All language subtitles for Greenland 2 Migration (2026) 2160p Itailian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,291 --> 00:01:20,332 JOHN: Non è facile superare certi eventi. 2 00:01:22,083 --> 00:01:23,915 Non so come sia possibile. 3 00:01:26,333 --> 00:01:27,707 Soprattutto questo. 4 00:01:37,000 --> 00:01:39,957 JOHN: Il 75% del mondo, forse di più, 5 00:01:40,333 --> 00:01:42,124 ancora non Io sappiamo... 6 00:01:43,375 --> 00:01:44,499 scomparso. 7 00:01:52,208 --> 00:01:54,082 JOHN: Cinque anni dopo I'impatto, 8 00:01:54,250 --> 00:01:56,290 Clarke non ha ancora chiuso con noi. 9 00:01:56,916 --> 00:01:59,124 I frammenti, intrappolati nella nostra orbita, 10 00:01:59,791 --> 00:02:01,832 ci bersagliano senza preavviso. 11 00:02:02,958 --> 00:02:04,624 Abbiamo provato a ricostruire, 12 00:02:04,791 --> 00:02:06,624 ma il mondo non era pronto. 13 00:02:06,916 --> 00:02:08,749 Costringendoci a tornare dentro. 14 00:02:12,458 --> 00:02:15,124 Le radiazioni hanno colpito in modo diverso ovunque. 15 00:02:15,625 --> 00:02:17,332 Posti divorati dal fuoco. 16 00:02:17,708 --> 00:02:22,290 Altri per ragioni che ancora non comprendiamo, sono rimasti verdi. 17 00:02:24,208 --> 00:02:27,957 La vita che si fa strada attraverso la contaminazione. 18 00:02:28,125 --> 00:02:30,082 (MUSICA MALINCONICA IN SOTTOFONDO) 19 00:02:56,333 --> 00:02:57,915 JOHN: Il nostro bunker regge. 20 00:03:00,791 --> 00:03:02,540 Facciamo del nostro meglio. 21 00:03:05,416 --> 00:03:07,082 Non è facile vivere sottoterra. 22 00:03:09,708 --> 00:03:11,749 Ma troviamo la gioia dove possiamo. 23 00:03:14,458 --> 00:03:15,540 Insieme. 24 00:03:25,375 --> 00:03:27,457 (MUSICA SFUMA) 25 00:03:44,791 --> 00:03:47,040 JOHN: Controllo microfono. Uno, due. Uno, due. 26 00:03:47,208 --> 00:03:49,165 (RESPIRO AFFANNOSO) 27 00:03:49,333 --> 00:03:51,040 MAGGIORE GREEN: Forte e chiaro, John. 28 00:03:52,500 --> 00:03:55,165 JOHN: Sai a cosa ho pensato appena sveglio, oggi? 29 00:03:57,083 --> 00:03:58,457 MAGGIORE GREEN: Sentiamo. 30 00:03:59,500 --> 00:04:01,499 JOHN: Biscuit salati e salsa gravy. 31 00:04:02,125 --> 00:04:03,624 MAGGIORE GREEN: Niente male. 32 00:04:04,208 --> 00:04:06,707 Io darei il braccio sinistro per una tazza di caffè. 33 00:04:08,250 --> 00:04:10,624 JOHN: AI Peckman Diner facevano il migliore. 34 00:04:10,791 --> 00:04:12,374 Davanti a Piedmont Park. 35 00:04:12,541 --> 00:04:14,957 Ci si andava per uno di quei concerti estivi. 36 00:04:15,125 --> 00:04:16,957 Cielo azzurro, prato verde, gente, 37 00:04:17,583 --> 00:04:18,874 birra... 38 00:04:19,041 --> 00:04:20,624 MAGGIORE GREEN: Sembra il paradiso. 39 00:04:20,791 --> 00:04:21,915 Lo era. 40 00:04:24,333 --> 00:04:25,582 Cristo! 41 00:04:25,750 --> 00:04:27,582 Si è aperta un'altra faglia. 42 00:04:27,750 --> 00:04:28,957 MAGGIORE GREEN: Continua? 43 00:04:29,500 --> 00:04:31,499 Sì, ed è sempre più frequente. 44 00:04:40,291 --> 00:04:42,415 (MUSICA DI TENSIONE IN SOTTOFONDO) 45 00:04:56,708 --> 00:04:58,915 Vedo alcune lance di salvataggio. 46 00:05:03,583 --> 00:05:07,124 E un altra nave fantasma, un cacciatorpediniere. 47 00:05:07,625 --> 00:05:09,832 MAGGIORE GREEN: Bene. Ti senti fortunato oggi? 48 00:05:10,000 --> 00:05:10,999 JOHN: Sempre. 49 00:05:11,166 --> 00:05:13,624 Parto dalle lance di salvataggio, vedo cosa c'è. 50 00:05:13,791 --> 00:05:14,707 MAGGIORE GREEN: Buona fortuna. 51 00:05:19,750 --> 00:05:21,290 (RESPIRO AFFANNOSO) 52 00:05:32,958 --> 00:05:34,915 JOHN: Vado verso il cacciatorpediniere. 53 00:05:39,250 --> 00:05:41,665 MAGGIORE GREEN: Si sta formando una tempesta al largo della costa, 54 00:05:41,833 --> 00:05:43,374 ma sembra tu abbia un po' di tempo. 55 00:05:43,541 --> 00:05:44,999 JOHN: Farò presto. 56 00:06:05,250 --> 00:06:06,374 Bingo! 57 00:06:15,416 --> 00:06:16,832 JOHN: Accedo al ponte di comando. 58 00:06:21,375 --> 00:06:23,124 Ho trovato qualcos'altro. 59 00:06:24,166 --> 00:06:25,374 MAGGIORE GREEN: Cosa, John? 60 00:06:27,666 --> 00:06:28,957 L'equipaggio. 61 00:06:30,500 --> 00:06:31,624 MAGGIORE GREEN: Merda. 62 00:06:35,875 --> 00:06:37,665 (COLPl DI TOSSE) 63 00:07:01,083 --> 00:07:02,207 Che meraviglia. 64 00:07:04,500 --> 00:07:05,707 MAGGIORE GREEN: John... 65 00:07:07,458 --> 00:07:08,874 John, mi senti? 66 00:07:09,041 --> 00:07:10,749 John! Mi senti? 67 00:07:11,166 --> 00:07:13,082 La tempesta ha virato verso di te. 68 00:07:13,250 --> 00:07:15,624 Farai meglio ad andartene subito da lì e rientrare! 69 00:07:15,791 --> 00:07:16,832 Arrivo. 70 00:07:17,833 --> 00:07:20,332 JOHN: Sto scendendo ora. Quanto tempo ho? 71 00:07:20,500 --> 00:07:21,957 MAGGIORE GREEN: Zero. È sopra di te. 72 00:07:23,625 --> 00:07:25,707 (MUSICA DI TENSIONE IN SOTTOFONDO) 73 00:07:37,000 --> 00:07:39,165 Le sono davanti, ma guadagna terreno. 74 00:07:44,833 --> 00:07:47,540 Chiudete la base. Sta arrivando in fretta! 75 00:07:50,291 --> 00:07:51,290 MAGGIORE GREEN: John! 76 00:07:51,458 --> 00:07:52,582 John, dove sei? 77 00:07:53,166 --> 00:07:55,207 JOHN: Sto correndo più veloce che posso! 78 00:08:00,208 --> 00:08:01,832 Aprite il tunnel est! 79 00:08:03,250 --> 00:08:04,624 Aprite il portellone! 80 00:08:06,250 --> 00:08:08,165 Aprite subito il portellone! 81 00:08:13,041 --> 00:08:15,999 MAGGIORE GREEN: La tempesta è troppo vicina. Dobbiamo richiuderlo! 82 00:08:16,166 --> 00:08:17,457 JOHN: Ce la faccio! 83 00:08:24,333 --> 00:08:25,624 Chiudete! 84 00:08:26,125 --> 00:08:27,124 Veloci! 85 00:08:27,291 --> 00:08:28,332 MAGGIORE GREEN: John, sei entrato? 86 00:08:43,333 --> 00:08:45,249 (RESPIRO AFFANNOSO) 87 00:09:01,541 --> 00:09:03,290 VOCE MASCHILE: Bucarest, Romania. 88 00:09:03,458 --> 00:09:05,707 La città è stata distrutta dal terremoto. 89 00:09:05,875 --> 00:09:07,374 Siamo intrappolati sotto... 90 00:09:08,375 --> 00:09:10,832 India: il livello del mare si innalza sempre più in fretta. 91 00:09:11,291 --> 00:09:13,207 SHARPE: Il piano risorse era per due anni. 92 00:09:13,375 --> 00:09:15,457 Noi Io abbiamo fatto durare per cinque. 93 00:09:15,625 --> 00:09:17,624 Quindi, in pratica, siamo quasi a secco? 94 00:09:17,791 --> 00:09:20,249 Sì, siamo arrivati al limite. 95 00:09:20,791 --> 00:09:24,915 Speriamo tra un anno di esse fuori a coltivare. 96 00:09:26,083 --> 00:09:28,207 AMINA: Abbiamo potuto rilevare 97 00:09:28,375 --> 00:09:32,040 una riduzione costante di radiazioni negli ultimi tre mesi. 98 00:09:32,208 --> 00:09:35,040 Non possiamo prevedere quando torneremo a livelli di sicurezza... 99 00:09:35,208 --> 00:09:37,332 - Ma sta migliorando, giusto? - Sì. 100 00:09:37,500 --> 00:09:39,374 - Al largo della costa, più che altro. - Sì. 101 00:09:39,541 --> 00:09:41,749 Speriamo che i venti, alla fine facciano piazza pulita. 102 00:09:41,916 --> 00:09:43,915 No, non funziona esattamente così. 103 00:09:44,250 --> 00:09:46,415 L'esposizione costante alle radiazioni, 104 00:09:46,583 --> 00:09:48,249 anche a bassi livelli, 105 00:09:48,416 --> 00:09:50,332 è comunque fatale. 106 00:09:50,500 --> 00:09:52,624 Parliamo dei nostri piani di emergenza. 107 00:09:52,791 --> 00:09:53,790 Okay, sì. 108 00:09:55,000 --> 00:09:58,415 Il Canada e gran parte degli Stati Uniti, andati. 109 00:09:58,583 --> 00:09:59,957 Islanda, andata. 110 00:10:00,500 --> 00:10:01,665 L'Europa occidentale? 111 00:10:02,458 --> 00:10:04,415 C'è un minor numero di tempeste lì, giusto? 112 00:10:04,583 --> 00:10:06,957 - Sì. - Ma I'aria è sicura? 113 00:10:07,916 --> 00:10:08,915 Più sicura di qui. 114 00:10:09,083 --> 00:10:12,499 Abbiamo appena detto che morire lentamente è comunque morire. 115 00:10:12,833 --> 00:10:14,999 Insomma, ho ragione, dottoressa Amina? 116 00:10:15,166 --> 00:10:16,790 Non è lo stesso anche lì? 117 00:10:17,125 --> 00:10:18,124 Sì. 118 00:10:20,875 --> 00:10:23,540 Dottoressa Amina, che novità sul cratere? 119 00:10:26,833 --> 00:10:30,915 I colleghi delle altre stazioni hanno elaborato una teoria. 120 00:10:31,083 --> 00:10:33,957 E io stessa ho fatto i miei calcoli. Non ce lo spieghiamo, 121 00:10:34,125 --> 00:10:36,874 ma sembra che la dimensione e la forma delle pareti del cratere 122 00:10:37,041 --> 00:10:39,499 impediscano la formazione di tempeste radioattive. 123 00:10:40,375 --> 00:10:41,915 Questo combinato con la profondità, 124 00:10:42,083 --> 00:10:43,415 lo rende una zona sicura. 125 00:10:43,583 --> 00:10:46,082 Ed è ciò che impedisce all'aria inquinata di entrare. 126 00:10:46,250 --> 00:10:50,540 Dottoressa Amina, anche se fosse vero, è nel sud della Francia. 127 00:10:51,250 --> 00:10:53,124 Come facciamo ad arrivarci? 128 00:10:53,291 --> 00:10:57,499 Abbiamo notizie di combattimenti, insurrezioni, guerra civile. 129 00:10:57,666 --> 00:10:58,665 L'Europa è nel caos. 130 00:11:00,666 --> 00:11:03,249 Per favore atteniamoci alla realtà. 131 00:11:08,250 --> 00:11:11,207 Attenzione, vi ricordiamo di segnalare eventuali malfunzionamenti 132 00:11:11,375 --> 00:11:14,707 - nel sistema di filtrazione dell'aria. - Siete pregati di razionare... 133 00:11:14,875 --> 00:11:17,499 JOHN: Alcuni qui dicono che è la nuova normalità. 134 00:11:18,708 --> 00:11:21,874 Beh, stiamo così da cinque anni, ormai. 135 00:11:22,916 --> 00:11:27,040 Non è una novità. E di certo non è normale. 136 00:11:27,583 --> 00:11:31,332 Non è un caso che sia stato scelto un numero doppio di psicologi 137 00:11:31,500 --> 00:11:33,040 rispetto a quello dei chirurghi. 138 00:11:33,208 --> 00:11:36,665 Le persone stanno affrontando una quantità enorme di traumi. 139 00:11:36,833 --> 00:11:38,540 Perché tutti fingono che non sia così? 140 00:11:38,708 --> 00:11:39,874 - E tu? - Se fingo? 141 00:11:42,750 --> 00:11:43,915 A volte. 142 00:11:45,208 --> 00:11:46,707 Forse dovresti smettere. 