Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,479
Deadly dinos, laser beams,
putrid plants, cool machines
2
00:00:04,480 --> 00:00:06,919
Potty planets, moody moons,
strange science, big booms
3
00:00:06,920 --> 00:00:09,759
Experiments that make you hurl,
visitors from other worlds
4
00:00:09,760 --> 00:00:12,639
Earth's core, stinky space,
the future of the human race
5
00:00:12,640 --> 00:00:15,399
Science that did not go right,
things to keep you up at night
6
00:00:15,400 --> 00:00:18,319
Biology with stings and fangs,
chemistry that stinks and bangs
7
00:00:18,320 --> 00:00:20,639
Freaky physics, we do that
8
00:00:20,640 --> 00:00:23,359
Quantum gravity, what's that?
9
00:00:23,360 --> 00:00:26,279
Weird and gross stuff
you should know
10
00:00:26,280 --> 00:00:32,080
Welcome to the
Horrible Science show!
11
00:00:39,880 --> 00:00:43,080
They were three brave astronauts
who went to space...
12
00:00:45,600 --> 00:00:48,199
..and came back changed...
13
00:00:48,200 --> 00:00:49,800
..into superheroes.
14
00:00:51,080 --> 00:00:53,119
Each now able to transform into
15
00:00:53,120 --> 00:00:55,920
one of the three different
states of matter.
16
00:00:59,800 --> 00:01:03,040
His solid hands have a
fixed size and a fixed shape.
17
00:01:06,680 --> 00:01:09,759
..who can turn to liquid
and be poured like gravy,
18
00:01:09,760 --> 00:01:12,960
flowing and changing shape
depending on her surroundings.
19
00:01:15,400 --> 00:01:16,999
Gas, on.
20
00:01:17,000 --> 00:01:18,999
FART
21
00:01:19,000 --> 00:01:21,079
..who has no fixed shape
so can move easily...
22
00:01:21,080 --> 00:01:22,399
Open a window!
23
00:01:22,400 --> 00:01:24,519
..spreading out everywhere.
24
00:01:24,520 --> 00:01:26,200
Together, they are...
25
00:01:30,320 --> 00:01:33,919
..and they'll face the world's most
disappointing super villains.
26
00:01:33,920 --> 00:01:36,759
You'll never stop me!
Talk to the hand.
27
00:01:36,760 --> 00:01:39,799
Solidly done. OK, you stopped me.
28
00:01:39,800 --> 00:01:42,239
SHE SCREAMS
29
00:01:42,240 --> 00:01:44,039
Someone's making a splash.
30
00:01:44,040 --> 00:01:45,120
Oh!
31
00:01:46,160 --> 00:01:47,599
Covered in liquid woman.
32
00:01:47,600 --> 00:01:49,799
Let's get gassy.
33
00:01:49,800 --> 00:01:52,919
Oh, no, not The Fart!
34
00:01:52,920 --> 00:01:55,680
Gas, o-...!
Wait, what did he just call me?
35
00:01:55,851 --> 00:02:00,479
I can't believe people
are calling me The Fart.
36
00:02:00,480 --> 00:02:03,319
This is the worst.
No, that's not the worst.
37
00:02:03,320 --> 00:02:04,600
They also call you...
38
00:02:12,160 --> 00:02:13,879
THEY LAUGH
39
00:02:13,880 --> 00:02:15,879
Sorry. OK, guys, I get it.
40
00:02:15,880 --> 00:02:19,959
But I'm still proud to be part of
The Thantastic 3.
41
00:02:19,960 --> 00:02:22,159
This triumphant trio of ours,
42
00:02:22,160 --> 00:02:24,719
one of only three states of matter.
43
00:02:24,720 --> 00:02:26,079
What?
44
00:02:26,080 --> 00:02:28,720
Introducing the fourth member
of the team...
45
00:02:31,320 --> 00:02:34,119
I have powers very like the gas.
46
00:02:34,120 --> 00:02:37,599
I flow easily, expand,
and change shape.
47
00:02:37,600 --> 00:02:42,239
I'm also what makes lightning
and the burning essence of the sun.
48
00:02:42,240 --> 00:02:46,559
Oh, great! So I'm not even the best
gaseous member of the team any more?
49
00:02:46,560 --> 00:02:48,519
I'm out of here. Gas, on.
50
00:02:48,520 --> 00:02:49,919
Whoa!
51
00:02:49,920 --> 00:02:51,799
Every time!
52
00:02:51,800 --> 00:02:53,320
I'm out of here too.
53
00:02:54,560 --> 00:02:56,720
Please open a window.
54
00:03:08,840 --> 00:03:10,000
FART
55
00:03:14,560 --> 00:03:17,559
I bloomin' love
digging underground in the soil.
56
00:03:17,560 --> 00:03:19,359
Who needs access to sunlight
57
00:03:19,360 --> 00:03:20,719
when you've got all this?
58
00:03:20,720 --> 00:03:22,039
Plant roots.
59
00:03:22,040 --> 00:03:23,559
More plant roots.
60
00:03:23,560 --> 00:03:25,999
Oh, look at this dangly one.
61
00:03:26,000 --> 00:03:29,479
Oi! Oops. Sorry, mate. Worms.
62
00:03:29,480 --> 00:03:33,239
Yeah, there's also tons
of amazing animal life down here.
63
00:03:33,240 --> 00:03:35,639
Plus, there's a bunch
of pointless junk
64
00:03:35,640 --> 00:03:37,159
like gold and diamonds.
65
00:03:37,160 --> 00:03:38,879
Completely useless.
66
00:03:38,880 --> 00:03:41,999
But it's not just what's
in the soil that's amazing,
67
00:03:42,000 --> 00:03:44,240
the soil itself is pretty great too.
68
00:03:44,241 --> 00:03:47,159
Right, I think that's everything.
69
00:03:47,160 --> 00:03:50,839
Oh, no, actually, we probably should
get some soil for the flower beds.
