13,420 --> 00:30:14,979
that is heavier than it looks.
446
00:30:17,390 --> 00:30:19,460
(District Assembly)
447
00:30:23,690 --> 00:30:25,630
(For the many
Goo Se Ras in this world.)
448
00:30:25,630 --> 00:30:28,930
For the many
Goo Se Ras in this world.
449
00:30:37,110 --> 00:30:39,009
Someone who voted for me...
450
00:30:39,009 --> 00:30:40,610
in the by-election said this.
451
00:30:41,880 --> 00:30:43,479
"If Goo Se Ra is elected,"
452
00:30:43,479 --> 00:30:47,150
"it will open up more doors
for ordinary people to try."
453
00:30:50,519 --> 00:30:52,860
I can't close that door myself.
454
00:30:54,920 --> 00:30:57,430
I have no intention of
leaving like this.
455
00:31:01,559 --> 00:31:04,100
I'll work hard to make up for...
456
00:31:04,100 --> 00:31:08,239
the 100,000 dollars that
this public recall vote will cost.
457
00:31:10,309 --> 00:31:12,239
No. I will work even harder.
458
00:31:15,180 --> 00:31:17,509
Please guarantee
the chance for Goo Se Ra...
459
00:31:21,279 --> 00:31:22,589
to keep working.
460
00:32:04,759 --> 00:32:06,759
(Agree, Disagree)
461
00:32:53,380 --> 00:32:54,910
This is Goo Se Ra speaking.
462
00:32:55,009 --> 00:32:56,779
"Agree" was not the majority vote.
463
00:32:57,450 --> 00:33:00,019
That means that
more people are against...
464
00:33:00,549 --> 00:33:02,120
kicking you out.
465
00:33:03,549 --> 00:33:06,860
You can return to work
as usual tomorrow.
466
00:33:07,660 --> 00:33:08,690
Okay.
467
00:33:09,960 --> 00:33:11,660
Are you at your office?
I'll come and...
468
00:33:11,660 --> 00:33:12,660
No.
469
00:33:12,930 --> 00:33:14,700
I'll go home on my own today.
470
00:33:37,190 --> 00:33:38,789
Darn. My feet hurt.
471
00:34:00,339 --> 00:34:01,339
Shoot.
472
00:34:12,020 --> 00:34:13,020
Dad.
473
00:34:13,859 --> 00:34:17,060
Hey. It's my daughter.
474
00:34:17,189 --> 00:34:18,230
You just got off work?
475
00:34:19,859 --> 00:34:23,600
Were you waiting for your daughter?
476
00:34:24,169 --> 00:34:26,439
As if I'd be waiting.
477
00:34:29,209 --> 00:34:30,569
What's that? Rice wine?
478
00:34:32,140 --> 00:34:34,509
Good. We can drink together tonight.
479
00:34:35,109 --> 00:34:36,480
It's not rice wine.
480
00:34:52,060 --> 00:34:54,100
Your feet must hurt so much.
481
00:34:54,930 --> 00:34:56,700
Wearing these heels all day.
482
00:34:59,939 --> 00:35:01,370
Take these off.
483
00:35:02,770 --> 00:35:03,910
There you go.
484
00:35:27,660 --> 00:35:28,660
Let's go now.
485
00:35:28,859 --> 00:35:29,870
Let's go.
486
00:35:33,669 --> 00:35:36,209
I was hoping to delete
today's memory.
487
00:35:36,439 --> 00:35:37,970
Why would you do that?
488
00:35:38,540 --> 00:35:41,839
Remember this day
until your term's over.
489
00:35:42,649 --> 00:35:44,279
Things you want to forget...
490
00:35:45,379 --> 00:35:47,250
are things you must not forget.
491
00:35:49,750 --> 00:35:53,290
Thank the residents
who voted to save your skin,
492
00:35:53,290 --> 00:35:55,259
- and then...
- I know.
493
00:35:55,259 --> 00:35:56,489
You can stop it.
494
00:35:58,089 --> 00:35:59,629
Did you see Gong Myung?
495
00:36:00,160 --> 00:36:01,529
I'll see him tomorrow.
