All language subtitles for Dutton Ranch s01e06 A Cowboy Saint.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,989 --> 00:00:07,002 [Beulah] Mismanagement has been 2 00:00:07,003 --> 00:00:08,334 a bit of a bugaboo of late. 3 00:00:08,335 --> 00:00:10,543 Well, would you like me to fix your problem? 4 00:00:10,544 --> 00:00:11,742 Well, I wonder, can you? 5 00:00:11,743 --> 00:00:13,104 There are calves to wean. 6 00:00:13,206 --> 00:00:14,346 Get your gear together 7 00:00:14,441 --> 00:00:16,071 and get your asses in the saddle. 8 00:00:16,143 --> 00:00:17,223 Y'all got ten minutes. 9 00:00:17,309 --> 00:00:18,776 ? dramatic music ? 10 00:00:18,777 --> 00:00:20,311 [Austin] I'm looking for answers for Wes and Whitney, 11 00:00:20,312 --> 00:00:21,845 you son of a bitch. 12 00:00:23,316 --> 00:00:24,576 Go pack your fucking shit. 13 00:00:24,577 --> 00:00:26,393 The Jacksons are gonna chew you up, 14 00:00:26,394 --> 00:00:27,352 spit you out, 15 00:00:27,353 --> 00:00:28,784 forget you ever had a name. 16 00:00:28,887 --> 00:00:31,530 Why? I did the job just like Ms. Beulah told me. 17 00:00:31,531 --> 00:00:33,030 Circumstances have changed. 18 00:00:33,031 --> 00:00:34,458 [Beth] This place is held together 19 00:00:34,459 --> 00:00:36,029 with tape and baling wire. 20 00:00:36,131 --> 00:00:37,797 You are easy prey, Beulah. 21 00:00:37,900 --> 00:00:38,998 Evolve or die. 22 00:00:39,100 --> 00:00:40,180 What are you selling? 23 00:00:40,231 --> 00:00:41,299 You hire me, 24 00:00:41,402 --> 00:00:43,274 nobody will fight harder for you. 25 00:00:43,376 --> 00:00:44,802 [gunshot] 26 00:00:48,645 --> 00:00:49,809 [crying] 27 00:00:49,810 --> 00:00:50,913 [gurgles] 28 00:00:50,914 --> 00:00:52,124 [Rip] Three weeks ago, 29 00:00:52,125 --> 00:00:53,719 I found a dead body on our property. 30 00:00:53,720 --> 00:00:55,315 It floated over from 10-Petal. 31 00:00:55,417 --> 00:00:57,347 We need to be careful with this family. 32 00:00:57,348 --> 00:01:00,549 You scared the shit out of me, brother. 33 00:01:00,550 --> 00:01:02,226 I'm back in the saddle. 34 00:01:05,895 --> 00:01:08,100 ? gentle music ? 35 00:01:24,342 --> 00:01:25,909 [door closes] 36 00:01:32,988 --> 00:01:34,456 What's all this? 37 00:01:35,287 --> 00:01:36,824 Had a minute. 38 00:01:37,660 --> 00:01:41,591 Te quiero mucho, but it's too early to build a crib. 39 00:01:41,693 --> 00:01:44,169 I don't care about some wives' tale. 40 00:01:45,304 --> 00:01:48,305 Plus, I'll sleep better knowing it's already here. 41 00:01:52,746 --> 00:01:54,774 How do you feel about today? 42 00:01:54,775 --> 00:01:55,880 Not bad, 43 00:01:55,881 --> 00:01:58,408 as long as it's not forever. 44 00:01:58,510 --> 00:02:01,047 Nothing's forever. Not your job, 45 00:02:01,149 --> 00:02:03,716 not mine, not 10-Petal. 46 00:02:04,782 --> 00:02:07,357 Nor anything else that may come our way. 47 00:02:08,387 --> 00:02:09,953 And that don't scare you? 48 00:02:11,095 --> 00:02:12,989 Bringing a kid into this world? 49 00:02:14,099 --> 00:02:16,393 To have a father that would do anything 50 00:02:16,462 --> 00:02:19,800 to protect it, to raise it, 51 00:02:19,902 --> 00:02:21,838 to love it? 52 00:02:21,940 --> 00:02:24,539 A mother that would do the same? 53 00:02:26,513 --> 00:02:28,974 Coraz�n... 54 00:02:29,077 --> 00:02:31,007 I'm scared, too. 55 00:02:32,514 --> 00:02:35,385 But we're gonna figure this out together. 56 00:02:35,917 --> 00:02:37,156 Yeah? 57 00:02:37,233 --> 00:02:39,315 Yeah. 58 00:02:39,316 --> 00:02:41,050 ??? 59 00:02:41,958 --> 00:02:43,485 This is cute. 60 00:02:43,621 --> 00:02:45,527 -You're cute. -[laughs] 61 00:02:53,067 --> 00:02:55,601 [sizzling] 62 00:02:55,704 --> 00:02:59,372 I was getting used to you in cowboy boots, honey. 63 00:02:59,474 --> 00:03:01,840 Well, I won't be out of them for long. 64 00:03:05,180 --> 00:03:07,076 Hey. Breakfast's ready. 65 00:03:12,269 --> 00:03:14,254 Here you go. 66 00:03:14,255 --> 00:03:17,493 Looks good. Thanks. 67 00:03:24,033 --> 00:03:25,935 [Beth] I'll, uh, 68 00:03:26,037 --> 00:03:27,701 I'll be home late tonight. 69 00:03:28,673 --> 00:03:30,167 Me, too. 70 00:03:30,236 --> 00:03:32,035 [Beth] Yeah? 71 00:03:33,504 --> 00:03:34,944 You seeing Oreana? 72 00:03:34,945 --> 00:03:36,412 Uh, she wants to go fishing, 73 00:03:36,413 --> 00:03:40,176 and then maybe grab dinner after school. 74 00:03:40,245 --> 00:03:41,649 Nice. 75 00:03:44,791 --> 00:03:46,225 You know how to fish? 76 00:03:47,853 --> 00:03:50,625 I'm sure it won't be that hard to learn. 77 00:03:51,531 --> 00:03:52,898 Yup. 78 00:03:53,000 --> 00:03:55,223 Well, just, uh, don't be too late. 79 00:03:55,359 --> 00:03:57,632 Yup. 80 00:04:01,168 --> 00:04:02,866 I know, um, 81 00:04:02,969 --> 00:04:05,607 there's been a lot of change around here lately. 82 00:04:07,906 --> 00:04:10,207 But we're gonna get through it together. 83 00:04:10,310 --> 00:04:12,251 Like a family. 84 00:04:18,088 --> 00:04:19,355 Carter, is there, uh, 85 00:04:19,423 --> 00:04:21,920 is there something you want to talk about? 86 00:04:29,499 --> 00:04:32,337 I got to get to class. I got a math quiz. 87 00:04:35,766 --> 00:04:38,134 -Love you. -[door opens] 88 00:04:39,208 --> 00:04:41,511 -[door closes] -Fuck. 89 00:04:46,110 --> 00:04:48,652 We were fucking impossible at 19, weren't we? 90 00:04:48,754 --> 00:04:49,882 [chuckles] 91 00:04:50,748 --> 00:04:53,457 Honey, you're still impossible. 92 00:04:54,552 --> 00:04:55,659 You're welcome. 