70
00:03:50,840 --> 00:03:53,079
Oh, seriously? I wasn't
planning on spending
71
00:03:53,080 --> 00:03:54,919
my weekend buying boring soil.
72
00:03:54,920 --> 00:03:58,679
I mean, who cares about soil?
Excuse me!
73
00:03:58,680 --> 00:04:00,359
How dare you?
74
00:04:00,360 --> 00:04:03,679
Do you even know how
amazing soil is?
75
00:04:03,680 --> 00:04:06,239
Sorry, what...what are you,
some kind of soil fan?
76
00:04:06,240 --> 00:04:07,719
No.
77
00:04:07,720 --> 00:04:09,159
I'm a soil stan.
78
00:04:09,160 --> 00:04:12,399
I stan soil, and I am
sick of people like you
79
00:04:12,400 --> 00:04:15,919
ignoring all the
brilliant things that soil does.
80
00:04:15,920 --> 00:04:18,399
All right, well,
we know it's good for plants.
81
00:04:18,400 --> 00:04:21,519
"Good for plants"?
Try good for everyone.
82
00:04:21,520 --> 00:04:24,919
Half of all species
on Earth live in soil.
83
00:04:24,920 --> 00:04:27,199
Do you live in soil?
I wish I did, mate.
84
00:04:27,200 --> 00:04:29,799
It's amazing. We actually
do need to get some soil,
85
00:04:29,800 --> 00:04:31,639
so we're just going to...
Some soil?!
86
00:04:31,640 --> 00:04:33,399
Like all soil is the same?
87
00:04:33,400 --> 00:04:35,439
There's six different types,
you know?!
88
00:04:35,440 --> 00:04:38,280
I did not know that.
Thank you for telling us. Goodbye!
89
00:04:40,760 --> 00:04:41,840
Keep walking.
90
00:04:46,880 --> 00:04:49,119
Ah!
91
00:04:49,120 --> 00:04:51,239
Dry with lots of little air gaps.
92
00:04:51,240 --> 00:04:53,600
Oh, we stan a thirsty queen.
93
00:04:56,120 --> 00:04:58,719
..that's sticky
and prone to cracking up.
94
00:04:58,720 --> 00:05:00,719
A bit like me when I see people
95
00:05:00,720 --> 00:05:02,720
that don't appreciate soil.
96
00:05:02,721 --> 00:05:05,719
Oh, my goodness,
he's still following us.
97
00:05:05,720 --> 00:05:06,880
Come on, darling.
98
00:05:06,881 --> 00:05:11,439
Light brown and low in the
nutrients plants need to grow.
99
00:05:11,440 --> 00:05:13,359
But that's not chalky soil's fault.
100
00:05:13,360 --> 00:05:14,679
It's doing its best, OK?
101
00:05:14,680 --> 00:05:16,839
Stop following us.
Stop talking to us about soil.
102
00:05:16,840 --> 00:05:19,250
Wait. I haven't told you
about the best three yet.
103
00:05:19,960 --> 00:05:21,680
Good at holding water.
104
00:05:23,040 --> 00:05:26,040
It's a mixture of silt,
sand, and clay.
105
00:05:27,160 --> 00:05:28,760
And the best of all...
106
00:05:30,720 --> 00:05:33,159
You named a soil Pete?
Her dad's called Pete.
107
00:05:33,160 --> 00:05:36,879
I didn't name it.
That's what it's called - P-E-A-T.
108
00:05:36,880 --> 00:05:39,279
It's made of decayed old plants.
109
00:05:39,280 --> 00:05:41,439
It's dark and it's crumbly,
110
00:05:41,440 --> 00:05:44,240
and it's packed full of nutrients.
111
00:05:45,240 --> 00:05:47,559
Sorry. I just don't care about peat.
112
00:05:47,560 --> 00:05:49,399
Not my dad, I care about him.
113
00:05:49,400 --> 00:05:51,559
Well, this peat cares about you.
114
00:05:51,560 --> 00:05:53,319
It's a climate emergency warrior.
115
00:05:53,320 --> 00:05:55,879
It stores loads
of the world's carbon.
116
00:05:55,880 --> 00:05:58,999
Sorry. Remind me, Maggie,
how much carbon are you storing?
117
00:05:59,000 --> 00:06:01,399
Not that much. Exactly.
118
00:06:01,400 --> 00:06:03,140
Now apologise to soil immediately.
119
00:06:04,320 --> 00:06:06,279
Sorry, soil. Sorry, soil.
120
00:06:06,280 --> 00:06:08,760
Now take your stuff, and get out.
121
00:06:09,880 --> 00:06:11,600
And have a lovely day, guys, yeah?
122
00:06:15,360 --> 00:06:17,199
Sorry you had to witness that, Peat.
123
00:06:17,200 --> 00:06:19,520
It's OK, the bad people have gone.
124
00:06:24,080 --> 00:06:28,039
Oh, Mr Pinkerton, why
were you hiding in the bushes?
125
00:06:28,040 --> 00:06:30,399
Have you been plagued
by the geese once again?
126
00:06:30,400 --> 00:06:33,399
Yes, no, on this occasion, Miss
Cleverly, I have not been hiding
127
00:06:33,400 --> 00:06:35,919
from Captain Honk,
as clever a goose as he is.
128
00:06:35,920 --> 00:06:40,120
I was on a quest for a token of our
love, and I can now present these.
129
00:06:41,200 --> 00:06:43,719
Mr Pinkerton. Miss Cleverly,
130
00:06:43,720 --> 00:06:45,679
I will always be a rock.
131
00:06:45,680 --> 00:06:48,079
Where's the rest of it? Excuse me?
132
00:06:48,080 --> 00:06:50,839
The rest of the plant.
These are just the flowers.
133
00:06:50,840 --> 00:06:53,559
Well, yes, they're the prettiest
part of the plant, just as you are.