496
00:36:02,870 --> 00:36:06,339
Today, I'll spend time with
you and Mom.
497
00:36:06,339 --> 00:36:08,870
Don't say what you don't mean.
498
00:36:09,509 --> 00:36:13,180
It's so nice to walk with
my daughter in a long time.
499
00:36:31,660 --> 00:36:32,660
Gong!
500
00:37:16,040 --> 00:37:18,640
Se Ra must be tired after yesterday.
501
00:37:18,709 --> 00:37:20,109
Leave her alone.
502
00:37:25,950 --> 00:37:27,049
Honey.
503
00:37:29,189 --> 00:37:30,720
From now on,
504
00:37:33,020 --> 00:37:35,560
let's not do anything to hurt Se Ra.
505
00:37:39,560 --> 00:37:40,600
Okay.
506
00:37:48,100 --> 00:37:49,970
It started with me.
507
00:37:51,009 --> 00:37:52,040
What?
508
00:37:52,839 --> 00:37:55,879
If I hadn't quit
being a civil servant over that,
509
00:37:57,279 --> 00:38:00,220
I know you wouldn't have
gotten your pipe dreams.
510
00:38:03,819 --> 00:38:05,390
We weren't well-off...
511
00:38:07,189 --> 00:38:10,160
and you did what you could
to get us back on track.
512
00:38:11,959 --> 00:38:13,500
I know you tried.
513
00:38:18,470 --> 00:38:19,739
Why are you...
514
00:38:20,669 --> 00:38:22,169
suddenly saying that?
515
00:38:23,470 --> 00:38:25,009
Because I feel bad.
516
00:38:27,810 --> 00:38:31,149
Things keep happening to Se Ra,
517
00:38:32,950 --> 00:38:35,149
and it makes me wonder
what went wrong.
518
00:38:37,250 --> 00:38:39,989
I keep thinking about the past.
519
00:38:50,330 --> 00:38:51,500
Let's eat.
520
00:39:06,850 --> 00:39:09,350
You like a rolled omelet, right?
Have some.
521
00:39:18,830 --> 00:39:21,029
We're in such a pickle...
522
00:39:21,529 --> 00:39:23,569
due to the Sarang Resort fire.
523
00:39:23,569 --> 00:39:25,470
(Mawon-gu Office
Disciplinary Committee)
524
00:39:25,470 --> 00:39:26,600
They keep pointing out...
525
00:39:26,600 --> 00:39:29,709
the issues regarding
poor facility and safety management.
526
00:39:30,270 --> 00:39:31,839
Someone needs to take
responsibility.
527
00:39:40,319 --> 00:39:41,750
I will quit.
528
00:39:43,549 --> 00:39:44,620
You will?
529
00:39:46,290 --> 00:39:48,290
It wasn't even your job. For what?
530
00:39:58,029 --> 00:39:59,739
Since I'm the person in charge.
531
00:40:12,720 --> 00:40:14,220
Run, kids!
532
00:40:14,220 --> 00:40:15,989
Come on!
533
00:40:15,989 --> 00:40:17,020
Hurry up.
534
00:40:17,020 --> 00:40:20,660
- Hello.
- Hello. Hi.
535
00:40:21,890 --> 00:40:24,830
- Run, run! Hello.
- Hello.
536
00:40:25,189 --> 00:40:27,399
Hello. Hello, there.
537
00:40:28,500 --> 00:40:29,830
Hurry up, kids!
538
00:40:29,830 --> 00:40:31,730
- Hello, sir.
- Hello.
539
00:40:34,970 --> 00:40:36,439
Come on, run!
540
00:40:46,319 --> 00:40:47,980
- What do you want for lunch?
- How about some pork belly?
541
00:40:47,980 --> 00:40:49,080
Again?
542
00:40:49,319 --> 00:40:50,989
What about something else?
543
00:40:50,989 --> 00:40:53,120
- Good morning.
- I felt so full last time.
544
00:41:01,959 --> 00:41:03,470
Good morning.
545
00:41:08,970 --> 00:41:10,310
Who told her to come?
546
00:41:10,640 --> 00:41:12,779
This is the same as the first day
of work after I got elected.
