All language subtitles for Come Sunday (2018).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,746 --> 00:00:39,182 Ladies and gentlemen, 2 00:00:39,206 --> 00:00:43,669 we are blessed to have with us a key man in the world today. 3 00:00:44,127 --> 00:00:47,965 One of the most beloved of the Pentecostal movement in America. 4 00:00:49,508 --> 00:00:51,051 God has chosen him. 5 00:00:52,135 --> 00:00:54,221 There's a destiny at work in him. 6 00:00:55,097 --> 00:00:57,015 He's prayed with presidents. 7 00:00:58,225 --> 00:01:01,520 Now, I know no one who ministers 8 00:01:02,229 --> 00:01:04,666 so tirelessly to so many. 9 00:01:06,650 --> 00:01:09,128 And he's been going non-stop this tour, 10 00:01:09,152 --> 00:01:11,047 and I thank God for giving him the strength... 11 00:01:11,071 --> 00:01:12,632 - Hallelujah! - To be with us 12 00:01:12,656 --> 00:01:14,842 before he flies back home to Tulsa. 13 00:01:17,578 --> 00:01:18,930 Ladies and gentlemen... 14 00:01:22,165 --> 00:01:23,917 put your hands together... 15 00:01:24,793 --> 00:01:26,962 for the one, the only... 16 00:01:27,921 --> 00:01:30,567 Bishop Carlton Pearson. 17 00:01:59,244 --> 00:02:01,556 We kindly ask you to step out of the aisle 18 00:02:01,580 --> 00:02:04,124 to allow passengers behind you to pass. 19 00:02:04,583 --> 00:02:07,437 Please place all carry-on items in the overhead bins 20 00:02:07,461 --> 00:02:10,213 and any smaller items underneath the seat in front of you. 21 00:02:14,926 --> 00:02:17,679 No, listen to me. They're not bluffing, okay? 22 00:02:18,722 --> 00:02:20,682 No, they're not. 23 00:02:21,892 --> 00:02:24,829 No, trust me. We're at that point now. 24 00:02:24,853 --> 00:02:27,022 If we go back for more, they're gonna walk. 25 00:02:28,523 --> 00:02:30,192 Could I get a red wine, please? 26 00:02:32,152 --> 00:02:34,071 Tulsa, for a deposition. 27 00:02:34,863 --> 00:02:37,032 All right, I'll talk to you Monday. 28 00:02:38,492 --> 00:02:39,534 Okay, bye. 29 00:02:40,410 --> 00:02:42,555 - Here you are, miss. - Oh, thanks. 30 00:02:50,545 --> 00:02:51,545 You a lawyer? 31 00:02:52,631 --> 00:02:53,631 Yeah. 32 00:02:56,051 --> 00:02:57,386 Must be a lot of work. 33 00:03:06,061 --> 00:03:07,646 You must love what you do. 34 00:03:12,442 --> 00:03:15,004 Even the preachers back then, a lot of them were illiterate. 35 00:03:15,028 --> 00:03:17,924 Most of them were janitors. The women were housekeepers. 36 00:03:17,948 --> 00:03:21,302 The way it was back then, you either went to church or you went to jail. 37 00:03:21,326 --> 00:03:24,931 Every Sunday, the church folk would haul in the drunks and the backsliders 38 00:03:24,955 --> 00:03:26,015 for altar calls. 39 00:03:26,039 --> 00:03:28,142 "Uncle so-and-so just got out of San Quentin." 40 00:03:28,166 --> 00:03:30,561 - What are altar calls? - Oh, you don't go to church? 41 00:03:30,585 --> 00:03:33,255 When I was young, but I was raised Catholic. 42 00:03:34,005 --> 00:03:36,174 What happened? Why did you stop going to church? 43 00:03:36,591 --> 00:03:37,591 I don't know. 44 00:03:38,176 --> 00:03:40,887 I think the part I liked the most was being a family. 45 00:03:41,847 --> 00:03:42,847 You married? 46 00:03:44,599 --> 00:03:45,642 Technically. 47 00:03:48,019 --> 00:03:48,913 It's... 48 00:03:48,937 --> 00:03:49,872 Mmm... 49 00:03:49,896 --> 00:03:51,565 It's complicated. 50 00:03:52,274 --> 00:03:53,274 Oh. 51 00:03:53,692 --> 00:03:54,836 I mean... I should finish. 52 00:03:54,860 --> 00:03:56,862 You know, maybe it's not just chance. 53 00:03:57,946 --> 00:03:59,865 You sitting there, me sitting here. 54 00:04:02,033 --> 00:04:03,076 Like, fate? 55 00:04:05,662 --> 00:04:06,705 Or purpose. 56 00:04:14,087 --> 00:04:15,172 I can't have kids. 57 00:04:18,842 --> 00:04:21,678 My husband wanted to have kids and I put it off. 58 00:04:25,849 --> 00:04:27,160 Do you have kids? 59 00:04:27,184 --> 00:04:28,310 Oh, yeah, I got 'em. 60 00:04:29,394 --> 00:04:32,290 Yeah, I got a boy and a girl. They're a pain in the ass. 61 00:04:35,525 --> 00:04:38,236 I didn't wanna get married and have kids, honestly. 62 00:04:39,529 --> 00:04:43,158 I was raised to believe that having a family was a distraction from God. 63 00:04:44,284 --> 00:04:45,535 I struggled with it. 64 00:04:46,912 --> 00:04:48,079 I still do. 65 00:04:48,663 --> 00:04:51,124 Even though they're the most precious thing to me now. 66 00:04:51,666 --> 00:04:52,666 I'm... 67 00:04:52,959 --> 00:04:55,104 - I'm so sorry. I'm... - It's okay. 68 00:04:55,128 --> 00:04:57,881 - I'm such a mess. - That's how everybody feels. 69 00:04:58,423 --> 00:05:01,927 Things are going okay, you skate by. When they're not, the sky falls in. 70 00:05:03,470 --> 00:05:05,656 I want you to imagine something, just for a second. 71 00:05:05,680 --> 00:05:07,599 And I want you to really imagine this. 72 00:05:08,892 --> 00:05:10,727 There's a reason for things. 73 00:05:11,686 --> 00:05:13,271 And there's a simple choice. 74 00:05:16,107 --> 00:05:18,443 I could get you saved right now if you wanted. 75 00:05:20,362 --> 00:05:22,656 - What does that mean, exactly? - Pray with me. 76 00:05:24,074 --> 00:05:25,450 Relinquish your sins. 77 00:05:26,743 --> 00:05:28,888 Accept Jesus Christ into your life. 78 00:05:29,996 --> 00:05:31,623 On a flight to Tulsa? 79 00:05:37,712 --> 00:05:38,964 Hold my hand. 80 00:05:42,259 --> 00:05:43,969 And she's right there... 81 00:05:44,803 --> 00:05:46,930 and I'm right there with her. 82 00:05:49,432 --> 00:05:53,395 And I know this woman is going to hell if I don't do something about it. 83 00:05:55,188 --> 00:05:58,233 She's never been saved. She's not born again. 84 00:05:58,984 --> 00:06:00,443 But I'm tired, Lord. I've... 85 00:06:00,861 --> 00:06:03,113 been to seven churches in four days. 86 00:06:04,030 --> 00:06:06,491 Spent all night, the night before, preaching. 87 00:06:06,950 --> 00:06:09,595 And I heard God say, "No, don't let go, Bishop." 88 00:06:09,619 --> 00:06:10,619 Amen! 89 00:06:11,580 --> 00:06:12,622 "Hold on." 90 00:06:13,456 --> 00:06:17,687 I hear Him say, "She needs your love." 91 00:06:19,671 --> 00:06:21,006 And it's a tough love. 92 00:06:21,798 --> 00:06:23,341 She don't want to hear it. 93 00:06:23,800 --> 00:06:26,821 It's like I love my kids. I don't care how much that spoon hurts. 94 00:06:28,471 --> 00:06:30,658 Now all the white people are looking at me like, 95 00:06:30,682 --> 00:06:32,243 "That's not how we do discipline." 96 00:06:34,436 --> 00:06:37,623 All the white folk here, they like the nice-talking for the discipline. 97 00:06:37,647 --> 00:06:39,190 "Now, don't do that, Tommy. 98 00:06:39,983 --> 00:06:42,652 Oh, please don't do that, Tommy. Please." 99 00:06:43,236 --> 00:06:44,589 You know, I'm kidding, 100 00:06:44,613 --> 00:06:45,882 because these days, 101 00:06:45,906 --> 00:06:49,760 black people are starting to discipline their kids just like white people do. 102 00:06:49,784 --> 00:06:51,929 The white folk are starting to beat their kids 103 00:06:51,953 --> 00:06:53,723 like the black folk. 104 00:06:53,747 --> 00:06:56,976 Ain't that a blessing? I don't know. Maybe it's a blessing, who knows? 105 00:06:57,000 --> 00:06:59,437 Okay, let's get back into it, okay? 106 00:06:59,461 --> 00:07:01,856 Now, we love because Jesus teaches us to love. 107 00:07:01,880 --> 00:07:02,773 Right. 108 00:07:02,797 --> 00:07:04,317 So, I can love my parents. 109 00:07:04,341 --> 00:07:06,944 I can... I can love my children, I can love my wife. 110 00:07:06,968 --> 00:07:09,155 I love you, honey. I can love all of you. 111 00:07:09,179 --> 00:07:12,533 I can love you, and you, and you. I can love this beautiful choir. 112 00:07:13,725 --> 00:07:14,952 I can love this music. 113 00:07:14,976 --> 00:07:18,414 - I love you, Reggie, I do. I love you. - Oh, I love you, too, Bishop. 114 00:07:18,438 --> 00:07:21,918 Jesus said, "I give you the authority to love." 115 00:07:21,942 --> 00:07:24,653 You have been authorized. 116 00:07:25,028 --> 00:07:29,091 You have been anointed and appointed to bring His love. 117 00:07:30,075 --> 00:07:31,201 - Yes! - Yes! 118 00:07:33,536 --> 00:07:35,681 That's why we knock on every door, 119 00:07:35,705 --> 00:07:39,352 turn over every stone, bug people on planes, 120 00:07:39,376 --> 00:07:41,729 pass out tracts, rant and rave, 121 00:07:41,753 --> 00:07:43,648 shake 'em till we save every soul! 122 00:07:43,672 --> 00:07:44,923 We may not like it. 123 00:07:45,590 --> 00:07:49,445 We may be tired or ticked off, but this is what we do. 124 00:07:49,469 --> 00:07:51,530 Look at somebody and say, "This is what we do." 125 00:07:51,554 --> 00:07:55,076 - This is what we do! - Because the world needs to get saved! 126 00:07:55,100 --> 00:07:56,827 The world needs to get saved! 127 00:07:56,851 --> 00:07:58,996 Lift 'em up and say, "Hallelujah!" 128 00:07:59,020 --> 00:08:00,539 Hallelujah! 129 00:08:00,563 --> 00:08:01,749 Say, "I'm a soldier." 130 00:08:01,773 --> 00:08:04,627 - I'm a soldier! - Say, "I'm a soldier!" 131 00:08:04,651 --> 00:08:08,130 - I'm a soldier! - ♪ Hey, I'm a soldier ♪ 132 00:08:08,154 --> 00:08:09,840 ♪ In the army of the Lord ♪ 133 00:08:09,864 --> 00:08:11,801 ♪ I'm a soldier ♪ 134 00:08:11,825 --> 00:08:13,844 ♪ In the army ♪ 135 00:08:13,868 --> 00:08:15,680 ♪ I'm a soldier ♪ 136 00:08:15,704 --> 00:08:17,598 ♪ In the army of the Lord ♪ 137 00:08:17,622 --> 00:08:19,225 ♪ I'm a soldier ♪ 138 00:08:19,249 --> 00:08:21,352 ♪ In the army ♪ 139 00:08:21,376 --> 00:08:23,020 ♪ I'm a soldier ♪ 140 00:08:23,044 --> 00:08:25,189 ♪ In the army of the Lord ♪ 141 00:08:25,213 --> 00:08:26,607 ♪ I'm a soldier ♪ 142 00:08:26,631 --> 00:08:28,401 ♪ In the army ♪ 143 00:08:28,425 --> 00:08:30,403 ♪ If I die, let me die ♪ 144 00:08:30,427 --> 00:08:32,238 ♪ In the army of the Lord ♪ 145 00:08:32,262 --> 00:08:34,156 ♪ If I die, let me die ♪ 146 00:08:34,180 --> 00:08:35,866 ♪ In the army ♪ 147 00:08:35,890 --> 00:08:37,743 ♪ If I die, let me die ♪ 148 00:08:37,767 --> 00:08:39,537 ♪ In the army of the Lord ♪ 149 00:08:39,561 --> 00:08:41,455 ♪ If I die, let me die ♪ 150 00:08:41,479 --> 00:08:43,082 ♪ In the army ♪ 151 00:08:43,106 --> 00:08:45,126 ♪ I got my war clothes on ♪ 152 00:08:45,150 --> 00:08:46,877 ♪ In the army of the Lord ♪ 153 00:08:46,901 --> 00:08:48,963 ♪ I got my war clothes on ♪ 154 00:08:48,987 --> 00:08:50,297 ♪ In the army ♪ 155 00:08:50,321 --> 00:08:52,032 ♪ Yeah, I'm a soldier ♪ 156 00:08:52,657 --> 00:08:54,492 ♪ In the army of the Lord ♪ 157 00:08:56,369 --> 00:08:58,038 ♪ In the army ♪ 158 00:08:58,955 --> 00:09:00,206 ♪ I'm a soldier ♪ 159 00:09:00,749 --> 00:09:02,083 ♪ I'm a soldier ♪ 160 00:09:02,667 --> 00:09:03,918 ♪ I'm a soldier ♪ 161 00:09:04,502 --> 00:09:05,879 ♪ I'm a soldier ♪ 162 00:09:06,463 --> 00:09:07,898 ♪ I'm a soldier ♪ 163 00:09:07,922 --> 00:09:09,340 ♪ I'm a soldier ♪ 164 00:09:09,966 --> 00:09:11,819 ♪ I'm a soldier ♪ 165 00:09:11,843 --> 00:09:13,303 ♪ I'm a soldier ♪ 166 00:09:13,636 --> 00:09:15,698 St. Stephens moved their women's conference 167 00:09:15,722 --> 00:09:17,533 to Friday the 14th. 168 00:09:17,557 --> 00:09:18,784 I can get Julian from school, 169 00:09:18,808 --> 00:09:21,287 but I'm gonna have to move your lunch with Lady Gail. 170 00:09:21,311 --> 00:09:22,312 Sister Gina? 171 00:09:22,812 --> 00:09:24,874 - You left it in the pulpit. - Oh, thank you. 172 00:09:24,898 --> 00:09:27,168 I wanted to talk to you about Friday's class? 173 00:09:27,192 --> 00:09:28,794 - Did you get my message? - I did. 174 00:09:28,818 --> 00:09:30,254 I think it's fine. 175 00:09:30,278 --> 00:09:32,131 Well, no, it's actually... It's just... 176 00:09:32,155 --> 00:09:35,509 if you misquote scripture, people question your teaching. 