134
00:06:53,560 --> 00:06:55,799
So you only love
the pretty bits of me?
135
00:06:55,800 --> 00:06:57,839
You would cast the rest aside
without so much as a thought?
136
00:06:57,840 --> 00:06:59,359
That's not what I said, is it?
137
00:06:59,360 --> 00:07:01,039
Hey, get out of it! Not for you.
138
00:07:01,040 --> 00:07:04,439
On the contrary, Mr Pinkerton,
that is precisely who they are for.
139
00:07:04,440 --> 00:07:06,359
Flowers only look and smell pretty
140
00:07:06,360 --> 00:07:08,639
so that bees
and other insects will visit them
141
00:07:08,640 --> 00:07:10,239
and carry their pollen
to other plants.
142
00:07:10,240 --> 00:07:12,399
Why are you so sure
I would like them?
143
00:07:12,400 --> 00:07:14,879
Are you saying I'm a bee?
I'm not saying you're a bee.
144
00:07:14,880 --> 00:07:17,319
The flowers are just
a metaphor for love. I don't... Ow!
145
00:07:17,320 --> 00:07:19,799
And you have ripped
away the roots!
146
00:07:19,800 --> 00:07:21,479
Roots provide support.
147
00:07:21,480 --> 00:07:23,639
Without roots,
148
00:07:23,640 --> 00:07:25,479
the plant will wither and die.
149
00:07:25,480 --> 00:07:27,399
Are you saying that is
what will happen to our love?
150
00:07:27,400 --> 00:07:28,479
Put the lid back on.
151
00:07:28,480 --> 00:07:30,119
I didn't know you
liked roots so much.
152
00:07:30,120 --> 00:07:31,639
I really like roots.
153
00:07:31,640 --> 00:07:34,679
Did you know, the roots
of some plants can go 70m deep?
154
00:07:34,680 --> 00:07:36,679
Yes, well, that would not match
155
00:07:36,680 --> 00:07:38,359
a fraction of the depth of
156
00:07:38,360 --> 00:07:39,799
my affection for you.
157
00:07:39,800 --> 00:07:41,239
And you've cut off the leaves.
158
00:07:41,240 --> 00:07:42,639
I trimmed them. You trimmed them?
159
00:07:42,640 --> 00:07:46,119
Oh, you've trimmed them. Without
leaves, the plant cannot turn light
160
00:07:46,120 --> 00:07:47,719
from the sun into energy to grow.
161
00:07:47,720 --> 00:07:49,460
Are you saying our love won't grow?
162
00:07:49,461 --> 00:07:52,719
Ow! They're only stinging me.
Have you got stung?
163
00:07:52,720 --> 00:07:54,679
And why have you cut off the thorns?
164
00:07:54,680 --> 00:07:56,119
Thorns defend the plant.
165
00:07:56,120 --> 00:07:59,640
Are you saying our love
could be eaten by a cow? What? No.
166
00:08:00,760 --> 00:08:03,519
I am sorry, my love.
Next time, I will bring you a plant
167
00:08:03,520 --> 00:08:06,319
roots and all.
And the thorns and the leaves?
168
00:08:06,320 --> 00:08:08,359
Oh, no! All of the plant.
169
00:08:08,360 --> 00:08:09,679
Just as...
170
00:08:09,680 --> 00:08:12,959
All of my love is yours
171
00:08:12,960 --> 00:08:14,079
What's happening?
172
00:08:14,080 --> 00:08:16,319
Shall be for you from now...
Why are you singing?
173
00:08:16,320 --> 00:08:19,239
Until the end of time...
174
00:08:19,240 --> 00:08:21,959
Ah! Ooh!
Stop hitting me with the net!
175
00:08:21,960 --> 00:08:23,039
This has been a disaster.
176
00:08:23,040 --> 00:08:25,279
I said you should have
got chocolates.
177
00:08:25,280 --> 00:08:28,479
GEESE HONK
Captain Honk. He's found me.
178
00:08:28,480 --> 00:08:31,120
Run! You'll never
take me alive, Honk!
179
00:08:32,160 --> 00:08:34,559
Oi, you! Come here!
180
00:08:34,560 --> 00:08:35,639
BURP
181
00:08:35,640 --> 00:08:37,319
Oh, sorry about that.
182
00:08:37,320 --> 00:08:39,239
I just finished off
some lovely nectar,
183
00:08:39,240 --> 00:08:41,159
and I think I drank
it a bit too fast.
184
00:08:41,160 --> 00:08:43,519
Yeah. A'ight, I don't mean to brag.
185
00:08:43,520 --> 00:08:48,039
Well, I do, because us bees
really are am-a-azing.
186
00:08:48,040 --> 00:08:50,159
When we land on a flower
to drink nectar,
187
00:08:50,160 --> 00:08:52,119
some of the flower's
pollen sticks to us too.
188
00:08:52,120 --> 00:08:55,399
And we carry it to other flowers
which helps create new flowers.
189
00:08:55,400 --> 00:09:00,039
Oh, and we make a really lovely
buz-z-z-ing noise as we fly around.
190
00:09:00,040 --> 00:09:01,919
But why do you think we buzz?
191
00:09:01,920 --> 00:09:03,120
Is it because...
192
00:09:08,040 --> 00:09:09,320
..or...
193
00:09:13,560 --> 00:09:15,439
Zzz-zzz-zzz. Ha-ha-ha!
194
00:09:15,440 --> 00:09:19,759
I will shake my bee-autiful booty
while you think of the answer.
195
00:09:19,760 --> 00:09:22,079
Zzz-zzz-zzz. Yeah, feast your eyes.
196
00:09:22,080 --> 00:09:24,159
Zzz-zzz-zzz-zzz-zzz.
197
00:09:24,160 --> 00:09:25,599
All right, that's enough of that.
198
00:09:25,600 --> 00:09:27,439
The answer is B.