547
00:41:12,779 --> 00:41:14,680
Who knows what she will do next?
548
00:41:14,680 --> 00:41:17,180
Fine. I'll consider it
my first day again.
549
00:41:17,180 --> 00:41:18,879
You seem busy lately.
550
00:41:20,180 --> 00:41:22,020
How is that thing going?
551
00:41:22,480 --> 00:41:23,720
(Yang Nae Sung)
552
00:41:23,720 --> 00:41:26,160
Sarang Resort and Smart One City.
553
00:41:26,620 --> 00:41:28,189
There could be something
I don't know.
554
00:41:29,089 --> 00:41:31,330
(Daily notes)
555
00:41:34,399 --> 00:41:35,629
(Things to check)
556
00:41:35,629 --> 00:41:37,799
(Heo Deok Gu)
557
00:41:41,899 --> 00:41:43,209
What is this about?
558
00:41:43,609 --> 00:41:44,910
How about we grab
something good for lunch?
559
00:41:45,109 --> 00:41:46,879
Yes, that sounds great.
560
00:41:47,080 --> 00:41:48,839
It'll be my treat today.
561
00:41:50,810 --> 00:41:52,549
What is wrong with him?
562
00:41:52,950 --> 00:41:54,080
Darn it.
563
00:41:57,350 --> 00:41:58,419
"Bury"?
564
00:41:58,989 --> 00:42:00,160
How have you been?
565
00:42:01,120 --> 00:42:02,189
Bury.
566
00:42:05,589 --> 00:42:07,000
Where is she going?
567
00:42:10,029 --> 00:42:11,600
(Come to the rooftop of Mawon-gu
District Assembly by 3 p.m. today.)
568
00:42:11,600 --> 00:42:12,799
"Come to the rooftop of..."
569
00:42:12,799 --> 00:42:14,870
"Mawon-gu District Assembly
by 3 p.m. today?"
570
00:42:15,200 --> 00:42:16,569
How dare you order an adult...
571
00:42:16,870 --> 00:42:19,410
to come and go as you please
by sending a text like this?
572
00:42:19,779 --> 00:42:20,939
What's the problem?
573
00:42:21,379 --> 00:42:23,549
I guess you were curious,
seeing you're here.
574
00:42:23,779 --> 00:42:25,450
I've heard things about you.
575
00:42:25,980 --> 00:42:27,020
Here.
576
00:42:27,520 --> 00:42:30,750
From now on, our conversation
will be recorded officially.
577
00:42:31,149 --> 00:42:33,290
Go on, then. What is it?
578
00:42:34,359 --> 00:42:35,660
What comes to your mind first...
579
00:42:35,660 --> 00:42:38,959
when you hear the word "bury"?
580
00:42:40,160 --> 00:42:42,200
- A waste disposal site.
- Right.
581
00:42:42,770 --> 00:42:45,569
In the dictionary, that word means
to bury things like...
582
00:42:45,569 --> 00:42:47,500
trash or waste in the ground.
583
00:42:47,500 --> 00:42:49,299
Is this some word game?
Are we kids or what?
584
00:42:51,069 --> 00:42:53,180
(Heo Deok Gu, gambling addict, bury)
585
00:42:53,180 --> 00:42:54,739
Why did Mr. Yang...
586
00:42:54,980 --> 00:42:57,580
use the word "bury"
in his notes about you?
587
00:42:59,109 --> 00:43:01,350
Too bad I can't record
your expression right now.
588
00:43:01,350 --> 00:43:03,189
You seem so flustered.
589
00:43:03,520 --> 00:43:06,160
Darn you. What did you hear?
590
00:43:06,819 --> 00:43:08,520
Why are you mentioning Mr. Yang?
591
00:43:09,020 --> 00:43:11,160
The owner of the hidden land
in Sarang Resort.
592
00:43:11,589 --> 00:43:14,060
The suspicious accidents at
Area Six of Smart One City.
593
00:43:14,600 --> 00:43:16,600
The word "bury" next to your name.
594
00:43:17,069 --> 00:43:18,730
Now, all I have to do is...
