All language subtitles for Der gleiche Himmel - 01 06 - ENG [BRSHNKV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,860 We knew this day would come. 2 00:00:02,860 --> 00:00:08,080 You said political compromise is shown through facts, not words. 3 00:00:08,180 --> 00:00:13,460 Sabine Cutter is the new target. Slide your hand softly on her breast and thighs... 4 00:00:13,460 --> 00:00:16,820 You might wanna write it all down. 5 00:00:17,460 --> 00:00:19,740 I talk, you listen. 6 00:00:19,880 --> 00:00:21,740 I gotta tell you something. 7 00:00:21,740 --> 00:00:25,740 I'm much better. - Let me see. 8 00:00:26,860 --> 00:00:30,260 I won't exchange my daughter's health for a gold medal! 9 00:00:30,260 --> 00:00:32,980 There'll be consequences, Mr. Weber! 10 00:00:32,980 --> 00:00:35,900 We dig at night, 6 hours shifts. 11 00:00:35,900 --> 00:00:40,540 I'll be West in a month or two and we'll be together. 12 00:00:40,540 --> 00:00:43,040 It's a matter of time before Tobias talks. 13 00:00:43,040 --> 00:00:49,020 Where's this tunnel? - Bargmann bakery, Schachhausenstraße. 14 00:00:51,060 --> 00:00:57,540 My mother and my twin sister died when I was a few months old. A hit and run. 15 00:01:01,220 --> 00:01:05,820 I was thinking of you. When will I see you again? 16 00:01:31,840 --> 00:01:35,020 Let's keep walking. 17 00:01:51,800 --> 00:01:53,540 Ok. 18 00:01:56,280 --> 00:02:02,220 This is shit... SHIT!! SHIT!! 19 00:02:13,460 --> 00:02:17,980 You must never return there. Never again. 20 00:02:22,060 --> 00:02:26,360 How do you answer the question: "Do you wanna know when you'll die?" 21 00:02:26,360 --> 00:02:30,300 A: Yes... and you make the most of what you got left. 22 00:02:30,300 --> 00:02:37,220 B: No... death is closer every day, no way out. 23 00:02:38,460 --> 00:02:41,500 Welcome to answer B, Comrade. 24 00:02:41,500 --> 00:02:47,620 No torture will make my dad talk, they might as well throw away the key. 25 00:02:49,220 --> 00:02:53,060 It was Tobias... that fat bastard betrayed us. - You can't be sure. 26 00:02:53,060 --> 00:02:55,260 Who else knew? 27 00:02:55,820 --> 00:03:00,900 He'll pay for what he did, you can be sure of that. 28 00:03:01,620 --> 00:03:04,180 Are you with me? 29 00:03:14,020 --> 00:03:17,020 Answer B, I'm with you. 30 00:03:26,000 --> 00:03:30,200 Stay in position! Hands on your chest! 31 00:03:30,990 --> 00:03:37,580 Is that all? I've seen much worse with the Nazis! 32 00:03:40,660 --> 00:03:43,780 And for what? 33 00:04:45,500 --> 00:04:50,180 ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV@KATCR.CO 34 00:04:54,460 --> 00:04:59,260 Mrs. Weber! Can I talk to you for a second? 35 00:05:14,460 --> 00:05:17,060 I've seen you at the pool. 36 00:05:17,060 --> 00:05:24,080 I'm very interested in swimmers, especially those like your daughter. 37 00:05:24,980 --> 00:05:30,380 The trainer had high hopes for her, he saw her already in the olympic team. 38 00:05:30,580 --> 00:05:33,740 He wasn't the only one. 39 00:05:33,840 --> 00:05:37,580 My husband stopped her from training, if that was the question. 40 00:05:37,580 --> 00:05:44,270 Training requires sacrifice, for the athletes and their families as well. 41 00:05:44,270 --> 00:05:48,940 That's why we make sure they're compensated. 42 00:05:48,940 --> 00:05:56,900 Bigger houses, nicer cars, holiday houses, money prizes... our doors are well open. 43 00:05:57,240 --> 00:06:00,860 I've never closed mine. 44 00:06:01,500 --> 00:06:05,460 The World Trial classifications are next week. 45 00:06:05,460 --> 00:06:10,620 Mrs. Weber, your daughter's talent is very rare, it's a gift. 46 00:06:10,620 --> 00:06:16,060 One day, maybe not today or tomorrow, she'll come asking why you ruined her future. 