93 00:04:55,761 --> 00:04:56,889 [chuckles] 94 00:04:57,655 --> 00:04:59,859 ? slow, dramatic music ? 95 00:05:21,985 --> 00:05:25,148 ??? 96 00:05:49,111 --> 00:05:51,273 ??? 97 00:06:00,822 --> 00:06:03,355 There's some good ol' boys in that bunkhouse. 98 00:06:03,457 --> 00:06:05,221 And some sons of bitches. 99 00:06:06,199 --> 00:06:08,162 -I've seen plenty of both. -My old man 100 00:06:08,231 --> 00:06:10,001 is rolling in his grave. 101 00:06:10,070 --> 00:06:12,902 Partner, you got a kid on the way. 102 00:06:13,038 --> 00:06:14,370 Hey. The 10-Petal's 103 00:06:14,506 --> 00:06:16,734 got a new herd of Angus that needs branding. 104 00:06:16,735 --> 00:06:18,637 So let's start loading up these horses. 105 00:06:18,638 --> 00:06:19,938 We spending the night, viejo? 106 00:06:19,939 --> 00:06:21,870 You ain't. Zachariah, go get your shit. 107 00:06:21,871 --> 00:06:23,048 You're gonna be my eyes and ears. 108 00:06:23,049 --> 00:06:24,309 I'll meet you all over there. 109 00:06:24,310 --> 00:06:25,912 Yes, sir. 110 00:06:38,766 --> 00:06:40,025 Good morning. 111 00:06:41,426 --> 00:06:42,491 Hi. 112 00:06:42,560 --> 00:06:43,769 [chuckles] 113 00:06:43,871 --> 00:06:45,197 Last night was fun. 114 00:06:45,299 --> 00:06:46,597 Yes, it was. 115 00:06:46,699 --> 00:06:48,200 You got my hat off my head. 116 00:06:48,302 --> 00:06:50,002 [both laugh] 117 00:06:52,879 --> 00:06:54,204 [Beulah sighs] 118 00:06:55,908 --> 00:06:58,278 So, I'm gonna see you later tonight? 119 00:06:58,380 --> 00:07:01,414 Uh, I think I better 120 00:07:01,516 --> 00:07:03,785 sleep in my own bed tonight. 121 00:07:05,092 --> 00:07:07,390 Oh, well, then I'll just, uh... 122 00:07:07,459 --> 00:07:10,121 I'll leave the light on, just in case. 123 00:07:12,129 --> 00:07:13,289 There you go. 124 00:07:14,859 --> 00:07:16,662 So, you got a busy day ahead? 125 00:07:16,764 --> 00:07:19,262 Yeah, due at the clinic now, directly. 126 00:07:19,398 --> 00:07:20,769 Aha. 127 00:07:22,572 --> 00:07:25,004 -There you go. -Oh, wow. Thank you. 128 00:07:25,946 --> 00:07:27,301 Well, truth be told, 129 00:07:27,302 --> 00:07:29,772 I'd rather spend the day with you than your friend. 130 00:07:29,773 --> 00:07:31,273 Oh, hell, Beulah, 131 00:07:31,375 --> 00:07:34,082 you and Beth may have more in common than you think. 132 00:07:34,151 --> 00:07:36,147 Hmm. [scoffs] 133 00:07:37,715 --> 00:07:39,453 I got your invite. 134 00:07:39,589 --> 00:07:43,091 It sounds like another big to-do. 135 00:07:43,160 --> 00:07:44,628 Oh, it's bigger. 136 00:07:45,397 --> 00:07:48,423 Ranch only turns 190 years old once. 137 00:07:50,696 --> 00:07:52,398 Change is on the horizon. 138 00:07:52,500 --> 00:07:54,970 Mm. That a good thing? 139 00:07:55,072 --> 00:07:57,403 Well, I... 140 00:07:57,505 --> 00:07:59,643 I want you to be my date. 141 00:08:02,078 --> 00:08:03,339 Do you? 142 00:08:04,108 --> 00:08:06,577 [chuckles] Well, I would be honored. 143 00:08:06,679 --> 00:08:08,344 Well, all right, then. 144 00:08:11,288 --> 00:08:13,525 ? slow, dramatic music ? 145 00:08:33,539 --> 00:08:35,239 Here we go. 146 00:08:42,955 --> 00:08:45,515 ??? 147 00:08:45,618 --> 00:08:48,186 [brakes hiss] 148 00:08:51,822 --> 00:08:53,755 [cattle lowing] 149 00:08:53,857 --> 00:08:56,026 [distant shouting] 150 00:08:56,162 --> 00:08:59,337 [Rip] Azul, you see any that need doctoring, 151 00:08:59,338 --> 00:09:01,369 -I want you to pull 'em, yeah? -Yes, sir. 152 00:09:01,370 --> 00:09:05,203 [cattle lowing] 153 00:09:06,077 --> 00:09:07,810 [whistling] 154 00:09:09,079 --> 00:09:10,747 Git! 155 00:09:11,578 --> 00:09:12,918 [Nico] Ramos, 156 00:09:13,053 --> 00:09:14,185 finally left the nest. 157 00:09:14,287 --> 00:09:16,519 Nico, didn't you fail ninth grade? 158 00:09:16,520 --> 00:09:18,083 I was busy cowboying while you were busy 159 00:09:18,084 --> 00:09:20,254 -playing grab-ass. -It's called football. 160 00:09:21,852 --> 00:09:23,185 �Grado nueve? 161 00:09:23,287 --> 00:09:25,388 N'ombre, est� bien burro este g�ey. 162 00:09:26,429 --> 00:09:27,629 What the fuck did he say? 163 00:09:27,697 --> 00:09:29,898 Something about cow shit, I think. 164 00:09:31,467 --> 00:09:33,595 Got a runny nose, viejo. 165 00:09:33,731 --> 00:09:35,805 [shouting] 166 00:09:36,571 --> 00:09:38,042 [shouting continues] 167 00:09:38,144 --> 00:09:39,436 [Azul] Pull 57 now. 168 00:09:39,572 --> 00:09:41,074 [whistles] 169 00:09:46,718 --> 00:09:49,619 I'm lengthening the leash with Oreana today. 170 00:09:49,620 --> 00:09:51,682 She and the Dutton boy are headed to the lake. 171 00:09:51,683 --> 00:09:52,888 Yes, ma'am. 172 00:09:58,030 --> 00:10:00,225 ??? 173 00:10:05,733 --> 00:10:07,183 [Beulah] Thank you, Miguel. 174 00:10:07,184 --> 00:10:08,437 [Miguel] Have a safe flight, ma'am. 175 00:10:08,438 --> 00:10:09,488 [Beulah] Thank you. 176 00:10:09,602 --> 00:10:11,808 ??? 177 00:10:30,825 --> 00:10:33,225 You're every bit as advertised. 178 00:10:36,226 --> 00:10:37,999 Well, you get what you pay for. 179 00:10:40,232 --> 00:10:43,635 I suppose that's up for Zane Nash to decide. 180 00:10:43,737 --> 00:10:46,442 Businessmen like Zane, 181 00:10:46,544 --> 00:10:49,010 they make deals on the details. 182 00:10:49,779 --> 00:10:52,480 We win him, the rest will follow, 183 00:10:52,582 --> 00:10:55,720 so preparation is everything. 184 00:10:56,487 --> 00:10:59,519 I've also found that it helps 185 00:10:59,621 --> 00:11:01,352 to bend with the wind. 186 00:11:04,764 --> 00:11:07,294 He was born and raised on the South Side of Chicago. 