Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,860
We knew this day would come.
2
00:00:02,860 --> 00:00:08,080
You said political compromise is shown through facts,
not words.
3
00:00:08,180 --> 00:00:13,460
Sabine Cutter is the new target.
Slide your hand softly on her breast and thighs...
4
00:00:13,460 --> 00:00:16,820
You might wanna write it all down.
5
00:00:17,460 --> 00:00:19,740
I talk, you listen.
6
00:00:19,880 --> 00:00:21,740
I gotta tell you something.
7
00:00:21,740 --> 00:00:25,740
I'm much better.
- Let me see.
8
00:00:26,860 --> 00:00:30,260
I won't exchange my daughter's health
for a gold medal!
9
00:00:30,260 --> 00:00:32,980
There'll be consequences, Mr. Weber!
10
00:00:32,980 --> 00:00:35,900
We dig at night, 6 hours shifts.
11
00:00:35,900 --> 00:00:40,540
I'll be West in a month or two
and we'll be together.
12
00:00:40,540 --> 00:00:43,040
It's a matter of time before Tobias talks.
13
00:00:43,040 --> 00:00:49,020
Where's this tunnel?
- Bargmann bakery, Schachhausenstraße.
14
00:00:51,060 --> 00:00:57,540
My mother and my twin sister died when I was
a few months old. A hit and run.
15
00:01:01,220 --> 00:01:05,820
I was thinking of you.
When will I see you again?
16
00:01:31,840 --> 00:01:35,020
Let's keep walking.
17
00:01:51,800 --> 00:01:53,540
Ok.
18
00:01:56,280 --> 00:02:02,220
This is shit...
SHIT!! SHIT!!
19
00:02:13,460 --> 00:02:17,980
You must never return there.
Never again.
20
00:02:22,060 --> 00:02:26,360
How do you answer the question:
"Do you wanna know when you'll die?"
21
00:02:26,360 --> 00:02:30,300
A: Yes... and you make the most of what you got left.
22
00:02:30,300 --> 00:02:37,220
B: No... death is closer every day, no way out.
23
00:02:38,460 --> 00:02:41,500
Welcome to answer B, Comrade.
24
00:02:41,500 --> 00:02:47,620
No torture will make my dad talk,
they might as well throw away the key.
25
00:02:49,220 --> 00:02:53,060
It was Tobias... that fat bastard betrayed us.
- You can't be sure.
26
00:02:53,060 --> 00:02:55,260
Who else knew?
27
00:02:55,820 --> 00:03:00,900
He'll pay for what he did,
you can be sure of that.
28
00:03:01,620 --> 00:03:04,180
Are you with me?
29
00:03:14,020 --> 00:03:17,020
Answer B, I'm with you.
30
00:03:26,000 --> 00:03:30,200
Stay in position!
Hands on your chest!
31
00:03:30,990 --> 00:03:37,580
Is that all?
I've seen much worse with the Nazis!
32
00:03:40,660 --> 00:03:43,780
And for what?
33
00:04:45,500 --> 00:04:50,180
ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV@KATCR.CO
34
00:04:54,460 --> 00:04:59,260
Mrs. Weber!
Can I talk to you for a second?
35
00:05:14,460 --> 00:05:17,060
I've seen you at the pool.
36
00:05:17,060 --> 00:05:24,080
I'm very interested in swimmers,
especially those like your daughter.
37
00:05:24,980 --> 00:05:30,380
The trainer had high hopes for her,
he saw her already in the olympic team.
38
00:05:30,580 --> 00:05:33,740
He wasn't the only one.
39
00:05:33,840 --> 00:05:37,580
My husband stopped her from training,
if that was the question.
40
00:05:37,580 --> 00:05:44,270
Training requires sacrifice,
for the athletes and their families as well.
41
00:05:44,270 --> 00:05:48,940
That's why we make sure they're compensated.
42
00:05:48,940 --> 00:05:56,900
Bigger houses, nicer cars,
holiday houses, money prizes... our doors are well open.
43
00:05:57,240 --> 00:06:00,860
I've never closed mine.
44
00:06:01,500 --> 00:06:05,460
The World Trial classifications are next week.