47 00:06:16,060 --> 00:06:19,700 Why you haven't fought for her. 48 00:06:23,300 --> 00:06:27,420 When a baby acts out, either you stay firm or use some tricks. 49 00:06:27,420 --> 00:06:30,780 Sometimes men are worse than babies. 50 00:06:30,780 --> 00:06:36,380 Your husband has the same urges as any other man, doesn't he? 51 00:06:51,300 --> 00:06:56,980 SOCIALISM MEANS: . PEACE . RIGHT TO WORK . RIGHT TO HEALTHCARE... 52 00:07:14,140 --> 00:07:19,060 . RIGHT FOR CHILDREN TO DEVELOP THEIR POSSIBILITIES 53 00:07:57,420 --> 00:08:01,900 They forced me to! I didn't make names! 54 00:09:10,180 --> 00:09:13,420 Now that we're out of Vietnam, things should improve for the Soviets. 55 00:09:13,420 --> 00:09:17,980 They think they're bloody invincible. - If anything, they'll flex some muscles elsewhere. 56 00:09:17,980 --> 00:09:21,180 Israel again, that's my guess. - Angola. 57 00:09:21,180 --> 00:09:23,300 Ethiopia, Mozambique... take a pick. 58 00:09:23,300 --> 00:09:27,210 Ever thought how things wold be if the Americans stayed out of Vietnam? - Not again! 59 00:09:27,210 --> 00:09:31,660 My husband is a peacenik. "Peace & love brother!" 60 00:09:31,660 --> 00:09:34,660 You're not serious that the Soviets might invade Israel? 61 00:09:34,660 --> 00:09:37,660 They'll get someone to do it for 'em, Egypt or Syria. 62 00:09:37,660 --> 00:09:42,140 We'll inevitably consider it an attack on us, forcing retaliation. 63 00:09:42,140 --> 00:09:49,420 You think NATO has the capacity to do that? - They have a secret stockpile of weapons just like the Ruskies. 64 00:09:50,100 --> 00:09:53,890 What? We're with friends. Does this guy ever go off duty? 65 00:09:53,890 --> 00:09:58,460 Only when he's asleep and then with one eye open, right? 66 00:09:59,180 --> 00:10:04,380 We are capable of talking about things aside from politics and war. - Don't you believe that! 67 00:10:04,380 --> 00:10:07,220 We are, stop it! - Really? 68 00:10:07,220 --> 00:10:10,340 You're interested in politics, Oskar? 69 00:10:10,340 --> 00:10:16,940 As a photographer, I'm more an observer of events than engaging with them. 70 00:10:16,940 --> 00:10:22,420 The crowds that watched the Nazis parading the streets, they're observers. 71 00:10:22,420 --> 00:10:27,660 Arguably their passivity is what gave them free rein. 72 00:10:28,420 --> 00:10:31,180 Depends how you define passivity. 73 00:10:31,180 --> 00:10:40,020 Without the photographs of Auschwitz and Dachau, the world might never know the extent of the atrocities, would they? 74 00:10:44,380 --> 00:10:47,860 Anyone ready for dessert? - Oh yeah! 75 00:10:47,960 --> 00:10:51,340 Let me help. - No, you stay. 76 00:12:09,840 --> 00:12:13,160 What's that? - My entry application. 77 00:12:13,160 --> 00:12:17,020 For Leipzig? - They ask everything but the blood type. 78 00:12:17,020 --> 00:12:20,820 They want notes, certificates, all Youth prizes... 79 00:12:20,820 --> 00:12:24,900 They only take the best and you are the best. 80 00:12:25,180 --> 00:12:28,170 Why are you home so late? 81 00:12:28,980 --> 00:12:34,740 I wanted to avoid your mother. - I'd like that too. 82 00:12:34,880 --> 00:12:38,340 I might have extra room in my hideout. 83 00:12:44,100 --> 00:12:48,140 Use the pencil, I'll have a look at it tomorrow. 