143 00:11:46,875 --> 00:11:49,707 Beh, consigliamo un bravo psicologo che possa aiutarmi. 144 00:11:50,791 --> 00:11:51,874 Il mio è bravo. 145 00:11:57,916 --> 00:11:58,957 Allora... 146 00:12:00,958 --> 00:12:03,874 Allison, Nathan, come stanno? 147 00:12:04,375 --> 00:12:07,540 Se la cavano. Credo. Spero. 148 00:12:09,625 --> 00:12:12,040 È fondamentale essere sinceri. 149 00:12:13,500 --> 00:12:15,915 Sono molto sinceri con me. 150 00:12:17,250 --> 00:12:19,124 Io mi riferivo a te, John. 151 00:12:34,000 --> 00:12:35,582 Ultimamente sono molte di più. 152 00:12:35,750 --> 00:12:37,082 (RESPIRO AFFANNOSO) 153 00:12:37,250 --> 00:12:39,540 AMINA: Le placche tettoniche continuano a spostarsi, 154 00:12:40,375 --> 00:12:42,540 causando molta attività in questa regione. 155 00:12:42,708 --> 00:12:44,707 Questo bunker è sopravvissuto a Clarke. 156 00:12:44,875 --> 00:12:46,374 Sopravvivrà alle scosse. 157 00:12:46,541 --> 00:12:48,374 C'è un'altra cosa di cui discutere. 158 00:12:48,875 --> 00:12:51,665 Si tratta dell'SOS che abbiamo ricevuto dall'esterno. 159 00:12:51,833 --> 00:12:54,165 Non c'è cibo per altre 50 bocche. 160 00:12:54,333 --> 00:12:55,957 Non ce n'è abbastanza nemmeno per cinque. 161 00:12:56,125 --> 00:12:59,249 Lo so, ma queste persone vivono in caverne e pozzi di miniera. 162 00:12:59,416 --> 00:13:01,540 SHAW: Sì, e non sappiamo se portano malattie 163 00:13:01,708 --> 00:13:03,457 o quante radiazioni hanno assorbito. 164 00:13:03,916 --> 00:13:05,040 Ok. 165 00:13:05,208 --> 00:13:06,457 Lasciamole morire. 166 00:13:08,500 --> 00:13:12,915 Diciamo loro che in questo momento per noi non è possibile aiutarli. 167 00:13:14,750 --> 00:13:16,040 - D'accordo? - No. 168 00:13:16,208 --> 00:13:18,082 Lo mettiamo ai voti, come tutto il resto. 169 00:13:18,541 --> 00:13:20,790 Inviamo i soccorsi, chi è favorevole? 170 00:13:22,208 --> 00:13:23,249 Appoggio. 171 00:13:34,458 --> 00:13:37,124 - Generale... - Il voto è valido. 172 00:13:37,625 --> 00:13:39,749 Invieremo il gatto delle nevi domani. 173 00:13:41,458 --> 00:13:46,332 Stiamo osservando il cielo verso nord, che costellazione è questa? 174 00:13:47,125 --> 00:13:49,457 - Gemelli? - No, non è gemelli. 175 00:13:50,291 --> 00:13:51,290 Nathan? 176 00:13:52,875 --> 00:13:54,332 È... 177 00:13:54,500 --> 00:13:57,290 Cassiopea, si riconosce dalla sua forma a "W". 178 00:13:57,666 --> 00:14:00,124 Perché dobbiamo imparare così tanto le stelle? 179 00:14:00,291 --> 00:14:03,499 Beh, magari avremmo dovuto prestare loro più attenzione in passato. 180 00:14:03,666 --> 00:14:05,790 Clarke non era una stella, ma una cometa. 181 00:14:05,958 --> 00:14:06,874 Lo è ancora. 182 00:14:07,041 --> 00:14:08,582 Ma ha già colpito la Terra. 183 00:14:09,125 --> 00:14:12,374 La parte più grande sì, ma i frammenti più piccoli 184 00:14:12,541 --> 00:14:15,915 sono ancora intrappolati nel nostro campo gravitazionale 185 00:14:16,083 --> 00:14:19,749 e hanno dato origine a ciò che chiamano "anello fantasma". 186 00:14:20,708 --> 00:14:23,457 ("PARADISE" DI BIGGER STORY MUSIC IN SOTTOFONDO) 187 00:14:45,875 --> 00:14:47,832 Lars, cos'è questa merda? 188 00:14:48,000 --> 00:14:50,207 Cosa? Un classico buon vecchio rock. 189 00:14:50,375 --> 00:14:52,582 Se intendi rock classico, 190 00:14:53,125 --> 00:14:54,582 allora non lo è. 191 00:14:55,125 --> 00:14:58,082 Dammi gli Stones, gli Allman Brothers... 192 00:14:58,541 --> 00:15:01,665 Michael McDonald, lui sì che è rock classico. 193 00:15:02,000 --> 00:15:03,165 (RIDE) 194 00:15:03,333 --> 00:15:05,332 Billy Ocean, anche lui molto fico. 195 00:15:08,958 --> 00:15:11,124 Cerca di darti una mossa con quella valvola. 196 00:15:20,458 --> 00:15:22,540 JOHN: Dai, bellezza. Andiamo. 197 00:15:30,000 --> 00:15:31,207 Si torna in pista! 198 00:15:31,375 --> 00:15:32,332 Bene! 199 00:15:32,500 --> 00:15:33,707 (RIDONO) 200 00:15:34,208 --> 00:15:36,040 Si ribeve un po' d'acqua. 201 00:15:38,583 --> 00:15:40,374 - Mamma... - Che c'è? 202 00:15:40,750 --> 00:15:43,874 - Ti posso spiegare. - Nathan, non ti voglio ascoltare. 203 00:15:44,041 --> 00:15:45,749 Lo senti come tossisce tuo padre la notte? 204 00:15:45,916 --> 00:15:46,957 Sì. 205 00:15:47,541 --> 00:15:48,582 Entra. 206 00:15:51,916 --> 00:15:53,457 Odio questo posto. 207 00:15:56,833 --> 00:15:58,582 Vieni qui. Lo so. 208 00:16:02,291 --> 00:16:03,290 Tranquillo. 209 00:16:04,083 --> 00:16:06,749 ("RUNNING ON EMPTY" DI JACKSON BROWNE) 210 00:16:09,583 --> 00:16:11,374 - Tu la conosci? - Certo! 211 00:16:11,541 --> 00:16:12,540 È impossibile. 212 00:16:12,708 --> 00:16:13,915 Che mi sono perso? 213 00:16:14,083 --> 00:16:16,165 Non ha mai sentito questa canzone. 214 00:16:16,333 --> 00:16:17,999 - Non l'hai mai sentita? - No. 215 00:16:18,166 --> 00:16:20,290 - Mi piace, però. - Allora vieni a ballare. 216 00:16:20,458 --> 00:16:22,832 Ok, ballerò una canzone mai sentita prima d'ora. 217 00:16:23,000 --> 00:16:24,124 Bravo. 218 00:16:25,208 --> 00:16:27,915 So che è un po' in ritardo, ma... 219 00:16:28,250 --> 00:16:29,582 Da da da da. 220 00:16:30,666 --> 00:16:33,290 Buon San Valentino passato da poco. 221 00:16:34,208 --> 00:16:35,249 Dove l'hai trovata? 222 00:16:35,416 --> 00:16:37,999 Nel cacciatorpediniere. Insieme ad altre cose. 223 00:16:38,416 --> 00:16:40,165 Posso aggiustare la mia radio. 224 00:16:40,333 --> 00:16:42,540 E che mi dici della pompa per la desalinizzazione? 225 00:16:42,708 --> 00:16:45,290 Secondo Sharpe i livelli dell'acqua si stanno abbassando. 226 00:16:48,083 --> 00:16:49,165 Scusami. 227 00:16:50,666 --> 00:16:52,207 La adoro. Grazie. 228 00:16:54,375 --> 00:16:55,457 Grazie. 229 00:16:56,458 --> 00:16:58,249 E a te? Com'è andata la tua giornata? 230 00:16:59,875 --> 00:17:00,915 Bene. 231 00:17:01,708 --> 00:17:04,040 Non c'è altro che vuoi dire a tuo padre, Nathan? 232 00:17:06,375 --> 00:17:08,207 La sicurezza lo ha trovato fuori. 233 00:17:08,750 --> 00:17:10,374 Proprio fuori, fuori? 234 00:17:10,708 --> 00:17:11,749 Sì. 235 00:17:12,125 --> 00:17:13,499 JOHN: Mi prendi in giro? 236 00:17:13,666 --> 00:17:16,624 - Quanto ci sei rimasto? - Solo pochi minuti. 237 00:17:16,791 --> 00:17:18,249 - Indossavi la maschera? - Sì. 238 00:17:18,416 --> 00:17:20,082 E non c'era una tempesta. 239 00:17:20,250 --> 00:17:22,290 Sai benissimo quanto è pericoloso andare fuori. 240 00:17:22,458 --> 00:17:23,665 Ma che ti dice il cervello? 241 00:17:23,833 --> 00:17:26,207 Lo so, me l'hai già detto. Le radiazioni, le ceneri... 242 00:17:26,375 --> 00:17:27,374 Lo capisco. 243 00:17:28,875 --> 00:17:32,582 Figliolo, io lo so quanto è dura stare qui sotto, Io so... 244 00:17:32,750 --> 00:17:33,832 lmmagina a 15 anni. 245 00:17:34,000 --> 00:17:35,790 Ma comunque devi ascoltarmi! 246 00:17:38,375 --> 00:17:40,082 - Senti... - Se volete scusarmi. 247 00:17:47,583 --> 00:17:50,040 Sta solo cercando di inquadrare le cose, credo. 248 00:17:50,208 --> 00:17:51,415 - No... - È anche sensibile. 249 00:17:51,583 --> 00:17:52,790 No, sta facendo l'idiota. 250 00:17:53,375 --> 00:17:54,374 Come te. 251 00:17:56,541 --> 00:17:57,832 Andare fuori? 252 00:18:01,333 --> 00:18:02,332 Già. 253 00:18:02,875 --> 00:18:04,332 Tale e quale al padre. 254 00:18:05,250 --> 00:18:06,749 (RIDE) 255 00:18:13,958 --> 00:18:16,332 - Balliamo. - No, no. Allison, no. 256 00:18:16,500 --> 00:18:20,082 Se la tua signora ti chiede di ballare, come puoi dire di no? 257 00:18:20,250 --> 00:18:22,665 ALLISON: Grazie, Lars. Andiamo. - Sì, grazie, Lars. 258 00:18:23,125 --> 00:18:24,874 Ok, ok. 259 00:18:26,416 --> 00:18:27,749 Auguri. 260 00:18:36,750 --> 00:18:38,832 (MUSICA DI TENSIONE IN SOTTOFONDO) 261 00:18:52,833 --> 00:18:54,790 (COLPl DI TOSSE) 262 00:18:56,583 --> 00:18:58,040 Ti stai prendendo cura di te? 263 00:18:59,333 --> 00:19:01,165 Sì, certo. 264 00:19:13,458 --> 00:19:14,790 OPERATORE: Base, qui Rover Uno. 265 00:19:14,958 --> 00:19:18,082 Rientriamo con un carico pieno. Siamo pronti ad accogliere i migranti? 266 00:19:18,250 --> 00:19:20,374 MAGGIORE GREEN: Aprire rampa del tunnel ovest. 267 00:19:20,541 --> 00:19:23,290 - Pronte le squadre di decontaminazione. OPERATORE: Ok. 268 00:19:23,458 --> 00:19:24,707 Andiamo, andiamo, andiamo. 269 00:19:26,708 --> 00:19:27,749 Buongiorno. 270 00:19:29,416 --> 00:19:33,207 Stavo pensando che potremmo iniziare dalla pompa d'aspirazione. 271 00:19:34,750 --> 00:19:36,415 E poi pensiamo al resto dopo pranzo. 272 00:19:45,333 --> 00:19:46,582 Cazzo. 273 00:19:49,375 --> 00:19:51,040 Arrivo del personale confermato. 274 00:19:51,208 --> 00:19:52,790 Ricevuto. Attendi, Uno. 275 00:19:52,958 --> 00:19:54,957 Si richiede un secondo viaggio. 276 00:19:55,125 --> 00:19:57,874 - Molte persone sono rimaste indietro. - Un secondo viaggio? 277 00:20:01,166 --> 00:20:02,457 Non esiste. 278 00:20:02,625 --> 00:20:05,749 Prima di prendere decisioni, capiamo esattamente di che stiamo parlando. 279 00:20:05,916 --> 00:20:07,915 Non stiamo discutendo di risorse limitate? 280 00:20:08,333 --> 00:20:09,707 Dove dormiranno? 281 00:20:10,041 --> 00:20:11,374 Nel tuo letto? 282 00:20:11,541 --> 00:20:13,832 Se salverà delle persone, sì. 283 00:20:14,000 --> 00:20:16,207 Mezzo in avvicinamento... Ora. 284 00:20:16,375 --> 00:20:18,082 Ti ricevo male, Rover Uno. Ripeti. 285 00:20:18,250 --> 00:20:19,707 Non abbiamo molto tempo... 286 00:20:20,750 --> 00:20:21,874 Reggetevi. 287 00:20:22,625 --> 00:20:23,624 Rintracciateli. 288 00:20:23,958 --> 00:20:25,374 Rover Uno, ripetete. 289 00:20:30,291 --> 00:20:31,665 (URLA) 290 00:21:00,375 --> 00:21:01,499 JOHN: Lars... 291 00:21:12,208 --> 00:21:13,207 Codice rosso. 292 00:21:13,666 --> 00:21:14,707 - Stai bene? - Sì. 293 00:21:22,583 --> 00:21:24,207 JOHN: Allison! - Evento sismico in atto. 294 00:21:24,750 --> 00:21:25,999 Allison! 