45
00:06:05,460 --> 00:06:10,620
Mrs. Weber, your daughter's talent is very rare,
it's a gift.
46
00:06:10,620 --> 00:06:16,060
One day, maybe not today or tomorrow,
she'll come asking why you ruined her future.
47
00:06:16,060 --> 00:06:19,700
Why you haven't fought for her.
48
00:06:23,300 --> 00:06:27,420
When a baby acts out,
either you stay firm or use some tricks.
49
00:06:27,420 --> 00:06:30,780
Sometimes men are worse than babies.
50
00:06:30,780 --> 00:06:36,380
Your husband has the same urges
as any other man, doesn't he?
51
00:06:51,300 --> 00:06:56,980
SOCIALISM MEANS:
. PEACE
. RIGHT TO WORK
. RIGHT TO HEALTHCARE...
52
00:07:14,140 --> 00:07:19,060
. RIGHT FOR CHILDREN
TO DEVELOP THEIR POSSIBILITIES
53
00:07:57,420 --> 00:08:01,900
They forced me to!
I didn't make names!
54
00:09:10,180 --> 00:09:13,420
Now that we're out of Vietnam,
things should improve for the Soviets.
55
00:09:13,420 --> 00:09:17,980
They think they're bloody invincible.
- If anything, they'll flex some muscles elsewhere.
56
00:09:17,980 --> 00:09:21,180
Israel again, that's my guess.
- Angola.
57
00:09:21,180 --> 00:09:23,300
Ethiopia, Mozambique... take a pick.
58
00:09:23,300 --> 00:09:27,210
Ever thought how things wold be if the Americans
stayed out of Vietnam? - Not again!
59
00:09:27,210 --> 00:09:31,660
My husband is a peacenik.
"Peace & love brother!"
60
00:09:31,660 --> 00:09:34,660
You're not serious that the Soviets
might invade Israel?
61
00:09:34,660 --> 00:09:37,660
They'll get someone to do it for 'em,
Egypt or Syria.
62
00:09:37,660 --> 00:09:42,140
We'll inevitably consider it an attack on us,
forcing retaliation.
63
00:09:42,140 --> 00:09:49,420
You think NATO has the capacity to do that?
- They have a secret stockpile of weapons just like the Ruskies.
64
00:09:50,100 --> 00:09:53,890
What? We're with friends.
Does this guy ever go off duty?
65
00:09:53,890 --> 00:09:58,460
Only when he's asleep
and then with one eye open, right?
66
00:09:59,180 --> 00:10:04,380
We are capable of talking about things aside from politics and war.
- Don't you believe that!
67
00:10:04,380 --> 00:10:07,220
We are, stop it!
- Really?
68
00:10:07,220 --> 00:10:10,340
You're interested in politics, Oskar?
69
00:10:10,340 --> 00:10:16,940
As a photographer, I'm more an observer of events
than engaging with them.
70
00:10:16,940 --> 00:10:22,420
The crowds that watched the Nazis parading the streets,
they're observers.
71
00:10:22,420 --> 00:10:27,660
Arguably their passivity is what gave them free rein.
72
00:10:28,420 --> 00:10:31,180
Depends how you define passivity.
73
00:10:31,180 --> 00:10:40,020
Without the photographs of Auschwitz and Dachau,
the world might never know the extent of the atrocities, would they?
74
00:10:44,380 --> 00:10:47,860
Anyone ready for dessert?
- Oh yeah!
75
00:10:47,960 --> 00:10:51,340
Let me help.
- No, you stay.
76
00:12:09,840 --> 00:12:13,160
What's that?
- My entry application.
77
00:12:13,160 --> 00:12:17,020
For Leipzig?
- They ask everything but the blood type.
78
00:12:17,020 --> 00:12:20,820
They want notes, certificates,
all Youth prizes...
79
00:12:20,820 --> 00:12:24,900
They only take the best
and you are the best.
80
00:12:25,180 --> 00:12:28,170
Why are you home so late?
81
00:12:28,980 --> 00:12:34,740
I wanted to avoid your mother.
- I'd like that too.
82
00:12:34,880 --> 00:12:38,340
I might have extra room in my hideout.
83
00:12:44,100 --> 00:12:48,140
Use the pencil,
I'll have a look at it tomorrow.
