All language subtitles for Horrible Science s02e01 Paddington T-rex.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,479 Deadly dinos, laser beams Putrid plants, cool machines 2 00:00:04,480 --> 00:00:06,919 Potty planets, moody moons Strange science, big booms 3 00:00:06,920 --> 00:00:09,759 Experiments that make your hurl Visitors from other worlds 4 00:00:09,760 --> 00:00:12,639 Earth's core, stinky space The future of the human race 5 00:00:12,640 --> 00:00:15,239 Science that did not go right Things to keep you up at night 6 00:00:15,240 --> 00:00:18,119 Biology with stings and fangs Chemistry that stinks and bangs 7 00:00:18,120 --> 00:00:20,839 Freaky physics we do that 8 00:00:20,840 --> 00:00:23,559 Quantum gravity What's that? 9 00:00:23,560 --> 00:00:26,279 Weird and gross stuff you should know 10 00:00:26,280 --> 00:00:27,679 Welcome to 11 00:00:27,680 --> 00:00:31,640 The Horrible Science show! 12 00:00:36,080 --> 00:00:38,759 Coming soon, the family movie 13 00:00:38,760 --> 00:00:42,039 that's as audacious as it is Cretaceous. 14 00:00:42,040 --> 00:00:43,999 Hurry up, Margaret! We don't want to be late. 15 00:00:44,000 --> 00:00:46,679 I don't understand the rush, I... DINOSAUR ROARS 16 00:00:46,680 --> 00:00:48,599 SHE GASPS 17 00:00:48,600 --> 00:00:49,759 Look, Martin. 18 00:00:49,760 --> 00:00:51,839 T-REX GROWLS 19 00:00:51,840 --> 00:00:53,160 He's all alone. 20 00:00:53,261 --> 00:00:56,079 T-REX ROARS, MARTIN WHIMPERS 21 00:00:56,080 --> 00:00:59,039 Well, of course it's all alone, Margaret. It's a T-rex. 22 00:00:59,040 --> 00:01:00,479 T-REX ROARS 23 00:01:00,480 --> 00:01:02,599 They're extremely dangerous. 24 00:01:02,600 --> 00:01:06,279 Hello. My name is Mrs Green. 25 00:01:06,280 --> 00:01:07,559 What's your name? 26 00:01:07,560 --> 00:01:11,680 Hello. My name is... T-REX BELLOWS, MAN YELLS 27 00:01:13,160 --> 00:01:15,879 But I'm afraid it doesn't translate very well. 28 00:01:15,880 --> 00:01:17,640 Then I shall call you... 29 00:01:19,000 --> 00:01:22,039 ..Toilets This Way. What? 30 00:01:22,040 --> 00:01:23,159 T-REX GROWLS 31 00:01:23,160 --> 00:01:24,560 No, wait. 32 00:01:26,240 --> 00:01:28,919 Paddington T-Rex. 33 00:01:28,920 --> 00:01:29,970 PADDINGTON ROARS 34 00:01:31,880 --> 00:01:34,999 The totally roarsome new movie! 35 00:01:35,000 --> 00:01:37,519 I can't wait for you to meet the children. 36 00:01:37,520 --> 00:01:39,799 It's funny, they're normally down by now. 37 00:01:39,800 --> 00:01:40,959 Children? 38 00:01:40,960 --> 00:01:44,639 Were they small, cute and delicious? 39 00:01:44,640 --> 00:01:45,879 Yes, that's them. 40 00:01:45,880 --> 00:01:50,559 Oh, dear, Mrs Green. I think I might have done a bad thing... Hmm! 41 00:01:50,560 --> 00:01:52,759 It's bone-crunchingly good. 42 00:01:52,760 --> 00:01:55,119 He ate the children, Margaret! 43 00:01:55,120 --> 00:01:57,599 I'm sure he didn't mean to. PADDINGTON SIGHS SADLY 44 00:01:57,600 --> 00:02:00,199 "Didn't mean to"?! Of course he meant to! 45 00:02:00,200 --> 00:02:02,999 Mr Green, I looked for your missing sock 46 00:02:03,000 --> 00:02:06,999 using my excellent T-rex eyesight. 47 00:02:07,000 --> 00:02:11,239 Gosh, that is a hard stare. Yes. Absolutely terrifying! 48 00:02:11,240 --> 00:02:15,439 But it was my excellent T-rex sense of smell that helped me find it. 49 00:02:15,440 --> 00:02:17,719 It stinks. Yes... Right. 50 00:02:17,720 --> 00:02:22,280 Well, thank you, Paddington T-Rex... Argh! 51 00:02:24,360 --> 00:02:26,480 From the producers of... MARTIN SCREAMS 52 00:02:30,440 --> 00:02:33,400 ..comes a family movie with real bite. 53 00:02:35,000 --> 00:02:36,759 The thing is, Mrs Green, 54 00:02:36,760 --> 00:02:40,039 T-rexes get a new set of teeth every couple of years, 55 00:02:40,040 --> 00:02:42,479 so I don't usually bother brushing them. Oh... 56 00:02:42,480 --> 00:02:45,799 Um, I would quite like to use the toilet, though. 57 00:02:45,800 --> 00:02:48,559 PRFFFT! Is it true your body combines 58 00:02:48,560 --> 00:02:51,439 both your wee and your poo, like a bird does, 59 00:02:51,440 --> 00:02:54,879 into one single, big...? PRFFFT! 60 00:02:54,880 --> 00:02:56,999 Ooh, sorry. 61 00:02:57,000 --> 00:02:59,759 Well, I suppose that answers that! 62 00:02:59,760 --> 00:03:01,359 Not to worry. 63 00:03:01,360 --> 00:03:02,799 Martin! 64 00:03:02,800 --> 00:03:05,239 Could you bring a mop, please? 65 00:03:05,240 --> 00:03:06,560 Martin? 66 00:03:08,120 --> 00:03:11,639 Paddington T-Rex? Hmm? Do you know where Martin is? 67 00:03:11,640 --> 00:03:15,159 Oh, Martin? Is he the tall, serious one? 68 00:03:15,160 --> 00:03:17,439 Quite crunchy bones? 