177 00:09:35,533 --> 00:09:38,244 I thought maybe we could run through it together next week? 178 00:09:39,621 --> 00:09:41,891 - Claire, can you set a time for that? - Yes. 179 00:09:41,915 --> 00:09:42,915 Okay? 180 00:09:43,541 --> 00:09:44,541 Thanks. 181 00:09:50,340 --> 00:09:51,233 You okay? 182 00:09:51,257 --> 00:09:53,676 Yeah, just go on up. I'll be right there. 183 00:09:54,219 --> 00:09:55,219 Okay. 184 00:10:05,063 --> 00:10:07,166 We had a great turnout this morning. 185 00:10:07,190 --> 00:10:08,441 - Full house. - That's great. 186 00:10:09,526 --> 00:10:11,462 That was a beautiful sermon today. 187 00:10:11,486 --> 00:10:12,486 Thank you. 188 00:10:12,695 --> 00:10:14,924 We ought to book you on some transatlantic flights. 189 00:10:14,948 --> 00:10:16,258 You'd get the whole plane saved. 190 00:10:16,282 --> 00:10:19,327 Sounds like you had a productive trip. 191 00:10:25,250 --> 00:10:26,250 Carlton? 192 00:10:27,252 --> 00:10:29,396 You ready? We're scheduled back to back today. 193 00:10:29,420 --> 00:10:30,420 Let's do it. 194 00:10:41,808 --> 00:10:43,452 Da? 195 00:10:43,476 --> 00:10:44,912 Da? 196 00:10:44,936 --> 00:10:45,936 Da? 197 00:10:50,900 --> 00:10:53,319 Okay, Julian. More greens on that plate. 198 00:11:00,618 --> 00:11:01,744 Maj is down. 199 00:11:05,415 --> 00:11:07,226 Do you want me to pack your bag for tomorrow? 200 00:11:07,250 --> 00:11:08,751 No, I already packed, baby. 201 00:11:24,184 --> 00:11:25,393 Empty your pockets, sir. 202 00:11:28,646 --> 00:11:29,646 Step through. 203 00:11:31,858 --> 00:11:32,858 There you go. 204 00:11:36,738 --> 00:11:39,300 Oh, man, it's good to see you. 205 00:11:39,324 --> 00:11:42,219 Tell me, Uncle Quincy. Tell me. I want to know the whole story. 206 00:11:42,243 --> 00:11:43,679 I've been praying a lot. 207 00:11:43,703 --> 00:11:45,246 Yeah, thinking. 208 00:11:46,206 --> 00:11:50,144 I... I guess y'all praying for me actually worked. 209 00:11:51,669 --> 00:11:53,272 They got you a church down here? 210 00:11:53,296 --> 00:11:56,275 Yeah, they got that nice little church. Yeah, about a mile from here. 211 00:11:56,299 --> 00:11:57,610 - Good Shepherd. - Good Shepherd. 212 00:11:57,634 --> 00:11:59,802 Bus pick us up every Sunday. 213 00:12:00,345 --> 00:12:02,239 - Praise God. - Yeah. Praise God. 214 00:12:02,263 --> 00:12:03,240 Six weeks. 215 00:12:03,264 --> 00:12:05,516 Six weeks, you're out, Uncle Quincy. 216 00:12:08,144 --> 00:12:09,144 Yeah. 217 00:12:11,022 --> 00:12:12,273 There's something else. 218 00:12:14,359 --> 00:12:15,902 They found drugs in my room. 219 00:12:16,694 --> 00:12:19,155 It wasn't mine, but that ain't the point. 220 00:12:21,741 --> 00:12:23,785 They're gonna revoke my parole. 221 00:12:24,661 --> 00:12:25,745 Six years. 222 00:12:26,871 --> 00:12:30,375 But my PO tells me you can help. 223 00:12:31,334 --> 00:12:33,920 I mean, if you write a letter to the board... 224 00:12:34,545 --> 00:12:36,023 Who you are and all... 225 00:12:36,047 --> 00:12:38,841 the people you know, maybe they let it slide. 226 00:12:40,635 --> 00:12:42,279 Is this why you asked me here? 227 00:12:42,303 --> 00:12:45,741 - No, it's not why. I told you... - No, you told me you wanted to get saved. 228 00:12:45,765 --> 00:12:47,141 Yeah, I do. 229 00:12:48,851 --> 00:12:51,145 Hey, Carly? Hey, man. 230 00:12:52,188 --> 00:12:54,148 I had this vision. 231 00:12:54,857 --> 00:12:57,193 I mean, it's so clear and beautiful. 232 00:12:57,819 --> 00:12:59,838 When did your PO tell you about this letter? 233 00:12:59,862 --> 00:13:00,947 Oh, Carly. 234 00:13:01,572 --> 00:13:04,575 No, no. When did he tell you about this letter? 235 00:13:08,746 --> 00:13:09,746 Two weeks. 236 00:13:10,790 --> 00:13:12,166 Before you called me? 237 00:13:13,334 --> 00:13:14,395 Six years, Carly. 238 00:13:14,419 --> 00:13:16,814 Doesn't matter if it's six years or sixty. 239 00:13:16,838 --> 00:13:19,692 The way you live, you're going to hell, and that's forever. 240 00:13:19,716 --> 00:13:21,110 Then get me saved. 241 00:13:21,134 --> 00:13:23,720 I can't save you to help you with the parole board. 242 00:13:24,679 --> 00:13:28,224 - It's not the way it works. - Can't do this kind of time anymore, man. 243 00:13:29,392 --> 00:13:32,562 - Hell, I'll be 76 when I get out of here. - I'll come back. 244 00:13:33,604 --> 00:13:34,856 I'll help you through it. 245 00:13:36,774 --> 00:13:38,151 But you got to do the work. 246 00:13:39,527 --> 00:13:41,321 I want to help you, Uncle Quincy. 247 00:13:43,114 --> 00:13:44,114 I do. 248 00:13:46,284 --> 00:13:47,785 This is the only way I know. 249 00:14:01,924 --> 00:14:03,217 Eh... 250 00:14:07,180 --> 00:14:08,973 - I still love you, boy. - Yeah. 251 00:14:11,059 --> 00:14:15,313 I love you, Uncle Quincy. I do. Always, always. 252 00:14:18,274 --> 00:14:20,318 Remember who you get your charm from. 253 00:15:09,951 --> 00:15:12,137 Carlton? You okay? 254 00:15:12,161 --> 00:15:14,664 - Thanks for seeing me, Chief. - God bless you, son. 255 00:15:16,332 --> 00:15:17,226 Richard. 256 00:15:17,250 --> 00:15:18,960 - Good to see you, Carlton. - You too. 257 00:15:20,670 --> 00:15:23,256 Of course, he's your uncle and you love him dearly. 258 00:15:24,215 --> 00:15:26,777 No, it's not just Uncle Quincy, it's... 259 00:15:26,801 --> 00:15:29,137 half the people I grew up with and their kids. 260 00:15:29,971 --> 00:15:34,308 They're all going in the wrong direction, backsliding. 261 00:15:35,476 --> 00:15:36,727 What did I do about it? 262 00:15:39,188 --> 00:15:40,231 I feel like I... 263 00:15:42,483 --> 00:15:45,445 ran from home and spent my life saving people I don't know. 264 00:15:46,195 --> 00:15:47,947 You did not run. 265 00:15:48,739 --> 00:15:51,534 You came here and got into our university... 266 00:15:52,410 --> 00:15:54,620 and you dedicated your life to God. 267 00:15:55,121 --> 00:15:56,747 But I understand how you feel, 268 00:15:57,540 --> 00:16:01,127 thinking of all those you love but were unable to save. 269 00:16:02,462 --> 00:16:05,548 When Ronnie died, I felt just the way you do now. 270 00:16:05,882 --> 00:16:07,675 Helpless and guilty. 271 00:16:08,843 --> 00:16:11,596 But what in heaven's name was I gonna do? 272 00:16:12,346 --> 00:16:15,725 How could I ever accept a gay son? 273 00:16:17,226 --> 00:16:21,081 And you know, when we got the news that Ronnie had killed himself... 274 00:16:21,105 --> 00:16:24,042 more than the awful, awful guilt I felt 275 00:16:24,066 --> 00:16:26,712 was the fact that I had spent my whole life 276 00:16:26,736 --> 00:16:30,507 healing people and getting people saved at the Crusades and on television 277 00:16:30,531 --> 00:16:34,076 and I could not bring my own son to deliverance. 278 00:16:34,702 --> 00:16:37,371 I prayed and prayed for answers. 279 00:16:37,872 --> 00:16:40,708 It was the greatest test of my faith, ever. 280 00:16:41,334 --> 00:16:44,378 And when I came to understand that it was a test... 281 00:16:46,422 --> 00:16:48,382 then I was made stronger than ever. 282 00:16:50,092 --> 00:16:52,011 Thank heaven, God gave me you. 283 00:16:53,262 --> 00:16:55,806 I've always thought of you as a son, Carlton. 284 00:16:56,349 --> 00:16:57,910 That's what I tell folks. 285 00:16:57,934 --> 00:16:59,393 You're my black son. 286 00:17:00,978 --> 00:17:02,539 What year'd you get here, in '70? 287 00:17:02,563 --> 00:17:04,732 - Seventy-one. - Seventy-one. 288 00:17:05,525 --> 00:17:09,820 The Holy Spirit drew me to you the moment I saw you. Praise God. 289 00:17:10,238 --> 00:17:12,782 And one day, maybe soon, 290 00:17:13,407 --> 00:17:15,117 the good Lord will call me home. 291 00:17:15,826 --> 00:17:19,413 But my comfort and my joy is knowing... 292 00:17:20,373 --> 00:17:22,166 that you're here to lead the way. 293 00:17:22,792 --> 00:17:23,792 Yes. 294 00:17:25,962 --> 00:17:28,982 I don't see how you expect us to pull something like that together, Carlton. 295 00:17:29,006 --> 00:17:32,194 Look, just make a list of all the cities I guest-preached at last year 296 00:17:32,218 --> 00:17:33,820 and we take the pageant to every one. 297 00:17:33,844 --> 00:17:36,823 I'm sorry, the entire choir and band? You know how much that would cost? 298 00:17:36,847 --> 00:17:39,451 Well, you know I can do arrangements for a smaller choir, right? 299 00:17:39,475 --> 00:17:41,620 And we could just use the local church band. 300 00:17:41,644 --> 00:17:43,830 Guys, I already have accounting on my back about Azusa. 301 00:17:43,854 --> 00:17:46,583 - We're incredibly over budget, Carlton. - I'm sorry, Henry, 302 00:17:46,607 --> 00:17:48,377 I can't care about that. 303 00:17:48,401 --> 00:17:50,295 - It's Ben. - Tell him I'll call back. 304 00:17:50,319 --> 00:17:52,548 Do me a favor. Would you rub his shoulders? 305 00:17:52,572 --> 00:17:54,365 Do something. 306 00:17:54,782 --> 00:17:57,177 We need to keep growing, not rolling back. 307 00:17:57,201 --> 00:17:58,971 Nobody's saying we need to roll back. 308 00:17:58,995 --> 00:18:01,056 We're shuffling sheep, but it's all the same flock. 309 00:18:01,080 --> 00:18:03,249 If we're not reaching more people, then I don't know. 310 00:18:03,833 --> 00:18:07,521 - You want some more maple syrup? - Sorry, my car wouldn't start. 311 00:18:07,545 --> 00:18:08,838 Got here as soon as I could. 312 00:18:09,672 --> 00:18:13,485 All right, so this is the one the ad people like. 313 00:18:13,509 --> 00:18:16,178 It's a mock-up, but you get the idea. 314 00:18:21,517 --> 00:18:22,560 Looks good. 315 00:18:25,646 --> 00:18:26,646 No? 316 00:18:28,941 --> 00:18:30,401 The tears are a bit much. 317 00:18:30,901 --> 00:18:32,862 And your head, it's too big for the wording. 318 00:18:33,362 --> 00:18:35,698 You should make the wording bigger and move it over. 319 00:18:36,240 --> 00:18:38,326 Or you could make your head smaller. 320 00:18:39,410 --> 00:18:43,080 Yeah, Ms. Pearson, I don't think we can make his head any smaller. It's... 321 00:18:46,876 --> 00:18:49,187 I'm only saying what no one else has the nerve to. 322 00:18:49,211 --> 00:18:53,090 - You're making everybody uncomfortable. - You mean, I'm making you uncomfortable? 323 00:18:54,717 --> 00:18:56,218 You need to let go of Nicky. 324 00:18:56,761 --> 00:18:58,822 She's not organized, Carlton. You said it yourself. 325 00:18:58,846 --> 00:19:00,282 She's late more than half the time. 326 00:19:00,306 --> 00:19:02,492 I can't fire people 'cause you don't like 'em. 327 00:19:02,516 --> 00:19:05,329 She's a single mom. She's late because she's juggling a lot. 328 00:19:05,353 --> 00:19:07,539 And chasing me around with my stupid hats? 329 00:19:07,563 --> 00:19:08,898 You left it on stage. 330 00:19:09,690 --> 00:19:12,085 You left another one in the parking lot. Was that last week? 331 00:19:12,109 --> 00:19:14,737 - I hate those hats. - Then don't wear them, Gina. 332 00:19:16,447 --> 00:19:17,698 What're we talking about? 333 00:19:38,094 --> 00:19:39,094 Hello? 334 00:19:40,012 --> 00:19:41,012 Ma? 335 00:19:41,806 --> 00:19:43,974 Yeah, Ma, slow down. What happened? 336 00:19:45,017 --> 00:19:46,017 What? 337 00:19:47,353 --> 00:19:48,437 What happened? 338 00:19:50,731 --> 00:19:52,441 My Uncle Quincy hung himself. 339 00:19:58,739 --> 00:19:59,739 Yeah... 340 00:20:02,118 --> 00:20:03,118 Yeah, okay. 341 00:20:10,126 --> 00:20:12,211 In some ways, Quincy raised us. 342 00:20:14,630 --> 00:20:16,882 Helped me raise money to go to college. 343 00:20:17,425 --> 00:20:18,759 Some from this church. 344 00:20:20,636 --> 00:20:24,157 I sometimes wondered where the rest of the money came from. 345 00:20:25,725 --> 00:20:27,327 We all know he had his schemes. 346 00:20:29,478 --> 00:20:31,397 But he was always making people laugh. 