84
00:12:49,400 --> 00:12:52,820
You did the right thing.
85
00:12:52,820 --> 00:12:56,220
Klara will be grateful one day.
86
00:13:23,940 --> 00:13:28,300
Tomorrow it's the parents-teacher meeting,
I'm gonna need the car.
87
00:14:13,800 --> 00:14:17,700
This is what we've been needing.
For a long time...
88
00:14:17,700 --> 00:14:20,180
Let's start back.
89
00:14:25,540 --> 00:14:30,340
Stop it...
- No, we need it.
90
00:14:37,550 --> 00:14:41,460
You think I'm that pathetic?
91
00:14:41,860 --> 00:14:45,900
That you just open your legs
and I'll do what you want?
92
00:14:45,900 --> 00:14:50,340
You say I never take a stand,
well, here you have it!
93
00:14:50,980 --> 00:14:56,300
I'm sorry it didn't go as you planned.
- We both know why you did it.
94
00:14:56,300 --> 00:15:02,460
Klara is so desperate for your affection
that she'd even forgive you for ruining her future!
95
00:15:02,460 --> 00:15:07,740
But I won't!
- You're worried about her future or perhaps your own?
96
00:15:07,740 --> 00:15:13,020
I did it for the whole family!
- You're starting to believe your own lies, Gita.
97
00:15:13,020 --> 00:15:15,380
All the practice finally pays off.
98
00:15:15,380 --> 00:15:19,780
You're the expert in this field,
ever since Klara was born!
99
00:15:19,780 --> 00:15:24,700
While you play the "perfect father",
are you even thinking about Juliane?
100
00:15:24,700 --> 00:15:27,580
You think she'll be accepted into college now?
101
00:15:27,580 --> 00:15:30,900
She'll be lucky to get a job cleaning toilets!
102
00:15:30,900 --> 00:15:38,670
Congratulations, Conrad. You finally managed
to treat them equally... ruining both of their lives!
103
00:15:44,820 --> 00:15:48,740
They have finished, it's alright.
104
00:15:52,340 --> 00:15:55,900
I know how much swimming means to you.
105
00:15:55,900 --> 00:16:00,700
But I couldn't stand seeing you like...
- I know.
106
00:16:00,800 --> 00:16:07,620
Only... you are used to be the best,
always a winner.
107
00:16:09,940 --> 00:16:12,140
It was my turn.
108
00:16:12,140 --> 00:16:18,940
But... in the end it would have been you
or the drugs winning the medal?
109
00:16:36,740 --> 00:16:40,740
Will you cut it out already?
110
00:16:54,000 --> 00:17:00,460
Starting now, I won't be needing neither
your approval or your permission.
111
00:17:01,140 --> 00:17:07,040
Tomorrow, Klara is gonna start back
training for the trials.
112
00:17:07,040 --> 00:17:11,580
You can either support her, as part of the family,
or not.
113
00:17:11,590 --> 00:17:14,580
It's the same to me.
114
00:17:44,940 --> 00:17:49,840
This is fantastic.
- My dad got it before the war in a Greenwich Village library.
115
00:17:49,840 --> 00:17:55,180
Is it a first edition?
- If it was, you should be wearing velvet gloves.
116
00:17:56,220 --> 00:18:02,220
Is it me or he's always like that?
- He's a protective father.
117
00:18:04,340 --> 00:18:09,220
Wanna go out for a drink?
- I thought you'd never ask.
118
00:18:10,660 --> 00:18:14,380
Ah... I brought Cognac!
It's in the car.
119
00:18:14,380 --> 00:18:19,180
You don't have to...
- I insist, I'll be right back.
120
00:19:42,460 --> 00:19:47,300
Asbach!
Excellent... a man of taste.
121
00:20:28,820 --> 00:20:32,500
I told you I suck at this.
- Thought you were kidding.
122
00:20:32,500 --> 00:20:35,460
Why haven't you learned as a kid?
123
00:20:35,460 --> 00:20:39,260
I was in the dark room all the time.
- You wasted your youth.
124
00:20:39,260 --> 00:20:44,160
You can do plenty of stuff in the dark room.
125
00:20:44,160 --> 00:20:47,700
Really?