69 00:03:17,440 --> 00:03:20,239 Yes, I rather suppose he is. 70 00:03:20,240 --> 00:03:24,999 Mrs Green, I think I may have done another bad thing... 71 00:03:25,000 --> 00:03:26,959 Not to worry. 72 00:03:26,960 --> 00:03:29,679 But while things at home might be all fun, games 73 00:03:29,680 --> 00:03:33,239 and eating family members, darker forces are at work. 74 00:03:33,240 --> 00:03:35,639 I've come for your T-rex. Hmm? 75 00:03:35,640 --> 00:03:37,719 Upstairs, second door on the left. 76 00:03:37,720 --> 00:03:40,839 And would you mind giving him this marmalade sandwich? 77 00:03:40,840 --> 00:03:42,400 Oh. OK. 78 00:03:44,920 --> 00:03:48,599 Paddington T-Rex, lunch is on its way up. 79 00:03:48,600 --> 00:03:51,879 And she's bringing a marmalade sandwich. 80 00:03:51,880 --> 00:03:54,400 PADDINGTON ROARS, WOMAN SCREAMS 81 00:03:56,000 --> 00:04:00,879 Paddington T-Rex - the film that everyone's roaring about. 82 00:04:00,880 --> 00:04:02,720 PADDINGTON ROARS 83 00:04:06,960 --> 00:04:09,479 In nature, you've got to be careful what you eat. 84 00:04:09,480 --> 00:04:11,799 Don't eat that, JP! It might make you puke. 85 00:04:11,800 --> 00:04:14,679 "Don't eat that, JP." Blah, blah, blah. 86 00:04:14,680 --> 00:04:17,159 I haven't eaten in days, all right, Brenda?! 87 00:04:17,160 --> 00:04:19,639 Don't mind him. He always gets the hump when he's hungry. 88 00:04:19,640 --> 00:04:22,359 Heh-heh! Get it? I said he always gets... 89 00:04:22,360 --> 00:04:24,279 Oh, JP, you didn't! 90 00:04:24,280 --> 00:04:27,799 What's the worst that can hap...? HE VOMITS 91 00:04:27,800 --> 00:04:30,119 Yeah. While many plants are safe to eat, 92 00:04:30,120 --> 00:04:33,519 good for you and delicious, others can make you very ill. 93 00:04:33,520 --> 00:04:35,839 Ah, someone hold back my ears! HE VOMITS 94 00:04:35,840 --> 00:04:37,960 I can't take you anywhere, can I? 95 00:04:46,800 --> 00:04:50,319 It's the final. And our bakers are going all-out 96 00:04:50,320 --> 00:04:55,240 to impress judges Paul and Prue with their Heart Stopper Challenge. 97 00:04:56,240 --> 00:04:58,919 I'm doing a lemon drizzle cake. 98 00:04:58,920 --> 00:05:01,959 Zander's Deadly Drizzle Cake features a mystery ingredient 99 00:05:01,960 --> 00:05:03,439 found in nature. 100 00:05:03,440 --> 00:05:06,239 Tell me about this drizzle. Yeah. So that's a special type of honey. 101 00:05:06,240 --> 00:05:07,719 Oh, lovely. It's made by bees 102 00:05:07,720 --> 00:05:09,879 who use the toxic nectar of the rhododendron. 103 00:05:09,880 --> 00:05:11,039 It's called mad honey, 104 00:05:11,040 --> 00:05:14,759 and it can cause a range of issues from dizziness to low blood pressure 105 00:05:14,760 --> 00:05:16,159 to, um, of course... 106 00:05:16,160 --> 00:05:18,439 SHE VOMITS 107 00:05:18,440 --> 00:05:20,399 ..vomming your guts out. 108 00:05:20,400 --> 00:05:22,919 Ack! Make way! 109 00:05:22,920 --> 00:05:26,079 Meanwhile, Fred is putting the final touches 110 00:05:26,080 --> 00:05:27,719 to his Fearsome Fruitcake 111 00:05:27,720 --> 00:05:30,439 that includes elderberries and a special apple. 112 00:05:30,440 --> 00:05:32,159 Don't mind if I do. Help yourself. 113 00:05:32,160 --> 00:05:34,439 I mean, the elderberries are raw, so they're toxic when uncooked. 114 00:05:34,440 --> 00:05:37,239 They can cause some stomach upset and weakness. Urgh... 115 00:05:37,240 --> 00:05:39,159 Oh, yeah, and I used the American apple of death, 116 00:05:39,160 --> 00:05:42,599 which burns your skin and blinds you. Ah! Can't see! Oh, no! 117 00:05:42,600 --> 00:05:44,800 HE VOMITS 118 00:05:46,000 --> 00:05:48,480 Ugh... He's really, really unwell. 119 00:05:48,841 --> 00:05:51,999 Honestly couldn't have gone better. 120 00:05:52,000 --> 00:05:53,759 PAUL'S STOMACH GURGLES No... 121 00:05:53,760 --> 00:05:55,279 PAUL VOMITS 122 00:05:55,280 --> 00:05:57,679 After spending a lot of time on the toilet, 123 00:05:57,680 --> 00:06:00,999 Prue and Paul have recovered enough to check on our final contestant, 124 00:06:01,000 --> 00:06:04,039 Sal, who's used the gympie-gympie plant 125 00:06:04,040 --> 00:06:06,319 to spice up his Catastrophic Cookies. 126 00:06:06,320 --> 00:06:10,759 The gympie-gympie plant can cause an almost instant collapse. 127 00:06:10,760 --> 00:06:11,799 THUD! 128 00:06:11,800 --> 00:06:14,639 It can make the airways constrict, meaning it's hard to breathe. 129 00:06:14,640 --> 00:06:16,559 Although not always. 130 00:06:16,560 --> 00:06:17,759 I'm fine. 131 00:06:17,760 --> 00:06:20,230 The effects can come and go for years afterwards. 