187 00:11:07,333 --> 00:11:09,667 Started busing tables at 15. 188 00:11:09,769 --> 00:11:13,170 Built his empire by 30, without inheriting a penny, 189 00:11:13,305 --> 00:11:14,668 without going to college. 190 00:11:14,771 --> 00:11:16,875 Zane sees what most people don't. 191 00:11:16,977 --> 00:11:19,540 So this... 192 00:11:19,642 --> 00:11:21,878 this helps me bend to that. 193 00:11:22,875 --> 00:11:25,684 Hmm. Bend away, Beth. 194 00:11:28,187 --> 00:11:30,414 ? gentle music ? 195 00:11:36,023 --> 00:11:38,224 When are you gonna talk to your ma? 196 00:11:40,127 --> 00:11:42,591 [inhales sharply] When the time's right. 197 00:11:44,202 --> 00:11:45,496 When's that? 198 00:11:46,232 --> 00:11:48,905 You got to relax, man. Have another beer. 199 00:11:51,910 --> 00:11:55,279 I gave my goddamn blood and sweat to this family. 200 00:11:55,381 --> 00:11:56,713 Upheld my end of the deal, 201 00:11:56,714 --> 00:11:58,383 kept my mouth shut about everything y'all done, 202 00:11:58,384 --> 00:11:59,583 and still y'all throw me out 203 00:11:59,584 --> 00:12:01,015 -on my ass? -Well, you only 204 00:12:01,016 --> 00:12:02,815 get tossed out on your ass if you let 'em push you. 205 00:12:02,816 --> 00:12:04,580 Hell, you did no better. 206 00:12:06,993 --> 00:12:08,122 Chet... 207 00:12:09,228 --> 00:12:10,762 ...a weak man 208 00:12:10,864 --> 00:12:14,159 goes through life without ever standing up for himself 209 00:12:14,228 --> 00:12:17,233 'cause he starts counting the cost of fighting. 210 00:12:17,335 --> 00:12:18,993 ? ominous music ? 211 00:12:19,062 --> 00:12:20,112 [inhales sharply] 212 00:12:20,130 --> 00:12:22,433 That's a coward's heart. 213 00:12:22,434 --> 00:12:24,706 Now, I don't want to believe 214 00:12:24,707 --> 00:12:26,371 that's what's inside of you. 215 00:12:27,512 --> 00:12:29,473 Motherfucker, you know it ain't. 216 00:12:33,219 --> 00:12:35,079 Don't you dare 217 00:12:35,181 --> 00:12:37,250 fucking doubt what's inside of me. 218 00:12:38,090 --> 00:12:40,253 ??? 219 00:12:45,561 --> 00:12:47,766 [cattle lowing] 220 00:12:49,367 --> 00:12:51,035 [cowboys whooping] 221 00:12:51,104 --> 00:12:53,428 [shouting] 222 00:12:53,563 --> 00:12:56,266 [Azul] Hey, watch out. M�tete, m�tete. 223 00:12:56,402 --> 00:12:59,239 Ey, con cuidado. Eh, est� cerrado. �Eh! 224 00:13:00,039 --> 00:13:03,045 -Entrale. -[cattle lowing] 225 00:13:04,945 --> 00:13:07,951 -[sizzles] -[Zach] Yah! Hey! 226 00:13:09,253 --> 00:13:10,822 [moos] 227 00:13:15,755 --> 00:13:18,489 [shouting] 228 00:13:18,790 --> 00:13:21,195 ??? 229 00:13:30,441 --> 00:13:32,640 [cattle lowing] 230 00:13:32,742 --> 00:13:34,978 That baling wire on that buckle? 231 00:13:35,840 --> 00:13:37,076 Yeah. 232 00:13:37,077 --> 00:13:39,076 You got that rough-stock look about you. 233 00:13:39,077 --> 00:13:40,578 What's that? Handsome? 234 00:13:40,647 --> 00:13:42,283 Used up. 235 00:13:42,351 --> 00:13:45,354 You're plenty handsome, mi compa. Don't listen to him. 236 00:13:45,490 --> 00:13:47,016 Plenty used up, too. 237 00:13:47,017 --> 00:13:48,218 [Austin] You get that 238 00:13:48,219 --> 00:13:49,652 cowboy hat at the gas station? 239 00:13:49,653 --> 00:13:53,359 I did, you know. Your dad showed me where to go. 240 00:13:56,930 --> 00:13:59,200 [indistinct chatter] 241 00:14:01,373 --> 00:14:02,907 [elevator dings] 242 00:14:06,006 --> 00:14:08,143 You aren't nervous, are you? 243 00:14:09,009 --> 00:14:11,140 We'll close him in 20 minutes. 244 00:14:11,242 --> 00:14:12,583 I want to be back on my porch 245 00:14:12,685 --> 00:14:14,748 with a drink in my hand by sundown. 246 00:14:14,850 --> 00:14:16,778 Hi, we're here to see Zane Nash. 247 00:14:18,181 --> 00:14:20,419 ? gentle music ? 248 00:14:33,105 --> 00:14:35,540 I bet Dwight liked to fish. 249 00:14:35,541 --> 00:14:37,373 The drinking part for sure. 250 00:14:37,475 --> 00:14:38,734 [Oreana chuckles] 251 00:14:41,545 --> 00:14:43,244 Doesn't feel real. 252 00:14:44,150 --> 00:14:45,774 Does it? 253 00:14:48,554 --> 00:14:50,350 I don't know what to feel. 254 00:14:52,690 --> 00:14:55,085 My mother died when I was 11. 255 00:14:55,220 --> 00:14:57,929 My father OD'd when I was 14. 256 00:14:58,729 --> 00:15:00,861 I never had much of anyone 257 00:15:00,963 --> 00:15:02,967 or anything till Beth found me. 258 00:15:04,400 --> 00:15:07,230 I suppose I should be grateful for all they've done, but... 259 00:15:08,165 --> 00:15:09,633 ...somehow I... 260 00:15:09,634 --> 00:15:12,742 ...just don't feel like I have a choice 261 00:15:12,743 --> 00:15:16,578 in who I am, what I do, or- 262 00:15:16,680 --> 00:15:19,445 hell- even what I like. 263 00:15:20,510 --> 00:15:22,883 It's hard to be thankful for that. 264 00:15:22,985 --> 00:15:24,949 Dwight might've been a bad man, 265 00:15:25,084 --> 00:15:27,454 but he was good to me. 266 00:15:27,556 --> 00:15:28,726 [mutters] 267 00:15:28,795 --> 00:15:31,662 -[chuckles] -He talked an awful lot... 268 00:15:31,764 --> 00:15:34,460 -[laughs] -...but somehow he listened. 269 00:15:36,028 --> 00:15:37,767 And he liked you. 270 00:15:37,869 --> 00:15:41,272 Beth and Rip do, too. It's just... 271 00:15:41,374 --> 00:15:42,941 just different. 272 00:15:43,741 --> 00:15:45,438 That's because you're theirs. 273 00:15:48,748 --> 00:15:51,180 I don't want to be anyone's anymore. 274 00:15:52,109 --> 00:15:53,715 Then don't. 275 00:15:53,784 --> 00:15:56,110 ? contemplative music ? 