- Everything.
126
00:20:54,760 --> 00:21:00,200
You are truly bad at this.
Ok, this is the bridge.
127
00:21:00,300 --> 00:21:05,180
You can do the closed bridge, like this,
or the open bridge.
128
00:21:06,740 --> 00:21:10,340
Relax your arm and shoulder.
129
00:21:10,770 --> 00:21:13,580
Keep your balance.
130
00:21:14,860 --> 00:21:19,620
Now, try to send the ball into the hole.
- Ball in the hole...
131
00:21:19,620 --> 00:21:25,060
Slide the cue, don't push it.
- Slide, don't push.
132
00:21:28,000 --> 00:21:29,820
Got it!
133
00:21:54,140 --> 00:21:57,780
I'd invite you in, but...
134
00:21:58,080 --> 00:22:03,740
The watchdog is awake.
- The joy of being back with the family.
135
00:22:58,620 --> 00:23:04,980
So, what happened with Gita this time?
- Same old stuff, she wants me different.
136
00:23:11,940 --> 00:23:16,930
Do you know how it feels
to be sitting on a branch that you're sawing off yourself?
137
00:23:21,220 --> 00:23:28,060
Have you ever loved one more than the other?
The twins, when you still were a family.
138
00:23:29,500 --> 00:23:33,180
Is that why she left you?
For your bond?
139
00:23:33,180 --> 00:23:39,620
You know well why she left Lars with me.
She didn't want me to be alone.
140
00:23:39,620 --> 00:23:44,860
Have you ever regretted
lying about her death?
141
00:23:44,860 --> 00:23:49,900
Would've been better if he grew up
knowing that his mother abandoned him?
142
00:23:50,980 --> 00:23:53,520
All these years...
143
00:23:53,520 --> 00:23:59,140
...every time I saw a baby girl on the street,
I thought "She'd be like that now".
144
00:23:59,140 --> 00:24:03,780
"She'd be at school now".
"She'd be in high school".
145
00:24:03,780 --> 00:24:10,940
It really hurts knowing that I'll never see her again.
- Never say never.
146
00:24:10,940 --> 00:24:15,930
She said they were going to America,
it's like they're dead to me.
147
00:24:19,380 --> 00:24:23,820
Perhaps it's because Juliane is the first daughter.
148
00:24:23,820 --> 00:24:27,900
The new thing... the intensity...
149
00:24:27,900 --> 00:24:33,220
...the feelings she awoke inside me,
I didn't even know they existed.
150
00:24:34,300 --> 00:24:37,580
Then the second time...
151
00:24:42,740 --> 00:24:46,660
Don't think it's easy for me to admit it.
152
00:24:48,580 --> 00:24:52,200
Don't make my same mistake, Conrad.
153
00:24:52,200 --> 00:24:56,620
I didn't fight for her
because of my stupid pride.
154
00:25:39,540 --> 00:25:43,820
I was a self-centered asshole of biblical proportions.
155
00:25:43,860 --> 00:25:48,980
I have no excuses,
I'm not expecting you to forgive me.
156
00:25:49,300 --> 00:25:54,060
I just wanna say that if you wanna jump the wall...
- Are you crazy?!
157
00:26:08,980 --> 00:26:14,580
Did someone see you get in? Were you followed?
- I'm not an idiot.
158
00:26:15,440 --> 00:26:20,940
Even if it looks so.
- Say what you came to say.
159
00:26:24,000 --> 00:26:31,140
Once you crossed, if you need anything,
a house, cash, anything...
160
00:26:34,100 --> 00:26:38,780
Call me.
No strings attached.
161
00:26:45,940 --> 00:26:49,930
They closed the tunnel,
someone betrayed us.
162
00:26:51,180 --> 00:26:57,020
But as you see, I got a job and a roof over my head.
I'll be fine.
163
00:26:57,130 --> 00:27:00,580
I was only day-dreaming.
164
00:27:02,400 --> 00:27:04,100
No!
Just go!
165
00:27:04,100 --> 00:27:10,300
Every time you go back West, like some Cinderella,
I think about everything I don't have here!
166
00:27:10,300 --> 00:27:14,020
So, please, just disappear.