132 00:06:20,960 --> 00:06:22,559 THUD! 133 00:06:22,560 --> 00:06:26,559 Oh. I'll pass. Thank you. 134 00:06:26,560 --> 00:06:28,759 Zander, how's it going? 135 00:06:28,760 --> 00:06:31,479 Yeah, so, er...a bit of a change of plan with the ingredients. 136 00:06:31,480 --> 00:06:34,839 I ended up using the leaves and fruit of a senna plant. 137 00:06:34,840 --> 00:06:36,919 Um, and they're basically safe to eat. 138 00:06:36,920 --> 00:06:39,079 Zander's Less Deadly Drizzle Cake 139 00:06:39,080 --> 00:06:41,919 uses the fruits and leaves of the senna plant. 140 00:06:41,920 --> 00:06:44,239 Makes a nice change to be able to eat one. 141 00:06:44,240 --> 00:06:46,919 Although they do use senna as a laxative, 142 00:06:46,920 --> 00:06:48,679 so it will give you the runs. Ohhh... 143 00:06:48,680 --> 00:06:52,079 PFFFRT! No! Ohhhh, no! 144 00:06:52,080 --> 00:06:54,119 PFFFFRT! 145 00:06:54,120 --> 00:06:55,359 Ohhhh! 146 00:06:55,360 --> 00:06:59,439 So it's time to announce the winner of the Toxic Bake Off. Ohhh... 147 00:06:59,440 --> 00:07:00,999 THEY ALL GROAN 148 00:07:01,000 --> 00:07:03,639 You've all done amazingly. 149 00:07:03,640 --> 00:07:06,039 I was on the toilet for nearly an hour, 150 00:07:06,040 --> 00:07:09,079 which is classic Toxic Bake Off. 151 00:07:09,080 --> 00:07:11,759 STOMACHS GURGLE There can only be one wi... 152 00:07:11,760 --> 00:07:12,959 THUD! 153 00:07:12,960 --> 00:07:14,879 And the winner ith... 154 00:07:14,880 --> 00:07:16,559 MUMBLING: What'th... What'th happening? 155 00:07:16,560 --> 00:07:19,279 I also used some Swiss cheese plant in my cake, 156 00:07:19,280 --> 00:07:20,959 and that can make the tongue swell up. 157 00:07:20,960 --> 00:07:22,279 Thpectacular! 158 00:07:22,280 --> 00:07:24,320 You are thith theathon'th winner! 159 00:07:25,320 --> 00:07:26,959 PFFRT! Oh, dear. 160 00:07:26,960 --> 00:07:29,959 Oh, it's the second wave! Alison, out of my way. 161 00:07:29,960 --> 00:07:32,079 PAUL GROANS 162 00:07:32,080 --> 00:07:33,959 Out of my way! Out of my way! 163 00:07:33,960 --> 00:07:38,399 RETCHING Oh, I'm baking up something! 164 00:07:38,400 --> 00:07:39,450 No...! 165 00:07:40,640 --> 00:07:42,839 Lunchtime on the African savanna... 166 00:07:42,840 --> 00:07:43,959 SNAKE HISSES, RODENT SQUEAKS 167 00:07:43,960 --> 00:07:47,359 ..where a zebra is trying to avoid being on the menu. 168 00:07:47,360 --> 00:07:51,439 Oh, oh, phew! I THINK I shook that lion off. 169 00:07:51,440 --> 00:07:53,719 Oh, hi! Argh! PFFRT! 170 00:07:53,720 --> 00:07:56,599 Well done. You really made me work for it today. 171 00:07:56,600 --> 00:08:00,239 That bit where you hid in the long grass? Aargh! Genius. 172 00:08:00,240 --> 00:08:02,159 Now let's eat. 173 00:08:02,160 --> 00:08:04,079 YOU, I mean, in case that wasn't clear. 174 00:08:04,080 --> 00:08:06,359 Argh! Are you sure about this? 175 00:08:06,360 --> 00:08:09,479 'Fraid so. It's what I do. 176 00:08:09,480 --> 00:08:13,039 You see, I'm going to have to eat you because I'm an... 177 00:08:13,040 --> 00:08:16,559 Apex predator Apex predator 178 00:08:16,560 --> 00:08:19,159 Apex predator Oh, uh-huh, uh-huh 179 00:08:19,160 --> 00:08:20,999 So let me explain 180 00:08:21,000 --> 00:08:22,519 For your little brain 181 00:08:22,520 --> 00:08:26,039 About the food chain Oh, uh-huh, uh-huh 182 00:08:26,040 --> 00:08:29,199 Living things, you see Just like you and me 183 00:08:29,200 --> 00:08:32,359 We need energy Oh, uh-huh, uh-huh 184 00:08:32,360 --> 00:08:35,679 Energy, energy comes from the sun 185 00:08:35,680 --> 00:08:37,799 It feeds the plants and makes them grow 186 00:08:37,800 --> 00:08:38,919 They're producers 187 00:08:38,920 --> 00:08:41,119 Then primary consumers, they come along 188 00:08:41,120 --> 00:08:43,919 And eat those plants Don't you know? 189 00:08:43,920 --> 00:08:45,279 They're herbivores 190 00:08:45,280 --> 00:08:48,439 Secondary consumers Oh, yeah, there's more 191 00:08:48,440 --> 00:08:50,639 They like to eat those herbivores 192 00:08:50,640 --> 00:08:51,999 They're carnivores 193 00:08:52,000 --> 00:08:54,919 Always sitting there at the top of the chain 194 00:08:54,920 --> 00:08:58,119 They call us apex predators Uh-uh, ohhh! 195 00:08:58,120 --> 00:09:01,479 Every living thing is in the food chain 196 00:09:01,480 --> 00:09:04,359 Gets its energy from what's below 197 00:09:04,360 --> 00:09:05,799 Grass to snail to rat 198 00:09:05,800 --> 00:09:07,759 To rat-eating snake 199 00:09:07,760 --> 00:09:10,879 Everything gets hunted except for the 200 00:09:10,880 --> 00:09:14,199 Apex predator, apex predator 201 00:09:14,200 --> 00:09:17,439 Nothing eats us up Oh, that must feel good 202 00:09:17,440 --> 00:09:20,399 Apex predator, apex predator 203 00:09:20,400 --> 00:09:23,879 Lions, bears and such Once more, if you could? 