84 00:12:49,400 --> 00:12:52,820 You did the right thing. 85 00:12:52,820 --> 00:12:56,220 Klara will be grateful one day. 86 00:13:23,940 --> 00:13:28,300 Tomorrow it's the parents-teacher meeting, I'm gonna need the car. 87 00:14:13,800 --> 00:14:17,700 This is what we've been needing. For a long time... 88 00:14:17,700 --> 00:14:20,180 Let's start back. 89 00:14:25,540 --> 00:14:30,340 Stop it... - No, we need it. 90 00:14:37,550 --> 00:14:41,460 You think I'm that pathetic? 91 00:14:41,860 --> 00:14:45,900 That you just open your legs and I'll do what you want? 92 00:14:45,900 --> 00:14:50,340 You say I never take a stand, well, here you have it! 93 00:14:50,980 --> 00:14:56,300 I'm sorry it didn't go as you planned. - We both know why you did it. 94 00:14:56,300 --> 00:15:02,460 Klara is so desperate for your affection that she'd even forgive you for ruining her future! 95 00:15:02,460 --> 00:15:07,740 But I won't! - You're worried about her future or perhaps your own? 96 00:15:07,740 --> 00:15:13,020 I did it for the whole family! - You're starting to believe your own lies, Gita. 97 00:15:13,020 --> 00:15:15,380 All the practice finally pays off. 98 00:15:15,380 --> 00:15:19,780 You're the expert in this field, ever since Klara was born! 99 00:15:19,780 --> 00:15:24,700 While you play the "perfect father", are you even thinking about Juliane? 100 00:15:24,700 --> 00:15:27,580 You think she'll be accepted into college now? 101 00:15:27,580 --> 00:15:30,900 She'll be lucky to get a job cleaning toilets! 102 00:15:30,900 --> 00:15:38,670 Congratulations, Conrad. You finally managed to treat them equally... ruining both of their lives! 103 00:15:44,820 --> 00:15:48,740 They have finished, it's alright. 104 00:15:52,340 --> 00:15:55,900 I know how much swimming means to you. 105 00:15:55,900 --> 00:16:00,700 But I couldn't stand seeing you like... - I know. 106 00:16:00,800 --> 00:16:07,620 Only... you are used to be the best, always a winner. 107 00:16:09,940 --> 00:16:12,140 It was my turn. 108 00:16:12,140 --> 00:16:18,940 But... in the end it would have been you or the drugs winning the medal? 109 00:16:36,740 --> 00:16:40,740 Will you cut it out already? 110 00:16:54,000 --> 00:17:00,460 Starting now, I won't be needing neither your approval or your permission. 111 00:17:01,140 --> 00:17:07,040 Tomorrow, Klara is gonna start back training for the trials. 112 00:17:07,040 --> 00:17:11,580 You can either support her, as part of the family, or not. 113 00:17:11,590 --> 00:17:14,580 It's the same to me. 114 00:17:44,940 --> 00:17:49,840 This is fantastic. - My dad got it before the war in a Greenwich Village library. 115 00:17:49,840 --> 00:17:55,180 Is it a first edition? - If it was, you should be wearing velvet gloves. 116 00:17:56,220 --> 00:18:02,220 Is it me or he's always like that? - He's a protective father. 117 00:18:04,340 --> 00:18:09,220 Wanna go out for a drink? - I thought you'd never ask. 118 00:18:10,660 --> 00:18:14,380 Ah... I brought Cognac! It's in the car. 119 00:18:14,380 --> 00:18:19,180 You don't have to... - I insist, I'll be right back. 120 00:19:42,460 --> 00:19:47,300 Asbach! Excellent... a man of taste. 121 00:20:28,820 --> 00:20:32,500 I told you I suck at this. - Thought you were kidding. 122 00:20:32,500 --> 00:20:35,460 Why haven't you learned as a kid? 123 00:20:35,460 --> 00:20:39,260 I was in the dark room all the time. - You wasted your youth. 124 00:20:39,260 --> 00:20:44,160 You can do plenty of stuff in the dark room. 125 00:20:44,160 --> 00:20:47,700 Really? - Everything. 