276 00:15:56,246 --> 00:15:57,615 Not even mine. 277 00:16:12,305 --> 00:16:14,137 [chuckles] 278 00:16:15,307 --> 00:16:17,470 ??? 279 00:16:27,319 --> 00:16:28,543 [sighs] 280 00:16:28,645 --> 00:16:30,511 [over radio] ? Only feel alive ? 281 00:16:30,613 --> 00:16:32,119 ? Underneath the spotlight ? 282 00:16:32,188 --> 00:16:34,119 ? A different stage every night ? 283 00:16:34,221 --> 00:16:35,993 ? A new girl holding you tight ? 284 00:16:36,095 --> 00:16:40,157 ? All you wanna do is put miles on your van ? 285 00:16:40,259 --> 00:16:42,325 ? You ramble on man ? 286 00:16:42,461 --> 00:16:44,993 -? Ramble on man... ? -Oreana? 287 00:16:45,128 --> 00:16:46,499 Yeah? 288 00:16:50,004 --> 00:16:52,373 I think I love you. 289 00:16:53,207 --> 00:16:56,608 ? Mr. Jukebox keeps on playing ? 290 00:16:58,980 --> 00:17:03,712 ? Ramble on man... ? 291 00:17:03,848 --> 00:17:07,323 I don't think either of us really know what love is. 292 00:17:07,392 --> 00:17:09,192 Um... 293 00:17:10,861 --> 00:17:12,628 You don't think this is it? 294 00:17:12,696 --> 00:17:14,025 ? Ramble on... ? 295 00:17:14,161 --> 00:17:17,167 [phone chiming repeatedly] 296 00:17:18,362 --> 00:17:20,104 [chiming continues] 297 00:17:33,047 --> 00:17:34,548 We got somewhere to be. 298 00:17:34,650 --> 00:17:35,878 Come on. 299 00:17:37,413 --> 00:17:39,280 [engine starts] 300 00:17:39,382 --> 00:17:40,432 [Oreana] Hold on. 301 00:17:40,557 --> 00:17:42,720 ??? 302 00:17:56,235 --> 00:17:58,274 [indistinct chatter] 303 00:18:05,848 --> 00:18:07,216 Good afternoon. 304 00:18:07,285 --> 00:18:10,117 Good afternoon. I would like to see a Republic. 305 00:18:10,252 --> 00:18:12,684 And a Republic would like to see you. 306 00:18:21,624 --> 00:18:23,728 ? quiet, dramatic music ? 307 00:18:41,547 --> 00:18:43,517 Most folks let the hat wear them. 308 00:18:45,955 --> 00:18:48,119 I'm not most folks. 309 00:18:48,255 --> 00:18:49,787 Well, let's get it fitted. 310 00:18:50,056 --> 00:18:52,229 ??? 311 00:18:55,997 --> 00:18:57,333 [steam hissing] 312 00:19:03,074 --> 00:19:07,277 -[Nico calling out] -[cattle lowing] 313 00:19:10,978 --> 00:19:12,307 [creaking] 314 00:19:12,409 --> 00:19:14,746 [cattle lowing] 315 00:19:16,984 --> 00:19:18,486 [shouting] 316 00:19:21,120 --> 00:19:22,656 [cow moos] 317 00:19:22,758 --> 00:19:24,153 Send 'em. 318 00:19:24,256 --> 00:19:26,626 [cow bellows] 319 00:19:28,127 --> 00:19:29,832 [shouting] 320 00:19:29,934 --> 00:19:31,829 [Azul] Last one, boys. 321 00:19:31,830 --> 00:19:35,505 Don't hurt that other arm. You might lose that buckle. 322 00:19:35,506 --> 00:19:37,974 Shit, Ramos, I can rope better than you with no hands. 323 00:19:37,975 --> 00:19:39,433 It's "R-R-Ramos," partner. 324 00:19:39,502 --> 00:19:41,546 [Zach] Ramos! 325 00:19:41,648 --> 00:19:42,943 Is that a challenge? 326 00:19:43,012 --> 00:19:44,208 That's just a fact. 327 00:19:44,343 --> 00:19:46,012 [Zach] Oh, it's a fact. 328 00:19:46,114 --> 00:19:47,444 You talk a big game. 329 00:19:47,445 --> 00:19:48,811 Little pretty boy talking big. 330 00:19:48,812 --> 00:19:50,351 -Pretty boy? You like that? -Yeah. 331 00:19:50,352 --> 00:19:51,582 Your sister said that last night. 332 00:19:51,583 --> 00:19:53,152 -[Zach] Oh. -Hundred bucks. 333 00:19:53,220 --> 00:19:54,486 10-Petal versus Dutton. 334 00:19:54,487 --> 00:19:56,217 [Azul] I don't want your money, I want 335 00:19:56,218 --> 00:19:57,989 -that pretty little buckle. -Uh, you want that buckle 336 00:19:57,990 --> 00:19:59,759 -'cause you can't win one? -[Rip] All right, all right, 337 00:19:59,760 --> 00:20:01,365 all right. Let's settle it the old-fashioned way. 338 00:20:01,366 --> 00:20:04,328 He wants this buckle, 500 a man, one-handed match roping. 339 00:20:04,396 --> 00:20:06,000 10-Petal versus Dutton. 340 00:20:06,068 --> 00:20:07,200 [Zach] Let's go now. 341 00:20:07,201 --> 00:20:08,697 -All right. -[Zach] All right. 342 00:20:08,698 --> 00:20:11,204 -[Rip] Come on, boys. -Mm. 343 00:20:11,307 --> 00:20:13,337 -[cowboy] Easy work. -[Zach] Boy. 344 00:20:13,439 --> 00:20:15,774 Let an old man teach you, boy. 345 00:20:15,775 --> 00:20:18,610 [Beth] Well, sourcing your kitchens 346 00:20:18,611 --> 00:20:20,916 from all over the West is bad business. 347 00:20:21,052 --> 00:20:23,149 It's a constant back-and-forth. 348 00:20:23,218 --> 00:20:26,257 Ranchers, feedlots, packers. 349 00:20:26,258 --> 00:20:29,051 It's a lot of middlemen, and I know 'cause I'm one of 'em. 350 00:20:29,052 --> 00:20:31,227 If you have a license with 10-Petal Steaks, 351 00:20:31,228 --> 00:20:33,023 you get to cut all that bullshit out. 352 00:20:33,024 --> 00:20:35,725 And the margins are so volatile, it's like bleeding cash. 353 00:20:35,726 --> 00:20:37,363 And I don't know about you, Zane, 354 00:20:37,364 --> 00:20:38,903 but I fucking hate overpaying. 355 00:20:39,005 --> 00:20:41,970 We have the highest-quality Angus, 356 00:20:42,072 --> 00:20:44,940 bred, fed and finished in-house. 357 00:20:45,076 --> 00:20:46,636 We're one of the few operations 358 00:20:46,674 --> 00:20:49,505 that has its own USDA-approved slaughterhouse. 359 00:20:49,574 --> 00:20:51,278 It is a resource so coveted, 360 00:20:51,380 --> 00:20:53,977 even I couldn't get on the schedule. 361 00:20:54,877 --> 00:20:56,644 Well, you've assumed what I need, 362 00:20:56,746 --> 00:20:58,418 but why do I need it from you? 363 00:20:58,520 --> 00:21:00,630 The people who dine in your restaurants, 364 00:21:00,716 --> 00:21:02,616 they don't pay top dollar 365 00:21:02,718 --> 00:21:04,053 just for a steak, right? 