204 00:09:23,880 --> 00:09:27,079 A rabbit eats whatever grass it finds in the field 205 00:09:27,080 --> 00:09:30,199 Then gives the fox a tasty meal Yum-yum-yum-yum 206 00:09:30,200 --> 00:09:32,919 A seal eats a fish that has eaten algae... 207 00:09:32,920 --> 00:09:34,439 Argh! 208 00:09:34,440 --> 00:09:36,679 Then an orca eats the seal... To fill my tum 209 00:09:36,680 --> 00:09:40,039 You, my friend, are destined for my dinner 210 00:09:40,040 --> 00:09:43,239 That is just the way the food chain goes 211 00:09:43,240 --> 00:09:46,439 Apex predators, we are the winners 212 00:09:46,440 --> 00:09:49,759 Nothing hunts for us because we are the 213 00:09:49,760 --> 00:09:51,319 Apex predators 214 00:09:51,320 --> 00:09:54,519 Lions, bears and such Here to eat you up 215 00:09:54,520 --> 00:09:56,119 It's becoming clear 216 00:09:56,120 --> 00:09:59,039 Surely you can see you are food for me? 217 00:09:59,040 --> 00:10:03,199 That's how it must be Ohhh, my end is near! 218 00:10:03,200 --> 00:10:06,479 Hey! So now you know the chain, are you ready? 219 00:10:06,480 --> 00:10:08,999 Cos I'm coming to eat ya, eat ya, eat ya! 220 00:10:09,000 --> 00:10:15,319 What eats what eats what That's a food cha-a-in 221 00:10:15,320 --> 00:10:21,879 Energy moves up through the food cha-a-in, ohh! 222 00:10:21,880 --> 00:10:25,159 Apex predators Lions, bears and such 223 00:10:25,160 --> 00:10:28,159 Nothing eats us up Yep, so now I know! 224 00:10:28,160 --> 00:10:31,239 You must have a hunch It's come to the crunch 225 00:10:31,240 --> 00:10:33,959 Time I had my lunch... 226 00:10:33,960 --> 00:10:36,080 Oh, where did he go? FREEDOM! 227 00:10:39,280 --> 00:10:43,159 Come on. Over here. This is where the money is. Got it? Yeah. 228 00:10:43,160 --> 00:10:45,319 Good. I'm Sir Isaac Newton, 229 00:10:45,320 --> 00:10:46,599 possibly the most brilliant 230 00:10:46,600 --> 00:10:47,999 scientist to have ever lived. 231 00:10:48,000 --> 00:10:51,039 But, today, I shall be riding this roller-coaster. 232 00:10:51,040 --> 00:10:52,559 Because while I may be clever... 233 00:10:52,560 --> 00:10:55,399 ..I forgot to read my contract. 234 00:10:55,400 --> 00:10:57,640 Ugh! Come on, let's do this. 235 00:10:59,040 --> 00:11:00,800 ROCK MUSIC PLAYS 236 00:11:06,000 --> 00:11:09,040 Today on Science At Speed, I will be answering the question... 237 00:11:11,080 --> 00:11:13,959 Hello, I'm Isaac Newton. 238 00:11:13,960 --> 00:11:16,279 OK, OK. 239 00:11:16,280 --> 00:11:18,079 Now matter is... 240 00:11:18,080 --> 00:11:20,599 Argh! Oh, we're already very high! 241 00:11:20,600 --> 00:11:23,040 Matter is what makes up everything around you. 242 00:11:26,160 --> 00:11:31,839 Ohhh! Matter is made up of tiny particles called atoms. 243 00:11:31,840 --> 00:11:36,119 Now, they're so small that you can't see them. 244 00:11:36,120 --> 00:11:38,719 A bit like everyone down there. Oh! 245 00:11:38,720 --> 00:11:42,239 SHRIEKING: When the atoms are packed closely together... 246 00:11:42,240 --> 00:11:47,239 HE SCREAMS 247 00:11:47,240 --> 00:11:49,839 ..and stay in one position, 248 00:11:49,840 --> 00:11:52,559 then we call that a solid! 249 00:11:52,560 --> 00:11:56,280 HE SHRIEKS AND SCREAMS 250 00:11:58,440 --> 00:12:01,199 Now, when the atoms are far apart 251 00:12:01,200 --> 00:12:06,159 and can flow around freely in all directions, we call that a gas! 252 00:12:06,160 --> 00:12:08,319 SHRIEKING: We call that a gas! 253 00:12:08,320 --> 00:12:09,679 IT'S A GAS! 254 00:12:09,680 --> 00:12:14,159 HE SHRIEKS 255 00:12:14,160 --> 00:12:16,279 But... Arghhh! 256 00:12:16,280 --> 00:12:19,119 ..when atoms are close together 257 00:12:19,120 --> 00:12:21,720 but can slide around and flow... 258 00:12:22,880 --> 00:12:24,559 ..we call that a liquid. 259 00:12:24,560 --> 00:12:26,719 Urgh! Urgh! 260 00:12:26,720 --> 00:12:29,080 HE WHIMPERS 261 00:12:30,280 --> 00:12:35,039 Ohhhh! And that is the answer to, "What is matter"? 262 00:12:35,040 --> 00:12:36,919 I think I might have released 263 00:12:36,920 --> 00:12:39,239 a little bit of my own liquid and gas there. 264 00:12:39,240 --> 00:12:42,320 SQUELCHY FART Oh...and some solids. 265 00:12:43,680 --> 00:12:45,320 Oh. Sorry about that. 266 00:12:48,040 --> 00:12:50,959 So everything is made of atoms. 267 00:12:50,960 --> 00:12:53,639 Me - atoms. You - atoms. 268 00:12:53,640 --> 00:12:55,679 This umbrella - atoms. 