126 00:20:54,760 --> 00:21:00,200 You are truly bad at this. Ok, this is the bridge. 127 00:21:00,300 --> 00:21:05,180 You can do the closed bridge, like this, or the open bridge. 128 00:21:06,740 --> 00:21:10,340 Relax your arm and shoulder. 129 00:21:10,770 --> 00:21:13,580 Keep your balance. 130 00:21:14,860 --> 00:21:19,620 Now, try to send the ball into the hole. - Ball in the hole... 131 00:21:19,620 --> 00:21:25,060 Slide the cue, don't push it. - Slide, don't push. 132 00:21:28,000 --> 00:21:29,820 Got it! 133 00:21:54,140 --> 00:21:57,780 I'd invite you in, but... 134 00:21:58,080 --> 00:22:03,740 The watchdog is awake. - The joy of being back with the family. 135 00:22:58,620 --> 00:23:04,980 So, what happened with Gita this time? - Same old stuff, she wants me different. 136 00:23:11,940 --> 00:23:16,930 Do you know how it feels to be sitting on a branch that you're sawing off yourself? 137 00:23:21,220 --> 00:23:28,060 Have you ever loved one more than the other? The twins, when you still were a family. 138 00:23:29,500 --> 00:23:33,180 Is that why she left you? For your bond? 139 00:23:33,180 --> 00:23:39,620 You know well why she left Lars with me. She didn't want me to be alone. 140 00:23:39,620 --> 00:23:44,860 Have you ever regretted lying about her death? 141 00:23:44,860 --> 00:23:49,900 Would've been better if he grew up knowing that his mother abandoned him? 142 00:23:50,980 --> 00:23:53,520 All these years... 143 00:23:53,520 --> 00:23:59,140 ...every time I saw a baby girl on the street, I thought "She'd be like that now". 144 00:23:59,140 --> 00:24:03,780 "She'd be at school now". "She'd be in high school". 145 00:24:03,780 --> 00:24:10,940 It really hurts knowing that I'll never see her again. - Never say never. 146 00:24:10,940 --> 00:24:15,930 She said they were going to America, it's like they're dead to me. 147 00:24:19,380 --> 00:24:23,820 Perhaps it's because Juliane is the first daughter. 148 00:24:23,820 --> 00:24:27,900 The new thing... the intensity... 149 00:24:27,900 --> 00:24:33,220 ...the feelings she awoke inside me, I didn't even know they existed. 150 00:24:34,300 --> 00:24:37,580 Then the second time... 151 00:24:42,740 --> 00:24:46,660 Don't think it's easy for me to admit it. 152 00:24:48,580 --> 00:24:52,200 Don't make my same mistake, Conrad. 153 00:24:52,200 --> 00:24:56,620 I didn't fight for her because of my stupid pride. 154 00:25:39,540 --> 00:25:43,820 I was a self-centered asshole of biblical proportions. 155 00:25:43,860 --> 00:25:48,980 I have no excuses, I'm not expecting you to forgive me. 156 00:25:49,300 --> 00:25:54,060 I just wanna say that if you wanna jump the wall... - Are you crazy?! 157 00:26:08,980 --> 00:26:14,580 Did someone see you get in? Were you followed? - I'm not an idiot. 158 00:26:15,440 --> 00:26:20,940 Even if it looks so. - Say what you came to say. 159 00:26:24,000 --> 00:26:31,140 Once you crossed, if you need anything, a house, cash, anything... 160 00:26:34,100 --> 00:26:38,780 Call me. No strings attached. 161 00:26:45,940 --> 00:26:49,930 They closed the tunnel, someone betrayed us. 162 00:26:51,180 --> 00:26:57,020 But as you see, I got a job and a roof over my head. I'll be fine. 163 00:26:57,130 --> 00:27:00,580 I was only day-dreaming. 164 00:27:02,400 --> 00:27:04,100 No! Just go! 165 00:27:04,100 --> 00:27:10,300 Every time you go back West, like some Cinderella, I think about everything I don't have here! 166 00:27:10,300 --> 00:27:14,020 So, please, just disappear. 