366 00:21:05,095 --> 00:21:07,621 You know, they want a story. 367 00:21:07,723 --> 00:21:09,460 They want an experience. 368 00:21:09,562 --> 00:21:11,362 We can give them that, a story, 369 00:21:11,431 --> 00:21:13,636 an authentic cowboy story. 370 00:21:13,738 --> 00:21:15,530 At 10-Petal, 371 00:21:15,632 --> 00:21:16,930 it is unlike any other, 372 00:21:17,032 --> 00:21:19,567 and we're here to offer you first look. 373 00:21:19,669 --> 00:21:22,313 Well, that's... generous. 374 00:21:22,702 --> 00:21:25,413 You know, I walked this deal 375 00:21:25,414 --> 00:21:27,481 into your office for a reason, Zane. 376 00:21:27,482 --> 00:21:29,747 Deals like this walk into my office all the time, 377 00:21:29,748 --> 00:21:33,790 but money talks and bullshit walks. 378 00:21:33,892 --> 00:21:35,253 Well, we're still sat, 379 00:21:35,322 --> 00:21:36,618 -aren't we? -True, 380 00:21:36,619 --> 00:21:37,953 and I've never had a Dutton 381 00:21:37,954 --> 00:21:40,188 -sitting across my desk. -Or a Jackson. 382 00:21:40,966 --> 00:21:44,731 Your father was a legend, Beth. 383 00:21:47,839 --> 00:21:49,538 McChesney spurs. 384 00:21:52,437 --> 00:21:54,037 They're beautiful. 385 00:21:54,980 --> 00:21:56,939 Worn, but not for a long time. 386 00:21:56,940 --> 00:21:58,981 [Zane] They were worn by the Duke himself 387 00:21:58,982 --> 00:22:00,479 in The Searchers. 388 00:22:00,581 --> 00:22:03,519 My parents worked nights and weekends. 389 00:22:03,520 --> 00:22:07,455 Double features at The Music Box became my babysitter. 390 00:22:07,456 --> 00:22:11,289 The screen, my escape from the city 391 00:22:11,391 --> 00:22:13,523 and John Wayne, my guide. 392 00:22:13,625 --> 00:22:17,031 I loved cowboys. And outlaws. 393 00:22:17,166 --> 00:22:19,227 Clearly, you still do. 394 00:22:24,339 --> 00:22:26,509 Tell me about the Yellowstone. 395 00:22:28,117 --> 00:22:32,048 The Yellowstone will be written about 396 00:22:32,049 --> 00:22:33,549 in the history books. 397 00:22:35,384 --> 00:22:37,194 But the 10-Petal and the Jacksons, 398 00:22:37,252 --> 00:22:38,516 they're still at it. 399 00:22:38,619 --> 00:22:41,854 190 years, they have been ranching. 400 00:22:43,022 --> 00:22:45,732 You know, they arrived here as the Sullivans, right? 401 00:22:46,031 --> 00:22:48,062 Escaping famine in Ireland. 402 00:22:48,197 --> 00:22:49,724 [Beulah] With dreams 403 00:22:49,826 --> 00:22:51,793 of full bellies and warm sun. 404 00:22:51,861 --> 00:22:53,829 Instead, we got thrown smack dab 405 00:22:53,931 --> 00:22:55,861 in the middle of the Texas Revolution. 406 00:22:56,574 --> 00:22:59,671 My great-granddaddy's great-granddaddy, Liam Sullivan, 407 00:22:59,773 --> 00:23:01,823 was dodging bullets and herding cattle 408 00:23:01,871 --> 00:23:03,973 for the O'Connors in Refugio. 409 00:23:04,042 --> 00:23:06,313 He knew that if the cholera didn't kill him, 410 00:23:06,415 --> 00:23:08,885 the Comanches or the war would. 411 00:23:08,987 --> 00:23:12,189 So, in the dead of night, 412 00:23:12,258 --> 00:23:14,816 battle raging on the horizon, he rustled 413 00:23:14,884 --> 00:23:16,423 a mess of his boss's longhorns 414 00:23:16,424 --> 00:23:17,921 and drove them to the Winter Garden. 415 00:23:17,922 --> 00:23:20,491 An outlaw, he took the name Jackson 416 00:23:20,560 --> 00:23:22,261 from the whore he fled with, 417 00:23:22,396 --> 00:23:24,260 and never looked back. 418 00:23:24,362 --> 00:23:26,864 [laughs] 419 00:23:26,865 --> 00:23:28,937 Hell, John Ford couldn't have dreamed that up. 420 00:23:28,938 --> 00:23:30,639 [laughs] 421 00:23:30,774 --> 00:23:34,470 John Ford visited our ranch when I was just a little girl. 422 00:23:34,572 --> 00:23:35,779 [Zane] Really? 423 00:23:35,780 --> 00:23:36,805 [Beulah] Yeah. 424 00:23:36,806 --> 00:23:37,949 You know, the Jacksons, 425 00:23:37,950 --> 00:23:40,207 they, uh, they understood 426 00:23:40,276 --> 00:23:42,806 that knowing when to walk away is just as valuable 427 00:23:42,812 --> 00:23:44,818 as knowing when to fight. 428 00:23:47,157 --> 00:23:48,817 We'll gladly walk away 429 00:23:48,952 --> 00:23:51,491 if you can't see this opportunity. 430 00:23:51,492 --> 00:23:53,627 [Beulah] It's an opportunity to work with 431 00:23:53,628 --> 00:23:55,561 two of the greatest ranching families 432 00:23:55,562 --> 00:23:57,501 in this country's history. 433 00:24:00,031 --> 00:24:03,340 [Rob-Will] Oh, what we got here, Oz? 434 00:24:03,341 --> 00:24:04,975 -[chuckling] -Is that a Mossberg? 435 00:24:04,976 --> 00:24:06,026 What is that? 436 00:24:06,141 --> 00:24:07,403 I like that. 437 00:24:07,404 --> 00:24:08,473 [whistles] 438 00:24:08,474 --> 00:24:10,508 ? tense music ? 439 00:24:10,509 --> 00:24:11,975 [Oz] Everything's as clean 440 00:24:11,976 --> 00:24:13,278 as a nun's backside. [clicks tongue] 441 00:24:13,279 --> 00:24:15,013 Shit. 442 00:24:16,351 --> 00:24:17,953 Hunter or hunted, Chet. 443 00:24:18,022 --> 00:24:19,851 Hero or coward. 444 00:24:19,987 --> 00:24:22,955 You know, life always comes down to two choices. 445 00:24:24,963 --> 00:24:26,156 Always the hunter. 446 00:24:28,427 --> 00:24:30,633 ??? 447 00:24:33,269 --> 00:24:34,333 How's that one feel? 448 00:24:34,435 --> 00:24:36,672 [chuckles] Like trouble. 