199
00:09:27,440 --> 00:09:30,559
The noise comes from our
wings which flap so fast
200
00:09:30,560 --> 00:09:32,759
they make a buzzing sound. Zzz.
201
00:09:32,760 --> 00:09:35,000
A'ight.
Anyway, this bee's got to bounce.
202
00:09:36,520 --> 00:09:38,439
Bees are amazing.
203
00:09:38,440 --> 00:09:41,559
We should really treasure
all insects.
204
00:09:41,560 --> 00:09:44,399
They're so important
for life on Earth.
205
00:09:44,400 --> 00:09:45,450
Mmm!
206
00:09:46,440 --> 00:09:47,919
And they're yummy, too.
207
00:09:47,920 --> 00:09:50,079
What? Don't judge me!
208
00:09:50,080 --> 00:09:51,919
Tons of animals eat insects.
209
00:09:51,920 --> 00:09:53,239
And guess what?
210
00:09:53,240 --> 00:09:56,079
There are insects
that eat animals right back.
211
00:09:56,080 --> 00:09:58,639
Some of them even
nibble on you humans,
212
00:09:58,640 --> 00:10:01,159
which is actually really gross.
213
00:10:01,160 --> 00:10:02,959
I mean, I eat bugs,
214
00:10:02,960 --> 00:10:05,639
but I do have my standards.
215
00:10:05,640 --> 00:10:07,120
Mmm. Om!
216
00:10:12,080 --> 00:10:14,679
The forest at night, Vladimir.
217
00:10:14,680 --> 00:10:17,479
A perfect hunting ground for us
218
00:10:17,480 --> 00:10:21,199
two devilishly handsome
vampires with excellent hair.
219
00:10:21,200 --> 00:10:23,239
Yeah. Hello?
220
00:10:23,240 --> 00:10:25,759
Is anyone there? Din-dins.
221
00:10:25,760 --> 00:10:29,039
Time for us to feast on blood.
HIGH-PITCHED WHINE
222
00:10:29,040 --> 00:10:30,159
Ow!
223
00:10:30,160 --> 00:10:31,959
Whoa! Something bit me.
224
00:10:31,960 --> 00:10:33,199
That's bang out of order.
225
00:10:33,200 --> 00:10:36,079
Hello? Are you all right?
Yeah, yeah, we're fine.
226
00:10:36,080 --> 00:10:38,199
You, on the other hand,
are in big trouble
227
00:10:38,200 --> 00:10:40,399
because we're going
to drink your blood.
228
00:10:40,400 --> 00:10:42,199
HIGH-PITCHED WHINE
Ow! Again?
229
00:10:42,200 --> 00:10:45,759
Yeah, mosquitoes. There's clouds
of them out here looking for food.
230
00:10:45,760 --> 00:10:47,079
They suck your blood.
231
00:10:47,080 --> 00:10:49,439
Can you imagine? Um, yeah.
232
00:10:49,440 --> 00:10:50,799
Ha-ha-ha. Ow!
233
00:10:50,800 --> 00:10:52,759
Little guy, really stings.
234
00:10:52,760 --> 00:10:55,999
Oh, no. It's the female
mosquitoes that get you.
235
00:10:56,000 --> 00:10:58,079
They cut a tiny
hole in your skin,
236
00:10:58,080 --> 00:11:01,479
and then they spit something in it,
and then they suck your blood.
237
00:11:01,480 --> 00:11:03,039
Eugh, that's gross.
238
00:11:03,040 --> 00:11:04,639
But they aren't the only ones
239
00:11:04,640 --> 00:11:06,519
who'll be sucking blood tonight.
240
00:11:06,520 --> 00:11:08,079
I know, I can see that.
241
00:11:08,080 --> 00:11:09,199
Time to...
242
00:11:09,200 --> 00:11:10,319
Wait.
243
00:11:10,320 --> 00:11:11,679
What do you mean, you can see that?
244
00:11:11,680 --> 00:11:14,359
Well, you've picked up a
couple of ticks. We sure have.
245
00:11:14,360 --> 00:11:15,559
Hair, tick.
246
00:11:15,560 --> 00:11:16,999
Cheekbones, tick.
247
00:11:17,000 --> 00:11:20,079
Stylish period vampire menswear,
double tick.
248
00:11:20,080 --> 00:11:21,359
No, I mean ticks
249
00:11:21,360 --> 00:11:23,719
as in the tiny, blood-sucking,
250
00:11:23,720 --> 00:11:26,999
spider-like creatures
that live in long grass and woods.
251
00:11:27,000 --> 00:11:28,079
If you're not careful,
252
00:11:28,080 --> 00:11:30,719
you can pull the body off
and the head stays attached.
253
00:11:30,720 --> 00:11:34,079
Oh! I've got some spare tweezers
and mossie cream in my tent.
254
00:11:34,080 --> 00:11:36,920
She's invited us in.
Big mistake. Come on.
255
00:11:43,760 --> 00:11:46,559
Here you go. Hmm. OK.
256
00:11:46,560 --> 00:11:50,119
So, what are you two doing out
in a swampy area like this?
257
00:11:50,120 --> 00:11:51,999
It's so late, it's almost morning.
258
00:11:52,000 --> 00:11:54,319
We were hunting.
259
00:11:54,320 --> 00:11:56,959
Oh, no. Please don't say
you went in the water.
260
00:11:56,960 --> 00:11:58,879
Er, yeah. Oh, no.
261
00:11:58,880 --> 00:12:00,599
There are leeches in there.
262
00:12:00,600 --> 00:12:02,879
"Leeches"?! What are...?
THEY SCREAM
263
00:12:02,880 --> 00:12:05,719
They're a type of worm,
but they suck blood.
264
00:12:05,720 --> 00:12:08,399
What is wrong with the
creatures in this area?
265
00:12:08,400 --> 00:12:10,039
Have a salad? Yeah.