595
00:43:18,730 --> 00:43:20,169
connect the dots
to this rotten triangle.
596
00:43:20,399 --> 00:43:22,640
Like this, this, and this...
597
00:43:22,640 --> 00:43:24,410
- Give me that.
- Hey, wait!
598
00:43:24,410 --> 00:43:25,640
What are you doing?
599
00:43:25,839 --> 00:43:27,140
Hey, no!
600
00:43:27,140 --> 00:43:28,279
Goodness, what are you doing?
601
00:43:28,279 --> 00:43:30,379
No! Hey, stop!
602
00:43:30,549 --> 00:43:32,009
My goodness, what on earth?
603
00:43:35,580 --> 00:43:37,720
You really just throw away anything,
don't you?
604
00:43:38,290 --> 00:43:39,350
You piece of trash.
605
00:43:39,350 --> 00:43:42,220
I'll make sure
I get rid of you first.
606
00:43:42,520 --> 00:43:43,589
You can look forward to it.
607
00:43:50,600 --> 00:43:54,200
(Mawon-gu Office)
608
00:43:54,669 --> 00:43:56,140
- "Bury"?
- Yes.
609
00:43:56,509 --> 00:43:57,770
As soon as I said that word,
610
00:43:57,770 --> 00:43:59,779
Mr. Heo's face turned so pale...
611
00:43:59,779 --> 00:44:00,910
but I was the only one who saw it.
612
00:44:01,180 --> 00:44:04,450
Before that, you need to explain
why you have Mr. Yang's notebook.
613
00:44:08,350 --> 00:44:09,649
He was my predecessor.
614
00:44:10,649 --> 00:44:13,859
His notebook was on the desk
of my office by coincidence...
615
00:44:14,020 --> 00:44:15,520
and I happened to see it...
616
00:44:15,989 --> 00:44:17,529
and read the whole thing.
617
00:44:18,660 --> 00:44:20,359
No wonder you covered for him
so much.
618
00:44:21,700 --> 00:44:23,029
Let me see that notebook.
619
00:44:24,100 --> 00:44:26,470
Mr. Heo ripped it and threw it
over the rooftop...
620
00:44:26,939 --> 00:44:28,100
and I couldn't find it.
621
00:44:30,509 --> 00:44:31,839
Did he run back down...
622
00:44:32,470 --> 00:44:34,180
to pick it up and
get rid of the evidence?
623
00:44:39,620 --> 00:44:42,250
For now, let's focus on
the word "bury".
624
00:44:43,049 --> 00:44:44,520
According to your assumption,
625
00:44:44,520 --> 00:44:46,089
Mr. Heo buried trash and waste...
626
00:44:46,089 --> 00:44:48,060
under Sarang Resort,
627
00:44:48,459 --> 00:44:50,160
and this is the cause of
the accidents...
628
00:44:50,160 --> 00:44:51,830
at Area Six of Smart One City.
629
00:44:51,830 --> 00:44:54,359
That's right, old habits die hard.
630
00:44:54,700 --> 00:44:57,270
He threw away trash
every time I saw him.
631
00:44:57,430 --> 00:44:59,799
If there were garbage trucks
going back and forth,
632
00:45:00,700 --> 00:45:01,870
someone probably saw them.
633
00:45:03,640 --> 00:45:04,910
Since they would've been loud.
634
00:45:07,709 --> 00:45:08,779
Right.
635
00:45:14,080 --> 00:45:15,149
What...
636
00:45:27,730 --> 00:45:28,899
Do you see this?
637
00:45:30,669 --> 00:45:33,470
What? I can't see properly...
638
00:45:34,540 --> 00:45:36,370
(List of Mawon-gu Office Complaints)
639
00:45:37,069 --> 00:45:39,370
These are the list of complaints
filed at our office.
640
00:45:39,680 --> 00:45:40,939
These are complaints regarding...
641
00:45:40,939 --> 00:45:42,410
the trucks going back and forth
at Sarang Resort.
642
00:45:42,739 --> 00:45:44,209
The last complaint was filed
three years ago.
643
00:45:44,580 --> 00:45:46,379
How could I remember something
from three...