269 00:12:55,680 --> 00:12:57,959 That roller-coaster - atoms. 270 00:12:57,960 --> 00:12:59,999 ISAAC SHRIEKS 271 00:13:00,000 --> 00:13:03,479 Isaac Newton's wee-wee - blech! - atoms. 272 00:13:03,480 --> 00:13:07,919 Atoms make up EVERYTHING in the universe. 273 00:13:07,920 --> 00:13:10,759 And one of those things is much rarer than you might think. 274 00:13:10,760 --> 00:13:14,279 ISAAC SHRIEKS Oh, no. It's coming round again. 275 00:13:14,280 --> 00:13:16,040 ISAAC SCREAMS 276 00:13:18,400 --> 00:13:20,279 All right, space worms. 277 00:13:20,280 --> 00:13:26,639 Here's the plan for the greatest crime in the history of the galaxy! 278 00:13:26,640 --> 00:13:27,719 THEY MURMUR APPROVINGLY 279 00:13:27,720 --> 00:13:29,999 Today, we're going to Planet Earth 280 00:13:30,000 --> 00:13:33,959 to steal one of their most valuable items - 281 00:13:33,960 --> 00:13:36,519 a plank of wood! 282 00:13:36,520 --> 00:13:38,759 Whoooo! It's beautiful. 283 00:13:38,760 --> 00:13:41,479 It's flexible, strong, versatile. 284 00:13:41,480 --> 00:13:44,319 You can use it to build amazing things 285 00:13:44,320 --> 00:13:47,919 like boats, houses, paper, sporks... 286 00:13:47,920 --> 00:13:50,039 ALL: Ohhhh! So practical. 287 00:13:50,040 --> 00:13:54,679 The Earth is the only place in the ENTIRE universe 288 00:13:54,680 --> 00:13:58,199 that we know, for sure, has wood. 289 00:13:58,200 --> 00:13:59,239 Whoa! 290 00:13:59,240 --> 00:14:04,159 It comes from something called a terr-ee-ee! 291 00:14:04,160 --> 00:14:05,639 ALL: Terr-ee-ee! 292 00:14:05,640 --> 00:14:10,439 On their planet, it's so common, they don't even think it's valuable. 293 00:14:10,440 --> 00:14:15,799 They think things like diamonds and gold are worth more. 294 00:14:15,800 --> 00:14:18,759 Ha-ha-ha-ha-ha! Silly earthlings. 295 00:14:18,760 --> 00:14:22,119 You can find gold and diamonds all over the universe. Right? 296 00:14:22,120 --> 00:14:23,639 On my home planet, 297 00:14:23,640 --> 00:14:26,999 gold is so plentiful, we wipe our bottoms with it. 298 00:14:27,000 --> 00:14:30,719 Yeah. And on Saturn, it literally rains diamonds. 299 00:14:30,720 --> 00:14:33,679 Yep. Yeah! So the plan is 300 00:14:33,680 --> 00:14:36,239 we sneak into a human fortress 301 00:14:36,240 --> 00:14:40,799 known as a "D-I-Y shop". ALL: Whoooooo! 302 00:14:40,800 --> 00:14:44,999 Once inside, we will snatch the valuable plank of wood. 303 00:14:45,000 --> 00:14:48,519 We just need to think of a way to sneak it past 304 00:14:48,520 --> 00:14:51,599 the high-security system at the doors 305 00:14:51,600 --> 00:14:54,599 known as a "check-out till". 306 00:14:54,600 --> 00:14:55,919 Oh, it's impossible! 307 00:14:55,920 --> 00:14:58,399 I've got it! Oh-ho-ho! 308 00:14:58,400 --> 00:15:01,479 This is going to be my most ingenious idea yet! 309 00:15:01,480 --> 00:15:03,599 Is it fake beards again? 310 00:15:03,600 --> 00:15:05,919 Yes. Yes, it is. 311 00:15:05,920 --> 00:15:08,319 OK, everyone, just act natural. 312 00:15:08,320 --> 00:15:10,040 Careful with the wood. 313 00:15:11,280 --> 00:15:15,039 Right. What do we do now? Somebody say something! 314 00:15:15,040 --> 00:15:16,560 Ahem...! 315 00:15:19,080 --> 00:15:21,919 Bit early for Halloween, isn't it? Eh? 316 00:15:21,920 --> 00:15:23,480 The costumes and stuff... 317 00:15:24,720 --> 00:15:27,039 Oh! Ha-ha-ha-ha-ha! 318 00:15:27,040 --> 00:15:30,600 THEY LAUGH NERVOUSLY 319 00:15:32,360 --> 00:15:35,640 We'd like to buy this wood, please, lady-mate. 320 00:15:38,680 --> 00:15:39,799 Cash or card? 321 00:15:39,800 --> 00:15:42,999 Would you accept these boring diamonds 322 00:15:43,000 --> 00:15:44,919 found all over the universe? 323 00:15:44,920 --> 00:15:46,200 SHE GASPS 324 00:15:47,200 --> 00:15:48,319 Heh-heh-heh! 325 00:15:48,320 --> 00:15:50,399 Can't believe that worked. Let's get out of here! 326 00:15:50,400 --> 00:15:52,399 Have a big, lovely day! 327 00:15:52,400 --> 00:15:54,919 Thank you. Cheers. 328 00:15:54,920 --> 00:15:56,760 We're not aliens. 329 00:15:59,931 --> 00:16:04,999 Yo, yo, it's your boy, Frankenstein's Monster, here 330 00:16:05,000 --> 00:16:06,439 with another how-to video. 331 00:16:06,440 --> 00:16:08,479 Today, how to take off your head. 332 00:16:08,480 --> 00:16:10,639 Simply unscrew the bolts and...haa! 333 00:16:10,640 --> 00:16:13,159 Ha-ha! Mate, my brains fell out again. 334 00:16:13,160 --> 00:16:14,999 Don't you hate it when that happens? 335 00:16:15,000 --> 00:16:17,599 Oh, what are you having a go at ME in the comments for? 336 00:16:17,600 --> 00:16:19,439 Your body's just as weird as mine. 337 00:16:19,440 --> 00:16:20,959 Like all those fluids it makes? 