266
00:12:10,040 --> 00:12:13,040
I mean, to be fair,
we can't really talk. That is true.
267
00:12:15,080 --> 00:12:16,839
Oh, don't get too close.
268
00:12:16,840 --> 00:12:18,799
I wouldn't want you
to catch my nits.
269
00:12:18,800 --> 00:12:20,799
Nits! What is nits?
270
00:12:20,800 --> 00:12:22,839
Nits are the egg shells left behind
271
00:12:22,840 --> 00:12:24,559
when head lice hatch out
272
00:12:24,560 --> 00:12:26,439
and suck your blood.
273
00:12:26,440 --> 00:12:30,159
You've got nits? Sebastian,
our perfect hair is in danger.
274
00:12:30,160 --> 00:12:32,119
Run! Run for safety!
275
00:12:32,120 --> 00:12:33,959
OK, let me open the tent.
276
00:12:33,960 --> 00:12:35,599
Oh, sun's up.
277
00:12:35,600 --> 00:12:37,079
THEY SCREAM
278
00:12:37,080 --> 00:12:38,479
I'm turning to dust!
279
00:12:38,480 --> 00:12:41,319
We spent so long dealing
with all the bloodsuckers,
280
00:12:41,320 --> 00:12:43,399
we forgot about the dawn.
281
00:12:43,400 --> 00:12:46,879
How could those tiny monsters
resist your perfect scalp?
282
00:12:46,880 --> 00:12:51,760
Stop it! You'll make my ash blush!
283
00:12:57,320 --> 00:13:01,999
Battle with Prehistomon
to become a Prehistomon master.
284
00:13:02,000 --> 00:13:04,439
What a great day, Brasilodon.
285
00:13:04,440 --> 00:13:05,880
Brasilodon.
286
00:13:08,880 --> 00:13:11,199
Yes! It's us, Carrie and Barry,
287
00:13:11,200 --> 00:13:13,959
your Prehistomon battling nemeses.
288
00:13:13,960 --> 00:13:16,520
Where did you come from?
Check it.
289
00:13:19,200 --> 00:13:23,999
Yeah, what she said. We have the
coolest prehistoric monsters.
290
00:13:24,000 --> 00:13:26,679
And now, we want your Brasilodon.
291
00:13:26,680 --> 00:13:27,760
Hah!
292
00:13:29,120 --> 00:13:31,919
An early mammal from
the Triassic age.
293
00:13:31,920 --> 00:13:33,279
Let's battle.
294
00:13:33,280 --> 00:13:36,680
Triceratops, I choose you.
295
00:13:38,360 --> 00:13:41,479
Nine metres long,
ten tons in weight.
296
00:13:41,480 --> 00:13:45,119
This colossus is from
the Cretaceous period.
297
00:13:45,120 --> 00:13:46,239
BRASILODON BLOWS RASPBERRY
298
00:13:46,240 --> 00:13:49,240
Ankylosaurus, I choose you.
299
00:13:50,640 --> 00:13:54,159
Eight metres long and covered
in spiky bone armour,
300
00:13:54,160 --> 00:13:57,399
her special move
is her massive tail club.
301
00:13:57,400 --> 00:13:59,119
Get her, Triceratops!
302
00:13:59,120 --> 00:14:01,960
Destroy him, Ankylosaurus!
303
00:14:07,560 --> 00:14:11,119
Oh, they're both
peaceful plant eaters.
304
00:14:11,120 --> 00:14:14,479
Worst Prehistomon battle ever.
305
00:14:14,480 --> 00:14:17,480
I choose Pachycephalosaurus!
306
00:14:20,320 --> 00:14:24,199
With a dome-shaped head
and 23cm-thick skull,
307
00:14:24,200 --> 00:14:28,319
it'll smash other
Prehistomon to pieces.
308
00:14:28,320 --> 00:14:29,840
Hah!
309
00:14:33,520 --> 00:14:35,160
THEY MUNCH
310
00:14:36,920 --> 00:14:38,839
Oh, dear. That is disappointing.
311
00:14:38,840 --> 00:14:40,559
Another plant eater.
312
00:14:40,560 --> 00:14:43,359
HE SIGHS
Some battle this is.
313
00:14:43,360 --> 00:14:44,759
Ha!
314
00:14:44,760 --> 00:14:47,639
Just wait. I choose Brontosaurus.
315
00:14:47,640 --> 00:14:50,079
20m long.
316
00:14:50,080 --> 00:14:53,080
This monster will tear
you limb from tree.
317
00:15:00,560 --> 00:15:03,719
I just want one
aggressive Prehistomon.
318
00:15:03,720 --> 00:15:05,559
You got it!
319
00:15:05,560 --> 00:15:11,879
12m long and 4m tall,
with up to 60 20cm-long teeth,
320
00:15:11,880 --> 00:15:13,320
I choose...
321
00:15:16,480 --> 00:15:18,640
THEY SCREAM
322
00:15:23,520 --> 00:15:25,719
You're on our team, remember?
323
00:15:25,720 --> 00:15:27,319
Brasilodon...?
324
00:15:27,320 --> 00:15:30,519
Tyrannosaurus Rex!
325
00:15:30,520 --> 00:15:31,960
Aah! Run!
326
00:15:37,480 --> 00:15:39,559
Apart from that one.
327
00:15:39,560 --> 00:15:42,199
Long before the first human,
328
00:15:42,200 --> 00:15:44,119
the Earth was the playground of
329
00:15:44,120 --> 00:15:46,600
the mightiest creatures
ever to walk the planet.
330
00:15:47,680 --> 00:15:50,800
Welcome to Talking With Dinosaurs.
331
00:15:53,600 --> 00:15:56,359
The Baryonyx was a carnivore
332
00:15:56,360 --> 00:15:58,759
known for its narrow,
crocodile-like snout
333
00:15:58,760 --> 00:16:00,320
and razor-sharp teeth.