167 00:27:16,750 --> 00:27:20,340 Can I have at least a glass of water? 168 00:27:25,880 --> 00:27:28,580 What's that? 169 00:27:29,900 --> 00:27:32,460 My school schedule. 170 00:27:32,590 --> 00:27:35,900 "How a magnet works". 171 00:27:35,900 --> 00:27:39,060 "How a U-boat works". 172 00:27:40,120 --> 00:27:43,180 "How a glider works". 173 00:27:43,180 --> 00:27:48,460 "They use updrafts to generate propulsion". 174 00:27:48,460 --> 00:27:57,060 "While moving, they collide with air molecules, producing a friction, known as air-resistance". 175 00:27:57,060 --> 00:27:59,060 Exactly. 176 00:28:02,580 --> 00:28:09,820 Me test flying a flexible-wing, swallow-tail hang glider in Wales two years ago. 177 00:28:09,820 --> 00:28:13,860 Designed and built by me and a bunch of other dorks. 178 00:28:13,860 --> 00:28:16,860 You built this? - The only prototype. 179 00:28:16,860 --> 00:28:20,340 Was it functioning? - At 60%. 180 00:28:20,340 --> 00:28:24,260 Range extent? - 20 miles, depends on weather conditions. 181 00:28:24,260 --> 00:28:28,700 The frame? - Aluminum, with stainless steel cords. 182 00:28:28,770 --> 00:28:34,260 The flexible wing? - Polyester, you got plenty of that here. 183 00:28:36,340 --> 00:28:39,900 Who says luck doesn't exist? 184 00:28:43,480 --> 00:28:50,260 I accept, but only 'cause I'm interested in your knowledge. - Got it. 185 00:29:15,740 --> 00:29:18,500 So, what have you got? 186 00:29:27,550 --> 00:29:29,100 Thank you. 187 00:29:37,060 --> 00:29:38,980 May I? 188 00:29:44,060 --> 00:29:46,780 More on the "Little Service". 189 00:29:46,780 --> 00:29:53,700 Two more calls between Ledl and Nüman. A follow up between Ledl and... Olaf Wehring. 190 00:29:53,700 --> 00:29:58,380 Who's he? - Ex Gestapo, now a key member of CDU. 191 00:29:58,380 --> 00:30:03,820 They also reference the need to poach more BND agents. Ledl in the first call: 192 00:30:03,820 --> 00:30:12,020 "If we're to expand our net of informers in Europe, we must now address the level of our funding as a matter of urgency". 193 00:30:12,700 --> 00:30:18,060 Olaf Wehring call: "It's essential to reopen our back channel to Woodcutter..." 194 00:30:18,060 --> 00:30:21,900 "...alert him to the urgency of our funding issue". 195 00:30:21,900 --> 00:30:24,140 Woodcutter? 196 00:30:24,140 --> 00:30:30,940 That means something? - It's the Secret Service code name for Henry Kissinger. 197 00:30:32,040 --> 00:30:36,430 You know him, does it seem like the kind of thing he... 198 00:30:36,430 --> 00:30:42,500 No one really gets to know a man like Kissinger, just versions of him. 199 00:30:43,880 --> 00:30:47,540 So Nixon is part of it. 200 00:30:49,100 --> 00:30:54,760 Or Kissinger is just using the distraction of Watergate to pursue his own agenda. 201 00:30:54,760 --> 00:31:00,060 How do we act on it? - We don't, not yet. 202 00:31:00,060 --> 00:31:05,660 The Devil is in the details and we don't have enough. 203 00:31:20,700 --> 00:31:26,540 Oskar came through. The Secret Service gave him a clean bill of health. 204 00:31:27,660 --> 00:31:33,700 You know the drill... - Does that mean he gets a clean bill of health from you too? 205 00:31:34,620 --> 00:31:39,900 Ok, maybe I was a little bit overcautious. Guilty. 206 00:31:41,820 --> 00:31:45,980 I'll say one thing for him, he's his own man. 207 00:31:45,980 --> 00:31:50,940 This photography thing. His father is a big shot banker, his mother an accountant... 