449 00:24:40,705 --> 00:24:42,110 How's it feel to you? 450 00:24:42,179 --> 00:24:44,647 What the fuck, man? 451 00:24:45,509 --> 00:24:46,715 Rob-Will. 452 00:24:49,480 --> 00:24:50,554 Rob-Will. 453 00:24:57,019 --> 00:24:59,522 We'll take 'em all. [laughs] 454 00:24:59,624 --> 00:25:01,522 [both laughing] 455 00:25:01,657 --> 00:25:02,707 Smoke? 456 00:25:02,825 --> 00:25:04,396 [Oz] Hell yeah. 457 00:25:04,531 --> 00:25:06,528 ? upbeat country music ? 458 00:25:06,664 --> 00:25:07,969 [Zach] Git. 459 00:25:08,037 --> 00:25:10,167 Let's go. 460 00:25:13,175 --> 00:25:14,336 [whistling] 461 00:25:18,317 --> 00:25:20,509 -[men whooping] -[Zach] Yes, sir. 462 00:25:20,611 --> 00:25:22,476 [grunting] 463 00:25:22,477 --> 00:25:25,214 -[cow mooing] -[cowboy] There it is. 464 00:25:25,215 --> 00:25:27,218 [Zach] He was late, but he made it up. 465 00:25:27,219 --> 00:25:29,953 -[men cheering and whistling] -[cowboy] Let's go. 466 00:25:29,954 --> 00:25:32,490 -[Zach] Get it, boys. -Six-two. 467 00:25:33,259 --> 00:25:36,894 ? I was yours the day you flashed your eyes at mine ? 468 00:25:36,895 --> 00:25:38,202 -[Guillermo] See that? -[cowboy] Oh, yeah. 469 00:25:38,203 --> 00:25:39,583 That's how us vaqueros do it. 470 00:25:39,584 --> 00:25:41,232 -Hey, you see this? -[Guillermo] A ver. 471 00:25:41,233 --> 00:25:42,670 -[Austin] See that, boys? -[Guillermo] Mommy buy that 472 00:25:42,671 --> 00:25:44,238 for you at the flea market, or what? 473 00:25:44,239 --> 00:25:45,540 [laughter] 474 00:25:45,541 --> 00:25:47,169 -Let's go. -? I put the hammer to ? 475 00:25:47,170 --> 00:25:49,074 ? The final nail this time... ? 476 00:25:58,087 --> 00:25:59,953 [bellows] 477 00:26:01,540 --> 00:26:03,588 [Guillermo] Oh! 478 00:26:03,589 --> 00:26:04,622 Goddamn it, Frank. 479 00:26:04,623 --> 00:26:05,673 Fucker's fast. 480 00:26:05,725 --> 00:26:07,288 No, you're just fucking slow. 481 00:26:07,289 --> 00:26:09,295 Snap on that head loop hurt your ears down here? 482 00:26:09,296 --> 00:26:11,593 [Zach] Shit, I was listening for the stretch on that heel rope. 483 00:26:11,594 --> 00:26:13,966 I didn't hear nothing. Maybe I'm getting hard of hearing. 484 00:26:13,967 --> 00:26:15,430 Let us real men show you how it's done. 485 00:26:15,431 --> 00:26:17,099 I'd be surprised if that washed-up bronc rider 486 00:26:17,100 --> 00:26:18,409 even knows how to swing a rope. 487 00:26:18,410 --> 00:26:19,606 Shit, I know how to do lots of things. 488 00:26:19,607 --> 00:26:20,987 Ask your sister, pretty boy. 489 00:26:21,003 --> 00:26:22,375 I'm head and you're heel. 490 00:26:22,477 --> 00:26:23,680 All right. Let's do it. 491 00:26:23,949 --> 00:26:26,309 ??? 492 00:26:30,252 --> 00:26:32,117 No pressure. 493 00:26:37,887 --> 00:26:39,355 [men shouting] 494 00:26:42,826 --> 00:26:45,562 [men whooping] 495 00:26:45,664 --> 00:26:46,904 [cowboy] Golly. 496 00:26:47,006 --> 00:26:48,303 Ooh, five-five. 497 00:26:48,405 --> 00:26:51,174 Hey, you assholes got lucky! 498 00:26:51,309 --> 00:26:52,809 [Zach] So did your sister. 499 00:26:52,944 --> 00:26:54,209 [laughs] 500 00:26:54,311 --> 00:26:55,744 [indistinct chatter] 501 00:26:55,745 --> 00:26:57,739 -[Zach] Whoo, boys! -[Austin] Damn, that was fast. 502 00:26:57,740 --> 00:26:59,876 -[cowboy] Pretty damn good run. -[Austin] Bullshit right there. 503 00:26:59,877 --> 00:27:03,950 [overlapping chatter] 504 00:27:04,019 --> 00:27:06,690 [Austin] Some certified bullshit is what that is. 505 00:27:06,691 --> 00:27:09,255 You come to do some roping? [chuckles] 506 00:27:09,256 --> 00:27:12,323 No, just wanted to check if the Angus got unloaded okay. 507 00:27:12,458 --> 00:27:13,588 They did. 508 00:27:13,690 --> 00:27:14,992 Mm. 509 00:27:15,094 --> 00:27:17,327 Can I get you up to the house for a drink? 510 00:27:18,170 --> 00:27:19,868 Yeah. Give me an hour. 511 00:27:22,141 --> 00:27:24,334 ? dramatic music ? 512 00:27:30,005 --> 00:27:33,116 [insects trilling] 513 00:27:33,218 --> 00:27:35,015 [lighter flicks open] 514 00:27:36,617 --> 00:27:37,945 [lighter flicks closed] 515 00:27:38,013 --> 00:27:39,620 [Rob-Will exhales] 516 00:27:39,689 --> 00:27:41,721 When you washed up here, you were... 517 00:27:41,823 --> 00:27:44,057 [chuckles] you were a feral thing. 518 00:27:45,630 --> 00:27:47,764 Running around in circles, nowhere to go. 519 00:27:49,033 --> 00:27:50,426 [laughs] 520 00:27:51,402 --> 00:27:53,099 You've become a man since. 521 00:27:54,000 --> 00:27:56,399 -This ranch has been good to me. -Mm. 522 00:27:57,704 --> 00:27:59,105 You've been good to it. 523 00:28:02,940 --> 00:28:04,979 I knew you had fight. 524 00:28:05,845 --> 00:28:07,609 Knew you'd always have my back. 525 00:28:07,711 --> 00:28:09,852 Always. 526 00:28:12,390 --> 00:28:14,819 I know we ain't blood, but... 527 00:28:14,922 --> 00:28:16,854 I'd like to think we're brothers. 528 00:28:16,956 --> 00:28:19,492 You're the one I should've had. 529 00:28:19,561 --> 00:28:21,561 ? dramatic music ? 530 00:28:21,562 --> 00:28:22,894 That means the world to me. 531 00:28:22,895 --> 00:28:25,401 It means nobody understands 532 00:28:25,537 --> 00:28:28,939 what we done to protect this ranch. 533 00:28:29,041 --> 00:28:30,500 No one will. 534 00:28:31,369 --> 00:28:35,779 And no one knows what we'd do to hold on to it. 535 00:28:36,905 --> 00:28:38,608 Anything. 536 00:28:38,743 --> 00:28:40,817 Everything. 537 00:28:46,422 --> 00:28:47,989 This is your home. 538 00:28:50,227 --> 00:28:51,553 Your family. 