167
00:27:16,750 --> 00:27:20,340
Can I have at least a glass of water?
168
00:27:25,880 --> 00:27:28,580
What's that?
169
00:27:29,900 --> 00:27:32,460
My school schedule.
170
00:27:32,590 --> 00:27:35,900
"How a magnet works".
171
00:27:35,900 --> 00:27:39,060
"How a U-boat works".
172
00:27:40,120 --> 00:27:43,180
"How a glider works".
173
00:27:43,180 --> 00:27:48,460
"They use updrafts to generate propulsion".
174
00:27:48,460 --> 00:27:57,060
"While moving, they collide with air molecules,
producing a friction, known as air-resistance".
175
00:27:57,060 --> 00:27:59,060
Exactly.
176
00:28:02,580 --> 00:28:09,820
Me test flying a flexible-wing, swallow-tail
hang glider in Wales two years ago.
177
00:28:09,820 --> 00:28:13,860
Designed and built by me
and a bunch of other dorks.
178
00:28:13,860 --> 00:28:16,860
You built this?
- The only prototype.
179
00:28:16,860 --> 00:28:20,340
Was it functioning?
- At 60%.
180
00:28:20,340 --> 00:28:24,260
Range extent?
- 20 miles, depends on weather conditions.
181
00:28:24,260 --> 00:28:28,700
The frame?
- Aluminum, with stainless steel cords.
182
00:28:28,770 --> 00:28:34,260
The flexible wing?
- Polyester, you got plenty of that here.
183
00:28:36,340 --> 00:28:39,900
Who says luck doesn't exist?
184
00:28:43,480 --> 00:28:50,260
I accept, but only 'cause I'm interested
in your knowledge. - Got it.
185
00:29:15,740 --> 00:29:18,500
So, what have you got?
186
00:29:27,550 --> 00:29:29,100
Thank you.
187
00:29:37,060 --> 00:29:38,980
May I?
188
00:29:44,060 --> 00:29:46,780
More on the "Little Service".
189
00:29:46,780 --> 00:29:53,700
Two more calls between Ledl and Nüman.
A follow up between Ledl and... Olaf Wehring.
190
00:29:53,700 --> 00:29:58,380
Who's he?
- Ex Gestapo, now a key member of CDU.
191
00:29:58,380 --> 00:30:03,820
They also reference the need to poach more BND agents.
Ledl in the first call:
192
00:30:03,820 --> 00:30:12,020
"If we're to expand our net of informers in Europe,
we must now address the level of our funding as a matter
of urgency".
193
00:30:12,700 --> 00:30:18,060
Olaf Wehring call:
"It's essential to reopen our back channel to Woodcutter..."
194
00:30:18,060 --> 00:30:21,900
"...alert him to the urgency of our funding issue".
195
00:30:21,900 --> 00:30:24,140
Woodcutter?
196
00:30:24,140 --> 00:30:30,940
That means something?
- It's the Secret Service code name for Henry Kissinger.
197
00:30:32,040 --> 00:30:36,430
You know him,
does it seem like the kind of thing he...
198
00:30:36,430 --> 00:30:42,500
No one really gets to know a man like Kissinger,
just versions of him.
199
00:30:43,880 --> 00:30:47,540
So Nixon is part of it.
200
00:30:49,100 --> 00:30:54,760
Or Kissinger is just using the distraction of Watergate
to pursue his own agenda.
201
00:30:54,760 --> 00:31:00,060
How do we act on it?
- We don't, not yet.
202
00:31:00,060 --> 00:31:05,660
The Devil is in the details
and we don't have enough.
203
00:31:20,700 --> 00:31:26,540
Oskar came through.
The Secret Service gave him a clean bill of health.
204
00:31:27,660 --> 00:31:33,700
You know the drill...
- Does that mean he gets a clean bill of health from you too?
205
00:31:34,620 --> 00:31:39,900
Ok, maybe I was a little bit overcautious.
Guilty.
206
00:31:41,820 --> 00:31:45,980
I'll say one thing for him,
he's his own man.
207
00:31:45,980 --> 00:31:50,940
This photography thing.
His father is a big shot banker, his mother an accountant...
208
00:31:50,940 --> 00:31:53,220
Surely doesn't follow in their footsteps.