338 00:16:20,960 --> 00:16:24,199 You've got blood, wee, pus, snot, saliva. 339 00:16:24,200 --> 00:16:25,799 Oi, get back here! 340 00:16:25,800 --> 00:16:29,119 He always does this when I start talking about bodily fluids. 341 00:16:29,120 --> 00:16:30,639 He's SO squeamish. 342 00:16:30,640 --> 00:16:32,279 Smash that "Like" button. 343 00:16:32,280 --> 00:16:34,000 Oh, that's just mean! 344 00:16:35,000 --> 00:16:36,959 Hello, I'm Theresa Toboggans, 345 00:16:36,960 --> 00:16:39,599 and I'm here with Mark, who's doing some washing. 346 00:16:39,600 --> 00:16:42,279 Hello. I wasn't exactly expecting anyone. 347 00:16:42,280 --> 00:16:45,079 Urgh! just look at those stubborn food stains! 348 00:16:45,080 --> 00:16:46,559 Ordinary powder won't work. 349 00:16:46,560 --> 00:16:50,759 But don't worry, Mark, we'll shift that in a jiffy...using saliva. 350 00:16:50,760 --> 00:16:51,919 Is that some sort of brand name? 351 00:16:51,920 --> 00:16:53,439 It's human saliva, Mark! 352 00:16:53,440 --> 00:16:54,919 Nature's stain remover. 353 00:16:54,920 --> 00:16:56,039 SHE SPITS 354 00:16:56,040 --> 00:16:58,199 Wait! What are you doing? No need to thank me, Mark. 355 00:16:58,200 --> 00:16:59,879 Thank the saliva. 356 00:16:59,880 --> 00:17:01,799 SHE HAWKS AND SPITS 357 00:17:01,800 --> 00:17:03,279 Hey, stop spitting on my clothes! 358 00:17:03,280 --> 00:17:04,599 You see, in the mouth, 359 00:17:04,600 --> 00:17:07,439 saliva is great at breaking down food particles. 360 00:17:07,440 --> 00:17:11,399 That's why you need saliva to work its magic on your clothes. 361 00:17:11,400 --> 00:17:12,799 What? You bottled it? Don't worry. 362 00:17:12,800 --> 00:17:15,399 All our saliva comes from a sustainable source. 363 00:17:15,400 --> 00:17:16,479 Barry. 364 00:17:16,480 --> 00:17:19,080 Hi. I'm Barry. I'm just a regular man. 365 00:17:20,400 --> 00:17:22,239 Uh-oh! I see a bag of laundry! 366 00:17:22,240 --> 00:17:23,959 Don't worry. I'll take care of this. 367 00:17:23,960 --> 00:17:26,079 HE SNORTS AND SPITS 368 00:17:26,080 --> 00:17:28,879 Ugh! And saliva will never run out 369 00:17:28,880 --> 00:17:30,639 because, like every human, 370 00:17:30,640 --> 00:17:34,519 Barry will create 20,000 litres of saliva in his lifetime. 371 00:17:34,520 --> 00:17:37,639 That's two milk bottles of saliva a day. 372 00:17:37,640 --> 00:17:39,439 Did these two yesterday. Barry! 373 00:17:39,440 --> 00:17:41,959 You are here to make saliva, NOT talk! Sorry. 374 00:17:41,960 --> 00:17:43,479 Spray it. Don't say it! 375 00:17:43,480 --> 00:17:45,159 HE SNORTS AND SPITS 376 00:17:45,160 --> 00:17:46,519 What is going on?! 377 00:17:46,520 --> 00:17:47,600 Saliva! 378 00:17:52,600 --> 00:17:54,240 Oh, no... SQUELCHING 379 00:17:54,331 --> 00:17:57,959 You spat on the towel as well, didn't you? 380 00:17:57,960 --> 00:17:59,720 I've been spitting on everything. 381 00:18:01,480 --> 00:18:04,439 Baboom! Hey, 'sup? It's me, the Pumpinator! 382 00:18:04,440 --> 00:18:06,000 That's right. The human heart. 383 00:18:09,360 --> 00:18:13,039 And when I'm pumping, I'm pushing blood around your whole body. 384 00:18:13,040 --> 00:18:15,119 But how long do you think it takes me to do that? 385 00:18:15,120 --> 00:18:16,400 Is it...? 386 00:18:20,431 --> 00:18:25,519 What do you think? I mean, that's a lot of blood to pump - 387 00:18:25,520 --> 00:18:27,639 about five litres in the average grown-up. 388 00:18:27,640 --> 00:18:30,359 Pretty impressive, huh? So what have you gone for? 389 00:18:30,360 --> 00:18:31,719 Well, the answer is... 390 00:18:31,720 --> 00:18:33,839 Ooooh, your heart's beating now! 391 00:18:33,840 --> 00:18:34,919 It's C! 392 00:18:34,920 --> 00:18:38,679 I can circulate all the blood in the body in just 20 to 30 seconds. 393 00:18:38,680 --> 00:18:39,730 Boom! 394 00:18:41,600 --> 00:18:44,919 You know what? I'm going to try and break my own record right now. 395 00:18:44,920 --> 00:18:47,280 Naboom-ba-ba-ba-boom-baboom! 396 00:18:48,720 --> 00:18:52,240 Heart out. Baboom, baboom! Boom-boom-boom! 397 00:18:54,080 --> 00:18:56,839 One castle. 398 00:18:56,840 --> 00:18:59,199 One group of strangers. 399 00:18:59,200 --> 00:19:00,360 I think it's you. 400 00:19:01,800 --> 00:19:04,439 Several secret guff-droppers. 401 00:19:04,440 --> 00:19:06,239 FARTING 402 00:19:06,240 --> 00:19:09,039 If I was a Farter, I'd tell you. Your bum is saying otherwise. 403 00:19:09,040 --> 00:19:13,959 Welcome to The Farters with me, Claudia Stinkleman. 