347 00:20:32,690 --> 00:20:36,318 He'd always say, "Remember who you get your charm from." 348 00:20:39,405 --> 00:20:40,823 He never found God. 349 00:20:43,367 --> 00:20:44,577 He never found God. 350 00:20:45,578 --> 00:20:46,704 But I pray for him. 351 00:20:48,998 --> 00:20:50,207 I pray for his soul. 352 00:21:02,803 --> 00:21:06,932 It was good, what you said about Quincy. He would have appreciated it. 353 00:21:07,975 --> 00:21:10,746 I didn't realize how many stories I had. 354 00:21:10,770 --> 00:21:13,665 I almost told the one about the time he took me and Elector to the track. 355 00:21:13,689 --> 00:21:15,417 At the man's memorial? 356 00:21:15,441 --> 00:21:17,210 It's one of my favorites, Ma. 357 00:21:17,234 --> 00:21:19,880 Ooh, I was so mad at him for that. 358 00:21:19,904 --> 00:21:22,823 I never screamed so much in my life, that horse came in. 359 00:21:24,992 --> 00:21:28,263 Then I had to come back and tell you what I'd won. 360 00:21:28,287 --> 00:21:31,516 Elector knew how to keep a secret better than you did. 361 00:21:31,540 --> 00:21:34,019 You were all, "God sees everything." 362 00:21:34,043 --> 00:21:35,043 Mm-hmm. 363 00:21:35,628 --> 00:21:38,732 - You told me I wasn't going to heaven. - You were gambling. 364 00:21:38,756 --> 00:21:40,859 I was six years old, Ma. 365 00:21:40,883 --> 00:21:43,969 - You scared me half to death. - Well, it worked. 366 00:21:51,352 --> 00:21:54,146 - You know I went to visit him, right? - Yeah. 367 00:21:54,855 --> 00:21:55,855 He told me. 368 00:21:57,066 --> 00:21:59,026 Said he was happy to see you. 369 00:22:02,446 --> 00:22:04,326 He wanted me to write him a letter. He tell you? 370 00:22:05,574 --> 00:22:07,952 No, what letter? 371 00:22:08,494 --> 00:22:09,745 For the Prison Board. 372 00:22:10,996 --> 00:22:12,540 Vouching for him, I guess. 373 00:22:13,916 --> 00:22:17,062 He said he messed up and they were gonna revoke his parole, 374 00:22:17,086 --> 00:22:19,922 but if I... if I wrote this letter, they'd let him out. 375 00:22:21,966 --> 00:22:22,966 I said no. 376 00:22:25,219 --> 00:22:26,220 Why? 377 00:22:28,556 --> 00:22:30,182 Letter wasn't the point. 378 00:22:30,975 --> 00:22:34,395 He called me down there to get him saved, but he wasn't ready. 379 00:22:35,271 --> 00:22:37,189 I told him I'd come back and he... 380 00:22:39,108 --> 00:22:40,568 He just needed more time. 381 00:22:42,027 --> 00:22:43,027 More time? 382 00:22:47,700 --> 00:22:49,493 He was 70 years old. 383 00:23:08,053 --> 00:23:09,823 They've survived the war 384 00:23:09,847 --> 00:23:12,349 and traveled hundreds of miles to get here. 385 00:23:26,614 --> 00:23:29,426 It's a scene that typifies the Western response 386 00:23:29,450 --> 00:23:31,261 to the Rwanda crises. 387 00:23:31,285 --> 00:23:35,331 Few people with few resources, o verwhelmed by millions. 388 00:23:35,873 --> 00:23:40,020 The UN puts the death toll of this genocide at 800,000, 389 00:23:40,044 --> 00:23:41,897 almost half of them children. 390 00:23:41,921 --> 00:23:45,692 And doctors fear that if the situation doesn't quickly improve, 391 00:23:45,716 --> 00:23:48,719 many thousands more will die here in the coming weeks. 392 00:23:49,178 --> 00:23:50,971 As one medic we spoke to said, 393 00:23:51,889 --> 00:23:54,642 "Either there's hope, or there's nothing." 394 00:23:55,392 --> 00:23:56,936 We've asked the medics.... 395 00:24:13,494 --> 00:24:15,913 Oh, Lord. Help me. 396 00:24:17,122 --> 00:24:19,375 God... why? 397 00:24:25,339 --> 00:24:26,840 I don't understand. 398 00:24:27,257 --> 00:24:28,276 God... 399 00:24:28,300 --> 00:24:29,718 Oh, my... 400 00:24:33,764 --> 00:24:35,349 God, I don't know... 401 00:24:38,686 --> 00:24:41,355 But I still believe. I do. 402 00:24:43,816 --> 00:24:45,293 I said, "God, I don't know 403 00:24:45,317 --> 00:24:47,837 how you can call yourself a loving, sovereign God 404 00:24:47,861 --> 00:24:49,780 and let these people suffer like this. 405 00:24:50,239 --> 00:24:51,240 Oh, God. 406 00:24:52,074 --> 00:24:53,742 None of them are saved. 407 00:24:55,077 --> 00:24:56,412 They don't know Christ. 408 00:24:57,079 --> 00:24:58,330 They're not born again. 409 00:24:59,957 --> 00:25:03,895 And when they die, you just suck 'em down into hell. 410 00:25:03,919 --> 00:25:05,004 Oh, God. 411 00:25:06,422 --> 00:25:07,631 Oh, my God... 412 00:25:16,390 --> 00:25:17,993 And then I heard a voice, 413 00:25:18,017 --> 00:25:19,852 as clear as my own, say... 414 00:25:20,936 --> 00:25:22,187 "Is that what you think? 415 00:25:23,147 --> 00:25:26,483 That we're sucking them all down into hell when they die?" I said, "Yes." 416 00:25:27,776 --> 00:25:29,778 And He said, "What would you do about that?" 417 00:25:30,988 --> 00:25:33,550 - I said, "Well, we got to get 'em saved." - That's right. 418 00:25:35,200 --> 00:25:36,952 Got to speak the gospel to them. 419 00:25:38,620 --> 00:25:41,307 Then He said, "Well, if that's what you think will get 'em saved, 420 00:25:41,331 --> 00:25:42,767 then put your baby down, 421 00:25:42,791 --> 00:25:44,668 turn off your big screen TV, 422 00:25:45,294 --> 00:25:48,023 and get on the first thing smoking, and get 'em saved." 423 00:25:52,718 --> 00:25:55,012 I said, "God, don't put that guilt on me. 424 00:25:55,596 --> 00:25:58,223 I've given you the best 40 years of my life. 425 00:26:00,100 --> 00:26:02,061 Besides, I can't save the whole world." 426 00:26:03,353 --> 00:26:04,855 And He said, "Precisely. 427 00:26:07,441 --> 00:26:09,109 You can't save this world. 428 00:26:11,445 --> 00:26:12,654 That's what we did." 429 00:26:16,325 --> 00:26:19,244 Oh, stay with me. Stay with me. 430 00:26:20,537 --> 00:26:22,998 All my life, I've been taught it. 431 00:26:24,208 --> 00:26:27,086 Everything I know points to a choice, heaven or hell. 432 00:26:27,878 --> 00:26:29,338 Many people I loved... 433 00:26:30,756 --> 00:26:33,359 members of my own family went to hell, and they're there for good. 434 00:26:33,383 --> 00:26:34,778 Now, I could never reconcile that, 435 00:26:34,802 --> 00:26:36,804 but I do accept it, because they had a choice. 436 00:26:39,598 --> 00:26:42,309 But when did these people in Africa separate from God? 437 00:26:44,144 --> 00:26:45,604 When did they make a choice? 438 00:26:47,981 --> 00:26:49,650 And how do they get saved? 439 00:26:52,945 --> 00:26:55,114 And He said, "They don't need to get saved. 440 00:26:57,616 --> 00:26:59,076 They're already saved. 441 00:27:00,452 --> 00:27:02,454 And I've taken them into my presence. 442 00:27:04,998 --> 00:27:06,708 They will all be with me... 443 00:27:09,128 --> 00:27:10,146 in heaven." 444 00:27:16,218 --> 00:27:18,947 You get up there and you tell 6,000 people, 445 00:27:18,971 --> 00:27:20,949 people who depend on your council, 446 00:27:20,973 --> 00:27:23,910 that everything they believe, and 2,000 years of history, is wrong? 447 00:27:23,934 --> 00:27:25,703 That's not what I said. 448 00:27:25,727 --> 00:27:29,082 Okay, can you explain what you did say, because I don't think I understand. 449 00:27:29,106 --> 00:27:31,150 I know it's confusing, Henry, but... 450 00:27:31,733 --> 00:27:34,403 I felt God's love and I heard His voice. 451 00:27:36,572 --> 00:27:38,675 Carlton, if those people in Africa, 452 00:27:38,699 --> 00:27:41,052 Catholics, Muslims, if they're all saved, 453 00:27:41,076 --> 00:27:42,995 does that mean that everyone is saved? 454 00:27:43,912 --> 00:27:45,956 Everyone gets a pass, however they live? 455 00:27:46,582 --> 00:27:49,168 - Homosexuals, murderers, rapists? - I don't know. 456 00:27:49,751 --> 00:27:50,751 I don't know. 457 00:27:51,670 --> 00:27:54,923 But God isn't sending those people in Africa to hell. 458 00:27:56,133 --> 00:27:58,319 A loving God lets people choose. 459 00:27:58,343 --> 00:28:01,739 That's scripture, right? That's the good news. 460 00:28:01,763 --> 00:28:04,308 - If we "choose" to seek God. - Those people, too? 461 00:28:05,350 --> 00:28:08,204 - I can't believe you and I are having... - Oh, I'm asking. 462 00:28:08,228 --> 00:28:10,498 Yeah, yes. Those people, too. 463 00:28:10,522 --> 00:28:12,292 Dying of Cholera and famine, 464 00:28:12,316 --> 00:28:15,753 the mothers watching their kids die in dirt fields in the middle of nowhere? 465 00:28:15,777 --> 00:28:17,755 Wherever they're at. Okay? 466 00:28:17,779 --> 00:28:19,966 Wherever they're at, in whatever corner of the world, 467 00:28:19,990 --> 00:28:22,784 if they are truly seeking God, they will find Him. 468 00:28:23,160 --> 00:28:26,014 Through a missionary, through a dream, through a vision. 469 00:28:26,038 --> 00:28:28,624 One way or another, they will be brought to Christ. 470 00:28:29,374 --> 00:28:30,834 And you're sure about that? 471 00:28:31,210 --> 00:28:33,104 It's the Gospel of Jesus Christ. 472 00:28:33,128 --> 00:28:37,007 It's the same gospel that you've been preaching for 25 years. 473 00:28:43,680 --> 00:28:45,015 Why didn't you call me? 474 00:28:48,435 --> 00:28:51,855 Or call a meeting? Just take a minute before you get up there? 475 00:28:54,149 --> 00:28:56,568 Just... come on, you owe me that much. 476 00:29:08,997 --> 00:29:11,667 I don't know how long. A few days, maybe. 477 00:29:13,460 --> 00:29:16,564 I'm only asking because I need to figure out what to tell Julian. 478 00:29:16,588 --> 00:29:18,399 He's old enough to know something's wrong. 479 00:29:18,423 --> 00:29:19,508 Tell him the truth. 480 00:29:20,259 --> 00:29:22,552 I need time to fast and pray. 481 00:29:25,764 --> 00:29:26,765 I'll be home soon. 482 00:29:30,811 --> 00:29:33,957 Not even Bishop Pearson to reinterpret God's word. 483 00:29:33,981 --> 00:29:36,668 Say what you want about what he's preaching right now... 484 00:29:36,692 --> 00:29:38,044 you gotta give this man credit. 485 00:29:38,068 --> 00:29:40,255 He has done a lot for the Pentecostal movement. 486 00:29:40,279 --> 00:29:42,632 Look, I don't want anybody to go to hell, 487 00:29:42,656 --> 00:29:45,009 however, the Bible declares, on Judgment Day, 488 00:29:45,033 --> 00:29:48,221 "He will judge the secrets of all men's hearts." 489 00:29:48,245 --> 00:29:51,140 And all men are saved, whether they believe it or not. 490 00:29:51,164 --> 00:29:53,935 That's just not... No. But here's the basis of our unity. 491 00:29:53,959 --> 00:29:58,147 We all become sons and daughters of God through the shed blood of Jesus. 492 00:29:58,171 --> 00:30:00,233 Which is what Bishop Pearson is saying. 493 00:30:00,257 --> 00:30:02,902 He is saying the same thing that you just said. 494 00:30:02,926 --> 00:30:06,864 I want everybody in heaven, because that's what the love of God ought to be. 495 00:30:06,888 --> 00:30:10,600 I love him, but he is absolutely wrong. 496 00:30:11,435 --> 00:30:15,164 Because if you are to refute the Bible that you grew up on... 497 00:30:15,188 --> 00:30:16,708 - You good? - I'll call you. 498 00:30:16,732 --> 00:30:19,210 If you are to say now that the word has fallacy, 499 00:30:19,234 --> 00:30:21,504 then every person who came to Azusa, 500 00:30:21,528 --> 00:30:23,172 you owe a refund. 501 00:30:23,196 --> 00:30:25,550 Every person who bought your CD, 502 00:30:25,574 --> 00:30:29,512 you ought to give them their money back, because your name has become great... 503 00:30:29,536 --> 00:30:31,204 Let them see... 504 00:30:32,247 --> 00:30:33,373 the purity... 505 00:30:37,502 --> 00:30:38,545 Oh, Lord. 506 00:30:39,504 --> 00:30:41,840 Oh, please, God. 507 00:30:43,258 --> 00:30:44,426 Oh, Lord. 508 00:30:46,261 --> 00:30:48,764 Oh, Lord, help me, please. 509 00:30:50,182 --> 00:30:52,768 If you had been there, then you would understand the context. 510 00:30:53,143 --> 00:30:54,853 Don? Yes. 511 00:30:55,687 --> 00:30:57,105 Don? Hey, Don... 512 00:30:57,689 --> 00:30:59,042 Just listen to me for one second. 513 00:30:59,066 --> 00:31:01,919 No, he did not stop believing in hell overnight. 514 00:31:04,071 --> 00:31:06,424 Because they're trying to draw in viewers. 515 00:31:06,448 --> 00:31:07,448 Henry! 