644
00:45:50,189 --> 00:45:51,549
Oh, this!
645
00:45:52,220 --> 00:45:54,120
Someone called my line directly...
646
00:45:54,120 --> 00:45:55,620
so it was quite a pain in the neck,
647
00:45:55,620 --> 00:45:58,330
but I heard that land was included
as the site for Smart One City,
648
00:45:58,330 --> 00:45:59,730
so I stopped following that up.
649
00:46:02,660 --> 00:46:03,930
- Who called you?
- Who called you?
650
00:46:06,970 --> 00:46:08,140
Heo Deok Gu.
651
00:46:14,109 --> 00:46:16,009
What? Is that it?
652
00:46:17,480 --> 00:46:19,919
What does Mr. Heo have to do
with this? Hey.
653
00:46:20,020 --> 00:46:21,250
(Park Jeong Rae, the family of
victim of Sarang Resort fire)
654
00:46:21,250 --> 00:46:22,549
(Jung Yeong Cheon,)
655
00:46:22,549 --> 00:46:23,790
(a construction worker at
Area 6 of Smart One City)
656
00:46:27,089 --> 00:46:29,660
The woman on the left is a family
member of a victim of...
657
00:46:29,989 --> 00:46:31,189
the Sarang Resort fire,
Ms. Park Jeong Rae.
658
00:46:31,359 --> 00:46:34,399
The man on the right is
a construction worker...
659
00:46:34,399 --> 00:46:36,230
who used to work at
Area Six of Smart One City,
660
00:46:36,230 --> 00:46:37,730
Mr. Jung Yeong Cheon.
661
00:46:41,040 --> 00:46:42,700
Although their sex, age,
662
00:46:42,700 --> 00:46:45,439
and residence are different,
what they have in common is...
663
00:46:45,439 --> 00:46:48,109
that in order to mourn for
a loved one and to make a living,
664
00:46:48,439 --> 00:46:49,750
they both frequented...
665
00:46:49,750 --> 00:46:51,379
the former Sarang Resort,
666
00:46:51,379 --> 00:46:53,020
which is now
Area Six of Smart One City.
667
00:46:54,720 --> 00:46:55,720
(Hospital Records for
Park Jeong Rae and Jung Yeong Cheon)
668
00:46:55,720 --> 00:46:57,350
According to the test results,
669
00:46:57,689 --> 00:47:01,120
a class one carcinogen, arsenic,
was found in both of their bodies,
670
00:47:01,290 --> 00:47:03,330
and the doctors diagnosed
that their symptoms...
671
00:47:03,330 --> 00:47:05,790
were due to the accumulation
of arsenic.
672
00:47:10,129 --> 00:47:12,029
There aren't enough samples
to compare!
673
00:47:18,169 --> 00:47:19,470
That's a good point.
674
00:47:20,480 --> 00:47:22,040
You just emphasized...
675
00:47:22,040 --> 00:47:24,850
why the environmental effect report
for Area Six of Smart One City...
676
00:47:25,779 --> 00:47:28,080
should be revealed immediately.
677
00:47:30,750 --> 00:47:31,819
I did?
678
00:47:40,459 --> 00:47:41,899
(Chairman)
679
00:47:59,680 --> 00:48:01,480
Please sign the petition
to reveal...
680
00:48:01,480 --> 00:48:02,680
the environmental effect report!
681
00:48:02,680 --> 00:48:04,589
- Please sign it.
- Please sign here.
682
00:48:04,589 --> 00:48:05,649
Thank you.
683
00:48:05,649 --> 00:48:08,259
Please protect the safety
of our children!
684
00:48:08,259 --> 00:48:10,390
Please sign the petition.
685
00:48:10,390 --> 00:48:12,359
Please sign the petition for us.
686
00:48:12,359 --> 00:48:14,129
Can you please sign?
687
00:48:14,129 --> 00:48:15,259
(A suspicious
environmental report...)
688
00:48:15,259 --> 00:48:16,359
(and Mawon-gu Office's
frustrating work)
689
00:48:17,330 --> 00:48:19,100
What did I tell you?