404 00:19:13,960 --> 00:19:15,640 FARTING 405 00:19:16,720 --> 00:19:21,159 It's day one and our contestants are trying to find out 406 00:19:21,160 --> 00:19:25,039 who is an Innocent and who is a Farter. 407 00:19:25,040 --> 00:19:26,959 Do you have any theories about the Farters? 408 00:19:26,960 --> 00:19:30,239 Well, a lot of it is gas created by bacteria in the gut 409 00:19:30,240 --> 00:19:32,159 as it breaks down undigested food. 410 00:19:32,160 --> 00:19:35,839 No! I meant do you have any theories about who the Farters might be? 411 00:19:35,840 --> 00:19:38,159 HE FARTS Could be anyone. Hmmm. 412 00:19:38,160 --> 00:19:40,599 I'm an Innocent, but I wanted to be a Farter 413 00:19:40,600 --> 00:19:42,639 cos I don't mind my own bum bubbles 414 00:19:42,640 --> 00:19:44,039 Most people are the same - 415 00:19:44,040 --> 00:19:45,959 our brains get used to our own smell. 416 00:19:45,960 --> 00:19:49,839 Oh. Oh, that is rank! Oh! 417 00:19:49,840 --> 00:19:51,919 I've been chewing gum and drinking fizzy drinks - 418 00:19:51,920 --> 00:19:54,879 both make you swallow air, and that leads to farts. 419 00:19:54,880 --> 00:19:56,279 I'm going to accuse you of being a Farter! 420 00:19:56,280 --> 00:19:58,039 Hey, the one who smelt it, dealt it! 421 00:19:58,040 --> 00:20:00,039 Or the one who got the 'ump did the pump! 422 00:20:00,040 --> 00:20:02,439 People fart 14 to 23 times a day. 423 00:20:02,440 --> 00:20:06,279 I'm a 23er, but I'm an Innocent, so I'm going to have to hold them in. 424 00:20:06,280 --> 00:20:08,439 That could lead to me doing a massive superfart. 425 00:20:08,440 --> 00:20:11,200 Or it could make them come out of my mouth! 426 00:20:12,400 --> 00:20:14,039 Most farts don't smell. 427 00:20:14,040 --> 00:20:16,679 So I'm confident I'm going to remain undetected. 428 00:20:16,680 --> 00:20:17,919 HE FARTS 429 00:20:17,920 --> 00:20:20,239 HE SNIFFS See? Nothing. 430 00:20:20,240 --> 00:20:22,079 I think I can win this. 431 00:20:22,080 --> 00:20:25,519 I can also make my toots high-pitched by clenching my butt. 432 00:20:25,520 --> 00:20:27,079 SQUEAKY FART 433 00:20:27,080 --> 00:20:28,559 OWL HOOTS 434 00:20:28,560 --> 00:20:31,359 Night one, and it's time for the Farters 435 00:20:31,360 --> 00:20:33,520 to reveal themselves to each other. 436 00:20:36,440 --> 00:20:37,639 THEY GASPS 437 00:20:37,640 --> 00:20:40,239 No way! You're a Farter? 438 00:20:40,240 --> 00:20:42,159 JEZ FARTS 439 00:20:42,160 --> 00:20:43,439 Yeah. Hmm... 440 00:20:43,440 --> 00:20:47,279 As Farters, it is your job to cast suspicion on others 441 00:20:47,280 --> 00:20:49,439 and not draw attention to yourselves. 442 00:20:49,440 --> 00:20:51,119 THUNDEROUS FARTS 443 00:20:51,120 --> 00:20:53,359 Guys, come on! It's a small room. No windows. 444 00:20:53,360 --> 00:20:55,479 Sorry. Sorry. I've been holding it in for days. 445 00:20:55,480 --> 00:20:56,530 SQUELCHY FART 446 00:20:56,531 --> 00:21:00,239 Wait. How come none of the cloaks moved with THAT fart? 447 00:21:00,240 --> 00:21:02,839 Ahhhh! OK, we're done. 448 00:21:02,840 --> 00:21:04,799 THEY GAG 449 00:21:04,800 --> 00:21:08,039 With night one drawing to a close, 450 00:21:08,040 --> 00:21:11,439 things are about to blow off at the Round Table. 451 00:21:11,440 --> 00:21:14,839 The time for talk is over. 452 00:21:14,840 --> 00:21:19,680 I want you to write down the name of the person YOU believe is a Farter. 453 00:21:20,680 --> 00:21:24,359 Steve, we're going to start with you. 454 00:21:24,360 --> 00:21:26,959 Who's Steve? I'm Steve. OK. 455 00:21:26,960 --> 00:21:28,799 I voted for Jez... 456 00:21:28,800 --> 00:21:30,559 Oh! ..because... 457 00:21:30,560 --> 00:21:32,279 JEZ FARTS ..he keeps farting, 458 00:21:32,280 --> 00:21:33,839 and that seems like a giveaway. 459 00:21:33,840 --> 00:21:37,319 Oh! Yeah, I also voted for you. I'm sorry. 460 00:21:37,320 --> 00:21:38,439 Ohhh! 461 00:21:38,440 --> 00:21:39,519 OHHH! 462 00:21:39,520 --> 00:21:42,639 Jez, you have received the most votes. 463 00:21:42,640 --> 00:21:45,319 It's time to let one go. 464 00:21:45,320 --> 00:21:46,880 Right. OK. Yeah. 465 00:21:47,960 --> 00:21:50,279 Sorry, mate. That's OK. I can finally... 466 00:21:50,280 --> 00:21:51,759 POWERFUL FART 467 00:21:51,760 --> 00:21:53,119 Ooh! 468 00:21:53,120 --> 00:21:56,639 Ah, that's better. I am...a Farter. Goodbye! 469 00:21:56,640 --> 00:22:01,199 See ya. YES, absolutely smashed it, guys. We got one. 470 00:22:01,200 --> 00:22:02,639 Brilliant, that is. That is... 471 00:22:02,640 --> 00:22:05,519 Oh, no. That's disgusting. That's just hit me, that has. 472 00:22:05,520 --> 00:22:07,799 Oh, who did that? 473 00:22:07,800 --> 00:22:09,400 Well, him, obviously. 