334
00:16:01,400 --> 00:16:04,599
Cor, look at those chompers.
335
00:16:04,600 --> 00:16:07,359
I know, someone's been to Turkey.
336
00:16:07,360 --> 00:16:09,879
Ha! Wish I had that
many teeth, though.
337
00:16:09,880 --> 00:16:12,839
Yeah, and apparently he spends
a lot of time in the water. Right.
338
00:16:12,840 --> 00:16:14,719
That's why his nostrils
are so high up,
339
00:16:14,720 --> 00:16:15,919
so he can still breathe
340
00:16:15,920 --> 00:16:17,799
when most of his
head's in the water.
341
00:16:17,800 --> 00:16:19,599
Ooh. Speaking of water,
342
00:16:19,600 --> 00:16:23,599
what do you get if you cross
a ship with a T-Rex?
343
00:16:23,600 --> 00:16:26,839
I don't know, what do you get
if you cross a ship with a T-Rex?
344
00:16:26,840 --> 00:16:27,999
HE CHUCKLES
345
00:16:28,000 --> 00:16:29,519
I'm going already.
346
00:16:29,520 --> 00:16:31,759
Tyrannosaurus-ship-rex.
347
00:16:31,760 --> 00:16:34,760
Oh! That's awful.
Goodness me, lighten up.
348
00:16:39,520 --> 00:16:41,479
FRENCH ACCENT: Ah, bonjour.
349
00:16:41,480 --> 00:16:43,039
I am a French fly,
350
00:16:43,040 --> 00:16:44,199
not a French fry.
351
00:16:44,200 --> 00:16:46,079
Although we do both
taste better with ketchup.
352
00:16:46,080 --> 00:16:47,359
Ah-ha-ha-ha!
353
00:16:47,360 --> 00:16:49,079
Oh, what is that?
354
00:16:49,080 --> 00:16:50,839
Aah! Ow!
355
00:16:50,840 --> 00:16:52,359
Shocking.
356
00:16:52,360 --> 00:16:53,839
Like all flies,
357
00:16:53,840 --> 00:16:55,559
I'm fascinated by the electricity.
358
00:16:55,560 --> 00:16:57,199
It is all around us.
359
00:16:57,200 --> 00:16:58,479
But what is it?
360
00:16:58,480 --> 00:17:00,159
How does it work?
361
00:17:00,160 --> 00:17:02,079
And why can't I stop touching it?
362
00:17:02,080 --> 00:17:04,039
Ow! Ow! Ow!
363
00:17:04,040 --> 00:17:05,399
Don't do this at home.
364
00:17:05,400 --> 00:17:06,800
It's very painful. Ow!
365
00:17:08,240 --> 00:17:10,360
Hello? Can I have a waffle?
366
00:17:11,360 --> 00:17:12,719
No, they're closed.
367
00:17:12,720 --> 00:17:16,559
I'm Sir Isaac Newton, a very hungry
and very serious scientist.
368
00:17:16,560 --> 00:17:19,039
But today, I shall be
riding on this giant
369
00:17:19,040 --> 00:17:22,639
mechanical dragon so you can
all laugh at me screaming.
370
00:17:22,640 --> 00:17:23,879
Now get out of my way!
371
00:17:23,880 --> 00:17:26,560
Famous scientists
go to the front. Shoo!
372
00:17:33,520 --> 00:17:36,919
Today on Science at Speed,
I shall be answering the question -
373
00:17:36,920 --> 00:17:38,799
what is electricity,
374
00:17:38,800 --> 00:17:40,400
and why did I agree to do this?
375
00:17:41,520 --> 00:17:43,919
Oh, no, we're moving.
376
00:17:43,920 --> 00:17:48,600
Now, electricity is a
very useful type of energy.
377
00:17:50,000 --> 00:17:51,599
It powers your phone,
378
00:17:51,600 --> 00:17:53,319
it lights your home.
379
00:17:53,320 --> 00:17:55,920
Uh, "Go to the seaside," they said.
380
00:17:57,160 --> 00:17:59,639
"You'll have a really
fun time," they said.
381
00:17:59,640 --> 00:18:02,519
Anyway, electricity
powers even the screen
382
00:18:02,520 --> 00:18:04,639
that you're watching right now.
383
00:18:04,640 --> 00:18:08,479
And this absurd monstrosity
that I'm riding.
384
00:18:08,480 --> 00:18:10,799
Now, most electricity...
385
00:18:10,800 --> 00:18:12,039
Oooh!
386
00:18:12,040 --> 00:18:15,480
..is made by generators that
are powered by things like...
387
00:18:19,280 --> 00:18:20,400
Aaah!
388
00:18:21,600 --> 00:18:23,839
Ah-ha-ha-ha-ha!
389
00:18:23,840 --> 00:18:26,159
Aaaaaah! Aaah!
390
00:18:26,160 --> 00:18:29,159
Electrical energy is carried
391
00:18:29,160 --> 00:18:32,919
by tiny particles called electrons.
392
00:18:32,920 --> 00:18:35,679
Aaaaaah! Aaah!
393
00:18:35,680 --> 00:18:37,039
Aaaaaah!
394
00:18:37,040 --> 00:18:38,199
Now, to control...
395
00:18:38,200 --> 00:18:40,479
Ah-ha-ha-ha!
396
00:18:40,480 --> 00:18:43,119
To control where the energy goes,
397
00:18:43,120 --> 00:18:45,519
electrons usually flow
398
00:18:45,520 --> 00:18:48,319
through electrical wires.
399
00:18:48,320 --> 00:18:50,999
Aaaaaah! Aaah!
400
00:18:51,000 --> 00:18:54,879
A bit like weewee is flowing
down my leg right now.
401
00:18:54,880 --> 00:18:56,920
Uh... Uh...
402
00:18:58,160 --> 00:18:59,919
Uh... Uh...
403
00:18:59,920 --> 00:19:01,240
Are we done?