690
00:48:19,230 --> 00:48:21,569
We need to get rid of Mr. Heo.
691
00:48:22,270 --> 00:48:24,839
Dong Chan, how could you
raise your hand and say that?
692
00:48:24,839 --> 00:48:25,970
I didn't raise my hand.
693
00:48:28,879 --> 00:48:32,109
Sir, I really swear
I just wanted to help you...
694
00:48:32,109 --> 00:48:33,649
and pointed out a fact.
695
00:48:34,680 --> 00:48:36,250
Goo, that brat!
696
00:48:36,750 --> 00:48:39,350
We pushed her into a corner.
697
00:48:39,689 --> 00:48:41,819
When we could've coaxed her
peacefully.
698
00:48:48,299 --> 00:48:50,930
We need to turn people's attention
to something else.
699
00:48:54,540 --> 00:48:55,640
You may leave.
700
00:49:13,419 --> 00:49:15,620
There will be a recording file...
701
00:49:16,020 --> 00:49:17,730
dated February 20 this year.
702
00:49:31,839 --> 00:49:33,640
(Petition to Release
Environmental Effect Report)
703
00:49:39,450 --> 00:49:42,080
Woo Young,
you need to find another job.
704
00:49:42,120 --> 00:49:44,120
I should, you bet I should.
705
00:49:44,120 --> 00:49:45,750
You say you don't want to
get noticed,
706
00:49:45,750 --> 00:49:47,620
but once you're outside,
you work harder than anyone.
707
00:49:47,819 --> 00:49:49,319
She was always like that.
708
00:49:50,330 --> 00:49:52,430
Does it suit her?
709
00:49:52,629 --> 00:49:54,359
What suits me is a salary.
710
00:49:55,730 --> 00:49:59,529
Shall I leave a sweet comment
for the ladies in the mommy's group?
711
00:49:59,529 --> 00:50:01,200
We're done at last.
712
00:50:03,540 --> 00:50:04,669
What's this?
713
00:50:05,040 --> 00:50:06,040
What's what?
714
00:50:06,709 --> 00:50:09,779
Well, Bong Chu San is...
715
00:50:09,810 --> 00:50:12,049
Why would his name
come up in the mommy's group?
716
00:50:12,850 --> 00:50:13,850
Let me see.
717
00:50:13,879 --> 00:50:14,950
I don't know.
718
00:50:18,419 --> 00:50:19,489
No way.
719
00:50:29,629 --> 00:50:31,399
(Bong Chu San Involved in
Colleague's Hit-and-run)
720
00:50:31,399 --> 00:50:33,129
(He witnessed
but ignored the accident)
721
00:50:38,709 --> 00:50:40,279
(Bong Chu San Involved in
Colleague's Hit-and-run)
722
00:50:57,660 --> 00:51:01,230
What are you saying, Mr. Bong?
723
00:51:01,230 --> 00:51:02,899
I'm asking if Chairman Cho...
724
00:51:03,029 --> 00:51:05,629
helped you in any way
during the regional election!
725
00:51:05,629 --> 00:51:08,439
Why would he help with my campaign?
726
00:51:08,439 --> 00:51:09,700
We're in different parties,
727
00:51:09,700 --> 00:51:12,169
and we have different beliefs,
values, and everything!
728
00:51:14,180 --> 00:51:18,049
I honestly
never ate with him in private,
729
00:51:18,509 --> 00:51:21,120
or even spoke to him on the phone.
730
00:51:21,120 --> 00:51:24,850
In public, you disagreed to renaming
the areas around Smart One City,
731
00:51:24,850 --> 00:51:26,819
but in secret, you had...
732
00:51:26,819 --> 00:51:29,160
the village leaders get
the residents to sign petitions.
733
00:51:29,160 --> 00:51:30,489
That's a conspiracy...
734
00:51:30,489 --> 00:51:33,629
someone spread
to cause a rift between us!
735
00:51:33,629 --> 00:51:35,160
What about the money...
736
00:51:35,230 --> 00:51:37,500
you made companies pay you
to cover up complaints?
737
00:51:37,629 --> 00:51:40,040
What about the bribes you took
to manage public facilities?