295 00:21:29,541 --> 00:21:30,957 Allison, stai bene? 296 00:21:32,208 --> 00:21:33,457 Ti aiuto io. 297 00:21:35,416 --> 00:21:37,290 Stai bene? 298 00:21:37,458 --> 00:21:39,165 Ti aiuto ad alzarti. 299 00:21:42,458 --> 00:21:44,665 - Nathan... - Dobbiamo andarcene subito. 300 00:21:44,833 --> 00:21:46,499 (URLA lNDISTINTE) 301 00:21:47,875 --> 00:21:49,207 Ti tengo io, andiamo! 302 00:21:49,375 --> 00:21:50,499 - Tu l'hai visto? - No. 303 00:21:52,083 --> 00:21:53,207 Nathan! 304 00:21:53,375 --> 00:21:54,582 Papà! 305 00:21:55,750 --> 00:21:57,332 - Non respiro. - Sei ferito? 306 00:21:57,500 --> 00:21:58,999 - Puoi farcela. - Dobbiamo uscire. 307 00:21:59,166 --> 00:22:01,832 Prendi le tue cose. Prendi tutto ciò che ti serve. 308 00:22:02,000 --> 00:22:04,124 - Ok. - Respira insieme a me, Nathan. 309 00:22:04,291 --> 00:22:06,415 Puoi farcela. Aiuta la mamma con gli zaini. 310 00:22:06,583 --> 00:22:08,332 Vado a prendere le maschere. 311 00:22:08,541 --> 00:22:10,832 Prendi le tue cose, tutto quello che può servirti. 312 00:22:11,000 --> 00:22:12,332 Ricordati I'insulina. 313 00:22:12,500 --> 00:22:14,957 Prendine il più possibile e mettila nello zaino, ok? 314 00:22:15,125 --> 00:22:16,332 Non torneremo. 315 00:22:27,708 --> 00:22:29,915 Giacca, vestiti qualunque cosa. 316 00:22:32,166 --> 00:22:34,582 Ok. Ho le maschere. 317 00:22:34,750 --> 00:22:36,957 Ecco. Mettila, coraggio. 318 00:22:37,125 --> 00:22:39,040 Dai, figliolo. Sì. 319 00:22:46,041 --> 00:22:47,457 JOHN: Meglio? NATHAN: Sì. 320 00:22:47,625 --> 00:22:48,624 Stai bene? 321 00:22:49,375 --> 00:22:51,290 (SIRENE E URLA INDISTINTE) 322 00:22:56,958 --> 00:22:58,082 Andiamo! 323 00:23:06,041 --> 00:23:07,749 Da qui non si può passare. 324 00:23:07,916 --> 00:23:09,665 - Allora dove andiamo? - AI tunnel est. 325 00:23:09,833 --> 00:23:11,124 ALLISON: Merda! Via, via! 326 00:23:17,125 --> 00:23:18,540 ALLISON: È crollato. 327 00:23:18,708 --> 00:23:20,249 JOHN: Non abbiamo altra scelta. 328 00:23:24,083 --> 00:23:25,790 (RESPIRO AFFANNOSO) 329 00:23:30,000 --> 00:23:31,415 - John! - Allison! 330 00:23:31,583 --> 00:23:33,749 - Sta crollando. - Ti tengo. Forza. 331 00:23:35,125 --> 00:23:37,165 JOHN: Forza, dobbiamo andare. 332 00:23:38,708 --> 00:23:39,790 Forza. 333 00:23:42,291 --> 00:23:44,790 - Ok, siete coperti per bene? - Sì. 334 00:23:44,958 --> 00:23:47,332 - Controllate le maschere. - È tutto a posto. 335 00:23:58,458 --> 00:23:59,832 Via, via, via! 336 00:24:10,208 --> 00:24:11,832 Le radiazioni. Che facciamo? 337 00:24:12,000 --> 00:24:13,290 Dobbiamo lasciare I'isola. 338 00:24:13,458 --> 00:24:15,249 Da questa parte, alla spiaggia. 339 00:24:30,791 --> 00:24:31,790 ALLISON: Nathan! 340 00:24:31,958 --> 00:24:32,999 Dov'è Nathan? 341 00:24:33,750 --> 00:24:35,749 - Dov'è andato? - Nathan! 342 00:24:35,916 --> 00:24:37,332 Mamma, papà, di qua. 343 00:24:37,500 --> 00:24:38,499 Là! 344 00:24:40,375 --> 00:24:42,832 - Casey, stai bene? - Casey! 345 00:24:43,000 --> 00:24:43,957 Riesci ad alzarti? 346 00:24:44,666 --> 00:24:46,249 Sbrighiamoci! 347 00:24:46,416 --> 00:24:48,707 Ci sono lance di salvataggio sulla spiaggia. Andiamo! 348 00:24:52,750 --> 00:24:54,665 (MUSICA INCALZANTE IN SOTTOFONDO) 349 00:25:11,875 --> 00:25:13,499 Va bene, cercate di seguirmi. 350 00:25:14,000 --> 00:25:16,082 Ci sono altre lance in fondo alla spiaggia! 351 00:25:21,791 --> 00:25:23,082 Andiamo! 352 00:25:32,500 --> 00:25:33,582 Ehi! 353 00:25:34,500 --> 00:25:35,707 Dammi la maschera. 354 00:25:35,875 --> 00:25:37,165 - Dammela! - No! 355 00:25:37,583 --> 00:25:39,290 John! Di qua! 356 00:25:39,583 --> 00:25:41,082 Allison! 357 00:25:41,250 --> 00:25:43,040 ALLISON: Smettetela! Lasciatelo! 358 00:25:51,750 --> 00:25:52,999 Torna subito qui! 359 00:25:54,750 --> 00:25:56,999 Ce n'è un'altra! Andiamo. 360 00:25:57,166 --> 00:25:58,415 Ce n'è un'altra lì! 361 00:25:59,416 --> 00:26:00,415 JOHN: Veloci. 362 00:26:03,708 --> 00:26:04,707 Salite! 363 00:26:08,708 --> 00:26:10,374 Dobbiamo andarcene. Forza. 364 00:26:11,291 --> 00:26:14,332 Dobbiamo andarcene ora! 365 00:26:15,791 --> 00:26:19,040 - Basta così, chiudete il portello. - No, lasciamoli entrare. Ci stringiamo. 366 00:26:19,208 --> 00:26:21,082 Non è possibile. Ci rovesceremo come le altre. 367 00:26:21,250 --> 00:26:22,415 Blocca il portello. 368 00:26:22,583 --> 00:26:24,874 Non possiamo accoglierne altri. Mi dispiace. 369 00:26:28,625 --> 00:26:30,415 (URLA lNDISTINTE) 370 00:26:45,125 --> 00:26:46,749 State bene? 371 00:26:49,791 --> 00:26:50,957 Aspettate! 372 00:26:54,166 --> 00:26:55,707 State tutti bene? 373 00:26:59,916 --> 00:27:01,874 Papà... Papà! 374 00:27:02,041 --> 00:27:03,874 ALLISON: Oh, mio Dio! - Non ci credo... 375 00:27:04,041 --> 00:27:05,665 - Oh, mio Dio! - Tenetevi forte! 376 00:27:23,666 --> 00:27:24,915 Oddio mio! 377 00:27:29,208 --> 00:27:31,082 Tenetevi forte! 378 00:27:58,625 --> 00:28:00,624 JOHN: Stai bene, Nathan? NATHAN: Sì. 379 00:28:00,791 --> 00:28:02,040 È passata. 380 00:28:02,708 --> 00:28:03,915 È tutto finito. 381 00:28:38,750 --> 00:28:40,999 Credo che la qualità dell'aria sia buona. 382 00:28:41,166 --> 00:28:42,124 Migliore. 383 00:28:42,291 --> 00:28:44,415 - Possiamo togliercele? - Sì. 384 00:28:49,791 --> 00:28:51,915 (COLPl DI TOSSE) 385 00:28:55,083 --> 00:28:56,540 - Stai bene? - Sì. 386 00:28:56,708 --> 00:28:57,832 Fa' vedere. 387 00:28:58,250 --> 00:29:01,707 Dove andiamo? Non c'è niente a cui tornare. 388 00:29:02,625 --> 00:29:04,499 Non è l'Islanda il posto più vicino? 389 00:29:04,666 --> 00:29:06,540 L'Islanda è andata. 390 00:29:07,458 --> 00:29:10,290 - Ci serve una destinazione. - Raggiungiamo terra. 391 00:29:10,458 --> 00:29:14,249 Clarke ha cambiato la direzione della corrente. Ora spinge verso sud. 392 00:29:14,416 --> 00:29:17,790 Abbiamo a malapena una settimana di scorte alimentari e acqua. 393 00:29:17,958 --> 00:29:20,207 Forse l'Europa è la miglior opzione. 394 00:29:20,375 --> 00:29:23,624 È una buona idea. Ci dirigiamo a sud-est, 395 00:29:23,791 --> 00:29:25,332 fino in lnghilterra. 396 00:29:25,666 --> 00:29:28,249 ALLISON: Se arriviamo a Londra, andiamo da Mackenzie. 397 00:29:28,791 --> 00:29:31,499 Perfetto, dovrebbe volerci meno di una settimana. 398 00:29:31,666 --> 00:29:33,165 Preghiamo di farcela. 399 00:29:34,666 --> 00:29:35,999 JOHN: Sud-est. 400 00:30:14,125 --> 00:30:15,249 Ok... 401 00:30:16,250 --> 00:30:17,249 Prova ora! 402 00:30:24,291 --> 00:30:26,582 D'accordo. Faccio un ultimo tentativo. 403 00:30:27,416 --> 00:30:28,582 Ok. 404 00:30:31,541 --> 00:30:32,790 Adesso va. 405 00:30:46,500 --> 00:30:48,374 Quanti frammenti potrebbero esserci? 406 00:30:51,541 --> 00:30:53,832 Più di quanti ne riesca a contare. 407 00:30:54,541 --> 00:30:56,499 Quindi almeno cinquanta. 408 00:31:00,083 --> 00:31:01,957 Quella è Andromeda. 409 00:31:02,125 --> 00:31:04,332 - È un'altra galassia. JOHN: Già. 410 00:31:05,458 --> 00:31:07,957 NATHAN: Sto vedendo le stelle, ma è tutto vero. 411 00:31:08,875 --> 00:31:10,332 È molto bello, eh? 412 00:31:11,875 --> 00:31:13,499 Spero tu non perda mai... 413 00:31:14,916 --> 00:31:17,332 la voglia di stupirti. 414 00:31:27,166 --> 00:31:28,999 NATHAN: Chissà quello dove colpirà. 415 00:31:40,250 --> 00:31:41,874 (MUSICA SFUMA) 416 00:31:46,208 --> 00:31:47,707 Vado a vedere. 417 00:31:47,875 --> 00:31:48,999 Non è il motore. 418 00:31:50,541 --> 00:31:51,790 Siamo a secco. 419 00:31:52,750 --> 00:31:56,915 E forse abbiamo ancora altri due giorni di acqua e razioni. 420 00:31:58,000 --> 00:31:59,582 Siamo in balia della corrente. 421 00:32:04,958 --> 00:32:08,124 - Perciò, dove siete finiti? - Siamo finiti a Shenandoah. 422 00:32:08,291 --> 00:32:09,415 - Davvero? - Sì. 423 00:32:09,583 --> 00:32:10,665 Ci sarei sempre voluta andare. 424 00:32:10,833 --> 00:32:11,874 - È stato stupendo. - Sul serio? 425 00:32:12,041 --> 00:32:13,499 Mia moglie voleva fare tutto il giro, 426 00:32:13,666 --> 00:32:16,082 ma ho anticipato il rientro, per accettare un lavoro nuovo. 427 00:32:16,250 --> 00:32:19,290 La ritenevo una priorità a quei tempi. 428 00:32:20,125 --> 00:32:22,749 Tua moglie. L'hai persa lasciando il bunker? 429 00:32:23,875 --> 00:32:26,790 No, l'ho persa raggiungendolo. 430 00:32:42,000 --> 00:32:43,165 VOCE MASCHILE: Cibo... 431 00:32:43,791 --> 00:32:45,124 Ho bisogno di cibo. 432 00:32:48,041 --> 00:32:49,249 Cratere... 433 00:32:49,708 --> 00:32:51,165 Il cratere ne ha abbastanza... 434 00:32:52,500 --> 00:32:53,749 Il bunker... 435 00:32:55,083 --> 00:32:56,082 Nuota... 436 00:32:56,583 --> 00:32:57,749 Devo farcela. 437 00:33:09,750 --> 00:33:11,457 - Cos'abbiamo colpito? - Oh, mio Dio! 438 00:33:11,625 --> 00:33:13,874 - La terraferma. - Dove siamo? 439 00:33:14,041 --> 00:33:15,207 Abbiamo toccato terra. 440 00:33:21,625 --> 00:33:23,124 JOHN: È il Liver Building. 441 00:33:23,666 --> 00:33:25,749 - Siamo a Liverpool! - lnghilterra! 442 00:33:25,916 --> 00:33:27,999 - Cosa? - In Inghilterra! 443 00:33:30,166 --> 00:33:31,540 (VOCIARE lNDISTINTO) 444 00:33:33,333 --> 00:33:35,790 L'aria è a posto, per ora. 445 00:33:36,916 --> 00:33:38,499 Ma dovremo trovare riparo. 446 00:33:38,833 --> 00:33:40,499 ALLISON: Cos'abbiamo colpito? 447 00:33:40,916 --> 00:33:43,290 (MUSICA DI TENSIONE IN SOTTOFONDO) 448 00:33:50,833 --> 00:33:52,332 ALLISON: Oh, mio Dio. 449 00:33:53,958 --> 00:33:56,249 Siamo In cima a un palazzo. 450 00:33:56,416 --> 00:33:58,332 Prendiamo i remi e proviamo a spostarci. 451 00:34:01,458 --> 00:34:03,207 - Ci sei? - Sì. 452 00:34:09,291 --> 00:34:11,290 C'è una strada più avanti, tenente. 