208 00:31:50,940 --> 00:31:53,220 Surely doesn't follow in their footsteps. 209 00:31:53,220 --> 00:31:59,300 His mother? - Yes, she runs a financial services company in Frankfurt. 210 00:31:59,400 --> 00:32:03,700 He didn't tell you? - No, he didn't. 211 00:32:05,980 --> 00:32:09,340 See you back at the house. - Yep. 212 00:32:27,300 --> 00:32:31,260 Are you more an ass-man or a breast-man? 213 00:32:31,620 --> 00:32:35,540 Me, both... in whichever order. 214 00:32:35,670 --> 00:32:41,380 When are you gonna see her? - Tomorrow night, I'll be cooking. 215 00:32:41,480 --> 00:32:45,580 So you'll be back fucking for the good of your Country. 216 00:32:46,170 --> 00:32:51,240 We all love the smell of a new car but don't forget what's under the hood. 217 00:32:51,240 --> 00:32:58,460 Orgasm is a purely mechanic reaction, it's got the same intimacy and sentiment as a sneeze. 218 00:32:58,460 --> 00:33:04,260 If you lower your guard for a second, you'll be exposed. - It won't happen. 219 00:33:04,260 --> 00:33:08,780 This is not my first rodeo. If I think you're getting attached to her... 220 00:33:08,780 --> 00:33:14,660 ...and the mission is in danger, I'll kick you back over the wall so fast you won't even realize it. 221 00:33:14,660 --> 00:33:19,260 Take it as a warning, there will be no more. 222 00:33:58,940 --> 00:34:01,820 Are you still here? 223 00:34:45,820 --> 00:34:51,080 First one: Ulrike Schmidt with 58 seconds. Second: Sabine Schumann, 1.02. 224 00:34:51,080 --> 00:34:54,820 Third: Claudia Hofmann, 1.04. 225 00:34:54,820 --> 00:35:00,180 Coming up, 200 meters freestyle. - It's her! 226 00:35:00,580 --> 00:35:02,460 There she is! 227 00:35:03,740 --> 00:35:07,300 Can't you at least pretend you're happy for her? 228 00:35:22,700 --> 00:35:25,260 In position. 229 00:35:26,200 --> 00:35:28,380 Ready! 230 00:36:33,100 --> 00:36:34,340 Come on! 231 00:36:55,000 --> 00:36:58,380 What does she need? - Less than 2.08. 232 00:37:03,800 --> 00:37:08,100 First place: Anna Müller, from the Dresden Sporting Club, 2.02. 233 00:37:08,100 --> 00:37:14,620 Second: Klara Weber, from Rotor Sporting Club Berlin. 2.03. 234 00:37:51,420 --> 00:37:55,540 Emil? Pick up if you're home. 235 00:37:55,900 --> 00:38:01,540 I know things didn't go as we expected. Your stepmother wouldn't tell you those things. 236 00:38:01,540 --> 00:38:04,500 She's not used to boys your age. 237 00:38:04,600 --> 00:38:10,740 She needs time. I'll talk to her and make it right. 238 00:38:10,740 --> 00:38:16,100 Try to see it from her side. You can't live by yourself! 239 00:38:16,100 --> 00:38:19,820 Come back, please. Let's try again. 240 00:38:19,820 --> 00:38:24,820 THE FIGHT GOES ON. RED ARMY FACTION. 241 00:38:49,620 --> 00:38:52,620 Hi, dad. 242 00:38:54,700 --> 00:38:57,420 Everything ok? 243 00:38:59,120 --> 00:39:01,580 Now it is. 244 00:39:19,380 --> 00:39:22,300 "Tea for two". 245 00:39:23,420 --> 00:39:29,420 Do they allow you to come back home? - I didn't ask. 246 00:39:33,780 --> 00:39:38,340 Did it ever cross your mind that they might be wrong? 247 00:39:38,340 --> 00:39:41,140 Is socialism the only right way? 248 00:39:41,140 --> 00:39:49,460 The alternative is capitalism, a system with no compassion, no justice, no... but you already know that. 249 00:39:49,460 --> 00:39:55,300 About the Secret Service ways, they make even socialism get its hands dirty. 250 00:39:55,300 --> 00:39:59,660 We give them a taste of their own medicine, all that's necessary. 