516 00:31:07,866 --> 00:31:09,785 It's Ramsey, from the Christian Press. 517 00:31:11,536 --> 00:31:14,831 Well, okay. How about this? I invite you to come see for yourself. 518 00:31:16,666 --> 00:31:17,793 Okay, thank you. 519 00:31:32,307 --> 00:31:33,975 - Henry. - Hey, Gina. 520 00:31:34,476 --> 00:31:35,703 Carlton's not home. 521 00:31:35,727 --> 00:31:39,582 I know. I was actually... I was hoping that I might be able to talk to you. 522 00:31:39,606 --> 00:31:40,792 Can I come in? 523 00:31:40,816 --> 00:31:42,401 Yeah. Please. 524 00:31:47,197 --> 00:31:49,658 I honestly don't know where he's going with this. 525 00:31:52,577 --> 00:31:54,454 I also don't know where he's coming from. 526 00:31:55,705 --> 00:31:57,916 Did something happen between the two of you? 527 00:31:59,418 --> 00:32:02,563 - Excuse me? - I'm sorry. I don't mean to pry. 528 00:32:02,587 --> 00:32:04,965 No. No, nothing happened. 529 00:32:06,133 --> 00:32:09,070 Nothing new, anyway. He doesn't really talk to me, Henry. 530 00:32:09,094 --> 00:32:10,762 I think you know how things are. 531 00:32:12,472 --> 00:32:13,472 I do. 532 00:32:16,726 --> 00:32:19,938 Carlton was married to the church long before I ever came along. 533 00:32:21,857 --> 00:32:24,151 You know what Oral said to me when we first met? 534 00:32:24,943 --> 00:32:26,212 He said... 535 00:32:26,236 --> 00:32:29,406 He said, "Get married and the love will come." 536 00:32:30,574 --> 00:32:31,968 Carlton loves you. 537 00:32:31,992 --> 00:32:34,411 Oh, I know. And I love him. 538 00:32:34,744 --> 00:32:37,497 But this was practically an arranged marriage. 539 00:32:38,832 --> 00:32:41,561 Single, 40-year-old man, leading a family church 540 00:32:41,585 --> 00:32:43,896 and all the women throwing themselves at him. 541 00:32:43,920 --> 00:32:47,048 It's no wonder he chose me. I'm an outsider. 542 00:32:48,800 --> 00:32:52,280 The balcony practically cleared out after he got married. 543 00:32:52,304 --> 00:32:54,574 We used to joke that you'd be the ruin of the church. 544 00:32:54,598 --> 00:32:56,141 I heard those jokes. 545 00:32:59,269 --> 00:33:02,022 I know I'm not the first lady ya'll were expecting. 546 00:33:11,781 --> 00:33:12,781 Speak to him? 547 00:33:14,034 --> 00:33:15,285 See if you get anywhere. 548 00:33:16,161 --> 00:33:17,161 Please. 549 00:33:22,876 --> 00:33:25,962 - Everybody's nervous. - You speak to Henry? 550 00:33:26,505 --> 00:33:28,566 Yeah, this morning. Um... 551 00:33:28,590 --> 00:33:32,093 He just wanted to know if we talked and if anything had changed. 552 00:33:32,802 --> 00:33:35,072 He put out a notice telling everybody just to, you know, 553 00:33:35,096 --> 00:33:37,474 be patient and everything will get cleared up. 554 00:33:38,767 --> 00:33:39,809 What about you? 555 00:33:41,061 --> 00:33:43,331 Well, Bishop, I'll stand with you through whatever. 556 00:33:43,355 --> 00:33:45,815 No, I mean what did you think about what I said? 557 00:33:46,691 --> 00:33:49,402 Well, I mean, I liked it when you were saying it. 558 00:33:50,529 --> 00:33:51,529 I mean... 559 00:33:52,280 --> 00:33:54,157 I've always been terrified of hell. 560 00:33:54,991 --> 00:33:59,013 You know, but Henry's saying we could really lose people if you keep going on... 561 00:33:59,037 --> 00:34:00,664 Henry worries too much. 562 00:34:02,207 --> 00:34:06,562 Bishop, I don't know what I would do without this church, okay? 563 00:34:06,586 --> 00:34:09,422 - What're you talking about? - This is all I got. 564 00:34:12,467 --> 00:34:13,677 You're stronger now. 565 00:34:17,681 --> 00:34:19,825 You got your demons, same as me, same as anybody. 566 00:34:19,849 --> 00:34:22,036 Yeah, but we know that it ain't really all the same. 567 00:34:22,060 --> 00:34:23,853 You fight it the same way. 568 00:34:26,940 --> 00:34:27,833 You know... 569 00:34:27,857 --> 00:34:31,361 You know how many times my mama tried to get me delivered back home? 570 00:34:32,571 --> 00:34:34,447 You may never be fully delivered. 571 00:34:36,408 --> 00:34:39,578 But being gay and doing gay ain't the same thing. 572 00:34:41,871 --> 00:34:43,456 It's how you live that matters. 573 00:34:46,042 --> 00:34:48,003 You stay with God, He'll stay with you. 574 00:34:49,879 --> 00:34:51,798 He'll keep you strong and healthy. 575 00:35:04,603 --> 00:35:05,788 - Hello. - Two? 576 00:35:05,812 --> 00:35:07,123 - No, we're meeting friends. - Oh. 577 00:35:07,147 --> 00:35:08,773 - There... there they are. - Go ahead. 578 00:35:09,482 --> 00:35:10,692 I cut my trip short. 579 00:35:12,068 --> 00:35:13,796 - You didn't have to. - Yes, I did. 580 00:35:13,820 --> 00:35:15,155 I did have to. 581 00:35:15,864 --> 00:35:18,283 And I'm hoping that you've come to your senses. 582 00:35:20,744 --> 00:35:22,370 Nothing's changed, Chief. 583 00:35:23,872 --> 00:35:27,125 - If anything, it's clearer to me now. - Clearer to you? 584 00:35:28,335 --> 00:35:32,189 Would you excuse us, Richard? Just give us a moment, please? 585 00:35:32,213 --> 00:35:33,733 - You too, son. You mind? - No. 586 00:35:33,757 --> 00:35:35,693 Thanks so much, I appreciate it. 587 00:35:35,717 --> 00:35:36,717 We won't be long. 588 00:35:39,804 --> 00:35:42,491 Carlton, what is going on? 589 00:35:44,309 --> 00:35:48,355 You know, I wake up every morning and I expect to feel like my old self. 590 00:35:49,189 --> 00:35:51,792 To feel the need to go out there and save people, but I... 591 00:35:51,816 --> 00:35:53,193 I don't. 592 00:35:54,361 --> 00:35:57,405 I-I don't. I feel... I feel free of that. 593 00:35:57,822 --> 00:36:01,534 First, I thought it was just those people in Africa, but it's not. It's everybody. 594 00:36:02,285 --> 00:36:05,306 Everybody. His blood covered everybody. 595 00:36:05,330 --> 00:36:07,165 No, that's heresy, son. 596 00:36:10,543 --> 00:36:12,879 - Chief... - It is heresy, believe me. 597 00:36:13,505 --> 00:36:15,131 Now, listen to me, please. 598 00:36:15,465 --> 00:36:18,277 I watched you build your church and your ministry, 599 00:36:18,301 --> 00:36:20,237 and nothing filled me with more pride 600 00:36:20,261 --> 00:36:22,657 than to see how quickly they came to see you. 601 00:36:22,681 --> 00:36:25,242 Blacks and whites together, that's a very rare thing. 602 00:36:25,266 --> 00:36:27,953 And now, you've got the television broadcast 603 00:36:27,977 --> 00:36:30,831 with a whole lot more people listening to you. 604 00:36:30,855 --> 00:36:32,958 So, I need to ask you one question, son. 605 00:36:32,982 --> 00:36:34,359 And think about this. 606 00:36:34,776 --> 00:36:37,612 Are you certain it was God's voice you heard? 607 00:36:40,281 --> 00:36:41,991 You know how the devil works. 608 00:36:42,367 --> 00:36:45,096 You saw your uncle die, unsaved. 609 00:36:45,120 --> 00:36:48,873 He saw you weak and vulnerable, and told you what you wanted to hear. 610 00:36:49,916 --> 00:36:53,979 If everyone you love cannot enter the kingdom through the narrow gate, 611 00:36:54,003 --> 00:36:56,524 he will widen that gate to accommodate them. 612 00:36:56,548 --> 00:36:59,259 It makes sense because he makes it make sense. 613 00:36:59,676 --> 00:37:02,863 Satan's a snake. He's a ventriloquist. 614 00:37:02,887 --> 00:37:04,889 And he chose to speak through you. 615 00:37:05,432 --> 00:37:07,868 But if you continue to lead people down this path, 616 00:37:07,892 --> 00:37:11,813 it's not only your eternal salvation you're putting at risk, it's theirs, too. 617 00:37:12,355 --> 00:37:14,983 And that's Satan's victory, so I ask you again, son, 618 00:37:15,734 --> 00:37:19,362 are you certain it was God's voice you heard and not the devil? 619 00:37:23,074 --> 00:37:25,803 You need to consider everything you're putting at risk, 620 00:37:25,827 --> 00:37:27,328 and not just for yourself. 621 00:37:29,038 --> 00:37:33,626 We can go and reason things out later, but first, we need to fix this. 622 00:37:34,377 --> 00:37:37,106 We'll write something together right here, right now. 623 00:37:37,130 --> 00:37:39,382 And come Sunday, you'll make all this right. 624 00:37:41,718 --> 00:37:42,718 All right. 625 00:37:43,595 --> 00:37:44,804 Now, lookie here. 626 00:37:45,263 --> 00:37:48,558 I was taking some notes and I'm going to suggest that you... 627 00:37:49,142 --> 00:37:51,728 consider Romans 10:9. 628 00:37:52,395 --> 00:37:55,190 I know you're familiar with it. I've heard you preach on it. 629 00:37:55,648 --> 00:37:56,648 All right. 630 00:37:57,525 --> 00:38:02,071 I want you to consider that, and also consider preparing... 631 00:38:23,051 --> 00:38:24,177 Henry came by. 632 00:38:26,387 --> 00:38:28,515 Why? He knew where I was. 633 00:38:30,642 --> 00:38:31,976 He came to talk to me. 634 00:38:35,355 --> 00:38:37,565 He thinks you're having a nervous breakdown. 635 00:38:45,573 --> 00:38:46,908 What did Oral say? 636 00:38:50,870 --> 00:38:52,413 He wants me to recant. 637 00:38:53,748 --> 00:38:55,083 Is that what you're gonna do? 638 00:38:58,962 --> 00:39:00,547 Do you believe God spoke to me? 639 00:39:04,342 --> 00:39:07,488 Well, what does it matter what I think or what anyone thinks? 640 00:39:07,512 --> 00:39:08,596 Matters to me. 641 00:39:09,305 --> 00:39:10,305 Oh? 642 00:39:12,267 --> 00:39:13,268 Since when? 643 00:39:17,063 --> 00:39:19,416 Henry wants to know about our home, 644 00:39:19,440 --> 00:39:22,127 and if I'll talk some sense into you, and you're looking at me for, 645 00:39:22,151 --> 00:39:24,338 - I don't know what. - Why are you angry? 646 00:39:24,362 --> 00:39:26,364 Because you believed it. 647 00:39:26,948 --> 00:39:28,074 You were sure. 648 00:39:29,534 --> 00:39:30,702 It's not that simple. 649 00:39:31,911 --> 00:39:34,372 God spoke to you or he didn't. 650 00:39:34,664 --> 00:39:37,977 And everyone else, Oral and Henry and the church, 651 00:39:38,001 --> 00:39:40,437 they have nothing to do with whether it's true or not. 652 00:39:40,461 --> 00:39:42,982 - It's easy for you, Gina. - How is it easy for me? 653 00:39:43,006 --> 00:39:45,568 Because I'm responsible for a lot of things and a lot of people, 654 00:39:45,592 --> 00:39:48,487 including you and Julian and Majesty... 655 00:39:48,511 --> 00:39:50,573 You'd just as soon see the church go up in smoke. 656 00:39:50,597 --> 00:39:52,056 You said it yourself. 657 00:39:52,974 --> 00:39:53,974 Wow. 658 00:39:54,392 --> 00:39:55,870 The lawyer? You wanna go there? 659 00:39:55,894 --> 00:39:58,313 You're really gonna bring that up right now, Carlton? 660 00:40:00,899 --> 00:40:04,611 The only reason I spoke to him was so that maybe you would listen. 661 00:40:06,195 --> 00:40:08,406 Maybe you would notice I was in the room. 662 00:40:11,200 --> 00:40:13,512 I had children for you and for this church. 663 00:40:13,536 --> 00:40:15,955 Carlton, why would I want to see it go up in smoke? 664 00:40:17,206 --> 00:40:20,043 I thought being with you meant standing with God. 665 00:40:21,711 --> 00:40:24,547 I thought it meant being a part of something meaningful. 