453 00:34:11,583 --> 00:34:13,915 - Possiamo virare da quella parte? - Ok. 454 00:34:33,541 --> 00:34:36,499 - Inverti la direzione. Con il remo. - Sì. 455 00:34:47,625 --> 00:34:48,624 JOHN: Ecco fatto. 456 00:34:53,625 --> 00:34:54,999 JOHN: Coraggio, andiamo. 457 00:34:56,583 --> 00:34:59,457 Restate vicini. Non sappiamo cosa c'è fuori. 458 00:35:02,125 --> 00:35:03,749 Dai, figliolo. Bravo. 459 00:35:13,458 --> 00:35:15,665 Sembra abbandonato. 460 00:35:15,833 --> 00:35:19,915 Prima le cose importanti. Dobbiamo trovare cibo e acqua. 461 00:35:20,083 --> 00:35:23,415 E non possiamo restare qui tutto il tempo, 462 00:35:23,583 --> 00:35:25,582 serve un posto dove trovare riparo. 463 00:35:25,750 --> 00:35:28,124 Mi ricordavo di un rifugio antiatomico in questa zona. 464 00:35:28,291 --> 00:35:30,707 Sì, ma non abbiamo mai avuto alcun contatto, purtroppo. 465 00:35:30,875 --> 00:35:32,915 Allora proviamo a cercarlo adesso. 466 00:35:34,291 --> 00:35:35,957 Laggiù vedo delle persone. 467 00:35:45,875 --> 00:35:47,290 Dove sono? 468 00:35:47,875 --> 00:35:50,457 Dove sono i vostri politici? 469 00:35:51,208 --> 00:35:52,749 I vostri nobili re? 470 00:35:54,166 --> 00:35:56,332 Sono tutti nella nuda terra. 471 00:35:58,416 --> 00:36:01,415 Solo il vero Dio può condurci lì, come era in principio. 472 00:36:01,583 --> 00:36:03,165 Come fanno a vivere fuori? 473 00:36:03,791 --> 00:36:05,665 JOHN: Probabilmente non hanno scelta. 474 00:36:06,958 --> 00:36:08,749 Ma non sopravvivranno a lungo. 475 00:36:10,125 --> 00:36:12,082 C'è altra gente da quella parte. 476 00:36:12,250 --> 00:36:13,790 (VOCIARE lNDISTINTO DELLA FOLLA) 477 00:36:14,291 --> 00:36:16,582 - Fateci entrare! - Non senza badge! 478 00:36:16,750 --> 00:36:18,665 Si entra solo con il badge! 479 00:36:18,833 --> 00:36:21,207 Niente badge! Niente ingresso! 480 00:36:21,875 --> 00:36:23,540 Solo badge autorizzati. 481 00:36:24,750 --> 00:36:26,624 Solo badge autorizzati! 482 00:36:26,791 --> 00:36:27,957 Noi abbiamo i badge! 483 00:36:29,166 --> 00:36:30,457 Ehi! 484 00:36:30,625 --> 00:36:33,374 Siamo funzionari governativi della stazione in Groenlandia. 485 00:36:33,541 --> 00:36:35,415 Vi chiediamo asilo. 486 00:36:35,583 --> 00:36:37,457 - Fatemi vedere i badge. - Badge! 487 00:36:40,375 --> 00:36:42,207 Lei è autorizzata. 488 00:36:42,375 --> 00:36:43,915 Non trovo il mio badge. 489 00:36:44,083 --> 00:36:45,457 Non so dove sia. 490 00:36:46,583 --> 00:36:47,665 Basta così! 491 00:36:47,833 --> 00:36:49,540 - Soltanto lei! - Ascolti! Ascolti, 492 00:36:49,708 --> 00:36:51,915 - loro sono con noi! - Un badge! Un ingresso! 493 00:36:53,541 --> 00:36:55,957 - Noi siamo la sua famiglia. - Mi chiamo Adam Shaw. 494 00:36:56,125 --> 00:36:57,790 Non muovetevi! State indietro! 495 00:36:57,958 --> 00:36:59,790 Sono del Bunker di Thule in Groenlandia. 496 00:37:00,416 --> 00:37:02,332 Cercate il mio nome nel vostro sistema. 497 00:37:02,500 --> 00:37:04,249 Sono un funzionario governativo! 498 00:37:04,416 --> 00:37:05,707 Mi chiamo Adam Shaw! 499 00:37:05,875 --> 00:37:07,749 Cercate il mio nome nel vostro sistema. 500 00:37:07,916 --> 00:37:09,749 Sono un funzionario governativo! 501 00:37:11,708 --> 00:37:13,082 Oh, Cristo! 502 00:37:13,750 --> 00:37:15,082 Fateci entrare! 503 00:37:15,791 --> 00:37:16,874 Chiudete i cancelli! 504 00:37:17,875 --> 00:37:20,165 - Chiudete i cancelli! - Che avete fatto? 505 00:37:20,333 --> 00:37:21,374 (SIRENA) 506 00:37:21,750 --> 00:37:23,457 Adam! Adam! 507 00:37:26,625 --> 00:37:28,290 Che sta succedendo? 508 00:37:31,666 --> 00:37:32,874 Muoversi, veloci! 509 00:37:34,041 --> 00:37:35,374 Dobbiamo andare via da qui. 510 00:37:35,541 --> 00:37:36,540 Forza, svelti. 511 00:37:38,125 --> 00:37:40,374 Non c'è tempo! Presto! Dottoressa, andiamo. 512 00:37:40,541 --> 00:37:42,249 Dobbiamo andare via! 513 00:37:42,416 --> 00:37:43,915 Non c'è tempo da perdere. 514 00:37:44,750 --> 00:37:46,915 No, no, no! La prego, aspetti. 515 00:37:47,083 --> 00:37:49,207 - Che vuoi? Spostati! - Ci dia un passaggio. 516 00:37:49,375 --> 00:37:50,832 - Ci dia un passaggio. - Devo andare. 517 00:37:51,000 --> 00:37:53,040 - Porti la mia famiglia con sé, la prego. - Dove? 518 00:37:53,208 --> 00:37:55,249 - A Londra, da Mackenzie. - A Londra. 519 00:37:55,416 --> 00:37:58,040 - Dovete darmi qualcosa in cambio. - Non abbiamo niente. 520 00:37:58,208 --> 00:37:59,415 Quello va bene. 521 00:38:00,708 --> 00:38:03,499 - Salite. - Veloci. Ecco, tenga. 522 00:38:03,666 --> 00:38:04,790 Ci siete? 523 00:38:23,291 --> 00:38:24,290 Grazie. 524 00:38:26,250 --> 00:38:27,624 Oh, mio Dio... 525 00:38:27,791 --> 00:38:29,332 Santo cielo! 526 00:38:34,541 --> 00:38:36,165 Oddio mio... 527 00:38:39,083 --> 00:38:40,582 Ehi. 528 00:38:40,750 --> 00:38:41,749 Guardami. 529 00:38:42,458 --> 00:38:45,332 Ok. Va tutto bene. 530 00:38:45,500 --> 00:38:46,582 Respiri profondi. 531 00:38:49,291 --> 00:38:50,707 Andremo da Mac. 532 00:38:51,291 --> 00:38:54,457 Vedrai che andrà tutto bene. Chiaro? 533 00:38:56,833 --> 00:38:58,457 ALLISON: È così dappertutto? 534 00:39:00,458 --> 00:39:02,874 Il mondo è un luogo pericoloso, ora. 535 00:39:03,916 --> 00:39:07,540 Le persone sono così disperate che ti uccidono per un avanzo di cibo. 536 00:39:08,375 --> 00:39:12,040 Tempeste radioattive come quella spuntano dal nulla. 537 00:39:12,708 --> 00:39:14,457 Ti uccidono in pochi secondi. 538 00:39:14,625 --> 00:39:16,374 E, se non Io fanno subito, 539 00:39:16,916 --> 00:39:18,957 muori di una morte lenta comunque. 540 00:39:22,708 --> 00:39:23,874 Già. 541 00:39:25,208 --> 00:39:26,207 Fantastico. 542 00:39:26,375 --> 00:39:28,415 La filtrazione dell'aria com'è? 543 00:39:28,583 --> 00:39:30,124 Funziona, 544 00:39:30,291 --> 00:39:32,707 ma nessuno di noi vivrà cent'anni, mio caro. 545 00:39:35,791 --> 00:39:38,624 Amore, quand'è che hai parlato con Mackenzie? 546 00:39:39,791 --> 00:39:41,582 Otto o nove mesi fa. 547 00:40:05,750 --> 00:40:07,124 NATHAN: Dottoressa Amina? 548 00:40:08,416 --> 00:40:11,499 Lei crede sia vero? Il cratere? 549 00:40:12,208 --> 00:40:13,874 Sì, credo sia possibile. 550 00:40:15,666 --> 00:40:19,582 Quindi è come coi dinosauri, l'estinzione. 551 00:40:21,000 --> 00:40:23,457 Sai cosa è successo dopo quell'evento? 552 00:40:23,625 --> 00:40:24,999 È tornata la vita. 553 00:40:25,166 --> 00:40:27,540 Non solo è tornata, ha prosperato. 554 00:40:28,916 --> 00:40:31,832 L'impatto ha gettato i semi per una vita nuova. 555 00:40:32,500 --> 00:40:34,832 Senza quell'evento non ci saremmo nemmeno. 556 00:40:37,833 --> 00:40:39,165 OBl: Siamo vicini. 557 00:40:39,333 --> 00:40:41,624 Mancherà un'altra mezz'ora per Londra. 558 00:40:41,791 --> 00:40:45,415 JOHN: Facciamo presto. Non voglio stare troppo all'aperto. 559 00:40:49,958 --> 00:40:51,082 (COLPl DI TOSSE) 560 00:40:54,666 --> 00:40:55,665 Come ti chiami? 561 00:40:57,666 --> 00:40:58,915 Obi. 562 00:40:59,333 --> 00:41:00,499 Di dove sei, Obi? 563 00:41:01,083 --> 00:41:02,124 Nigeria. 564 00:41:02,833 --> 00:41:03,915 Ok. 565 00:41:04,208 --> 00:41:06,499 Sono venuto in lnghilterra dodici anni fa. 566 00:41:07,916 --> 00:41:09,915 Sentivo parlare della vita qui. 567 00:41:11,333 --> 00:41:13,249 Era il mio sogno da bambino. 568 00:41:14,000 --> 00:41:16,165 Mi dispiace che ti sia toccato tutto questo. 569 00:41:16,333 --> 00:41:17,957 No. Amo questo posto. 570 00:41:19,166 --> 00:41:20,749 È la mia seconda moglie. 571 00:41:21,666 --> 00:41:23,082 Anche se a volte mi chiedo... 572 00:41:24,500 --> 00:41:26,082 come sarebbe tornare indietro, 573 00:41:27,583 --> 00:41:29,540 chissà se riconoscerei qualcosa. 574 00:41:33,416 --> 00:41:37,790 Cosa sai di quelli che vanno più a sud, diretti in Francia? 575 00:41:40,875 --> 00:41:42,457 In Francia è ancora più rischioso. 576 00:41:43,333 --> 00:41:45,040 Per via di quello che si trova lì? 577 00:41:45,208 --> 00:41:48,499 Ti riferisci alla cosa di cui parlava la dottoressa tua amica? 578 00:41:48,666 --> 00:41:50,624 - Sì. - Sarebbe bello, 579 00:41:51,083 --> 00:41:53,040 ma sembra anche ashi gi. 580 00:41:55,708 --> 00:41:56,915 Una puttanata. 581 00:42:02,750 --> 00:42:04,665 - Stai bene? - Sì. 582 00:42:04,833 --> 00:42:06,040 (RIDE) 583 00:42:07,333 --> 00:42:08,749 (ROMBO) 584 00:42:08,916 --> 00:42:11,290 (MUSICA DI TENSIONE IN SOTTOFONDO) 585 00:42:17,458 --> 00:42:20,082 Che cos'è? Un'altra tempesta? 586 00:42:20,250 --> 00:42:21,832 No, non è una tempesta. 587 00:42:30,041 --> 00:42:32,874 Allison! Aggrappatevi a qualcosa. 588 00:42:34,416 --> 00:42:35,999 Forza, forza! 589 00:42:38,458 --> 00:42:39,624 Qui. 590 00:43:09,250 --> 00:43:11,290 - Obi, no! - È tutto ciò che ho. 591 00:43:29,708 --> 00:43:31,665 (RESPIRO AFFANNOSO) 592 00:43:31,833 --> 00:43:33,624 - Stai bene? - Sì. 593 00:44:24,458 --> 00:44:26,124 (MUSICA SFUMA) 594 00:44:28,541 --> 00:44:30,124 JOHN: Spero sia ancora qui. 595 00:44:35,875 --> 00:44:36,915 Mac! 596 00:44:37,083 --> 00:44:38,582 (VERSl DI SFORZO) 597 00:44:39,750 --> 00:44:41,124 Porca miseria! 598 00:44:41,291 --> 00:44:42,499 Porca... 599 00:44:42,666 --> 00:44:44,165 Entrate! Venite! 600 00:44:44,333 --> 00:44:46,207 - Entrate. - Quell'affare è carico? 601 00:44:47,666 --> 00:44:49,124 - Salve. - Entrate. 602 00:44:50,250 --> 00:44:51,665 (URLA) 603 00:44:51,833 --> 00:44:54,207 Come stai? Non ci posso credere. 604 00:44:54,916 --> 00:44:58,665 Non avevo tue notizie da secoli, iniziavo a temere il peggio. 605 00:44:58,833 --> 00:45:00,082 John! 606 00:45:00,583 --> 00:45:03,540 E chi si aspettava di rivedere questa faccia da schiaffi! 607 00:45:03,708 --> 00:45:04,707 Sei in forma, Mac. 608 00:45:04,875 --> 00:45:06,415 Che bugiardo! 609 00:45:06,583 --> 00:45:08,665 E questo dev'essere il tuo ometto! 