738
00:51:40,040 --> 00:51:41,540
Who said I took the money?
739
00:51:42,000 --> 00:51:43,169
Was it Yoon Hee Su?
740
00:51:43,169 --> 00:51:44,939
Don't blame the innocent!
741
00:51:47,709 --> 00:51:50,609
I'm really disappointed.
742
00:51:50,609 --> 00:51:52,549
Regardless of who said what,
743
00:51:52,549 --> 00:51:55,120
you should believe me.
744
00:51:56,120 --> 00:51:57,120
Tomorrow,
745
00:51:58,220 --> 00:52:00,589
we'll find out when I sue you.
746
00:52:01,060 --> 00:52:04,089
We'll discuss your future
when the result is out.
747
00:52:06,330 --> 00:52:07,600
Mr. Bong!
748
00:52:14,470 --> 00:52:17,910
(Cho Maeng Duk)
749
00:52:25,450 --> 00:52:29,020
Bong Chu San knows everything,
and he confronted me.
750
00:52:29,720 --> 00:52:33,589
He knows all about what we did.
751
00:52:33,589 --> 00:52:34,919
What did we do?
752
00:52:35,589 --> 00:52:39,390
You and Mr. Bong's problem
is for you to sort out.
753
00:52:43,970 --> 00:52:45,669
Unbelievable.
754
00:52:47,040 --> 00:52:51,640
You can't back out now,
and not like this.
755
00:52:57,609 --> 00:52:58,680
Darn it.
756
00:53:09,419 --> 00:53:10,430
You be careful.
757
00:53:11,589 --> 00:53:14,459
The kickbacks I got
from the companies.
758
00:53:15,859 --> 00:53:18,830
The bribes I took
to manage public facilities.
759
00:53:19,129 --> 00:53:20,239
What about them?
760
00:53:21,339 --> 00:53:22,799
What about them?
761
00:53:23,509 --> 00:53:25,339
What if I say that...
762
00:53:25,739 --> 00:53:28,439
I split the money with you,
Bong Chu San?
763
00:53:31,350 --> 00:53:34,520
You pretended to be touched
after my three-hour speech.
764
00:53:34,520 --> 00:53:37,450
Acknowledge the hard work
I put in for three years!
765
00:53:37,489 --> 00:53:40,489
At your old age, you should be
a better judge of character.
766
00:53:40,489 --> 00:53:42,620
Who are you blaming?
767
00:53:44,390 --> 00:53:45,890
You're a failure.
768
00:53:46,029 --> 00:53:50,799
That's why your politics
are always a failure.
769
00:53:51,770 --> 00:53:52,830
Darn you.
770
00:53:53,129 --> 00:53:54,370
Are you crazy?
771
00:53:58,339 --> 00:54:00,480
Did you hear what I just said?
772
00:54:02,009 --> 00:54:03,810
It's not just Bong Chu San.
773
00:54:05,009 --> 00:54:06,950
It applies to you too,
Cho Maeng Duk.
774
00:55:04,640 --> 00:55:09,739
(Cho Maeng Duk)
775
00:55:14,180 --> 00:55:17,250
(Bong Chu San Resigns
After Hit-and-run Scandal)
776
00:55:37,810 --> 00:55:38,939
(Vice-chairman Yoon Hee Su)
777
00:55:49,220 --> 00:55:53,120
Did Mr. Bong have to resign?
778
00:55:53,919 --> 00:55:56,930
If he did wrong,
he should pay the price.
779
00:55:58,859 --> 00:56:01,330
I didn't think he'd be like that.
780
00:56:01,959 --> 00:56:03,730
You wouldn't think so.
781
00:56:03,730 --> 00:56:05,770
But focus on the facts alone.
782
00:56:08,870 --> 00:56:10,939
(A cactus withstands
a desert's hot days...)
783
00:56:10,939 --> 00:56:13,009
(as well as its cold nights.)
784
00:56:19,350 --> 00:56:21,220
Don't worry too much.
785
00:56:22,220 --> 00:56:25,489
It's not that people are following
hardcore articles.