539 00:28:55,025 --> 00:28:56,767 It's the only one I got. 540 00:29:01,236 --> 00:29:04,775 We ain't gonna let nobody take what's rightfully ours. 541 00:29:09,280 --> 00:29:11,507 ? tense music ? 542 00:29:25,889 --> 00:29:28,095 ??? 543 00:29:38,802 --> 00:29:40,976 ??? 544 00:29:49,617 --> 00:29:51,580 [exhales sharply] 545 00:30:00,091 --> 00:30:01,756 [Chet] Hey, motherfucker! 546 00:30:01,825 --> 00:30:03,025 Yeah, 547 00:30:03,127 --> 00:30:05,325 I got your attention now, huh? 548 00:30:05,461 --> 00:30:07,437 Don't do anything you might regret. 549 00:30:07,505 --> 00:30:10,937 No matter how dirty, how shitty, 550 00:30:11,039 --> 00:30:13,844 I did everything you and Ms. Beulah asked. 551 00:30:13,845 --> 00:30:16,273 I risked my goddamn life. I thought of y'all as family. 552 00:30:16,274 --> 00:30:18,876 We are. We're-we're family, Chet. 553 00:30:18,978 --> 00:30:21,445 Choice, coming from the bastard. 554 00:30:22,452 --> 00:30:23,683 Put the gun down. 555 00:30:23,785 --> 00:30:25,453 We-we can figure this out. 556 00:30:25,555 --> 00:30:26,785 All right? Let's talk. 557 00:30:26,854 --> 00:30:29,017 All you do is talk, Joaquin. 558 00:30:29,119 --> 00:30:30,660 Talk in fucking circles, 559 00:30:30,729 --> 00:30:33,823 and backstab and cheat and fucking steal. 560 00:30:34,626 --> 00:30:38,992 You said there are only two ways to leave this ranch. 561 00:30:39,094 --> 00:30:40,201 Two choices. 562 00:30:40,202 --> 00:30:41,304 [gunshot] 563 00:30:41,305 --> 00:30:42,998 ??? 564 00:30:43,100 --> 00:30:44,699 [Joaquin] Oh, fuck me! 565 00:30:45,873 --> 00:30:48,009 You shot me. You son of a bitch. 566 00:30:48,010 --> 00:30:49,912 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! 567 00:30:49,913 --> 00:30:51,875 -You two-faced piece of shit. -[gunshot] 568 00:30:51,876 --> 00:30:53,415 [exclaims] 569 00:30:53,517 --> 00:30:55,480 [panting, groaning] 570 00:30:55,582 --> 00:30:57,184 Fuck. 571 00:30:58,719 --> 00:31:00,818 Gracias, Miguel. 572 00:31:00,886 --> 00:31:03,619 [Joaquin groaning] 573 00:31:05,595 --> 00:31:07,293 [vehicle approaching] 574 00:31:09,929 --> 00:31:11,726 M�s problemas, jefe. 575 00:31:20,236 --> 00:31:22,605 [groaning, panting] 576 00:31:24,075 --> 00:31:25,313 [softly] Whoa, whoa. 577 00:31:25,415 --> 00:31:28,215 [grunting] 578 00:31:29,253 --> 00:31:31,955 [wincing] 579 00:31:35,226 --> 00:31:36,450 Chet. 580 00:31:36,552 --> 00:31:38,621 He didn't take his firing so well. 581 00:31:39,762 --> 00:31:41,657 You want to get that hand fixed? 582 00:31:43,160 --> 00:31:44,325 I can't go to a hospital. 583 00:31:44,428 --> 00:31:46,203 I ain't taking you to the hospital. 584 00:31:46,305 --> 00:31:47,729 Go on and get in. 585 00:32:05,785 --> 00:32:08,783 [grunting] 586 00:32:20,834 --> 00:32:23,099 [Beulah laughs] 587 00:32:23,201 --> 00:32:24,940 Watching you in that meeting, 588 00:32:25,043 --> 00:32:28,107 it was like looking in the mirror 20 years ago. 589 00:32:28,176 --> 00:32:31,681 You are a warrior and a wildflower, Beth. 590 00:32:31,817 --> 00:32:34,985 You are the one who charmed him, Beulah. 591 00:32:35,340 --> 00:32:39,353 [sighs] Getting older, it just makes you 592 00:32:39,354 --> 00:32:41,649 ache for parts of yourself that you didn't realize 593 00:32:41,650 --> 00:32:44,720 you were losing. Crave what used to be. 594 00:32:46,622 --> 00:32:49,329 I held on too tight for too long. 595 00:32:50,227 --> 00:32:51,800 Don't worry. The 10-Petal 596 00:32:51,869 --> 00:32:53,835 is not going anywhere, I promise. 597 00:32:53,937 --> 00:32:57,606 My daddy died to save that ranch. 598 00:32:57,675 --> 00:32:59,933 He asked me to do the same. 599 00:33:00,843 --> 00:33:02,903 A tale as old as time, isn't it? 600 00:33:04,841 --> 00:33:08,183 It's hard to watch a man love dirt more than blood. 601 00:33:10,688 --> 00:33:13,584 I am gonna go to the ladies'. 602 00:33:16,418 --> 00:33:18,754 Another round, please. 603 00:33:20,498 --> 00:33:22,692 ? tense music ? 604 00:33:24,602 --> 00:33:26,795 [Joaquin groaning softly] 605 00:33:33,377 --> 00:33:34,539 [grunts] 606 00:33:46,821 --> 00:33:48,388 [engine turns off] 607 00:33:48,657 --> 00:33:51,356 ??? 608 00:33:51,459 --> 00:33:56,132 I want to know who put the body on my property. 609 00:34:01,999 --> 00:34:03,535 [sighs] 610 00:34:06,204 --> 00:34:07,776 My brother is a fool. 611 00:34:07,878 --> 00:34:10,712 Joaquin, I know a lot of fools, 612 00:34:10,780 --> 00:34:12,643 and they ain't killers. 613 00:34:14,048 --> 00:34:16,086 You know a lot of killers? 614 00:34:17,883 --> 00:34:19,617 Enough. 615 00:34:24,191 --> 00:34:26,954 Wes Ayers was one of our hands. 616 00:34:27,932 --> 00:34:30,832 He was also Rob-Will and Chet's dealer. 617 00:34:30,833 --> 00:34:32,662 -Mm-hmm. -I don't know how long ago 618 00:34:32,663 --> 00:34:34,698 it started, but it spun out of control. 619 00:34:35,773 --> 00:34:39,135 Wes paid the ultimate price. 620 00:34:39,237 --> 00:34:41,507 Chet, too, I guess. 621 00:34:42,948 --> 00:34:46,613 I don't know why Rob-Will chose your land. 622 00:34:46,749 --> 00:34:48,442 If you ask him, 623 00:34:48,577 --> 00:34:50,846 he probably wouldn't either. 624 00:34:50,847 --> 00:34:54,586 He's always seen himself like a prince 625 00:34:54,587 --> 00:34:58,126 who never became king, so the kingdom be damned. 626 00:34:58,228 --> 00:35:00,990 I want to know exactly where your brother is. 627 00:35:01,125 --> 00:35:02,599 Sacred Mesa, 628 00:35:02,667 --> 00:35:04,695 rehab facility in Sedona. 629 00:35:05,828 --> 00:35:09,535 After that, I've lined up a job in Botswana. 