610 00:45:08,833 --> 00:45:11,082 Tua madre parla sempre e solo di te. 611 00:45:11,250 --> 00:45:12,540 - Davvero? - Sì. 612 00:45:12,708 --> 00:45:14,124 Quasi l'unica, credo. 613 00:45:14,708 --> 00:45:16,707 Non sapete quanto sono felice. 614 00:45:17,833 --> 00:45:20,832 Oh, wow. Festeggiate il Natale in anticipo? 615 00:45:21,000 --> 00:45:23,124 Ogni giorno è Natale, qui. 616 00:45:23,291 --> 00:45:26,957 Mettete le vostre borse dove vi pare e fate come se foste a casa vostra. 617 00:45:27,125 --> 00:45:28,665 Ancora non riesco a... 618 00:45:28,833 --> 00:45:31,415 Inoltre, I'aria è davvero migliore rispetto all'esterno. 619 00:45:31,583 --> 00:45:32,790 (COLPl DI TOSSE) 620 00:45:32,958 --> 00:45:36,207 Sono riuscita a isolare quest'ala dell'ospedale e il generatore. 621 00:45:36,375 --> 00:45:39,249 Così il sistema di filtrazione resta in funzione. 622 00:45:39,416 --> 00:45:42,040 Non è buona come I'aria a cui siete abituati nei bunker, 623 00:45:42,208 --> 00:45:44,124 ma ci consentirà di vivere qualche altro anno. 624 00:45:44,291 --> 00:45:46,707 - Grazie. - Figurati. Siete la mia famiglia. 625 00:45:46,875 --> 00:45:49,540 Sogno sempre il tempo passato insieme negli Stati Uniti. 626 00:45:49,708 --> 00:45:53,040 Quei ragazzi americani. Hanno un debole per l'accento straniero 627 00:45:54,250 --> 00:45:55,582 Anche le ragazze. 628 00:45:58,250 --> 00:46:00,665 - Che malattie curi qui? - Oh, I'Alzheimer. 629 00:46:00,833 --> 00:46:02,957 E cuori infranti. 630 00:46:03,125 --> 00:46:06,707 Molti di loro non sanno cosa è successo alle proprie famiglie o della cometa. 631 00:46:06,875 --> 00:46:08,374 Il che forse non è un male. 632 00:46:09,500 --> 00:46:12,624 Così sono rimasta. Anche quando il governo ha smesso 633 00:46:12,791 --> 00:46:14,874 di consegnare il cibo ed è andata via la luce. 634 00:46:15,375 --> 00:46:17,707 Non lascerò che siano di nuovo abbandonati. 635 00:46:17,875 --> 00:46:19,582 (COLPl DI TOSSE) 636 00:46:19,875 --> 00:46:22,749 Anzi, a proposito è ora che prepari da mangiare. 637 00:46:22,916 --> 00:46:25,332 - Ti do una mano. - Oh, ma che gentile. Grazie. 638 00:46:25,500 --> 00:46:27,749 Ehi, John, tu e Nathan prendete altro carbone. 639 00:46:27,916 --> 00:46:29,165 Ho voglia di festeggiare! 640 00:46:29,333 --> 00:46:30,499 (RIDE) 641 00:46:30,666 --> 00:46:32,665 ("KEEP ON DANCING" DI KIKl GYAN) 642 00:46:34,875 --> 00:46:36,165 Bello fresco. 643 00:46:36,333 --> 00:46:39,415 È tornata dicendo: "Oh mio Dio, ma che meraviglia!" 644 00:46:39,583 --> 00:46:40,832 Questo si balla così. 645 00:46:42,541 --> 00:46:44,665 ALLISON: Non mi sto inventando niente. 646 00:46:44,833 --> 00:46:47,540 Quando sei riuscita a spiegarti ho capito. 647 00:46:48,875 --> 00:46:50,832 - Cin-cin a tutti. - Cin-cin. 648 00:46:53,291 --> 00:46:55,290 Tutto questo sembra quasi normale. 649 00:46:55,458 --> 00:46:57,499 - Quasi... - Già, quasi. 650 00:47:02,958 --> 00:47:04,207 Sta ancora dormendo? 651 00:47:04,375 --> 00:47:07,707 Ah, meno male. Poverino, è esausto. 652 00:47:08,291 --> 00:47:10,165 Ricorda qualcosa dell'impatto? 653 00:47:10,333 --> 00:47:11,249 Sì, certo. 654 00:47:11,416 --> 00:47:13,665 Speravo che avrebbe dimenticato col tempo, e invece no. 655 00:47:13,833 --> 00:47:16,582 Sta solo... sta ancora elaborando. 656 00:47:16,750 --> 00:47:18,499 Non si può chiudere Clarke in una scatola, 657 00:47:18,666 --> 00:47:20,874 ti ricorda che esiste ogni volta che guardi fuori. 658 00:47:21,791 --> 00:47:24,624 Tu cosa sai, Mac, a proposito del cratere? 659 00:47:25,125 --> 00:47:27,624 Sai, dove dove Clarke ha colpito. 660 00:47:28,500 --> 00:47:30,415 Vuoi comprarti casa per le vacanze? 661 00:47:30,583 --> 00:47:31,665 (RIDONO) 662 00:47:31,833 --> 00:47:34,332 No, solo voci, solo un sacco di voci. 663 00:47:34,875 --> 00:47:38,332 Casey pensa che ci sia una possibilità che la vita lì torni a fiorire. 664 00:47:38,500 --> 00:47:40,290 Sì, è vero. 665 00:47:40,458 --> 00:47:43,665 Diciamo che ci sono temperature estremamente elevate. 666 00:47:44,750 --> 00:47:47,582 E poi ci aggiungi le materie prime 667 00:47:47,750 --> 00:47:50,082 e l'acqua dell'oceano arrivata con Io tsunami, 668 00:47:50,250 --> 00:47:53,957 un po' di nutrienti terrigeni delle rocce frantumante durante I'impatto, 669 00:47:54,125 --> 00:47:56,832 a quel punto è possibile che... 670 00:47:57,583 --> 00:47:59,790 si generino nuove forme di vita. 671 00:48:01,291 --> 00:48:02,290 Mh. 672 00:48:02,958 --> 00:48:04,082 AMINA: Aria respirabile. 673 00:48:05,666 --> 00:48:08,374 Acqua potabile, è possibile. 674 00:48:09,875 --> 00:48:11,374 MAC: È una bella idea. 675 00:48:12,166 --> 00:48:13,165 Ma... 676 00:48:14,125 --> 00:48:17,040 ciò che io ho fatto qui 677 00:48:17,208 --> 00:48:20,124 basta per sopravvivere di questi tempi. 678 00:48:20,875 --> 00:48:24,124 Ed è sicuro, sapete? L'ho reso sicuro. 679 00:48:27,458 --> 00:48:30,249 Ok, più sicuro che fuori di qui. 680 00:48:31,708 --> 00:48:33,790 Londra non è più quella di una volta. 681 00:48:36,208 --> 00:48:37,707 (URLA DALL'ESTERNO) 682 00:48:43,500 --> 00:48:45,415 (COLPl DI TOSSE) 683 00:48:57,250 --> 00:48:59,457 - John, stai bene? - Sì, sì. 684 00:49:00,333 --> 00:49:03,165 - Oh mio Dio, sanguini - Sì, sì. È vero. 685 00:49:03,333 --> 00:49:05,707 Dev'essere l'aria. Sangue dal naso. 686 00:49:07,333 --> 00:49:08,332 John, 687 00:49:10,333 --> 00:49:11,332 che succede? 688 00:49:12,083 --> 00:49:14,124 È solo sangue dal naso. 689 00:49:17,791 --> 00:49:18,999 Stronzate. 690 00:49:21,625 --> 00:49:25,832 Il medico ha detto che, una volta comparsi i sintomi 691 00:49:26,291 --> 00:49:27,332 il sangue... 692 00:49:29,166 --> 00:49:30,790 sei, otto settimane. 693 00:49:32,041 --> 00:49:33,957 (MUSICA DI TENSIONE IN SOTTOFONDO) 694 00:49:34,125 --> 00:49:35,207 Che? 695 00:49:37,416 --> 00:49:39,207 Sei settimane? 696 00:49:39,375 --> 00:49:42,207 - Potrebbero anche essere di più... - Ma di che stai parlando? 697 00:49:42,375 --> 00:49:45,165 Si sarà sbagliato. Adesso siamo qui, con Mac. 698 00:49:45,333 --> 00:49:47,457 Lei ha dei farmaci. Troveremo la terapia giusta. 699 00:49:47,625 --> 00:49:49,165 - Ali, no. - E andrà tutto bene. 700 00:49:49,333 --> 00:49:50,249 Ali. 701 00:49:52,916 --> 00:49:54,374 Non è una cosa curabile. 702 00:49:55,791 --> 00:49:56,874 Che vuoi dire? 703 00:49:57,041 --> 00:49:58,124 È... 704 00:50:00,458 --> 00:50:04,999 Troppe uscite all'esterno. 705 00:50:06,458 --> 00:50:07,957 Perché non me l'hai detto? 706 00:50:08,625 --> 00:50:10,874 - Volevo farlo, davvero. - John! 707 00:50:11,625 --> 00:50:16,165 - (piangendo) Perché? Oddio... - Perché non posso vederti così. 708 00:50:16,500 --> 00:50:19,040 Ok, ho capito. Va bene. 709 00:50:21,541 --> 00:50:22,540 Guardami. 710 00:50:23,666 --> 00:50:24,790 Ok... 711 00:50:26,750 --> 00:50:29,582 Noi resteremo qui, con Mac. 712 00:50:30,250 --> 00:50:33,624 E trascorreremo il tempo che ci resta insieme, 713 00:50:34,333 --> 00:50:37,124 - noi tre sempre insieme. - Non possiamo stare qui. 714 00:50:37,750 --> 00:50:39,249 Io non voglio stare qui. 715 00:50:39,416 --> 00:50:40,832 Non voglio morire qui. 716 00:50:42,375 --> 00:50:44,290 Non voglio che tu e Nathan viviate qui. 717 00:50:44,458 --> 00:50:47,082 Non abbiamo fatto tutta questa strada per questo. 718 00:50:48,750 --> 00:50:50,207 E se Casey avesse ragione? 719 00:50:50,875 --> 00:50:52,207 Riguardo al cratere? 720 00:50:53,750 --> 00:50:55,082 C'è qualcosa lì. 721 00:50:56,000 --> 00:50:58,832 Potrebbe essere un nuovo inizio, una ripartenza. 722 00:50:59,291 --> 00:51:01,415 Per te. Per nostro figlio. 723 00:51:02,000 --> 00:51:04,915 Nella sua vita ha dovuto lottare per sopravvivere. 724 00:51:05,083 --> 00:51:07,582 Abbiamo il dovere di portare Nathan al cratere. 725 00:51:07,750 --> 00:51:08,665 Lo so. 726 00:51:09,250 --> 00:51:10,749 Non c'è vita per lui qui. 727 00:51:13,333 --> 00:51:14,915 - Ok. - Ok. 728 00:51:23,833 --> 00:51:26,415 JOHN: Sicura che non ci siano problemi se la prendiamo? 729 00:51:26,583 --> 00:51:27,957 MAC: Anch'io l'ho presa a qualcuno. 730 00:51:28,125 --> 00:51:30,749 E dovrebbe avere abbastanza carburante per farvi arrivare alla Manica. 731 00:51:30,916 --> 00:51:32,249 - Sì. - Prendi questa. 732 00:51:32,416 --> 00:51:34,332 E non ti fermare per nessun motivo. 733 00:51:34,791 --> 00:51:39,540 Dirigetevi a sud passando da per Dover. È I'unico modo per attraversare la Manica. 734 00:51:39,708 --> 00:51:40,624 Grazie. 735 00:51:43,083 --> 00:51:44,207 Ok. 736 00:51:48,041 --> 00:51:50,499 - Abbi cura della mia ragazza. - Lo farò. 737 00:51:51,291 --> 00:51:52,290 Nate... 738 00:51:53,333 --> 00:51:54,957 - È stato un piacere. - Ciao, Nate. 739 00:52:18,208 --> 00:52:23,749 Ok. Allora secondo questa mappa dovremmo arrivare lì fra circa due ore. 740 00:52:29,458 --> 00:52:31,165 Sei taciturno, come mai? 741 00:52:32,458 --> 00:52:34,290 Ricordi quando facevamo i giochi in macchina? 742 00:52:34,458 --> 00:52:35,582 Quando eri piccolo? 743 00:52:35,750 --> 00:52:38,624 - Sì, me Io ricordo. - Tipo, "Vedo, vedo" 744 00:52:39,291 --> 00:52:41,165 - "Preferiresti"... ALLISON: Era quello che amavo. 745 00:52:41,333 --> 00:52:44,707 Io e mia sorella giocavamo a "21 Domande" durante i viaggi. 746 00:52:44,875 --> 00:52:45,957 Ve Io ricordate? 747 00:52:46,125 --> 00:52:47,832 JOHN: Che ne dici, Nathan? Giochiamo? - No, grazie. 748 00:52:48,000 --> 00:52:50,624 - Sapete che c'è? Giochiamo senza di lui. - Sì. 749 00:52:51,041 --> 00:52:52,790 ALLISON: Voglio fare "Vedo vedo". 750 00:52:52,958 --> 00:52:54,249 - Inizio io. JOHN: No, inizio io. 751 00:52:54,458 --> 00:52:56,207 - Inizio io. - D'accordo... 752 00:53:00,708 --> 00:53:02,499 - Oh, mio Dio! - Casey! 753 00:53:04,666 --> 00:53:07,082 - Scendiamo! - Dobbiamo stare giù! 754 00:53:07,250 --> 00:53:09,332 VOCE MASCHILE: Non sparate al motore! L'auto ci serve. 