404
00:19:11,920 --> 00:19:14,039
Agent Goody, it's Blond.
405
00:19:14,040 --> 00:19:15,919
Dave Blond.
406
00:19:15,920 --> 00:19:17,999
Come in, Agent Goody.
407
00:19:18,000 --> 00:19:20,639
Ah, Agent Blond. Finally.
We don't have long
408
00:19:20,640 --> 00:19:23,439
before Dr Big Brain's
global stink bomb is activated.
409
00:19:23,440 --> 00:19:25,319
Thank you.
410
00:19:25,320 --> 00:19:27,239
Are you ready to save the world?
411
00:19:27,240 --> 00:19:30,439
It's -50. I sneezed and an
ice cube came out of my nose,
412
00:19:30,440 --> 00:19:32,039
And I can't even risk taking a wee.
413
00:19:32,040 --> 00:19:34,319
Oh, TMI, Blond.
414
00:19:34,320 --> 00:19:36,639
Now I need you to go over
to the supercomputer,
415
00:19:36,640 --> 00:19:38,479
log in, and disarm the stink bomb.
416
00:19:38,480 --> 00:19:39,999
I'm counting on you, Blond.
417
00:19:40,000 --> 00:19:42,959
I can't seem to access
the touchscreen.
418
00:19:42,960 --> 00:19:45,119
Wait, are you wearing gloves?
419
00:19:45,120 --> 00:19:47,559
It's -50 degrees.
Of course I'm wearing gloves!
420
00:19:47,560 --> 00:19:50,079
Touchscreens don't work
if you're wearing gloves.
421
00:19:50,080 --> 00:19:53,759
Really? Yes. Normally, the skin
on your finger interferes with
422
00:19:53,760 --> 00:19:56,239
the electrical field
under the screen.
423
00:19:56,240 --> 00:19:59,159
So all you need to do to save the
planet from a gag-inducing stench
424
00:19:59,160 --> 00:20:02,039
is take off your gloves.
425
00:20:02,040 --> 00:20:03,679
Have I mentioned how cold it is?
426
00:20:03,680 --> 00:20:06,359
Look, I found this seagull outside.
427
00:20:06,360 --> 00:20:07,799
Why did you bring it inside?
428
00:20:07,800 --> 00:20:10,359
There must be another way
to get this touchscreen to work.
429
00:20:10,360 --> 00:20:12,559
OK, well,
it doesn't have to be your finger.
430
00:20:12,560 --> 00:20:14,359
You could try using your nose.
431
00:20:14,360 --> 00:20:16,199
Well, it's working, but it's no use.
432
00:20:16,200 --> 00:20:18,319
Can't see what I'm doing.
433
00:20:18,320 --> 00:20:20,719
And I think I just accidentally
emailed the Prime Minister
434
00:20:20,720 --> 00:20:22,359
a nose pic.
435
00:20:22,360 --> 00:20:26,199
Eugh. Most things that are moist
and conduct electricity will work.
436
00:20:26,200 --> 00:20:29,719
Oh, I just tried a sausage on
my phone and that worked.
437
00:20:29,720 --> 00:20:32,430
Do you have a sausage?
Of course I don't have a sausage.
438
00:20:33,600 --> 00:20:35,160
Half a cucumber? No.
439
00:20:36,480 --> 00:20:38,679
What about a banana? Look...
440
00:20:38,680 --> 00:20:40,559
Wait, I do have a banana.
441
00:20:40,560 --> 00:20:42,679
I accidentally put
it in my holster today.
442
00:20:42,680 --> 00:20:43,759
Where do they find these agents?
443
00:20:43,760 --> 00:20:44,879
COMPUTER: Ten seconds to launch.
444
00:20:44,880 --> 00:20:46,320
Let me try the 'nana.
445
00:20:47,400 --> 00:20:48,640
It's working.
446
00:20:50,600 --> 00:20:52,440
Five seconds till Whiffageddon.
447
00:20:54,760 --> 00:20:56,400
Yes, I've done it!
448
00:20:57,560 --> 00:20:59,159
Lockdown activated.
449
00:20:59,160 --> 00:21:02,319
MOCKING LAUGHTER
450
00:21:02,320 --> 00:21:04,079
DRAMATIC MUSIC
451
00:21:04,080 --> 00:21:05,759
Congratulations.
452
00:21:05,760 --> 00:21:07,359
But don't celebrate just yet.
453
00:21:07,360 --> 00:21:09,959
You see,
when you disarmed my stink bomb,
454
00:21:09,960 --> 00:21:13,719
you also activated the automatic
permanent lockdown
455
00:21:13,720 --> 00:21:15,039
of my Arctic base.
456
00:21:15,040 --> 00:21:18,360
Your Agent Blond
is trapped here forever.
457
00:21:19,640 --> 00:21:23,119
Wait. How are you planning
on getting out, No Brains?
458
00:21:23,120 --> 00:21:24,719
Well...
459
00:21:24,720 --> 00:21:26,559
Aah!
460
00:21:26,560 --> 00:21:28,919
Oh, no. It's your classic
461
00:21:28,920 --> 00:21:32,239
"activate automatic permanent
lockdown too soon
462
00:21:32,240 --> 00:21:35,119
"and get locked into your own base",
isn't it?
463
00:21:35,120 --> 00:21:36,319
My face is red.
464
00:21:36,320 --> 00:21:39,279
Well, it looks like I'll have
to rescue both of you, doesn't it?
465
00:21:39,280 --> 00:21:40,919
I'm on my way. In the meantime,
466
00:21:40,920 --> 00:21:43,799
use the banana on the touchpad
to raise the temperature.
467
00:21:43,800 --> 00:21:46,279
Good idea.
We don't want to freeze to...
468
00:21:46,280 --> 00:21:47,959
MUSIC SLOWS AND STOPS
469
00:21:47,960 --> 00:21:49,040
What?