474 00:22:12,080 --> 00:22:15,639 There's a nasty surprise for one of our Farters. 475 00:22:15,640 --> 00:22:18,599 You use the same muscles to fart as to poop. 476 00:22:18,600 --> 00:22:19,759 SQUELCHY FART 477 00:22:19,760 --> 00:22:23,399 Ohh! Let's just say I need a new cloak. 478 00:22:23,400 --> 00:22:24,679 FARTING 479 00:22:24,680 --> 00:22:28,599 Urgh! Can you humans really fart out of your mouths 480 00:22:28,600 --> 00:22:30,279 if you hold it in for too long? 481 00:22:30,280 --> 00:22:33,279 Ah! Don't try it now! 482 00:22:33,280 --> 00:22:37,719 Phew! This room stinks enough as it is. Pooh-ee! 483 00:22:37,720 --> 00:22:41,279 And just to check, can you poo out of your mouths too? 484 00:22:41,280 --> 00:22:43,999 The answer had better be no, or I'm quitting this planet 485 00:22:44,000 --> 00:22:47,919 and finding an alien race that isn't completely disgusting! 486 00:22:47,920 --> 00:22:50,919 Blech! Humans! 487 00:22:50,920 --> 00:22:52,759 Ugh... 488 00:22:52,760 --> 00:22:55,159 That lunch was delicious. STOMACH GURGLES 489 00:22:55,160 --> 00:22:58,279 I don't know. That burrito's gone right through me. 490 00:22:58,280 --> 00:22:59,919 GURGLING CONTINUES Excuse me. 491 00:22:59,920 --> 00:23:03,519 I was thinking, actually, it's funny how food turns into poo, isn't it? 492 00:23:03,520 --> 00:23:06,199 No. And you really need to work on your small talk. 493 00:23:06,200 --> 00:23:10,559 Did somebody say they wanted to know how food becomes poo? 494 00:23:10,560 --> 00:23:13,079 What? Yes. I just want to go toilet! 495 00:23:13,080 --> 00:23:14,999 Five, six, seven, eight! 496 00:23:15,000 --> 00:23:21,559 MUSIC IN THE STYLE OF: Hot To Go by Chappell Roan 497 00:23:21,560 --> 00:23:23,239 Starting in the mouth 498 00:23:23,240 --> 00:23:25,119 Your teeth grind the food 499 00:23:25,120 --> 00:23:28,279 It heads down your throat when it's nice and chewed 500 00:23:28,280 --> 00:23:31,959 It sits in your stomach for a pretty long time 501 00:23:31,960 --> 00:23:35,039 Broken down some more by some helpful enzymes 502 00:23:35,040 --> 00:23:38,919 Then into the small intestine Na-na-na-na 503 00:23:38,920 --> 00:23:42,399 Twisty turns as it's digesting Na-na-na-na 504 00:23:42,400 --> 00:23:44,599 Ends up in the large intestine 505 00:23:44,600 --> 00:23:45,679 Na-na-na-na 506 00:23:45,680 --> 00:23:49,320 Then you get that feeling You get that feeling 507 00:23:51,000 --> 00:23:52,599 In the gut, deeper we go 508 00:23:52,600 --> 00:23:54,159 Absorbing nutrients just so 509 00:23:54,160 --> 00:23:55,839 Leaving waste behind, you know 510 00:23:55,840 --> 00:23:57,759 G-O-T-T-O-G-O 511 00:23:57,760 --> 00:23:59,759 In 30 hours Wow, that's slow 512 00:23:59,760 --> 00:24:01,239 Then your bowels will let you know 513 00:24:01,240 --> 00:24:03,079 You G-O-T-T-O-G-O 514 00:24:03,080 --> 00:24:06,239 G-O-T-T-O-G-O 515 00:24:06,240 --> 00:24:09,679 Food's digested by microbes 516 00:24:09,680 --> 00:24:12,919 After that, the poo will flow 517 00:24:12,920 --> 00:24:16,639 That is when you've got to go 518 00:24:16,640 --> 00:24:19,999 Bacteria in your guts 519 00:24:20,000 --> 00:24:23,479 Making stuff right for your butt 520 00:24:23,480 --> 00:24:26,759 Trillions of them in you 521 00:24:26,760 --> 00:24:30,279 Helping you to do a poo! 522 00:24:30,280 --> 00:24:34,199 Oh, hey, you catch that number? Trillions of bacteria 523 00:24:34,200 --> 00:24:37,479 They're all pretty friendly Helping out your posterior 524 00:24:37,480 --> 00:24:40,599 Although they don't like fibre They don't always digest that 525 00:24:40,600 --> 00:24:42,639 Fibre makes your poo much firmer 526 00:24:42,640 --> 00:24:44,359 So it can slide right out! 527 00:24:44,360 --> 00:24:47,359 G-O-T-T-O-G-O 528 00:24:47,360 --> 00:24:50,919 Food's digested by microbes 529 00:24:50,920 --> 00:24:54,279 After that, the poo will flow 530 00:24:54,280 --> 00:24:57,679 That is when you've got to go... 531 00:24:57,680 --> 00:24:59,760 THUNDEROUS FART 532 00:25:01,160 --> 00:25:02,840 I made these three yesterday... Two! 533 00:25:04,960 --> 00:25:06,159 I'm OK. 534 00:25:06,160 --> 00:25:08,279 I'm sorry. THEY LAUGH 535 00:25:08,280 --> 00:25:11,799 SHRIEKING: Why do I keep agreeing to things like this? 536 00:25:11,800 --> 00:25:14,079 Weird and gross stuff you now know 537 00:25:14,080 --> 00:25:15,679 Hope you enjoyed 538 00:25:15,680 --> 00:25:19,520 The Horrible Science Show! 539 00:25:19,570 --> 00:25:24,120 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.