755 00:53:11,791 --> 00:53:13,040 Chi sono? 756 00:53:13,208 --> 00:53:14,374 JOHN: Saccheggiatori. 757 00:53:14,541 --> 00:53:15,915 Nathan, stai giù. 758 00:53:18,083 --> 00:53:19,249 Vai, vai. 759 00:53:21,833 --> 00:53:23,332 (VOCIARE lNDISTINTO) 760 00:53:51,125 --> 00:53:54,124 Tranquilla, va tutto bene. 761 00:53:54,791 --> 00:53:56,874 Tranquilla. 762 00:53:57,041 --> 00:53:58,374 Tu stai bene? 763 00:53:59,125 --> 00:54:00,249 Nathan... 764 00:54:00,416 --> 00:54:01,749 Nathan! Nathan! 765 00:54:03,000 --> 00:54:04,999 Nathan, stai bene? Sei ferito? 766 00:54:07,375 --> 00:54:08,582 Ok. Venite qui. 767 00:54:44,416 --> 00:54:46,415 Possa la strada venirti incontro, 768 00:54:47,708 --> 00:54:49,874 Possa tu avere sempre il vento alle spalle. 769 00:54:50,958 --> 00:54:53,832 Possa il sole splenderti sul viso, riscaldandolo. 770 00:54:54,458 --> 00:54:57,374 E possa la pioggia cadere con dolcezza sui tuoi campi. 771 00:55:04,583 --> 00:55:06,999 Perché le persone dicono le preghiere ai funerali? 772 00:55:09,458 --> 00:55:12,207 È come se facessero gli auguri, 773 00:55:13,208 --> 00:55:14,290 ma sono morti. 774 00:55:14,458 --> 00:55:17,249 Beh, gli stai facendo gli auguri. 775 00:55:18,000 --> 00:55:19,457 È una vecchia tradizione. 776 00:55:22,458 --> 00:55:24,957 È lo stesso motivo delle monete sugli occhi. 777 00:55:25,625 --> 00:55:28,082 - Le monete? - Per pagare il traghettatore. 778 00:55:28,250 --> 00:55:30,749 Per attraversare il fiume che porta nell'aldilà. 779 00:55:34,208 --> 00:55:35,957 Anche chi non crede nel Paradiso? 780 00:55:43,875 --> 00:55:45,874 Anche chi non crede, si. 781 00:56:16,458 --> 00:56:17,957 Quella è la Manica? 782 00:56:19,166 --> 00:56:20,415 Lo era. 783 00:56:22,125 --> 00:56:23,540 JOHN: Cristo... 784 00:56:24,208 --> 00:56:27,957 Mio padre ci portava da qui in Francia con il traghetto quando ero ragazzino. 785 00:56:28,541 --> 00:56:31,290 - E quella era tutta acqua? - Oh, sì. 786 00:56:31,458 --> 00:56:34,957 Una grande distesa d'acqua da qui alla Francia. 787 00:56:35,333 --> 00:56:38,457 Si sono combattute così tante guerre per questo canale. 788 00:56:39,125 --> 00:56:40,540 Guarda cosa resta. 789 00:56:42,666 --> 00:56:44,749 Beh, almeno non ci serve una barca. 790 00:56:45,833 --> 00:56:49,332 Esatto. Attraversiamolo in fretta e troviamo un posto per la notte. 791 00:57:11,083 --> 00:57:12,874 Quello è un galeone spagnolo? 792 00:57:39,708 --> 00:57:41,165 Perché sono fermi? 793 00:57:43,000 --> 00:57:44,040 Non lo so. 794 00:57:48,083 --> 00:57:50,249 (MUSICA DI TENSIONE IN SOTTOFONDO) 795 00:57:56,750 --> 00:57:58,124 Dobbiamo lasciare l'auto. 796 00:58:00,166 --> 00:58:01,832 (COLPl DI TOSSE) 797 00:58:08,416 --> 00:58:11,790 - Noi attraversiamo quello? - Sì. Non abbiamo scelta. 798 00:58:37,541 --> 00:58:39,124 Attenti a dove mettete i piedi. 799 00:58:39,291 --> 00:58:40,540 - Ti tengo io. - Forza! 800 00:58:47,458 --> 00:58:50,665 Fai attenzione. Piano. Non guardare giù. 801 00:58:59,916 --> 00:59:01,915 - Stringete le cinghie. - Ok. 802 00:59:02,083 --> 00:59:05,290 - Muoviamoci in sicurezza. - No. lo non ci riesco. 803 00:59:06,458 --> 00:59:07,624 Non ce la faccio. 804 00:59:07,791 --> 00:59:09,707 - Dev'esserci un'alternativa. - Nathan! 805 00:59:09,875 --> 00:59:12,999 Un passo alla volta, seguimi. Io vado per primo, ok? 806 00:59:13,833 --> 00:59:14,999 Ce la farai. 807 00:59:15,583 --> 00:59:17,165 Dai. Andiamo. 808 00:59:17,333 --> 00:59:18,790 - Coraggio. - Tutto bene? 809 00:59:19,125 --> 00:59:21,457 - Ok, ce la possiamo fare. - Stai attento. 810 00:59:21,625 --> 00:59:22,582 Sì. 811 00:59:36,333 --> 00:59:37,749 Ok, piano. 812 00:59:45,416 --> 00:59:47,332 Non ti fermare! Vai! 813 00:59:50,500 --> 00:59:52,790 - Tutto bene? - Vai, vai, vai! 814 01:00:06,166 --> 01:00:07,290 Reggetevi. 815 01:00:09,666 --> 01:00:11,499 - Nathan, ci sei? - Sì! 816 01:00:14,083 --> 01:00:16,499 - State tutti bene? - Sì, papà. 817 01:00:23,333 --> 01:00:24,707 Così, bravissimo. 818 01:00:25,208 --> 01:00:27,165 È fatta. Vieni. 819 01:00:28,166 --> 01:00:30,249 Grazie a Dio! 820 01:00:30,416 --> 01:00:32,707 VOCE FEMMINILE: Aiutatemi! 821 01:00:32,875 --> 01:00:34,207 ALLISON: Forza, ci sei! 822 01:00:35,000 --> 01:00:36,249 Grazie. 823 01:00:37,916 --> 01:00:40,082 Ci siamo quasi. Manca solo un altro pezzetto. 824 01:00:40,250 --> 01:00:42,582 - Ci sei? Ce la fai? - Sì. 825 01:00:42,750 --> 01:00:44,457 Tranquillo, ce la faremo. 826 01:00:49,041 --> 01:00:51,290 Ma che cos'è, uno scherzo? 827 01:00:52,166 --> 01:00:53,790 - Andiamo. - Ok. 828 01:00:53,958 --> 01:00:56,040 Allison, vai per prima. Io mi metto dietro Nathan. 829 01:00:56,208 --> 01:00:57,874 Resta concentrato. 830 01:01:00,500 --> 01:01:02,374 Così. Stai andando bene! 831 01:01:07,291 --> 01:01:09,040 Così. Ci sei quasi. 832 01:01:12,041 --> 01:01:13,374 Bene, Nathan! 833 01:01:19,791 --> 01:01:20,874 Mamma! 834 01:01:23,166 --> 01:01:24,790 La corda sta per spezzarsi! 835 01:01:24,958 --> 01:01:26,165 Tenetevi forte! 836 01:01:31,375 --> 01:01:32,790 - Veloci! - Fatemi passare! 837 01:01:32,958 --> 01:01:34,040 Andate avanti! 838 01:01:34,625 --> 01:01:36,165 Fatemi scendere da questa scala! 839 01:01:36,333 --> 01:01:37,290 Fammi passare! 840 01:01:38,791 --> 01:01:41,415 - Che stai facendo? - Non vi fermate! 841 01:01:42,166 --> 01:01:43,249 Sta per cedere. 842 01:01:43,416 --> 01:01:44,540 - No, no, no! - Sta per crollare! 843 01:01:44,708 --> 01:01:46,040 Rimani lì! No! 844 01:01:46,541 --> 01:01:48,499 - No! No! - Nathan! 845 01:01:49,833 --> 01:01:51,124 - Nathan! - Papà! 846 01:01:51,291 --> 01:01:52,915 - Aiuto, papà! - Non mollare! 847 01:01:53,083 --> 01:01:54,374 - Nathan! - Tieniti forte! 848 01:01:54,541 --> 01:01:56,707 Resisti, ti teniamo noi. 849 01:01:56,875 --> 01:01:58,499 Aiutatemi, sto per cadere. 850 01:01:58,666 --> 01:02:01,457 - Nathan! - Sto per cadere! Non mi lasciate! 851 01:02:04,833 --> 01:02:06,082 Tirati su, così. 852 01:02:09,625 --> 01:02:11,832 - Nathan, non ti fermare. - Forza. 853 01:02:12,000 --> 01:02:12,957 Vai avanti. 854 01:02:13,291 --> 01:02:15,207 Così, bravissimo! 855 01:02:15,375 --> 01:02:16,415 Perfetto. 856 01:02:17,375 --> 01:02:18,374 Vieni, Nathan. 857 01:02:19,208 --> 01:02:20,207 Veloce! 858 01:02:21,083 --> 01:02:22,165 Prendimi la mano! 859 01:02:22,916 --> 01:02:23,957 Non guardare giù. 860 01:02:25,833 --> 01:02:27,540 Andiamo. 861 01:02:27,708 --> 01:02:29,624 - Saliamo. - Veloce, Nathan, andiamo. 862 01:02:32,208 --> 01:02:33,207 Ci sei. 863 01:02:38,833 --> 01:02:40,207 Oh, mio Dio! 864 01:02:40,833 --> 01:02:42,582 (RESPIRO AFFANNOSO) 865 01:03:19,666 --> 01:03:20,915 Che cavolo... 866 01:03:35,291 --> 01:03:38,582 NATHAN: È questo? ALLISON: Non è questo. È molto più a sud. 867 01:03:39,000 --> 01:03:40,332 JOHN: È tutto morto. 868 01:03:40,833 --> 01:03:42,874 E se il cratere Clarke fosse così? 869 01:03:43,041 --> 01:03:45,582 Potrebbe essere di un frammento caduto una settimana fa. 870 01:03:45,750 --> 01:03:46,957 O cinque anni fa. 871 01:03:48,166 --> 01:03:49,290 Ehi. 872 01:03:50,625 --> 01:03:52,915 Noi comunque andremo avanti. 873 01:03:55,541 --> 01:03:57,082 - Sì. - Ok. 874 01:03:57,958 --> 01:03:58,957 (SPARO) 875 01:03:59,125 --> 01:04:03,915 Chi siete? 876 01:04:05,833 --> 01:04:07,040 Stranieri. 877 01:04:07,791 --> 01:04:08,832 Chi sei tu? 878 01:04:09,500 --> 01:04:11,207 Mi chiamo John Garrity. 879 01:04:12,791 --> 01:04:15,165 Lei è mia moglie, Allison. Mio figlio, Nathan. 880 01:04:16,375 --> 01:04:17,624 Che ci fate qui? 881 01:04:17,791 --> 01:04:19,832 Vogliamo raggiungere il cratere Clarke. 882 01:04:33,166 --> 01:04:34,249 Io sono, Denis Laurent. 883 01:04:35,166 --> 01:04:36,332 Ciao. 884 01:04:37,458 --> 01:04:38,665 Sembrate affamati. 885 01:04:40,541 --> 01:04:42,332 Non abbiamo nulla da dare in cambio. 886 01:04:43,125 --> 01:04:44,415 Io dico di sì. 887 01:04:45,208 --> 01:04:46,374 Si chiama "compagnia". 888 01:04:54,875 --> 01:04:56,540 JOHN: Spari sempre alle persone? 889 01:04:57,125 --> 01:04:58,457 DENIS: Qui è pericoloso. 890 01:04:58,958 --> 01:05:02,290 Siete stati fortunati. Gli altri non sono così gentili. 891 01:05:25,208 --> 01:05:26,415 DENIS: Siamo arrivati. 892 01:05:27,250 --> 01:05:28,790 JOHN: Cos'è questo posto? 893 01:05:29,708 --> 01:05:32,540 DENIS: Questo era il nostro centro smistamento posta. 894 01:05:33,083 --> 01:05:35,374 Nessuno cerca di portartelo via? 895 01:05:36,583 --> 01:05:37,749 Ci hanno provato. 896 01:05:40,166 --> 01:05:41,749 Questo è il vostro alimentatore? 897 01:05:41,916 --> 01:05:42,957 - Lo hai fatto tu? DENIS: Sì. 898 01:05:43,125 --> 01:05:46,499 Mandiamo I'energia dai pannelli solari alla batteria della macchina 899 01:05:46,666 --> 01:05:47,915 e abbiamo I'elettricità. 900 01:05:48,083 --> 01:05:49,999 Alimenta i purificatori dell'aria. 901 01:05:50,166 --> 01:05:52,790 Non è perfetto, ma è il meglio che possiamo fare. 902 01:05:53,541 --> 01:05:54,874 Signorina! 903 01:05:55,041 --> 01:05:57,707 Abbiamo ospiti. Vieni giù, Camille, 904 01:06:02,500 --> 01:06:05,249 John, Allison e Nathan. 905 01:06:05,416 --> 01:06:06,957 Vi presento mia moglie, Julia. 906 01:06:07,125 --> 01:06:08,707 E mia figlia, Camille. 907 01:06:08,958 --> 01:06:10,957 - Salve. - Piacere. 908 01:06:12,000 --> 01:06:13,332 Lei non parla più. 909 01:06:13,500 --> 01:06:16,790 Le radiazioni le hanno danneggiato il sistema nervoso. 910 01:06:19,291 --> 01:06:21,290 - Com'è? Vi piace? - Buonissimo. 911 01:06:21,458 --> 01:06:22,707 - Molto buono. - Sì, grazie. 