786
00:56:25,489 --> 00:56:28,620
It's just that we lost their trust
and don't care at all.
787
00:56:33,730 --> 00:56:37,029
(Smart One City)
788
00:56:51,649 --> 00:56:53,950
I'm not worrying.
I just can't give up.
789
00:56:57,149 --> 00:56:58,220
I know.
790
00:57:02,620 --> 00:57:04,430
I'll complain until it's fixed.
791
00:57:27,520 --> 00:57:28,850
I'll keep trying.
792
00:57:44,899 --> 00:57:47,339
(Mawon-gu District Assembly)
793
00:57:55,810 --> 00:57:59,680
Ms. Goo Se Ra and
Ms. Yoon Hee Su are absent?
794
00:58:17,730 --> 00:58:19,029
Take a seat.
795
00:58:25,040 --> 00:58:28,910
Everyone is here, then.
Let's proceed.
796
00:58:33,480 --> 00:58:36,220
On today's agenda is...
797
00:58:36,220 --> 00:58:43,890
(Goo Se Ra)
798
00:58:56,000 --> 00:58:59,839
Ja Ryong. Cheers. Cheers.
799
00:59:00,739 --> 00:59:01,739
Yes.
800
00:59:02,640 --> 00:59:04,509
Two seasons have passed.
801
00:59:05,950 --> 00:59:07,720
Congratulations.
802
00:59:07,720 --> 00:59:08,819
Thank you.
803
00:59:08,819 --> 00:59:11,250
I became Queen of
Green Vegetable Juice Sales twice.
804
00:59:11,250 --> 00:59:12,489
(Queen of Sales Goo Se Ra!)
805
00:59:15,120 --> 00:59:16,120
(Cho Maeng Duk)
806
00:59:16,120 --> 00:59:18,830
And again, it is spring.
807
00:59:19,290 --> 00:59:23,629
(Fair and Just, Cho Maeng Duk)
808
01:00:05,310 --> 01:00:06,939
I want you to enter this election...
809
01:00:06,939 --> 01:00:08,939
and become Chief of Mawon-gu Office.
810
01:00:13,709 --> 01:00:14,850
Ms. Goo.
811
01:00:16,149 --> 01:00:19,649
That puts me up against three-time
representative Cho Maeng Duk.
812
01:00:23,589 --> 01:00:24,730
To others,
813
01:00:26,160 --> 01:00:27,730
I'm just a politician wannabe...
814
01:00:28,200 --> 01:00:31,299
who failed twice already.
815
01:00:33,299 --> 01:00:35,370
Opportunities don't come easily.
816
01:00:37,140 --> 01:00:38,739
Don't wait for someone to
give you an opportunity.
817
01:00:39,839 --> 01:00:41,080
Let's make our own.
818
01:00:45,810 --> 01:00:46,879
Life...
819
01:00:49,350 --> 01:00:50,549
is about three attempts.
820
01:01:00,330 --> 01:01:01,399
Mr. Bong.
821
01:01:03,459 --> 01:01:05,569
Why did you give me a chance?
822
01:01:07,069 --> 01:01:08,370
The revised ordinance...
823
01:01:08,370 --> 01:01:09,569
and the supplementary budget.
824
01:01:11,669 --> 01:01:13,370
I failed you on both.
825
01:01:20,620 --> 01:01:21,919
If you didn't have...
826
01:01:23,049 --> 01:01:25,250
the will to work,
827
01:01:26,089 --> 01:01:28,390
what I said wouldn't have
meant anything.
828
01:01:32,730 --> 01:01:33,859
Later on,
829
01:01:37,399 --> 01:01:41,500
even if you feel that
everything I said was fake,
830
01:01:41,970 --> 01:01:45,569
I hope that you remember this.
831
01:01:49,609 --> 01:01:53,209
If you have just one person
on your side,
832
01:01:53,509 --> 01:01:55,319
you can keep your beliefs alive.
833
01:01:57,649 --> 01:01:58,850
I wish that...
834
01:01:59,750 --> 01:02:02,819
you become someone who keeps
someone else's beliefs alive.
835
01:02:10,330 --> 01:02:11,330
Okay.
59088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.