630 00:35:10,536 --> 00:35:13,235 He'll take disgruntled princes like himself 631 00:35:13,337 --> 00:35:15,472 to slaughter elephants 632 00:35:15,607 --> 00:35:18,907 so they can pretend to be heroic knights. 633 00:35:21,445 --> 00:35:23,648 He's never coming back, Rip. 634 00:35:25,848 --> 00:35:27,718 And if he does, I'll fucking kill him. 635 00:35:27,756 --> 00:35:29,885 ??? 636 00:35:34,357 --> 00:35:36,628 [engine starts] 637 00:35:56,620 --> 00:35:59,189 ??? 638 00:36:13,200 --> 00:36:15,528 You gonna tell me what happened? 639 00:36:15,529 --> 00:36:16,740 Shit, you got to ask him. 640 00:36:16,741 --> 00:36:18,038 A disgruntled cowboy. 641 00:36:18,039 --> 00:36:19,876 [Rip] He'll be all right, Everett? 642 00:36:19,877 --> 00:36:21,207 [Everett] Yeah, I got him. 643 00:36:21,208 --> 00:36:22,369 He's not the first man I've stitched up. 644 00:36:22,370 --> 00:36:23,873 Let's go. 645 00:36:24,672 --> 00:36:26,579 Come on, get inside here. 646 00:36:28,578 --> 00:36:30,487 Let's take a look at that. 647 00:36:30,589 --> 00:36:33,014 [engine starts] 648 00:36:36,420 --> 00:36:38,657 [machine whirs, beeps] 649 00:36:44,232 --> 00:36:46,665 [Everett] Yeah, take it easy. 650 00:36:48,068 --> 00:36:50,066 [Joaquin sighs] 651 00:36:50,202 --> 00:36:51,670 [exhales sharply] 652 00:36:52,406 --> 00:36:54,276 I'll set the bones, but you're gonna 653 00:36:54,409 --> 00:36:56,576 need a surgeon to make it look pretty. 654 00:36:56,577 --> 00:37:00,910 I don't want the whole county asking questions. 655 00:37:00,911 --> 00:37:03,979 That means you don't want me asking questions? 656 00:37:04,335 --> 00:37:07,024 It's complicated, Everett. 657 00:37:07,025 --> 00:37:08,692 Yeah, always is with your family. 658 00:37:08,693 --> 00:37:10,085 This'll sting. 659 00:37:10,220 --> 00:37:11,855 [groans] 660 00:37:15,063 --> 00:37:16,525 You're good at this. 661 00:37:16,627 --> 00:37:18,466 Yeah, well, animals are easier. 662 00:37:20,829 --> 00:37:23,768 Take it easy now. There you go. 663 00:37:25,103 --> 00:37:26,153 Okay. 664 00:37:26,173 --> 00:37:28,503 I see why she likes you. 665 00:37:28,605 --> 00:37:30,837 Your mother likes everyone, 666 00:37:30,939 --> 00:37:33,283 as long as they don't get in her way. 667 00:37:36,554 --> 00:37:37,881 Yeah. 668 00:37:39,090 --> 00:37:41,654 She's happiest when you're around. 669 00:37:50,268 --> 00:37:52,859 I might have been wrong about Oreana and Carter. 670 00:37:52,860 --> 00:37:54,336 -Thank you. -[bartender] Of course. 671 00:37:54,337 --> 00:37:57,001 She certainly has taken a liking to him. 672 00:37:57,103 --> 00:37:59,236 I told her, 673 00:37:59,338 --> 00:38:01,976 that kid, he has a... 674 00:38:02,078 --> 00:38:03,644 he has a really pure heart. 675 00:38:03,746 --> 00:38:05,577 Mm. 676 00:38:05,646 --> 00:38:08,010 Well, it must've been an easy pregnancy, then. 677 00:38:11,020 --> 00:38:13,181 He wasn't a pregnancy. 678 00:38:13,283 --> 00:38:15,325 Mm-hmm. 679 00:38:16,123 --> 00:38:17,754 I have a theory. 680 00:38:17,823 --> 00:38:20,863 The harder the pregnancy, the harder the heart. 681 00:38:20,998 --> 00:38:23,098 I struggled to carry Rob-Will. 682 00:38:23,167 --> 00:38:26,630 [groans] Then I labored for 48 hours 683 00:38:26,732 --> 00:38:29,704 before he came out kicking and screaming. 684 00:38:29,839 --> 00:38:31,203 I was young, 685 00:38:31,338 --> 00:38:33,539 I wasn't ready, I felt so alone. 686 00:38:33,675 --> 00:38:37,677 His daddy died in an awful flood before he was born. 687 00:38:40,684 --> 00:38:42,345 [sighs] 688 00:38:42,480 --> 00:38:45,546 Then, little baby Joaquin 689 00:38:45,681 --> 00:38:47,489 was dropped in my lap. 690 00:38:48,190 --> 00:38:51,687 Yeah, by a ranch hand who, uh... 691 00:38:51,789 --> 00:38:53,862 he got on the wrong side of the law. 692 00:38:53,964 --> 00:38:55,724 [exclaims] I was scared 693 00:38:55,860 --> 00:38:58,368 till that survival instinct kicked in. 694 00:38:59,201 --> 00:39:02,631 After that, I had no problem 695 00:39:02,699 --> 00:39:04,964 putting a bullet in the skull 696 00:39:05,033 --> 00:39:08,609 of anything that threatened my boys. 697 00:39:09,473 --> 00:39:10,872 I understand that. 698 00:39:10,873 --> 00:39:13,110 Well, problem is, you can't shoot addiction. 699 00:39:13,111 --> 00:39:16,716 You just pray the experts know what the hell they're doing. 700 00:39:17,443 --> 00:39:19,715 Well, that must be hard. 701 00:39:19,716 --> 00:39:22,082 Eh, it's a storm I'll weather. 702 00:39:22,217 --> 00:39:25,925 But that's another similarity in our families. 703 00:39:26,060 --> 00:39:27,110 What's that? 704 00:39:27,164 --> 00:39:32,327 Taking in wayward sons. Joaquin, 705 00:39:32,395 --> 00:39:33,762 Carter. 706 00:39:33,897 --> 00:39:36,399 Montana's former Attorney General, Jamie. 707 00:39:36,535 --> 00:39:39,233 ? quiet, dramatic music ? 708 00:39:44,612 --> 00:39:47,279 Yeah, I don't think about him anymore. 709 00:39:47,381 --> 00:39:49,376 Yeah, well, I don't blame you. 710 00:39:49,445 --> 00:39:50,849 [scoffs] 711 00:39:50,850 --> 00:39:53,285 I mean, but one has to wonder what really happened. 712 00:39:53,286 --> 00:39:55,619 Him gone missing 713 00:39:55,754 --> 00:39:58,087 after what happened to your father? 714 00:40:01,694 --> 00:40:04,324 I don't think about that, either. 715 00:40:07,562 --> 00:40:08,834 Hmm. 716 00:40:10,973 --> 00:40:13,135 ??? 717 00:40:13,185 --> 00:40:17,735 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.