912 01:06:22,875 --> 01:06:25,165 Sembra quasi di essere in un ristorante francese, no? 913 01:06:25,333 --> 01:06:29,415 - Grazie ancora, è tutto squisito. - Finalmente del buon cibo fatto in casa. 914 01:06:29,583 --> 01:06:32,540 Così vorreste raggiungere il cratere? 915 01:06:33,375 --> 01:06:34,749 - Sì. - Sì, vorremmo. 916 01:06:34,916 --> 01:06:37,582 Dicono che il cratere sia "la terre promise", 917 01:06:37,750 --> 01:06:39,999 la terra promessa. 918 01:06:40,708 --> 01:06:42,749 L'ultima speranza dell'umanità. 919 01:06:43,916 --> 01:06:45,165 Potrebbe essere vero. 920 01:06:45,333 --> 01:06:49,124 Abbiamo sentito parlare di persone che ci sono andate. 921 01:06:50,125 --> 01:06:51,874 Quella regione è molto pericolosa. 922 01:06:52,166 --> 01:06:56,332 L'AIleanza Occidentale compreso ciò che resta dell'esercito francese 923 01:06:56,500 --> 01:06:59,582 difende il cratere da un'invasione della Coalizione Orientale 924 01:06:59,750 --> 01:07:02,249 che vuole occuparlo per le sue risorse. 925 01:07:02,416 --> 01:07:04,582 Ci sono pesanti scontri sull'intero fronte. 926 01:07:06,083 --> 01:07:07,499 Da Lione a Berna, 927 01:07:08,375 --> 01:07:10,415 sono rimaste solo due città. 928 01:07:11,208 --> 01:07:12,999 È impossibile passare. 929 01:07:17,041 --> 01:07:18,832 NATHAN: Quanta roba! Dove l'hai presa? 930 01:07:19,500 --> 01:07:21,707 CAMILLE: A volte mio padre va alla ricerca di cose 931 01:07:21,875 --> 01:07:24,165 che non sono andate completamente distrutte. 932 01:07:25,208 --> 01:07:26,749 Per crearci una dimora. 933 01:07:29,291 --> 01:07:31,457 - Posso farti vedere una cosa? - Certo. 934 01:07:31,958 --> 01:07:34,582 L'ho fatto nel bunker, in Groenlandia. 935 01:07:34,750 --> 01:07:37,624 È il cielo che non possiamo vedere, 936 01:07:38,541 --> 01:07:41,665 è ciò che avremmo visto se avessimo potuto vedere. 937 01:07:42,166 --> 01:07:43,457 Reggi l'angolo. 938 01:07:44,625 --> 01:07:46,957 - Quale? - Ops, scusa. 939 01:07:47,125 --> 01:07:48,040 Ok. 940 01:07:51,166 --> 01:07:53,582 - Vieni qui sotto anche tu. - Ok. 941 01:07:53,750 --> 01:07:56,165 ("LONG GONE" DI ANKIT SHRESTHA IN SOTTOFONDO) 942 01:07:58,000 --> 01:07:59,915 Le costellazioni zodiacali. 943 01:08:00,458 --> 01:08:01,957 Tu sai di che segno sei? 944 01:08:02,583 --> 01:08:03,874 Mi sembra dell'Acquario. 945 01:08:04,625 --> 01:08:05,749 Un segno d'aria. 946 01:08:06,333 --> 01:08:07,707 Io sono dei Pesci. 947 01:08:08,208 --> 01:08:09,415 Quindi, sono un pesce. 948 01:08:09,583 --> 01:08:10,999 (RISATINA) 949 01:08:11,166 --> 01:08:15,124 Ho letto da qualche parte che Pesci e Acquario vanno d'accordo. 950 01:08:36,291 --> 01:08:37,707 (MUSICA SFUMA) 951 01:08:37,875 --> 01:08:39,665 (COLPl DI TOSSE) 952 01:08:43,500 --> 01:08:45,124 - Ehi. - Ciao. 953 01:08:45,583 --> 01:08:47,040 Da quant'è che sei sveglia? 954 01:08:48,583 --> 01:08:49,790 Quasi tutta la notte. 955 01:08:55,541 --> 01:08:57,332 La sera prima del matrimonio, 956 01:08:58,708 --> 01:09:01,832 mio padre ti ha chiuso dentro uno stanzino o quello che era. 957 01:09:04,000 --> 01:09:06,749 Mi ha detto che mi voleva bene come un figlio. 958 01:09:09,708 --> 01:09:11,124 Cosa ti ha detto veramente? 959 01:09:16,500 --> 01:09:18,332 Mi ha fatto promettere una cosa, 960 01:09:23,041 --> 01:09:24,790 che mi sarei preso cura di te, 961 01:09:26,208 --> 01:09:27,707 fino al mio ultimo respiro. 962 01:09:34,541 --> 01:09:35,874 Ehi, vieni qui. 963 01:09:40,291 --> 01:09:41,707 (PIANGE) 964 01:09:55,083 --> 01:09:56,582 (COLPl DI TOSSE) 965 01:10:12,333 --> 01:10:15,874 Questa è più aggiornata della tua. 966 01:10:16,416 --> 01:10:18,999 L'Alleanza Occidentale difende il cratere 967 01:10:19,166 --> 01:10:21,832 affinché le persone ci vivano come società libera. 968 01:10:22,000 --> 01:10:25,415 Come dicevo ieri sera, l'intera regione è una violenta zona di guerra, 969 01:10:25,583 --> 01:10:27,915 ma c'è un modo di aggirarla. 970 01:10:28,250 --> 01:10:32,040 La raccomandazione è di seguire questa rotta. Clermont-Ferrand. 971 01:10:32,916 --> 01:10:34,415 Poi giù fino a Valence. 972 01:10:35,250 --> 01:10:36,249 È più tranquillo. 973 01:10:36,666 --> 01:10:39,749 Il cratere è protetto da diverse catene montuose. 974 01:10:39,916 --> 01:10:43,665 Per attraversare la prima c'è solo una via: il valico. 975 01:10:45,583 --> 01:10:48,415 Sarà molto difficile attraversare questa zona. 976 01:10:49,333 --> 01:10:53,249 Il valico è sorvegliato dal battaglione del mio amico dell'Alleanza Occidentale. 977 01:10:53,416 --> 01:10:56,874 Perciò, una volta arrivato lì, chiederai del comandante Jeunet. 978 01:10:57,041 --> 01:10:57,957 Jeunet. 979 01:10:58,125 --> 01:11:00,332 E gli mostrerai questa. 980 01:11:02,166 --> 01:11:03,749 Saprà che ti ho mandato io. 981 01:11:04,791 --> 01:11:06,207 Lui può farvi passare. 982 01:11:10,625 --> 01:11:11,624 Grazie. 983 01:11:17,583 --> 01:11:19,665 C'è un'ultima cosa. 984 01:11:23,333 --> 01:11:24,415 Guarda! 985 01:11:25,208 --> 01:11:27,832 DENIS: Non so cosa vi aspetti al cratere, 986 01:11:30,125 --> 01:11:32,832 ma sono convinto che è dove rinascerà il mondo. 987 01:11:37,875 --> 01:11:38,999 Porta Camille con te. 988 01:11:41,916 --> 01:11:43,165 DENIS: Ti prego. 989 01:11:47,541 --> 01:11:48,749 Portati nostra figlia. 990 01:11:51,833 --> 01:11:53,957 DENIS: lo non potrei farlo. 991 01:11:54,125 --> 01:11:57,374 Mia moglie non può viaggiare, l'hai vista anche tu. 992 01:11:58,416 --> 01:12:01,124 Non conosco nessun altro di cui potermi fidare. 993 01:12:02,250 --> 01:12:04,707 - Io... - Ti scongiuro, John. 994 01:12:04,875 --> 01:12:07,332 - Io... - Ti prego. 995 01:12:08,708 --> 01:12:09,915 ALLISON: Verrà con noi. 996 01:12:13,208 --> 01:12:14,207 Lei verrà con noi. 997 01:12:16,125 --> 01:12:17,332 Ascolta... 998 01:12:18,666 --> 01:12:19,832 Ok. 999 01:12:23,500 --> 01:12:24,999 Verrà con noi. 1000 01:12:34,583 --> 01:12:35,915 Ti voglio bene. 1001 01:12:36,083 --> 01:12:37,415 (PIANGE) 1002 01:12:38,208 --> 01:12:39,957 Mi mancherai. 1003 01:12:42,958 --> 01:12:44,665 So che ti mancherò anch'io. 1004 01:13:14,000 --> 01:13:15,874 Ti voglio bene, piccola mia. 1005 01:13:16,083 --> 01:13:17,707 Anch'io, papà. 1006 01:13:21,791 --> 01:13:23,624 (MUSICA MALINCONICA IN SOTTOFONDO) 1007 01:14:00,541 --> 01:14:02,207 Dovrebbe essere tutta dritta da qui. 1008 01:14:03,625 --> 01:14:05,957 Il valico è poco prima di arrivare al cratere. 1009 01:14:06,791 --> 01:14:08,040 (COLPl DI TOSSE) 1010 01:14:12,458 --> 01:14:13,957 Voi tutto bene? 1011 01:14:22,291 --> 01:14:24,832 Forse dovremmo fare una sosta tra poco. 1012 01:14:26,541 --> 01:14:27,957 Sì. 1013 01:14:44,750 --> 01:14:48,374 Preferireste leggere nel pensiero o essere invisibili? 1014 01:14:54,958 --> 01:14:55,957 Per me la prima. 1015 01:14:57,083 --> 01:14:58,082 Essere invisibile. 1016 01:15:04,458 --> 01:15:05,457 Leggere nel pensiero. 1017 01:15:06,000 --> 01:15:07,499 - Davvero? - Sì. 1018 01:15:08,166 --> 01:15:13,415 Preferireste avere le mani minuscole o i piedi enormi? 1019 01:15:13,583 --> 01:15:14,499 I piedi enormi. 1020 01:15:14,666 --> 01:15:17,332 - Come fai a camminare poi? - lnfatti! Le mani minuscole. 1021 01:15:17,500 --> 01:15:19,290 - Tu hai già le mani minuscole. - Non è vero. 1022 01:15:19,458 --> 01:15:20,457 Fammi vedere. 1023 01:15:20,791 --> 01:15:21,999 Ho delle mani normalissime. 1024 01:15:22,166 --> 01:15:23,665 - Sei tu che le hai enormi! - Non è vero. 1025 01:15:24,583 --> 01:15:26,082 - Hai visto? Sono normali. - Come no! 1026 01:15:26,250 --> 01:15:29,499 Preferireste affrontare cinquanta cavalli grossi come polli 1027 01:15:29,833 --> 01:15:31,582 o un pollo grosso come un cavallo? 1028 01:15:31,750 --> 01:15:33,457 - Cosa? - Non ho capito. 1029 01:15:33,625 --> 01:15:36,332 - Non 50 polli grossi come cavalli? - Cinquanta polli grossi come cavalli? 1030 01:15:36,500 --> 01:15:37,540 - Beh... - 50... 1031 01:15:37,708 --> 01:15:40,374 - Cavalli grandi come polli. - Come, scusa? 1032 01:15:40,541 --> 01:15:41,749 NATHAN: Ok. 1033 01:15:41,916 --> 01:15:43,165 (RIDONO) 1034 01:16:12,875 --> 01:16:14,999 I civili non possono passare di qui. 1035 01:16:15,541 --> 01:16:17,832 Siete fortunati a essere vivi. 1036 01:16:19,041 --> 01:16:21,165 Ci sono ribelli ovunque. 1037 01:16:22,541 --> 01:16:23,790 Dove andate? 1038 01:16:28,500 --> 01:16:29,999 Cerchiamo il comandante Jeunet. 1039 01:16:30,916 --> 01:16:32,207 È amico di mio padre. 1040 01:16:32,583 --> 01:16:34,624 Fa lui da garante a queste persone. 1041 01:16:35,500 --> 01:16:36,874 Vogliamo arrivare al cratere. 1042 01:16:37,041 --> 01:16:40,749 Al cratere? Dovete attraversare una zona di guerra per arrivarci. 1043 01:16:41,208 --> 01:16:42,457 Non ce la farete mai. 1044 01:16:43,375 --> 01:16:44,749 Forse puoi aiutarci tu. 1045 01:16:51,000 --> 01:16:53,207 Contattate il comandante Jeunet! 1046 01:17:03,375 --> 01:17:04,790 Capitano Hénri. 1047 01:17:04,958 --> 01:17:07,624 Ci avviciniamo con dei profughi. Ordini del comandante Jeunet. 1048 01:17:11,500 --> 01:17:13,582 HÉNRI: Questo è I'unico modo per attraversare la zona. 1049 01:17:13,750 --> 01:17:15,374 Il comandante Jeunet è più avanti. 1050 01:17:25,250 --> 01:17:27,915 Ok, seguite me. Muovetevi come mi muovo io, ok? 1051 01:17:28,083 --> 01:17:28,999 - Sì. - Andiamo. 1052 01:17:32,750 --> 01:17:34,290 Veloci! Veloci! 1053 01:17:37,500 --> 01:17:38,624 HÉNRI: Giù, giù! 1054 01:17:39,750 --> 01:17:42,082 Qui è il capitano Hénri. Mi avvicino con i rifugiati. 1055 01:17:43,458 --> 01:17:44,707 Andiamo, andiamo, andiamo! 1056 01:17:44,875 --> 01:17:45,915 Vai, Nathan. 1057 01:17:47,208 --> 01:17:48,707 HÉNRl: Dietro di me! Seguitemi! 1058 01:17:48,875 --> 01:17:50,707 Correte! Veloci! 1059 01:17:52,208 --> 01:17:53,707 JOHN: Non vi fermate! 1060 01:17:54,833 --> 01:17:57,249 State giù, abbassate la testa. 