666 00:40:43,024 --> 00:40:46,903 ♪ Well, I wish somebody's soul would ♪ 667 00:40:47,278 --> 00:40:48,821 ♪ Catch on fire ♪ 668 00:40:49,280 --> 00:40:50,591 ♪ Catch on fire ♪ 669 00:40:50,615 --> 00:40:52,843 - ♪ Catch on fire ♪ - ♪ Catch on fire ♪ 670 00:40:52,867 --> 00:40:55,262 ♪ I wish somebody's soul would ♪ 671 00:40:55,286 --> 00:40:56,597 ♪ Catch on fire ♪ 672 00:40:56,621 --> 00:41:00,017 - Burn ♪ - ♪ Burn with the Holy Ghost ♪ 673 00:41:00,041 --> 00:41:03,312 ♪ Oh, I wish somebody's soul would ♪ 674 00:41:03,336 --> 00:41:04,813 ♪ Catch on fire ♪ 675 00:41:04,837 --> 00:41:06,482 - ♪ Catch on ♪ - ♪ Catch on fire ♪ 676 00:41:06,506 --> 00:41:08,692 - ♪ Catch on fire ♪ - ♪ Catch on fire ♪ 677 00:41:08,716 --> 00:41:11,028 ♪ I wish somebody's soul would ♪ 678 00:41:11,052 --> 00:41:12,929 ♪ Catch on fire ♪ 679 00:41:13,304 --> 00:41:15,848 ♪ Burn with the Holy Ghost ♪ 680 00:41:26,901 --> 00:41:27,920 Is Oral here? 681 00:41:27,944 --> 00:41:28,944 Not yet. 682 00:41:31,280 --> 00:41:33,759 When he gets here, show him to the front, would you? 683 00:41:33,783 --> 00:41:34,783 Sure. 684 00:41:36,577 --> 00:41:39,306 ♪ ...is in this place ♪ 685 00:41:39,330 --> 00:41:40,683 ♪ Yes, the presence... ♪ 686 00:41:40,707 --> 00:41:44,937 - ♪ Yes, the presence of the Lord... ♪ - ♪ Hallelujah ♪ 687 00:41:44,961 --> 00:41:47,314 ♪ Is in this place ♪ 688 00:41:47,338 --> 00:41:48,881 Come on, just one last time. 689 00:41:59,225 --> 00:42:01,203 Submit your will unto His will. 690 00:42:01,227 --> 00:42:03,539 ♪ Yes ♪ 691 00:42:03,563 --> 00:42:05,565 ♪ Oh, tell Him yes ♪ 692 00:42:05,690 --> 00:42:08,002 ♪ Yes ♪ 693 00:42:08,026 --> 00:42:10,421 ♪ Oh the presence, the presence ♪ 694 00:42:10,445 --> 00:42:14,008 - ♪ The presence of the Lord... ♪ - ♪ Hallelujah ♪ 695 00:42:14,032 --> 00:42:18,244 - ♪ Is in this place ♪ - ♪ Is in this place ♪ 696 00:42:18,745 --> 00:42:23,475 ♪ Yes, the presence of the Lord... ♪ 697 00:42:23,499 --> 00:42:29,064 - ♪Is in this place ♪ - ♪ Is in this place ♪ 698 00:42:29,088 --> 00:42:31,758 ♪ Hallelujah, hallelujah ♪ 699 00:42:38,097 --> 00:42:39,515 Y'all yet holding on? 700 00:42:40,099 --> 00:42:42,602 - Keep on keeping on. - Keep on keeping on. 701 00:42:43,102 --> 00:42:44,997 Turn to somebody and say, "We're still here." 702 00:42:45,021 --> 00:42:46,373 We're still here. 703 00:42:46,397 --> 00:42:48,667 I said look at somebody and say, "We're still here." 704 00:42:48,691 --> 00:42:50,318 We're still here. 705 00:42:51,819 --> 00:42:53,696 I'm gonna get straight into it, okay? 706 00:42:56,741 --> 00:42:58,367 Now, last Sunday, I... 707 00:43:00,078 --> 00:43:03,289 I told you that God spoke to me and... 708 00:43:04,999 --> 00:43:06,751 he told me that all those people... 709 00:43:07,710 --> 00:43:11,881 out there starving and dying in Africa, without being saved... 710 00:43:13,883 --> 00:43:15,301 they're all going to heaven. 711 00:43:17,053 --> 00:43:18,053 Now... 712 00:43:18,429 --> 00:43:19,847 that's quite a statement. 713 00:43:20,223 --> 00:43:23,142 And to come up here and just blurt it out the way I did... 714 00:43:26,020 --> 00:43:27,063 I regret it. 715 00:43:31,067 --> 00:43:32,568 All week, people have been... 716 00:43:34,612 --> 00:43:35,738 talking to me... 717 00:43:37,365 --> 00:43:40,576 and trying to help me understand what I heard and why. 718 00:43:42,578 --> 00:43:45,289 I'm sure many of you've been having those same conversations. 719 00:43:46,165 --> 00:43:49,293 You say, "If they're saved, does that mean everybody's saved?" 720 00:43:51,379 --> 00:43:54,841 And if that's true, if you don't need to accept Jesus, then... 721 00:43:55,466 --> 00:43:56,968 why come to church at all? 722 00:43:58,636 --> 00:44:03,742 And if the Bible says that only those that accept Christ can be saved, 723 00:44:03,766 --> 00:44:06,269 then it all points to one thing. 724 00:44:10,481 --> 00:44:14,068 That it wasn't God's voice I heard. 725 00:44:16,904 --> 00:44:17,947 Something else. 726 00:44:28,958 --> 00:44:30,334 Now Romans... 727 00:44:31,627 --> 00:44:33,647 Romans 10:9 says... 728 00:44:37,592 --> 00:44:39,343 I've been... 729 00:44:40,136 --> 00:44:43,347 I've been reading and praying all week, trying to understand it. 730 00:44:45,016 --> 00:44:47,435 Romans 10:9 says, um... 731 00:44:58,738 --> 00:44:59,738 Henry? 732 00:45:03,326 --> 00:45:05,703 Henry, could you come up here and read something for me? 733 00:45:06,204 --> 00:45:07,205 If you don't mind. 734 00:45:08,080 --> 00:45:09,080 Of course. 735 00:45:12,460 --> 00:45:15,546 It's, um... It's from First John, Chapter Two. 736 00:45:19,175 --> 00:45:20,927 It's there. "My dear children." 737 00:45:25,348 --> 00:45:28,535 "My dear children, I write this so that you will not sin." 738 00:45:28,559 --> 00:45:31,538 "My dear children, I write this so that you will not sin." 739 00:45:31,562 --> 00:45:33,290 "But if anyone does sin, 740 00:45:33,314 --> 00:45:35,959 we have one who speaks to the Father in our defense." 741 00:45:35,983 --> 00:45:37,360 "But if anybody does sin, 742 00:45:37,902 --> 00:45:41,548 then we have one who speaks to the Father in our defense." 743 00:45:41,572 --> 00:45:44,450 "His name is Jesus Christ, the righteous one." 744 00:45:45,368 --> 00:45:48,704 "His name is Jesus Christ, the righteous one," go on. 745 00:45:53,793 --> 00:45:56,545 "And He is the atoning sacrifice for our sins. 746 00:45:58,506 --> 00:46:00,049 But not only for ours..." 747 00:46:01,968 --> 00:46:03,552 "Not only for ours... 748 00:46:05,805 --> 00:46:07,848 but for the sins of the whole world." 749 00:46:11,018 --> 00:46:13,271 It means Jesus died for everybody. 750 00:46:14,522 --> 00:46:16,166 That's the literal meaning. 751 00:46:16,190 --> 00:46:17,984 Everyone's included in the redemption. 752 00:46:18,776 --> 00:46:20,754 Even people that never accepted Christ, 753 00:46:20,778 --> 00:46:23,382 never heard the word of God, never set foot in a church. 754 00:46:23,406 --> 00:46:25,384 All those people in Africa and everybody else. 755 00:46:25,408 --> 00:46:27,410 Everyone's already saved. 756 00:46:28,035 --> 00:46:29,036 And that... 757 00:46:30,705 --> 00:46:32,790 is the finished work of the cross. 758 00:46:34,250 --> 00:46:36,728 - That is not right. - John. 759 00:46:36,752 --> 00:46:38,730 I'm gonna answer your questions. 760 00:46:38,754 --> 00:46:40,899 No. No, no, you can't just rewrite the Bible. 761 00:46:40,923 --> 00:46:43,443 I'm not rewriting anything, I'm just rereading it, John. 762 00:46:43,467 --> 00:46:45,696 No, you speak the word of God in this church! 763 00:46:45,720 --> 00:46:47,698 Sit down! Let him finish. 764 00:46:47,722 --> 00:46:50,033 No. You are a messenger, Bishop. 765 00:46:50,057 --> 00:46:52,202 - Sit down. - Okay, settle down. 766 00:46:52,226 --> 00:46:55,080 - John, Ben, sit down, please. - No, I've had enough of this. 767 00:46:55,104 --> 00:46:57,231 Come on, let's go. You know... 768 00:46:58,190 --> 00:47:00,919 - we built this church. - Okay. 769 00:47:00,943 --> 00:47:01,943 We did! 770 00:47:02,987 --> 00:47:04,113 You remember that. 771 00:47:05,990 --> 00:47:07,843 No, it's okay. Just let 'em leave. 772 00:47:07,867 --> 00:47:09,035 Let 'em leave. 773 00:47:17,376 --> 00:47:19,479 Look, Jesus said study the scriptures diligently 774 00:47:19,503 --> 00:47:21,922 - because they "testify about me." - Amen. 775 00:47:22,506 --> 00:47:24,609 Now, if we do... If we do study them diligently, 776 00:47:24,633 --> 00:47:27,112 then we have to understand there are contradictions. 777 00:47:27,136 --> 00:47:29,990 For all the Bible says, that the only way to heaven is to accept Christ, 778 00:47:30,014 --> 00:47:32,308 there's just as much that says we don't need to. 779 00:47:32,683 --> 00:47:36,145 Now, I just read First John, but it's... it's... 780 00:47:36,771 --> 00:47:39,815 it's in Corinthians. It's in... it's in Timothy. 781 00:47:40,149 --> 00:47:42,526 Peter. Here's Timothy 4:9. 782 00:47:43,402 --> 00:47:44,820 Timothy 4:9. 783 00:47:46,280 --> 00:47:51,053 "God is the savior of all mankind, especially those who believe." 784 00:47:51,077 --> 00:47:52,244 And he goes on. 785 00:47:52,661 --> 00:47:53,746 And, uh... 786 00:47:54,330 --> 00:47:56,207 And there's Paul in Corinthians. 787 00:47:56,832 --> 00:47:59,186 - Thank you. - I just reread this last night. 788 00:47:59,210 --> 00:48:03,732 "As in Adam all men die, so in Christ all men shall be made alive." 789 00:48:03,756 --> 00:48:04,799 "All men"! 790 00:48:05,257 --> 00:48:06,342 I can't stay here. 791 00:48:12,890 --> 00:48:16,227 This is the same Bible we've been... we've been reading all our lives. 792 00:48:19,063 --> 00:48:21,291 So, he's saying... I don't understand. 793 00:48:21,315 --> 00:48:22,400 Minnie, I... 794 00:48:23,275 --> 00:48:24,777 Minnie, I know it's hard. 795 00:48:25,069 --> 00:48:26,821 I know it's hard, but... 796 00:48:27,822 --> 00:48:30,801 but you know me well enough to know I'd listen to you or anybody else here. 797 00:48:30,825 --> 00:48:33,744 I'm just asking you to do the same for me now, please. 798 00:48:35,329 --> 00:48:38,707 People have been saying that I... I stopped believing in hell. 799 00:48:39,917 --> 00:48:43,671 And I've been thinking about that and I've been... I've been praying on it. 800 00:48:44,463 --> 00:48:45,965 The God that we worship... 801 00:48:47,716 --> 00:48:50,761 from the parts of this Bible that we focus on... 802 00:48:53,013 --> 00:48:54,473 that God is a monster. 803 00:48:56,851 --> 00:49:00,497 If we're really saying that God sends billions of people to burn in hell 804 00:49:00,521 --> 00:49:03,291 for eternity for missing the mark or missing the point, 805 00:49:03,315 --> 00:49:06,211 or being born someplace else, well, that God is a monster. 806 00:49:06,235 --> 00:49:09,631 That God is worse than Hitler. That God is worse than Saddam Hussein. 807 00:49:09,655 --> 00:49:11,866 But that's... that's not our God. 808 00:49:12,366 --> 00:49:14,994 That's not the God that we worship. 809 00:49:15,578 --> 00:49:18,247 No, that God loves us all! 810 00:49:24,170 --> 00:49:27,274 ♪ Hold to His hand ♪ 811 00:49:29,175 --> 00:49:32,303 ♪ God's unchanging hand ♪ 812 00:49:34,138 --> 00:49:37,975 ♪ Hold to His hand ♪ 813 00:49:39,059 --> 00:49:43,355 ♪ God's unchanging hand ♪ 814 00:49:43,939 --> 00:49:47,043 ♪ Build your hopes ♪ 815 00:49:47,067 --> 00:49:52,424 ♪ On things eternal ♪ 816 00:49:52,448 --> 00:49:55,719 ♪ Hold ♪ 817 00:49:55,743 --> 00:50:00,539 ♪ To God's unchanging hand ♪ 818 00:50:01,582 --> 00:50:03,542 ♪ Everybody hold on ♪ 819 00:50:03,918 --> 00:50:06,420 Excuse me. I'm just trying to get through. Thanks. 820 00:50:09,632 --> 00:50:10,632 Quite a show. 821 00:50:11,592 --> 00:50:12,592 I'm sorry. 822 00:50:14,637 --> 00:50:16,448 I'm out there vouching for you. 823 00:50:16,472 --> 00:50:17,824 I'm making promises all week, 824 00:50:17,848 --> 00:50:20,076 and you march me out there like I'm some kind of puppet. 825 00:50:20,100 --> 00:50:21,268 I can't just ignore it. 826 00:50:22,186 --> 00:50:24,206 You want proof it wasn't God's voice you heard? 827 00:50:24,230 --> 00:50:27,024 Half our congregation walking out, that was it. 828 00:50:28,984 --> 00:50:30,402 What more proof do you need? 829 00:50:40,454 --> 00:50:44,833 Exactly what is your relationship now with Carlton Pearson? 830 00:50:46,544 --> 00:50:47,795 I'm sorry, um... 831 00:50:48,796 --> 00:50:51,090 When you've known someone as long as I've known... 832 00:50:51,215 --> 00:50:53,276 Bishop Pearson, it can be very difficult. 833 00:50:53,300 --> 00:50:58,281 Oh, well, Richard, I mean, you two grew up together, in essence. 834 00:50:58,305 --> 00:51:01,326 And your dad took him in and raised him at ORU. 835 00:51:01,350 --> 00:51:02,536 That's right. 836 00:51:02,560 --> 00:51:05,997 I always thought of him as a younger sibling I had to look out for. 837 00:51:06,021 --> 00:51:09,793 And now you think this is the work of dark forces. 838 00:51:09,817 --> 00:51:11,127 Dark angels. 839 00:51:11,151 --> 00:51:13,421 Oh, I believe the devil has gotten to him, yes. 840 00:51:13,445 --> 00:51:15,590 - And he's being controlled. - To lead others astray? 841 00:51:15,614 --> 00:51:16,782 That's right. 842 00:51:17,283 --> 00:51:21,096 He's a powerful and trusted voice. This is a dangerous situation. 843 00:51:21,120 --> 00:51:22,847 And what does Dad say? 844 00:51:22,871 --> 00:51:25,457 - I imagine you talk about it. - Of course. 845 00:51:26,625 --> 00:51:27,793 He's heartbroken. 846 00:51:29,837 --> 00:51:30,963 He's lost a son. 847 00:51:32,881 --> 00:51:35,318 Can't believe he would go after you like that. 848 00:51:35,342 --> 00:51:36,802 Not with God's help. 849 00:51:37,094 --> 00:51:38,530 We can all be healed... 