209
00:31:53,220 --> 00:31:59,300
His mother?
- Yes, she runs a financial services company in Frankfurt.
210
00:31:59,400 --> 00:32:03,700
He didn't tell you?
- No, he didn't.
211
00:32:05,980 --> 00:32:09,340
See you back at the house.
- Yep.
212
00:32:27,300 --> 00:32:31,260
Are you more an ass-man or a breast-man?
213
00:32:31,620 --> 00:32:35,540
Me, both... in whichever order.
214
00:32:35,670 --> 00:32:41,380
When are you gonna see her?
- Tomorrow night, I'll be cooking.
215
00:32:41,480 --> 00:32:45,580
So you'll be back fucking for the good of your Country.
216
00:32:46,170 --> 00:32:51,240
We all love the smell of a new car
but don't forget what's under the hood.
217
00:32:51,240 --> 00:32:58,460
Orgasm is a purely mechanic reaction,
it's got the same intimacy and sentiment as a sneeze.
218
00:32:58,460 --> 00:33:04,260
If you lower your guard for a second, you'll be exposed.
- It won't happen.
219
00:33:04,260 --> 00:33:08,780
This is not my first rodeo.
If I think you're getting attached to her...
220
00:33:08,780 --> 00:33:14,660
...and the mission is in danger,
I'll kick you back over the wall so fast you won't even realize it.
221
00:33:14,660 --> 00:33:19,260
Take it as a warning,
there will be no more.
222
00:33:58,940 --> 00:34:01,820
Are you still here?
223
00:34:45,820 --> 00:34:51,080
First one: Ulrike Schmidt with 58 seconds.
Second: Sabine Schumann, 1.02.
224
00:34:51,080 --> 00:34:54,820
Third: Claudia Hofmann, 1.04.
225
00:34:54,820 --> 00:35:00,180
Coming up, 200 meters freestyle.
- It's her!
226
00:35:00,580 --> 00:35:02,460
There she is!
227
00:35:03,740 --> 00:35:07,300
Can't you at least pretend you're happy for her?
228
00:35:22,700 --> 00:35:25,260
In position.
229
00:35:26,200 --> 00:35:28,380
Ready!
230
00:36:33,100 --> 00:36:34,340
Come on!
231
00:36:55,000 --> 00:36:58,380
What does she need?
- Less than 2.08.
232
00:37:03,800 --> 00:37:08,100
First place: Anna Müller, from the Dresden Sporting Club,
2.02.
233
00:37:08,100 --> 00:37:14,620
Second: Klara Weber, from Rotor Sporting Club Berlin.
2.03.
234
00:37:51,420 --> 00:37:55,540
Emil?
Pick up if you're home.
235
00:37:55,900 --> 00:38:01,540
I know things didn't go as we expected.
Your stepmother wouldn't tell you those things.
236
00:38:01,540 --> 00:38:04,500
She's not used to boys your age.
237
00:38:04,600 --> 00:38:10,740
She needs time.
I'll talk to her and make it right.
238
00:38:10,740 --> 00:38:16,100
Try to see it from her side.
You can't live by yourself!
239
00:38:16,100 --> 00:38:19,820
Come back, please.
Let's try again.
240
00:38:19,820 --> 00:38:24,820
THE FIGHT GOES ON.
RED ARMY FACTION.
241
00:38:49,620 --> 00:38:52,620
Hi, dad.
242
00:38:54,700 --> 00:38:57,420
Everything ok?
243
00:38:59,120 --> 00:39:01,580
Now it is.
244
00:39:19,380 --> 00:39:22,300
"Tea for two".
245
00:39:23,420 --> 00:39:29,420
Do they allow you to come back home?
- I didn't ask.
246
00:39:33,780 --> 00:39:38,340
Did it ever cross your mind
that they might be wrong?
247
00:39:38,340 --> 00:39:41,140
Is socialism the only right way?
248
00:39:41,140 --> 00:39:49,460
The alternative is capitalism, a system with no compassion,
no justice, no... but you already know that.
249
00:39:49,460 --> 00:39:55,300
About the Secret Service ways,
they make even socialism get its hands dirty.