1061 01:17:58,541 --> 01:18:00,040 Fermi, fermi, fermi! 1062 01:18:00,375 --> 01:18:02,249 - Oddio! - State giù. 1063 01:18:03,666 --> 01:18:05,124 Andiamo, andiamo. 1064 01:18:08,541 --> 01:18:09,874 Forza! Forza! 1065 01:18:17,250 --> 01:18:18,332 Oddio! 1066 01:18:22,166 --> 01:18:23,249 Ora! Veloci! 1067 01:18:24,041 --> 01:18:25,290 Andiamo! 1068 01:18:25,458 --> 01:18:27,207 AI bunker! Al bunker! 1069 01:18:28,083 --> 01:18:30,290 Capitano Hénri, stiamo arrivando. 1070 01:18:30,458 --> 01:18:32,124 Venite! Vi copriamo noi! 1071 01:18:32,291 --> 01:18:34,540 Ok, ora! Veloci, correte! 1072 01:18:34,791 --> 01:18:36,540 Copriteli! 1073 01:18:37,583 --> 01:18:39,124 Nathan, giù la testa! 1074 01:18:40,875 --> 01:18:42,665 Copriteli! State giù! 1075 01:18:42,833 --> 01:18:44,499 Nella trincea, ora! 1076 01:18:45,083 --> 01:18:46,415 - Veloci! - Salta, Nathan! 1077 01:18:46,583 --> 01:18:47,915 Entrate nella trincea! 1078 01:18:51,500 --> 01:18:53,165 (COLPl DI TOSSE) 1079 01:18:53,875 --> 01:18:56,540 - John, stai bene? - Sì. 1080 01:18:57,291 --> 01:18:59,249 - Ok, dobbiamo muoverci. - Andiamo. 1081 01:19:01,833 --> 01:19:02,832 Muoversi! 1082 01:19:04,333 --> 01:19:05,332 Attenti! 1083 01:19:08,916 --> 01:19:10,040 Via, via, via! 1084 01:19:10,250 --> 01:19:12,040 (MUSICA DI TENSIONE IN SOTTOFONDO) 1085 01:19:19,500 --> 01:19:20,499 Da questa parte. 1086 01:19:22,750 --> 01:19:24,207 Salite su quella scala! 1087 01:19:25,791 --> 01:19:26,957 Su, veloci! 1088 01:19:27,125 --> 01:19:28,290 Nathan, vai! 1089 01:19:28,458 --> 01:19:30,707 Salite. Così, veloci. 1090 01:19:30,875 --> 01:19:34,124 Continuate ad attraversare la foresta in quella direzione, ok? 1091 01:19:34,291 --> 01:19:36,332 Jeunet è il comandante di quell'area. 1092 01:19:36,500 --> 01:19:38,540 - Chiaro? Devo tornare dalla mia unità. - Sì. 1093 01:19:38,708 --> 01:19:39,999 - Grazie. - D'accordo. 1094 01:19:40,166 --> 01:19:41,332 - Buona fortuna. - Grazie! 1095 01:19:41,500 --> 01:19:42,749 Andiamo. Grazie ancora! 1096 01:20:02,875 --> 01:20:04,207 (COLPl DI TOSSE) 1097 01:20:16,416 --> 01:20:17,915 JOHN: Il loro accampamento. 1098 01:20:21,000 --> 01:20:24,207 Queste montagne non ci sono mai state. 1099 01:20:30,833 --> 01:20:32,457 Siamo vicini al cratere. 1100 01:21:00,041 --> 01:21:01,165 Mi scusi. 1101 01:21:01,333 --> 01:21:02,665 Dov'è il comandante Jeunet? 1102 01:21:04,041 --> 01:21:05,249 È lì. 1103 01:21:10,083 --> 01:21:11,374 Chi è il responsabile? 1104 01:21:13,083 --> 01:21:15,290 - Posso chiedere a lei? - Sì. 1105 01:21:15,458 --> 01:21:18,832 Stiamo cercando il comandante Jeunet. 1106 01:21:19,750 --> 01:21:22,707 Suo padre, Denis Laurent, 1107 01:21:22,875 --> 01:21:25,332 è un vecchio amico del comandante Jeunet. 1108 01:21:25,500 --> 01:21:29,165 Ci ha detto che il comandante Jeunet potrebbe portarci al cratere. 1109 01:21:33,333 --> 01:21:34,415 Venite. 1110 01:21:35,625 --> 01:21:36,832 Il comandante Jeunet. 1111 01:21:43,208 --> 01:21:46,207 Ci sono persone che aspettano giorni quella navetta, mi spiace. 1112 01:21:47,791 --> 01:21:49,415 Non c'è niente che possa fare per voi. 1113 01:21:49,958 --> 01:21:51,957 Vi chiedo cortesemente di uscire dalla tenda. 1114 01:21:53,875 --> 01:21:57,874 C'è qualcuno altro a cui possiamo chiedere? 1115 01:21:58,041 --> 01:21:59,165 Portali fuori da qui. 1116 01:22:00,000 --> 01:22:02,582 No, ehi. No, aspetti. Aspetti. Fermo. 1117 01:22:03,583 --> 01:22:05,124 La prego, mi faccia... 1118 01:22:06,916 --> 01:22:08,957 Senta siamo distrutti. 1119 01:22:09,458 --> 01:22:12,457 Non vogliamo fare del male a nessuno. 1120 01:22:12,625 --> 01:22:14,957 Vogliamo solo arrivare al cratere. Tutto qui. 1121 01:22:18,291 --> 01:22:19,290 Sto morendo. 1122 01:22:20,333 --> 01:22:22,082 Non so quanto ancora mi resta, 1123 01:22:22,666 --> 01:22:25,832 ma ho promesso alla mia famiglia che li avrei portati al sicuro. 1124 01:22:26,291 --> 01:22:28,582 La prego, non ci tolga questa possibilità. 1125 01:22:33,333 --> 01:22:34,540 La prego. 1126 01:22:40,041 --> 01:22:42,124 Luc! Di' loro di fare spazio sul pulmino. 1127 01:22:42,291 --> 01:22:43,540 LUC: Sì, comandante. 1128 01:22:44,916 --> 01:22:46,957 C'è un pulmino, oltre quell'area. 1129 01:22:47,416 --> 01:22:49,082 Porta le persone al cratere. 1130 01:22:49,708 --> 01:22:51,415 Luc vi ci accompagnerà. Andate. 1131 01:22:52,208 --> 01:22:53,415 Grazie. 1132 01:22:54,500 --> 01:22:55,624 Buona fortuna. 1133 01:23:45,541 --> 01:23:46,874 (SPARO) 1134 01:23:53,875 --> 01:23:54,999 VOCE MASCHILE: Ribelli! 1135 01:23:55,625 --> 01:23:57,332 Rimanete tutti a bordo! 1136 01:24:01,833 --> 01:24:03,457 (VOCIARE lNDISTINTO) 1137 01:24:06,041 --> 01:24:07,040 John! 1138 01:24:08,000 --> 01:24:09,457 ALLISON: John, stanno arrivando. 1139 01:24:14,625 --> 01:24:16,457 Scendete tutti dalla navetta! 1140 01:24:17,375 --> 01:24:19,124 Questo mezzo è nostro, ora. 1141 01:24:19,541 --> 01:24:21,457 Forza! Scendete! 1142 01:24:22,375 --> 01:24:23,707 Mettetevi tutti in fila. 1143 01:24:24,291 --> 01:24:25,874 Veloci! Veloci! 1144 01:24:27,125 --> 01:24:28,874 In fila lungo il pulmino. 1145 01:24:30,041 --> 01:24:32,165 Ho promesso che vi avrei portato al cratere. 1146 01:24:33,166 --> 01:24:34,290 Forza. Muoversi. 1147 01:24:35,416 --> 01:24:36,624 Andate, andate. 1148 01:24:36,791 --> 01:24:39,999 ALLISON: Seguitemi. - Vai, figliolo. Vai, coraggio. 1149 01:24:40,166 --> 01:24:41,540 - Vedrai. Andrà bene. - Muovetevi! 1150 01:24:44,750 --> 01:24:45,749 Tu, forza! 1151 01:24:46,791 --> 01:24:48,082 Scendi dal pulmino. 1152 01:24:49,958 --> 01:24:51,207 Veloce! Sbrigati! 1153 01:24:52,375 --> 01:24:55,124 - Scendi immediatamente! - Sì. 1154 01:24:57,000 --> 01:24:58,415 (VERSI DI LOTTA) 1155 01:25:01,708 --> 01:25:02,790 No! 1156 01:25:05,833 --> 01:25:07,207 (VERSl E URLA lNDISTINTE) 1157 01:25:17,000 --> 01:25:18,790 (RESPIRO AFFANNOSO) 1158 01:25:21,958 --> 01:25:23,082 (SOSPIRA) 1159 01:25:25,166 --> 01:25:26,624 (RESPIRO AFFANNOSO) 1160 01:25:30,583 --> 01:25:31,790 - Ti ha ferito - Papà! 1161 01:25:31,958 --> 01:25:32,874 Papà! 1162 01:25:35,416 --> 01:25:36,874 Papà! Papà! 1163 01:25:39,541 --> 01:25:40,707 Sto bene. 1164 01:25:41,375 --> 01:25:42,999 - Sto bene. - Dobbiamo cercare aiuto. 1165 01:25:43,166 --> 01:25:44,207 Oh, mio Dio! 1166 01:25:45,416 --> 01:25:46,790 Dobbiamo andare. 1167 01:25:47,291 --> 01:25:48,999 Potrebbero arrivarne altri. 1168 01:25:49,166 --> 01:25:50,290 Guido io, tu alzati. 1169 01:25:50,458 --> 01:25:52,582 - Su, alzati! - Ok. 1170 01:26:03,750 --> 01:26:04,957 Ok, respira... 1171 01:26:06,416 --> 01:26:08,290 - Sto bene. - Nathan, premi sulla ferita. 1172 01:26:08,458 --> 01:26:11,749 - Lo sto facendo. - Più forte. Così. 1173 01:26:18,875 --> 01:26:20,207 Tranquillo, sto bene. 1174 01:26:24,916 --> 01:26:27,040 (MUSICA INCALZANTE IN SOTTOFONDO) 1175 01:26:54,791 --> 01:26:55,790 Così. 1176 01:27:02,500 --> 01:27:03,582 Siamo bloccati. 1177 01:27:03,750 --> 01:27:05,040 - Riesci a camminare? - Sì. 1178 01:27:05,208 --> 01:27:07,915 Questo lo tengo io, ok? Appoggiati a me. 1179 01:28:09,666 --> 01:28:11,915 JOHN: Oh, mio Dio! Esiste. 1180 01:28:15,875 --> 01:28:18,124 - È bellissimo. - Oh, sì. 1181 01:28:18,916 --> 01:28:21,999 JOHN: Aspetta. Fammi assimilare per un attimo. 1182 01:28:24,708 --> 01:28:26,832 Ci siamo quasi. È un po' più avanti. 1183 01:28:27,250 --> 01:28:28,582 Ti faremo aiutare. 1184 01:28:41,708 --> 01:28:43,332 Starai bene. 1185 01:28:44,375 --> 01:28:45,832 - Sì? - Sì. 1186 01:28:49,958 --> 01:28:51,415 Sei stato incredibile, papà. 1187 01:28:52,541 --> 01:28:53,707 Siamo qui. 1188 01:28:54,583 --> 01:28:56,082 - Ce I'abbiamo fatta! - Sì. 1189 01:28:57,375 --> 01:28:58,999 Sì, è così. 1190 01:29:05,916 --> 01:29:07,040 Che bella vista! 1191 01:29:08,500 --> 01:29:10,915 JOHN: Pensa al mondo che potrete ricostruire qui. 1192 01:29:17,166 --> 01:29:18,582 John? 1193 01:29:21,250 --> 01:29:22,457 ALLISON: John? 1194 01:29:23,416 --> 01:29:24,499 John! 1195 01:29:30,875 --> 01:29:33,249 (MUSICA MALINCONICA IN SOTTOFONDO) 1196 01:29:39,791 --> 01:29:41,124 (PIANGE) 1197 01:29:41,541 --> 01:29:43,040 Grazie... 1198 01:29:45,500 --> 01:29:47,374 Per essere stata la mia ragazza. 1199 01:29:57,375 --> 01:29:59,207 (PIANGONO) 1200 01:30:16,541 --> 01:30:18,582 Possa... 1201 01:30:19,625 --> 01:30:22,415 Possa la strada venirti incontro. 1202 01:30:25,875 --> 01:30:28,540 Possa avere sempre il vento alle tue spalle. 1203 01:30:32,375 --> 01:30:37,040 (piangendo) Possa il sole splenderti sul viso, riscaldandolo. 1204 01:30:39,500 --> 01:30:42,832 E possa la pioggia cadere, con dolcezza sui tuoi campi. 1205 01:30:46,750 --> 01:30:48,332 Buon viaggio, papà. 1206 01:31:01,916 --> 01:31:03,665 (MUSICA SFUMA) 1207 01:31:25,375 --> 01:31:27,915 JOHN: Avete la possibilità di ricominciare daccapo. 1208 01:31:32,333 --> 01:31:35,124 La possibilità di costruire un posto migliore, 1209 01:31:36,791 --> 01:31:38,082 un mondo migliore. 1210 01:31:41,250 --> 01:31:45,290 Guidato dalla gentilezza, dalla compassione e dalla comprensione. 1211 01:31:51,458 --> 01:31:53,790 Dove non solo valga la pena vivere, 1212 01:31:54,500 --> 01:31:57,082 ma per cui valga la pena vivere. 1213 01:32:01,000 --> 01:32:03,749 E anche se io non vedrò il sole sorgere, 1214 01:32:05,208 --> 01:32:06,249 voi sì. 1215 01:32:07,083 --> 01:32:09,207 E porterete quella luce con voi, 1216 01:32:10,916 --> 01:32:13,124 perché questo è ciò per cui siamo fatti. 1217 01:32:16,208 --> 01:32:18,249 (MUSICA RITMATA IN SOTTOFONDO) 1218 01:32:37,125 --> 01:32:38,749 JOHN: Il domani appartiene a voi. 1219 01:32:40,666 --> 01:32:41,999 A tutti voi. 1220 01:32:42,958 --> 01:32:44,165 Fate buon viaggio. 79586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.