850 00:51:38,554 --> 00:51:42,117 - He's waited 25 years for the chance. - You never lose anyone completely, 851 00:51:42,141 --> 00:51:43,141 you know that. 852 00:51:43,976 --> 00:51:45,811 Just like he's got you, Richard. 853 00:52:29,980 --> 00:52:31,958 - Hey. - How you doing? 854 00:52:31,982 --> 00:52:34,318 Nice to see you. Hey, Henry. 855 00:52:34,735 --> 00:52:35,778 Hi, how are you? 856 00:52:36,236 --> 00:52:37,321 Please, come in. 857 00:52:38,572 --> 00:52:39,716 - Hello, Gina. - Henry. 858 00:52:39,740 --> 00:52:43,219 We got some... we got some coffee on, if anybody wants some, and... 859 00:52:43,243 --> 00:52:44,286 want anything to eat? 860 00:52:44,912 --> 00:52:46,121 I think everyone's okay. 861 00:52:46,997 --> 00:52:47,932 Okay. 862 00:52:47,956 --> 00:52:51,519 Look, before you say anything, I want you to know I should have done things... 863 00:52:51,543 --> 00:52:53,980 I should've done things differently. Okay? 864 00:52:54,004 --> 00:52:57,675 I should've talked about it with you. I should've shared it. 865 00:52:58,801 --> 00:53:01,529 - Carlton. - No, I should've done things differently, 866 00:53:01,553 --> 00:53:03,931 so if there's anything you need me to change... 867 00:53:04,556 --> 00:53:05,450 anything. 868 00:53:05,474 --> 00:53:06,767 Let's work it out. 869 00:53:07,643 --> 00:53:09,478 We're leaving Higher Dimensions. 870 00:53:11,230 --> 00:53:12,815 We prayed on it, and... 871 00:53:13,691 --> 00:53:16,026 - we're going to start our own church. - Henry. 872 00:53:17,236 --> 00:53:20,048 - You can't just leave. - No, they're not leaving. 873 00:53:20,072 --> 00:53:21,323 We'll talk it through. 874 00:53:21,782 --> 00:53:22,782 It's... 875 00:53:22,950 --> 00:53:25,136 - It's too late for that. - It's not too late. 876 00:53:25,160 --> 00:53:27,663 I just need time to understand it. 877 00:53:28,205 --> 00:53:29,099 Okay? 878 00:53:29,123 --> 00:53:31,267 - Just to formalize it. - Time to sink the whole ship? 879 00:53:31,291 --> 00:53:34,562 - It wasn't God's voice you heard, Bishop. - Now, how do you know? 880 00:53:34,586 --> 00:53:35,730 - How do you... - Gina... 881 00:53:35,754 --> 00:53:37,954 - Come in here, ganging up on him. - What if he's wrong? 882 00:53:39,049 --> 00:53:40,049 You don't know. 883 00:53:41,301 --> 00:53:43,011 None of us... none of us knows. 884 00:53:45,139 --> 00:53:47,826 But you want me to just trust you and go out and tell people 885 00:53:47,850 --> 00:53:50,328 it doesn't matter if they accept Christ. 886 00:53:50,352 --> 00:53:52,192 It doesn't matter if they go out there and sin. 887 00:53:52,604 --> 00:53:56,108 Well, what if it turns out that you are wrong and there is a hell? 888 00:53:57,568 --> 00:53:58,861 And we are responsible. 889 00:53:59,695 --> 00:54:02,322 Even if I thought you might be right, which I don't, 890 00:54:02,740 --> 00:54:04,700 it's not a chance that I'd be willing to take. 891 00:54:07,619 --> 00:54:11,057 You went ahead with this without any thought about me, 892 00:54:11,081 --> 00:54:13,309 or us, or anyone else. 893 00:54:13,333 --> 00:54:16,354 That's all I've been thinking about night and day. Don't leave. 894 00:54:16,378 --> 00:54:17,880 It's not us that's leaving. 895 00:54:19,214 --> 00:54:20,257 It's you. 896 00:54:20,674 --> 00:54:22,342 You turned your back on us. 897 00:54:22,760 --> 00:54:25,363 For 20 years, I put your needs ahead of my needs. 898 00:54:25,387 --> 00:54:27,741 And I put Gina's ahead of Maggie's. 899 00:54:27,765 --> 00:54:29,492 And I put your kids ahead of my kids. 900 00:54:29,516 --> 00:54:30,660 I gave you 20 years, 901 00:54:30,684 --> 00:54:34,080 so just remember that it is not me that is turning my back on you, 902 00:54:34,104 --> 00:54:35,457 it's the other way around. 903 00:54:35,481 --> 00:54:39,335 And I think that you should take a long, hard look, and ask yourself why God... 904 00:54:39,359 --> 00:54:41,236 why God would want that. 905 00:54:43,864 --> 00:54:46,342 The hardest part about this whole thing is that you had it. 906 00:54:46,366 --> 00:54:49,137 - You had fellowship with God. - My fellowship with God... 907 00:54:49,161 --> 00:54:50,472 And it was pure. 908 00:54:50,496 --> 00:54:53,391 - It was true, and you are rejecting... - I'm closer to God in this moment 909 00:54:53,415 --> 00:54:54,893 than I've ever been in my life. 910 00:54:54,917 --> 00:54:57,395 I love you more than anything and you know that, 911 00:54:57,419 --> 00:55:00,297 but there is nothing that I can say right now that you will hear. 912 00:55:03,258 --> 00:55:05,469 You're gonna spend eternity separated from Him. 913 00:55:06,553 --> 00:55:08,263 I don't know what to do with that. 914 00:55:15,646 --> 00:55:19,292 - No, no, no, no. Okay, no. Okay. - Please don't make this harder. 915 00:55:19,316 --> 00:55:21,401 Come on, Henry. This is us. 916 00:55:23,779 --> 00:55:24,780 This is us. 917 00:55:27,282 --> 00:55:28,534 Remember in Jackson? 918 00:55:30,118 --> 00:55:32,579 When they told us we'd never get white people up there? 919 00:55:33,497 --> 00:55:34,497 Hm? 920 00:55:35,207 --> 00:55:37,084 Or Higher D, that we'd never fill it? 921 00:55:38,001 --> 00:55:39,586 God put us together. 922 00:55:40,504 --> 00:55:43,465 And we built something that never existed before. 923 00:55:45,175 --> 00:55:48,053 We got white folk and black folk praying together. 924 00:55:48,512 --> 00:55:49,596 In Tulsa. 925 00:55:51,890 --> 00:55:53,141 Aren't you proud of that? 926 00:55:58,772 --> 00:56:01,024 It got away from me, that's all. 927 00:56:04,069 --> 00:56:05,069 I just... 928 00:56:07,322 --> 00:56:08,532 I lost control of it. 929 00:56:11,285 --> 00:56:12,411 I'll roll it back. 930 00:56:19,042 --> 00:56:21,128 - You'll pull it back? - I'll pull it back. 931 00:56:24,464 --> 00:56:26,091 You'll recant what you said? 932 00:56:34,016 --> 00:56:35,809 God spoke to me, Henry. 933 00:56:45,360 --> 00:56:46,403 Just stay. 934 00:56:53,493 --> 00:56:54,493 I can't. 935 00:57:03,462 --> 00:57:07,233 Look, I wanted to find a place as far away from Higher D as I could, 936 00:57:07,257 --> 00:57:10,719 and it turns out the only spot that's available is on Memorial Drive. 937 00:57:11,511 --> 00:57:13,639 At 51st. It's not what I wanted. 938 00:57:16,725 --> 00:57:18,560 - I'm sorry. - It's okay. 939 00:57:22,272 --> 00:57:23,272 It's okay. 940 00:57:39,790 --> 00:57:40,790 Let's go. 941 00:57:54,680 --> 00:57:56,306 You can always change your mind. 942 00:58:01,269 --> 00:58:02,269 You too. 943 00:58:26,795 --> 00:58:28,606 ♪ I know the Lord ♪ 944 00:58:28,630 --> 00:58:30,066 ♪ I know the Lord ♪ 945 00:58:30,090 --> 00:58:32,235 ♪ Will make a way ♪ 946 00:58:32,259 --> 00:58:33,653 ♪ Will make a way ♪ 947 00:58:33,677 --> 00:58:35,655 ♪ Oh, yes, He will ♪ 948 00:58:35,679 --> 00:58:37,389 - ♪ Oh, yes ♪ - ♪ I know He will ♪ 949 00:58:37,848 --> 00:58:39,141 ♪ I believe He will ♪ 950 00:58:39,641 --> 00:58:41,411 ♪ Oh, yes ♪ 951 00:58:41,435 --> 00:58:43,937 - ♪ He will ♪ - ♪ Yes, He will ♪ 952 00:58:44,229 --> 00:58:45,564 ♪ Yes, He will ♪ 953 00:58:46,064 --> 00:58:48,543 - ♪ Yes, He will ♪ - ♪ Hmm, yes ♪ 954 00:58:48,567 --> 00:58:50,944 - ♪ He will ♪ - ♪ Yes, He will ♪ 955 00:58:51,570 --> 00:58:53,339 ♪ Yes, He will ♪ 956 00:58:53,363 --> 00:58:54,590 ♪ Yes, He will ♪ 957 00:58:54,614 --> 00:58:58,177 - ♪ Mmm, Yes, He will ♪ - ♪ Yes, He will ♪ 958 00:58:58,201 --> 00:59:00,179 - ♪ Oh, yes, He will ♪ - ♪ Yes, He will ♪ 959 00:59:00,203 --> 00:59:02,015 - ♪ I tried Him for myself ♪ - ♪ Yes, He will ♪ 960 00:59:02,039 --> 00:59:04,350 ♪ Oh, yes, He will ♪ 961 00:59:04,374 --> 00:59:06,728 - ♪ Yes, He will ♪ - ♪ Oh, yes, sir ♪ 962 00:59:06,752 --> 00:59:07,937 ♪ Yes, He will ♪ 963 00:59:07,961 --> 00:59:10,648 - ♪ Yes, He will ♪ - ♪ Hmm ♪ 964 00:59:10,672 --> 00:59:14,027 - ♪ I know the Lord ♪ - ♪ I know the Lord ♪ 965 00:59:14,051 --> 00:59:17,572 - ♪ He'll make a way ♪ - ♪ He'll make a way ♪ 966 00:59:17,596 --> 00:59:21,534 ♪ Oh, yes, He will ♪ 967 00:59:29,608 --> 00:59:30,608 Hey. 968 00:59:31,735 --> 00:59:32,735 Hi. 969 00:59:37,449 --> 00:59:40,678 - Here you go. - Carlton, we didn't pay for those. 970 00:59:40,702 --> 00:59:41,912 Uh-oh. It's okay. 971 00:59:43,121 --> 00:59:44,206 You want to help me? 972 00:59:45,290 --> 00:59:46,291 Come on, let's go. 973 00:59:47,626 --> 00:59:48,877 Okay, careful. Careful. 974 00:59:50,462 --> 00:59:51,462 Oh. 975 00:59:52,047 --> 00:59:53,047 Come on. 976 01:00:00,055 --> 01:00:01,407 Yes. 977 01:00:01,431 --> 01:00:02,474 Mmm. 978 01:00:08,897 --> 01:00:09,897 Keisha? 979 01:00:11,441 --> 01:00:12,441 Keisha? 980 01:00:13,193 --> 01:00:14,986 - Hi. - Hi. 981 01:00:15,654 --> 01:00:18,091 I've been leaving you messages. 982 01:00:18,115 --> 01:00:20,826 No, I know. I'm sorry, I... 983 01:00:21,368 --> 01:00:22,303 Oh. 984 01:00:22,327 --> 01:00:25,539 But we've been thinking about you. How... how is Francis feeling? 985 01:00:26,289 --> 01:00:27,289 Better. 986 01:00:29,543 --> 01:00:30,794 I wanted to call. 987 01:00:32,629 --> 01:00:35,298 I try to tell Frank it's not your fault, but... 988 01:00:36,258 --> 01:00:39,678 Oh, girl, I can't imagine what it must be like for you. 989 01:00:41,179 --> 01:00:44,933 There's a whole community that loves you and prays for you. 990 01:00:46,143 --> 01:00:48,520 I'll pray with you right now. Do you want that? 991 01:00:52,858 --> 01:00:55,944 Dear God, in the name of Jesus, 992 01:00:57,154 --> 01:01:01,908 awaken my dear sister from the spirit of deception, 993 01:01:02,284 --> 01:01:05,179 and rebuke the demons that have vexed her mind 994 01:01:05,203 --> 01:01:07,414 - and overtaken her body. - Keisha. 995 01:01:10,375 --> 01:01:11,375 It's okay. 996 01:01:12,043 --> 01:01:13,043 Keisha? 997 01:01:14,546 --> 01:01:15,546 Bishop. 998 01:01:16,173 --> 01:01:17,966 How you doing? How's Frank? 999 01:01:20,051 --> 01:01:21,051 Fine. 1000 01:01:21,219 --> 01:01:22,345 Everyone's fine. 1001 01:01:41,907 --> 01:01:42,907 Terry. 1002 01:01:48,371 --> 01:01:51,124 It's three months pay and 12 months of benefits. 1003 01:01:51,875 --> 01:01:54,628 I'll call everybody I can think of. I promise you that. 1004 01:01:55,462 --> 01:01:57,255 Anything else I can do, I will. 1005 01:02:05,889 --> 01:02:07,933 Thank you. Thanks for everything. 1006 01:02:18,485 --> 01:02:23,323 ♪ I've seen the lightning flashing ♪ 1007 01:02:23,657 --> 01:02:27,869 ♪ I've heard the thunder roll ♪ 1008 01:02:28,411 --> 01:02:33,458 ♪ I've felt sin breakers dashing ♪ 1009 01:02:33,792 --> 01:02:37,104 ♪ Trying to conquer my soul ♪ 1010 01:02:38,588 --> 01:02:43,551 ♪ I've heard the voice of Jesus ♪ 1011 01:02:43,927 --> 01:02:47,514 ♪ Bidding me still to fight on ♪ 1012 01:02:48,723 --> 01:02:51,244 ♪ He promised never... ♪ 1013 01:02:51,268 --> 01:02:54,080 You come in this time. You can just drive in at the top here. 1014 01:02:54,104 --> 01:02:55,248 We'll run through that. 1015 01:02:55,272 --> 01:02:56,499 Okay, ya'll ready? 1016 01:02:56,523 --> 01:02:58,084 All right, come on. Let's do it. 1017 01:02:58,108 --> 01:02:59,210 ♪ Oh ♪ 1018 01:02:59,234 --> 01:03:03,297 ♪ No, never alone ♪ 1019 01:03:03,321 --> 01:03:04,257 ♪ Oh ♪ 1020 01:03:04,281 --> 01:03:08,034 ♪ No, never alone ♪ 1021 01:03:08,868 --> 01:03:13,957 ♪ He promised never to leave me ♪ 1022 01:03:14,332 --> 01:03:18,586 ♪ Never to leave me alone ♪ 1023 01:03:19,337 --> 01:03:23,234 ♪ No, never alone ♪ 1024 01:03:23,258 --> 01:03:24,443 ♪ Oh, no ♪ 1025 01:03:24,467 --> 01:03:28,138 ♪ No, never alone ♪ 1026 01:03:28,888 --> 01:03:34,102 ♪ He promised never to leave me ♪ 1027 01:03:34,519 --> 01:03:38,565 ♪ Never to leave me alone ♪ 1028 01:03:39,024 --> 01:03:43,862 ♪ I've seen the lighting flashing ♪ 1029 01:03:44,154 --> 01:03:48,241 ♪ I've heard the thunder roll ♪ 1030 01:03:49,075 --> 01:03:54,039 ♪ I've felt sin breakers dashing ♪ 1031 01:03:54,664 --> 01:03:57,018 ♪ Trying to conquer my... ♪ 1032 01:03:57,042 --> 01:03:58,835 You okay? 1033 01:04:01,796 --> 01:04:04,090 Doctors, uh, held me overnight. 