250
00:39:55,300 --> 00:39:59,660
We give them a taste of their own medicine,
all that's necessary.
251
00:39:59,660 --> 00:40:07,260
Say you got a fistful of sand,
where sand is all the values you believe in.
252
00:40:07,260 --> 00:40:11,420
If you relax your fingers one bit,
doubt sneaks in...
253
00:40:11,420 --> 00:40:20,260
...the sand runs out and before you know it,
your hand is empty. Nothing's left.
254
00:40:25,280 --> 00:40:28,900
Is that digital?
255
00:40:32,020 --> 00:40:36,980
Look, it also has a light.
256
00:40:38,980 --> 00:40:45,580
Here, take it. I'm giving it to you.
- It would draw too much attention.
257
00:40:45,780 --> 00:40:53,740
I like my old one best.
Digitals only show the time past, not the time ahead.
258
00:40:58,020 --> 00:41:00,940
I have to go.
259
00:41:05,400 --> 00:41:07,580
Lars!
260
00:41:08,020 --> 00:41:11,940
You know I'm proud of you.
261
00:41:12,940 --> 00:41:16,140
Take care of yourself.
262
00:41:36,120 --> 00:41:40,940
I didn't know you could cook.
- One of my hidden talents.
263
00:41:40,990 --> 00:41:45,900
Hiding secrets is another one, right?
264
00:41:54,000 --> 00:41:58,460
A car bomb exploded today
by the English military base.
265
00:41:58,460 --> 00:42:01,820
There were no victims
but many were wounded.
266
00:42:01,820 --> 00:42:08,100
According to the police it was the Baader-Meinhof Complex,
although no claim has been made.
267
00:42:08,100 --> 00:42:13,520
The shopping mall was evacuated right before the explosion,
after a customer gave the alarm.
268
00:42:13,520 --> 00:42:17,220
It happened so suddenly.
269
00:42:18,740 --> 00:42:20,820
Thanks.
270
00:42:21,180 --> 00:42:24,780
You're distracted today.
271
00:42:25,660 --> 00:42:29,500
You're not here... with me.
272
00:42:39,000 --> 00:42:45,700
I saw a program about the RAF.
They asked people in the streets, over 25% was with them.
273
00:42:45,700 --> 00:42:49,660
You can agree with an idea
but not on the way to achieve it.
274
00:42:49,660 --> 00:42:52,860
What if the means enforce the very same State
they're trying to destroy?
275
00:42:52,860 --> 00:42:58,100
That's what's all about,
intensify the conflict between the State and its enemies.
276
00:42:58,100 --> 00:43:01,860
It's a dangerous game.
277
00:43:13,460 --> 00:43:16,540
Is it your grandma on the chair?
278
00:43:16,540 --> 00:43:23,500
It's a neighbor. I did a study on light
but I don't have the copies yet.
279
00:43:26,500 --> 00:43:31,980
This one?
- My parents' anniversary, last year.
280
00:43:31,990 --> 00:43:36,500
Didn't you say your mother was dead?
281
00:43:36,950 --> 00:43:41,620
My father remarried when I was 10,
that's my stepmother.
282
00:43:41,620 --> 00:43:47,740
You might get to know her,
she threatened to come visit.
283
00:43:53,020 --> 00:43:56,220
What's going on...?
284
00:43:57,100 --> 00:44:00,460
Do I need a motive?
285
00:45:27,000 --> 00:45:29,740
I love you.
286
00:45:31,180 --> 00:45:33,900
I love you too.
287
00:45:48,200 --> 00:45:52,460
1974 - GDR CHAMPIONSHIP
288
00:46:02,040 --> 00:46:05,100
The president of the Federal republic,
Walter Scheel,
289
00:46:05,100 --> 00:46:10,020
is handing the FIFA 1974 trophy...
290
00:46:10,020 --> 00:46:15,660
...to Franz Beckenbauer,
captain of the world champion team.
291
00:46:50,980 --> 00:46:57,780
Therefore, I shall resign the Presidency
effective at noon tomorrow.
292
00:46:57,780 --> 00:47:06,580
Vice President Ford will be sworn in as President
at that hour in this office.
293
00:47:33,780 --> 00:47:39,100
ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV@KATCR.CO
24893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.