470
00:21:50,520 --> 00:21:51,600
I was hungry.
471
00:21:54,120 --> 00:21:57,479
'Ere, what do you call it
when you use a piece of meat
472
00:21:57,480 --> 00:22:00,239
to control your tablet?
473
00:22:00,240 --> 00:22:02,919
A sausage scroll!
474
00:22:02,920 --> 00:22:04,479
Wahey!
475
00:22:04,480 --> 00:22:06,879
I am on fire!
476
00:22:06,880 --> 00:22:08,239
Just kidding.
477
00:22:08,240 --> 00:22:11,199
Actually, I'm extremely
cold in here.
478
00:22:11,200 --> 00:22:13,359
Anyway, while I go and warm up,
479
00:22:13,360 --> 00:22:16,479
here's a sparky little
number from Nikola Tesla,
480
00:22:16,480 --> 00:22:18,799
one of the great
electrical pioneers.
481
00:22:18,800 --> 00:22:24,639
He did some incredible things, and
also, ahem, some pretty weird things
482
00:22:24,640 --> 00:22:25,760
as well, actually.
483
00:22:26,920 --> 00:22:30,639
Oh, I'm Nikola Tesla
484
00:22:30,640 --> 00:22:34,119
Electrical pioneer
485
00:22:34,120 --> 00:22:36,479
Ee, ee, eer
486
00:22:36,480 --> 00:22:42,839
I crossed the world
from Croatia to the USA
487
00:22:42,840 --> 00:22:46,879
Where I played around
with electricity, so
488
00:22:46,880 --> 00:22:50,519
Don't shock me now
489
00:22:50,520 --> 00:22:54,279
I won't shock you
but I'll show you how it works
490
00:22:54,280 --> 00:22:56,039
Show you how it works
491
00:22:56,040 --> 00:22:59,639
Most electricity starts
its life in a power station
492
00:22:59,640 --> 00:23:03,159
Turbines produce the energy
493
00:23:03,160 --> 00:23:07,359
It's sent to our homes
using wires and really big pylons
494
00:23:07,360 --> 00:23:12,079
Where it will flow, flow, flow
for use by you and me
495
00:23:12,080 --> 00:23:15,079
It powers so much stuff
Yeah
496
00:23:15,080 --> 00:23:19,559
From fridges to games, electric
trousers and this disco light
497
00:23:19,560 --> 00:23:21,959
But touching a live
wire's not bright
498
00:23:21,960 --> 00:23:24,720
Not even for a super
cool inventor like me
499
00:23:25,920 --> 00:23:27,959
Don't shock me now
500
00:23:27,960 --> 00:23:31,879
My alternating current
was a worldwide hit
501
00:23:31,880 --> 00:23:33,359
Don't shock me now
502
00:23:33,360 --> 00:23:37,839
If you want to make the power
flow, you need a closed circuit
503
00:23:37,840 --> 00:23:40,919
Don't shock me now
But be careful with wires
504
00:23:40,920 --> 00:23:43,639
Don't shock me now
We don't want a fire
505
00:23:43,640 --> 00:23:48,319
Don't wanna get shocked at all
506
00:23:48,320 --> 00:23:50,359
I developed lots of gadgets
507
00:23:50,360 --> 00:23:55,039
I'm part of the reason there's
power inside your house right now
508
00:23:55,040 --> 00:23:57,679
I was eccentric
I couldn't touch hair
509
00:23:57,680 --> 00:23:59,759
I fell in love with a pigeon
510
00:23:59,760 --> 00:24:04,679
I also loved, loved, loved
the number three
511
00:24:04,680 --> 00:24:07,519
The writer Mark Twain was my pal
Yeah
512
00:24:07,520 --> 00:24:09,239
He tried my experiments
513
00:24:09,240 --> 00:24:12,199
He said they were good
for his health
514
00:24:12,200 --> 00:24:14,399
Though this one made
him poo himself
515
00:24:14,400 --> 00:24:18,319
I really wish you wouldn't
tell that story about me
516
00:24:18,320 --> 00:24:20,159
Don't shock me now
517
00:24:20,160 --> 00:24:22,799
I liked inventing strange stuff
518
00:24:22,800 --> 00:24:24,399
What can I say?
519
00:24:24,400 --> 00:24:26,559
Don't shock me now
520
00:24:26,560 --> 00:24:30,359
Like this Tesla coil
and maybe even a death ray
521
00:24:30,360 --> 00:24:33,159
Don't shock me now
Just a zap-a-dee-doo-oo
522
00:24:33,160 --> 00:24:34,559
Don't shock me now
523
00:24:34,560 --> 00:24:36,239
It might make you poo-poo
524
00:24:36,240 --> 00:24:40,200
We don't wanna get shocked at all
525
00:24:41,680 --> 00:24:44,519
Zap, zap, zap, zap, zap
526
00:24:44,520 --> 00:24:46,760
Zap, zap, zap, zap
527
00:24:47,880 --> 00:24:49,559
Zap, zap, zap, zap
528
00:24:49,560 --> 00:24:51,520
Zap, zap
529
00:24:52,600 --> 00:24:54,480
Zap, zap, zap, zap.
530
00:24:59,960 --> 00:25:01,799
Nuts, what is nuts?
531
00:25:01,800 --> 00:25:03,359
LAUGHTER
532
00:25:03,360 --> 00:25:04,559
Nuts!
533
00:25:04,560 --> 00:25:06,559
LAUGHING: What is...
534
00:25:06,560 --> 00:25:09,119
Nuts... What is nuts?
535
00:25:09,120 --> 00:25:10,679
I think we've got it.
LAUGHTER
536
00:25:10,680 --> 00:25:13,239
Weird and gross stuff you now know
537
00:25:13,240 --> 00:25:18,600
Hope you enjoyed
the Horrible Science Show.
538
00:25:18,650 --> 00:25:23,200
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.