1034 01:04:05,050 --> 01:04:06,760 Gave me antibiotics, 1035 01:04:07,635 --> 01:04:08,635 and, uh... 1036 01:04:10,764 --> 01:04:13,016 They say I'm low on my T-cell count. 1037 01:04:19,022 --> 01:04:20,690 Why didn't you say something? 1038 01:04:23,735 --> 01:04:26,071 Why didn't you tell me you were getting worse? 1039 01:04:29,616 --> 01:04:31,201 I don't know, Bishop. I just... 1040 01:04:33,912 --> 01:04:36,414 I guess I'm just trying to make it all make sense. 1041 01:04:38,833 --> 01:04:39,834 Um... 1042 01:04:40,335 --> 01:04:41,419 Uh... 1043 01:04:42,545 --> 01:04:43,922 I started seeing someone. 1044 01:04:44,631 --> 01:04:45,631 And... 1045 01:04:48,009 --> 01:04:51,471 Misery just... It felt good to finally just... 1046 01:04:52,055 --> 01:04:54,950 be able to be with someone and feel like it's okay. 1047 01:04:54,974 --> 01:04:56,267 It's not okay. 1048 01:04:59,479 --> 01:05:01,356 Bishop, what is this? 1049 01:05:02,148 --> 01:05:03,148 Hm? 1050 01:05:04,776 --> 01:05:07,737 Is this God, just, like, punishing me? 1051 01:05:14,953 --> 01:05:16,788 Just 'cause there's no hell, that... 1052 01:05:18,873 --> 01:05:20,500 that don't condone sin. 1053 01:05:23,711 --> 01:05:25,130 You don't get to just... 1054 01:05:26,840 --> 01:05:27,840 do whatever. 1055 01:05:30,677 --> 01:05:32,220 That's not what we're saying. 1056 01:05:34,347 --> 01:05:35,640 That's not the message. 1057 01:05:39,227 --> 01:05:40,562 Well, what is the message? 1058 01:06:04,085 --> 01:06:06,171 Hey, Ma, it's Carlton. 1059 01:06:06,796 --> 01:06:10,359 - What? What happened? - No, no. Everybody's fine. 1060 01:06:10,383 --> 01:06:11,902 I'm sorry to call so late. 1061 01:06:11,926 --> 01:06:13,720 I just wanted to talk to you. 1062 01:06:16,639 --> 01:06:18,641 I've been thinking about Uncle Quincy. 1063 01:06:20,393 --> 01:06:21,561 I should've helped him. 1064 01:06:22,729 --> 01:06:25,499 Not with getting saved. I just should've helped him, and... 1065 01:06:25,523 --> 01:06:28,067 been thinking about Mama George and Patrick. 1066 01:06:28,735 --> 01:06:29,735 Rudy. 1067 01:06:31,029 --> 01:06:32,572 Just everybody I let down. 1068 01:06:33,239 --> 01:06:36,635 They gave up on God because they thought God gave up on them, but it was me. 1069 01:06:36,659 --> 01:06:37,659 Carlton. 1070 01:06:38,495 --> 01:06:39,954 Now, you listen to me, 1071 01:06:40,497 --> 01:06:41,831 and you listen good. 1072 01:06:42,207 --> 01:06:43,100 Quincy, 1073 01:06:43,124 --> 01:06:45,603 and Mama George, and Patrick 1074 01:06:45,627 --> 01:06:49,339 did what they did and no one made them. 1075 01:06:50,298 --> 01:06:53,760 God didn't put them in hell. They put themselves in hell. 1076 01:06:54,719 --> 01:06:57,847 Now, you read your Bible, boy, and get your head straight. 1077 01:06:59,015 --> 01:07:03,329 You read it and you teach it, like you always did. You hear me? 1078 01:07:03,353 --> 01:07:04,353 Yes, Ma. 1079 01:07:35,260 --> 01:07:36,261 Thank you. 1080 01:07:43,560 --> 01:07:44,560 Thank you. 1081 01:07:47,897 --> 01:07:50,817 - You didn't have to do this. - Oh, are you kidding? 1082 01:07:51,859 --> 01:07:53,003 I'm proud of you. 1083 01:07:53,027 --> 01:07:55,530 I don't know, it's just a clerical job. 1084 01:07:56,030 --> 01:07:57,490 Something to celebrate. 1085 01:08:07,417 --> 01:08:08,835 It's gonna be okay. 1086 01:08:10,795 --> 01:08:12,022 It's gonna be okay. 1087 01:08:12,046 --> 01:08:14,275 Everything's gonna go back to normal. 1088 01:08:14,299 --> 01:08:16,634 - I hope not. - Huh? 1089 01:08:18,636 --> 01:08:19,636 Well... 1090 01:08:20,305 --> 01:08:22,116 you preach differently now. 1091 01:08:22,140 --> 01:08:24,017 - It feels more connected. - Gina... 1092 01:08:24,976 --> 01:08:26,704 The church is three-quarters empty. 1093 01:08:26,728 --> 01:08:28,956 Okay, so let's find a smaller space. 1094 01:08:28,980 --> 01:08:31,083 You said you were worried about the mortgage. 1095 01:08:31,107 --> 01:08:32,107 Just... 1096 01:08:32,525 --> 01:08:34,736 Just support me, okay? 1097 01:08:35,236 --> 01:08:36,964 I am supporting you. 1098 01:08:36,988 --> 01:08:39,049 Well, it don't feel like it. Feels like... 1099 01:08:39,073 --> 01:08:41,927 you're asking me to crawl back to some storefront, 1100 01:08:41,951 --> 01:08:43,512 preach to 20 people, and... 1101 01:08:43,536 --> 01:08:44,912 talking about... 1102 01:08:45,580 --> 01:08:46,956 Crawl back? 1103 01:08:47,624 --> 01:08:48,625 Wow. 1104 01:08:52,712 --> 01:08:53,713 Let's just order. 1105 01:09:00,261 --> 01:09:02,865 The theology doesn't surprise me. Why would it? 1106 01:09:02,889 --> 01:09:05,784 We've been preaching this kind of inclusion for over a decade. 1107 01:09:05,808 --> 01:09:08,102 The only surprise is who's preaching it. 1108 01:09:08,686 --> 01:09:10,914 Bishop Pearson is just articulating 1109 01:09:10,938 --> 01:09:13,667 what a lot of people in the church really think. 1110 01:09:13,691 --> 01:09:16,045 I never thought she'd be agreeing with me. 1111 01:09:16,069 --> 01:09:17,320 Who'd have thought? 1112 01:09:20,156 --> 01:09:22,617 I told you Julian I'd take him to his game today. 1113 01:09:24,452 --> 01:09:26,454 Bishop Ellis is on the line. 1114 01:09:27,872 --> 01:09:29,290 Yeah, put him on. 1115 01:09:31,250 --> 01:09:32,895 Bishop Ellis, how are you? 1116 01:09:32,919 --> 01:09:36,381 - Bishop, thanks for taking my call. - Not at all. 1117 01:09:37,715 --> 01:09:38,841 What can I do for you? 1118 01:09:39,676 --> 01:09:44,097 Well, we're having our annual conference here next month and, uh... 1119 01:09:45,390 --> 01:09:47,684 we've been following what you've been preaching. 1120 01:09:48,976 --> 01:09:51,163 We feel we ought to give you a chance to... 1121 01:09:51,187 --> 01:09:53,856 explain these new positions you're taking. 1122 01:09:54,232 --> 01:09:55,608 In a formal setting. 1123 01:09:56,192 --> 01:09:58,420 Well, I appreciate the invitation. Thank you. 1124 01:09:58,444 --> 01:10:00,321 I'd have to know the context, though. 1125 01:10:01,406 --> 01:10:02,407 Context? 1126 01:10:02,949 --> 01:10:04,826 Yeah, what's the format? Is this a discussion? 1127 01:10:05,660 --> 01:10:09,747 Bishop, we think you owe it to the body of Christ. 1128 01:10:10,415 --> 01:10:13,751 We're offering you an opportunity to speak directly to your peers. 1129 01:10:14,335 --> 01:10:17,755 Frankly, uh, I thought you'd jump at the chance. 1130 01:10:19,132 --> 01:10:21,610 You might as well just call it what it is. It's a trial. 1131 01:10:21,634 --> 01:10:24,697 - Oh, Nicky. - It's a heresy trial. 1132 01:10:24,721 --> 01:10:28,283 Do you have any idea what kind of circus they're putting together? 1133 01:10:28,307 --> 01:10:30,351 This was J.D. Ellis last week. 1134 01:10:31,436 --> 01:10:35,416 "If Bishop Pearson is taking the position we think he is, 1135 01:10:35,440 --> 01:10:38,419 he will be no more welcome at African-American pulpits 1136 01:10:38,443 --> 01:10:40,421 than Louis Farrakhan." 1137 01:10:40,445 --> 01:10:42,172 I'm not intimidated by these guys. 1138 01:10:42,196 --> 01:10:43,424 That's not the point. 1139 01:10:43,448 --> 01:10:44,967 - Just ignore them. - I can't. 1140 01:10:44,991 --> 01:10:47,428 Then put out a statement rejecting their legitimacy. 1141 01:10:47,452 --> 01:10:49,596 The Joint Council of African-American Bishops? 1142 01:10:49,620 --> 01:10:52,850 - You want me to deny they're legitimate? - No, but we don't need them. 1143 01:10:52,874 --> 01:10:55,519 Look, our numbers have leveled out. The church is stable now. 1144 01:10:55,543 --> 01:10:57,563 If I can go there and get them to understand... 1145 01:10:57,587 --> 01:10:59,255 That's not gonna happen. 1146 01:11:00,673 --> 01:11:03,569 Bishop, the members that we have now, they're loyal to you. 1147 01:11:03,593 --> 01:11:06,488 But most of that's just racial. I mean, Henry took all the white folk. 1148 01:11:06,512 --> 01:11:09,891 If you go down there and you make some kind of stand-off... 1149 01:11:10,266 --> 01:11:11,266 and... 1150 01:11:12,101 --> 01:11:13,245 and you lose, 1151 01:11:13,269 --> 01:11:14,854 then we could lose the church. 1152 01:11:15,396 --> 01:11:17,523 This is God's will. He's not gonna take my church. 1153 01:11:18,733 --> 01:11:19,859 What if he does? 1154 01:11:21,068 --> 01:11:23,046 How many people did Jesus lose, huh? 1155 01:11:23,070 --> 01:11:25,281 Five thousand, in a day. He back down? 1156 01:11:26,157 --> 01:11:27,426 God spoke to me. 1157 01:11:27,450 --> 01:11:28,927 And I'm not backing down. 1158 01:11:28,951 --> 01:11:32,271 Now, either you're with me or you're not, but if you're not strong enough, Reggie... 1159 01:11:43,966 --> 01:11:45,134 This is a gift. 1160 01:11:48,054 --> 01:11:49,972 It's how we win the congregation back. 1161 01:11:52,058 --> 01:11:53,058 Okay? 1162 01:11:56,437 --> 01:11:57,855 You know I love you, Bishop. 1163 01:12:04,862 --> 01:12:05,947 Then wish me luck. 1164 01:13:10,553 --> 01:13:12,138 There has been... 1165 01:13:13,389 --> 01:13:17,852 considerable interest about some of the things our guest today... 1166 01:13:18,644 --> 01:13:19,854 has been preaching. 1167 01:13:21,397 --> 01:13:23,441 Bishop Pearson is no stranger to us. 1168 01:13:24,775 --> 01:13:27,320 We valued his contribution to the Body of Christ. 1169 01:13:31,365 --> 01:13:33,117 So I thought it'd be important... 1170 01:13:34,327 --> 01:13:35,995 before we make a judgment... 1171 01:13:37,455 --> 01:13:39,415 for us to bring him to the pulpit. 1172 01:13:40,583 --> 01:13:42,209 And let him speak for himself. 1173 01:13:44,462 --> 01:13:45,462 Bishop Pearson? 1174 01:14:02,104 --> 01:14:04,357 I was counseled not to come here today. 1175 01:14:08,736 --> 01:14:09,736 I've been... 1176 01:14:13,032 --> 01:14:15,451 spending a lot of time thinking about this. 1177 01:14:16,535 --> 01:14:17,846 I prayed and fasted. 1178 01:14:17,870 --> 01:14:22,583 I asked God for the anointing to speak with conviction and clarity. 1179 01:14:24,126 --> 01:14:25,127 I studied. 1180 01:14:29,715 --> 01:14:30,800 Bishop Ellis? 1181 01:14:32,343 --> 01:14:33,636 I want to ask you something. 1182 01:14:35,346 --> 01:14:38,075 Is there anybody you've loved in your own life? 1183 01:14:38,099 --> 01:14:39,642 Anybody you were close to? 1184 01:14:40,142 --> 01:14:41,142 An uncle? 1185 01:14:41,727 --> 01:14:43,145 A brother? A friend? 1186 01:14:44,188 --> 01:14:46,232 Who backslid and is in hell right now? 1187 01:14:47,566 --> 01:14:49,169 This ain't about me, Bishop. 1188 01:14:49,193 --> 01:14:50,629 It's a simple question. 1189 01:14:50,653 --> 01:14:51,988 I'll get to the point. 1190 01:14:55,491 --> 01:14:57,243 My daddy's in hell. What about it? 1191 01:14:58,411 --> 01:14:59,412 How do you know? 1192 01:15:04,458 --> 01:15:06,979 - I just want to understand. - Bishop Pearson, we have a process. 1193 01:15:07,003 --> 01:15:09,255 How do you know he's in hell? 1194 01:15:10,631 --> 01:15:12,776 - If you can't answer the question... - Bishop Pearson... 1195 01:15:12,800 --> 01:15:15,404 Then either you're not sure, or you're afraid to answer. 1196 01:15:15,428 --> 01:15:17,930 Because he sinned until the day he died. That's how I know. 1197 01:15:19,640 --> 01:15:21,017 How long's he been there? 1198 01:15:21,517 --> 01:15:23,394 - Fifteen years. - Fifteen years. 1199 01:15:24,895 --> 01:15:26,289 And did you love him? 1200 01:15:26,313 --> 01:15:27,940 'Course I did. He was my daddy. 1201 01:15:28,607 --> 01:15:31,444 But he beat my mama. He beat me. 1202 01:15:32,111 --> 01:15:34,923 - He was a fornicator. - And now God's punishing him. 1203 01:15:34,947 --> 01:15:36,550 He's suffering in hell, 1204 01:15:36,574 --> 01:15:39,136 he's tortured and tormented for all eternity. 