251 00:39:59,660 --> 00:40:07,260 Say you got a fistful of sand, where sand is all the values you believe in. 252 00:40:07,260 --> 00:40:11,420 If you relax your fingers one bit, doubt sneaks in... 253 00:40:11,420 --> 00:40:20,260 ...the sand runs out and before you know it, your hand is empty. Nothing's left. 254 00:40:25,280 --> 00:40:28,900 Is that digital? 255 00:40:32,020 --> 00:40:36,980 Look, it also has a light. 256 00:40:38,980 --> 00:40:45,580 Here, take it. I'm giving it to you. - It would draw too much attention. 257 00:40:45,780 --> 00:40:53,740 I like my old one best. Digitals only show the time past, not the time ahead. 258 00:40:58,020 --> 00:41:00,940 I have to go. 259 00:41:05,400 --> 00:41:07,580 Lars! 260 00:41:08,020 --> 00:41:11,940 You know I'm proud of you. 261 00:41:12,940 --> 00:41:16,140 Take care of yourself. 262 00:41:36,120 --> 00:41:40,940 I didn't know you could cook. - One of my hidden talents. 263 00:41:40,990 --> 00:41:45,900 Hiding secrets is another one, right? 264 00:41:54,000 --> 00:41:58,460 A car bomb exploded today by the English military base. 265 00:41:58,460 --> 00:42:01,820 There were no victims but many were wounded. 266 00:42:01,820 --> 00:42:08,100 According to the police it was the Baader-Meinhof Complex, although no claim has been made. 267 00:42:08,100 --> 00:42:13,520 The shopping mall was evacuated right before the explosion, after a customer gave the alarm. 268 00:42:13,520 --> 00:42:17,220 It happened so suddenly. 269 00:42:18,740 --> 00:42:20,820 Thanks. 270 00:42:21,180 --> 00:42:24,780 You're distracted today. 271 00:42:25,660 --> 00:42:29,500 You're not here... with me. 272 00:42:39,000 --> 00:42:45,700 I saw a program about the RAF. They asked people in the streets, over 25% was with them. 273 00:42:45,700 --> 00:42:49,660 You can agree with an idea but not on the way to achieve it. 274 00:42:49,660 --> 00:42:52,860 What if the means enforce the very same State they're trying to destroy? 275 00:42:52,860 --> 00:42:58,100 That's what's all about, intensify the conflict between the State and its enemies. 276 00:42:58,100 --> 00:43:01,860 It's a dangerous game. 277 00:43:13,460 --> 00:43:16,540 Is it your grandma on the chair? 278 00:43:16,540 --> 00:43:23,500 It's a neighbor. I did a study on light but I don't have the copies yet. 279 00:43:26,500 --> 00:43:31,980 This one? - My parents' anniversary, last year. 280 00:43:31,990 --> 00:43:36,500 Didn't you say your mother was dead? 281 00:43:36,950 --> 00:43:41,620 My father remarried when I was 10, that's my stepmother. 282 00:43:41,620 --> 00:43:47,740 You might get to know her, she threatened to come visit. 283 00:43:53,020 --> 00:43:56,220 What's going on...? 284 00:43:57,100 --> 00:44:00,460 Do I need a motive? 285 00:45:27,000 --> 00:45:29,740 I love you. 286 00:45:31,180 --> 00:45:33,900 I love you too. 287 00:45:48,200 --> 00:45:52,460 1974 - GDR CHAMPIONSHIP 288 00:46:02,040 --> 00:46:05,100 The president of the Federal republic, Walter Scheel, 289 00:46:05,100 --> 00:46:10,020 is handing the FIFA 1974 trophy... 290 00:46:10,020 --> 00:46:15,660 ...to Franz Beckenbauer, captain of the world champion team. 291 00:46:50,980 --> 00:46:57,780 Therefore, I shall resign the Presidency effective at noon tomorrow. 292 00:46:57,780 --> 00:47:06,580 Vice President Ford will be sworn in as President at that hour in this office. 293 00:47:33,780 --> 00:47:39,100 ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV@KATCR.CO 24893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.