1205 01:15:39,160 --> 01:15:40,703 So, let me ask you something. 1206 01:15:43,289 --> 01:15:45,249 Would you get him out of hell if you could? 1207 01:15:48,627 --> 01:15:49,938 That ain't up to me. 1208 01:15:49,962 --> 01:15:51,172 How about if it was? 1209 01:15:51,839 --> 01:15:55,110 If there was a way we could negotiate with God, with Jesus and the blood, 1210 01:15:55,134 --> 01:15:58,363 you'd get your daddy out of there quick as you could, wouldn't you? 1211 01:15:58,387 --> 01:16:01,599 - I can't answer that. - Of course you would, anybody would. 1212 01:16:02,516 --> 01:16:05,019 So, the question we have to ask ourselves is this: 1213 01:16:06,270 --> 01:16:08,147 Are we more merciful than God? 1214 01:16:09,857 --> 01:16:10,857 No. 1215 01:16:12,485 --> 01:16:15,279 I thank God that reprobate is in hell. 1216 01:16:16,822 --> 01:16:19,450 - You just said that you loved him. - I adored him. 1217 01:16:20,034 --> 01:16:21,577 And you wouldn't get him out? 1218 01:16:22,161 --> 01:16:25,664 Hell is where he's at and hell is where he belongs. 1219 01:16:27,917 --> 01:16:30,062 This foolishness. This arrogance. 1220 01:16:30,086 --> 01:16:33,023 You come in here telling us we all wrong and you all right? 1221 01:16:33,047 --> 01:16:35,484 Perverting scripture and arguing that God don't punish? 1222 01:16:35,508 --> 01:16:37,736 It's false doctrine you're preaching 1223 01:16:37,760 --> 01:16:40,322 and it will not be tolerated in our churches. 1224 01:16:40,346 --> 01:16:41,346 Amen. 1225 01:16:42,014 --> 01:16:44,951 We believe if you confess the Lord Jesus with your mouth 1226 01:16:44,975 --> 01:16:48,038 and believe in your heart that God raised Him from the dead, 1227 01:16:48,062 --> 01:16:49,480 you will be saved. 1228 01:16:49,980 --> 01:16:54,294 And that is the only way you will be saved. 1229 01:16:54,318 --> 01:16:55,712 Amen. 1230 01:17:08,707 --> 01:17:10,477 Next up, we have a six-octave keyboard 1231 01:17:10,501 --> 01:17:12,813 with a market value of $9,000. 1232 01:17:12,837 --> 01:17:15,565 Who will give me $1,300 to go? I got 13 over here, now 13-five. 1233 01:17:15,589 --> 01:17:18,360 13-five. Anybody? 13-five. 13-five, now 14? 1234 01:17:18,384 --> 01:17:20,070 For $1,400. Anybody for 14? 1235 01:17:20,094 --> 01:17:22,447 I have 14 over here, 14-five. 14-five... 1236 01:17:22,471 --> 01:17:24,366 14-five. 14-five, now 15. 1237 01:17:24,390 --> 01:17:26,034 $1,500 over here. Thank you, ma'am. 1238 01:17:26,058 --> 01:17:29,788 15, now 15-five. 15-five. Anybody for 15-five? 15-five... 1239 01:17:29,812 --> 01:17:32,082 16. $1,600 bid, anybody? 16? 1240 01:17:32,106 --> 01:17:35,001 I need $1,600. I got 16, thank you. 16. Now 16-five... 1241 01:17:35,025 --> 01:17:37,587 16-five. 16-five, now $1,700. 1242 01:17:39,029 --> 01:17:40,781 I have to go down to the storeroom. 1243 01:17:41,407 --> 01:17:42,407 Okay. 1244 01:17:47,037 --> 01:17:50,183 18-five? 18-five, I'm at 18-five. I'm at 1,800. 1245 01:17:50,207 --> 01:17:52,811 1,800. Going once, going twice. 1246 01:17:52,835 --> 01:17:55,171 Sold, $1,800, number 286. 1247 01:17:56,881 --> 01:17:59,943 Next up, we've got the offering plates. Item number 275... 1248 01:17:59,967 --> 01:18:01,862 You looking for a deal on some pews? 1249 01:18:01,886 --> 01:18:03,637 Yeah. 1250 01:18:04,680 --> 01:18:07,183 I just... I had to see for myself. 1251 01:18:10,561 --> 01:18:12,104 It's hard to believe, huh? 1252 01:18:16,275 --> 01:18:17,985 Did the bank assume the mortgage? 1253 01:18:19,737 --> 01:18:23,282 Make sure you get a waiver of liability. You know that, right? 1254 01:18:25,284 --> 01:18:26,535 I hear you're doing well. 1255 01:18:28,078 --> 01:18:29,246 Got good numbers. 1256 01:18:30,539 --> 01:18:31,916 We're growing, yeah. 1257 01:18:33,667 --> 01:18:35,544 How many services you got over there? 1258 01:18:37,338 --> 01:18:38,422 We just added a second. 1259 01:18:40,758 --> 01:18:41,758 That's great. 1260 01:18:44,720 --> 01:18:46,138 I learned from the best, you know. 1261 01:18:46,931 --> 01:18:47,931 I did. 1262 01:18:48,933 --> 01:18:51,310 You got any anointing in there, huh? 1263 01:18:52,019 --> 01:18:54,021 Got to get that oil, get the fire going. 1264 01:18:54,855 --> 01:18:57,691 If you ain't got that oil, God ain't pleased with you. 1265 01:19:04,490 --> 01:19:05,699 Excuse me. 1266 01:19:48,742 --> 01:19:49,827 Oh, God. 1267 01:19:53,289 --> 01:19:54,289 Oh, God. 1268 01:20:20,399 --> 01:20:22,151 It's all right. I got you. 1269 01:20:47,176 --> 01:20:50,780 John, this is Bishop Pearson. Bishop, John Felton. 1270 01:20:50,804 --> 01:20:52,407 Pleasure to meet you, Bishop. 1271 01:20:52,431 --> 01:20:53,682 Sorry I'm late. 1272 01:20:55,100 --> 01:20:59,480 I know, just look at it. It'll take five minutes. 1273 01:21:01,565 --> 01:21:03,275 So, it's 9,700 square feet. 1274 01:21:04,026 --> 01:21:06,737 It used to be one of the old Huntsfield warehouses. 1275 01:21:07,696 --> 01:21:10,383 I figure if we build the stage up against that wall, 1276 01:21:10,407 --> 01:21:12,594 we can put the offices over there. 1277 01:21:12,618 --> 01:21:15,662 Hang some drapes on the windows and lay down a new floor. 1278 01:21:25,089 --> 01:21:26,507 Could you excuse us, please? 1279 01:21:26,840 --> 01:21:28,467 Oh, sure. 1280 01:21:29,134 --> 01:21:30,969 Of course. I'll just... 1281 01:21:31,887 --> 01:21:32,887 Take your time. 1282 01:21:36,642 --> 01:21:37,642 Come on, Nicky. 1283 01:21:45,109 --> 01:21:46,360 What are we doing here? 1284 01:21:47,319 --> 01:21:48,821 I don't know what we're doing. 1285 01:21:54,368 --> 01:21:57,621 This is the best space for what we can afford. 1286 01:21:58,497 --> 01:22:00,666 What do I preach, Nicky? 1287 01:22:01,625 --> 01:22:02,625 Hm? 1288 01:22:04,920 --> 01:22:06,088 Tell me what to preach. 1289 01:22:08,173 --> 01:22:09,341 Are you saying... 1290 01:22:10,467 --> 01:22:14,054 that God took Higher D, and so you must've had it all wrong? 1291 01:22:17,433 --> 01:22:19,393 You're telling me you don't think that? 1292 01:22:22,146 --> 01:22:23,230 That's not fair. 1293 01:22:36,034 --> 01:22:37,494 I saw Reggie. 1294 01:22:39,997 --> 01:22:42,374 I guess you two don't really talk. 1295 01:22:46,545 --> 01:22:47,546 How's he doing? 1296 01:22:55,304 --> 01:22:56,972 He wanted me to give this to you. 1297 01:23:01,727 --> 01:23:03,520 He's moved back to Texas. 1298 01:23:04,938 --> 01:23:06,940 He's moved back to live with his mother. 1299 01:23:53,862 --> 01:23:55,197 So, how was the space? 1300 01:24:00,619 --> 01:24:01,620 It's not right. 1301 01:24:02,287 --> 01:24:04,081 Oh, but Nicky was so excited. 1302 01:24:09,878 --> 01:24:11,046 What was wrong with it? 1303 01:24:13,715 --> 01:24:14,715 Here. 1304 01:24:15,175 --> 01:24:18,554 Don't put that all in your mouth at the same time. Let me cut it for you. 1305 01:24:24,726 --> 01:24:26,436 Why do you think he wrote to you? 1306 01:24:31,858 --> 01:24:32,901 He loves you. 1307 01:24:36,655 --> 01:24:37,655 I just... 1308 01:24:41,201 --> 01:24:43,453 I just don't want him to see where I'm at. 1309 01:24:46,832 --> 01:24:48,083 And where are you? 1310 01:24:52,421 --> 01:24:53,421 I'm here. 1311 01:24:54,590 --> 01:24:55,590 Yeah. 1312 01:24:57,175 --> 01:24:58,343 You're here. 1313 01:25:00,679 --> 01:25:03,140 Look at somebody and say, "We're still here." 1314 01:25:10,022 --> 01:25:11,148 We're still here. 1315 01:25:28,749 --> 01:25:29,958 Get up, Carlton. 1316 01:25:33,962 --> 01:25:35,297 Just get up. 1317 01:26:01,990 --> 01:26:03,075 Chief. 1318 01:26:06,578 --> 01:26:07,578 Carlton. 1319 01:26:08,080 --> 01:26:09,998 I was so glad you called. 1320 01:26:10,540 --> 01:26:11,917 Sit down, please. 1321 01:26:16,880 --> 01:26:19,174 I do ask after you, believe it or not. 1322 01:26:21,927 --> 01:26:22,927 How are you doing? 1323 01:26:24,346 --> 01:26:26,598 I guess you saw the news on Richard. 1324 01:26:28,266 --> 01:26:30,352 They're accusing him of embezzling. 1325 01:26:31,770 --> 01:26:34,189 Things have gotten pretty messed up around here. 1326 01:26:36,983 --> 01:26:37,983 I miss you. 1327 01:26:39,027 --> 01:26:40,153 How you doing? 1328 01:26:42,614 --> 01:26:43,699 I feel lost. 1329 01:26:46,284 --> 01:26:48,286 I pray, but I don't hear anything. 1330 01:26:49,496 --> 01:26:50,872 I don't feel anything. 1331 01:26:51,915 --> 01:26:53,625 Just separated from God. 1332 01:26:59,840 --> 01:27:01,633 I've been thinking a lot about Ronnie. 1333 01:27:03,093 --> 01:27:04,761 How lost he was and... 1334 01:27:06,012 --> 01:27:07,556 how I pushed him away. 1335 01:27:11,143 --> 01:27:14,706 If there was one thing that made me want to consider 1336 01:27:14,730 --> 01:27:16,523 everything you were preaching, 1337 01:27:18,150 --> 01:27:22,612 it was how lonely God must feel denying his own children. 1338 01:27:28,160 --> 01:27:30,036 I turned my back on you, son. 1339 01:27:32,205 --> 01:27:33,749 Sorry I had to do that. 1340 01:27:36,126 --> 01:27:37,836 Maybe I didn't give you a choice. 1341 01:27:44,092 --> 01:27:47,012 I was surprised to hear you'd given up the preaching. 1342 01:27:48,638 --> 01:27:52,160 And frankly, I was disappointed because you were called, Carlton. 1343 01:27:52,184 --> 01:27:53,602 I still believe that. 1344 01:27:55,187 --> 01:27:59,232 And I want you to know that there is a place for you here 1345 01:27:59,816 --> 01:28:01,526 when you're ready to come back to us. 1346 01:28:09,451 --> 01:28:11,554 It's a challenge to be called by God 1347 01:28:11,578 --> 01:28:14,122 and not allow it to fill you with arrogance. 1348 01:28:17,793 --> 01:28:19,753 It is a very important lesson. 1349 01:28:20,962 --> 01:28:23,381 Arrogance will separate us from God. 1350 01:28:24,466 --> 01:28:28,011 And it'll separate us from the ones we love most if we're not careful. 1351 01:29:51,928 --> 01:29:52,928 Honey? 1352 01:29:56,600 --> 01:29:57,600 Hey, buddy. 1353 01:30:04,232 --> 01:30:07,319 How you doing? How you holding up? 1354 01:30:11,990 --> 01:30:13,158 What're you doing here? 1355 01:30:24,085 --> 01:30:25,085 How are you? 1356 01:30:26,546 --> 01:30:27,546 Well, you know. 1357 01:30:28,715 --> 01:30:30,592 Doctors gave me a new medication. 1358 01:30:32,594 --> 01:30:34,554 I got diagnosed with Lymphoma. 1359 01:30:36,681 --> 01:30:37,681 So... 1360 01:30:47,734 --> 01:30:48,860 Nicky... 1361 01:30:51,154 --> 01:30:52,405 gave me your letter. 1362 01:30:58,495 --> 01:30:59,496 And I, uh... 1363 01:31:00,330 --> 01:31:01,831 I just want to say I'm sorry. 1364 01:31:02,791 --> 01:31:06,127 And I wanted to tell you you're not alone. 1365 01:31:08,046 --> 01:31:09,339 Did God tell you that? 1366 01:31:10,715 --> 01:31:12,384 He still whispering in your ear? 1367 01:31:13,343 --> 01:31:15,095 Did he tell you how much I weigh? 1368 01:32:00,056 --> 01:32:01,736 You know, I figured something out, Bishop. 1369 01:32:02,934 --> 01:32:04,912 You know how you used to tell me, 1370 01:32:04,936 --> 01:32:06,646 "Reggie, just stay strong and... 1371 01:32:07,230 --> 01:32:10,358 doing gay and being gay is two different things"? 1372 01:32:12,318 --> 01:32:13,528 Well, it was bullshit. 1373 01:32:16,406 --> 01:32:17,406 I'm gay. 1374 01:32:18,575 --> 01:32:19,826 It ain't no choice. 1375 01:32:22,037 --> 01:32:24,056 It just is. It is what I am. 1376 01:32:24,080 --> 01:32:25,081 It's who I am. 1377 01:32:27,167 --> 01:32:30,045 And now, God's gonna send me to hell for it. 1378 01:32:30,462 --> 01:32:32,982 Just as sure as you sitting there with your jaw hanging out, 1379 01:32:33,006 --> 01:32:34,966 God is going to punish me for it all. 1380 01:32:37,552 --> 01:32:38,887 I tried so hard. 1381 01:32:39,304 --> 01:32:41,157 I tried so hard to get saved. 1382 01:32:41,181 --> 01:32:44,392 So many different people tried, but it just never worked. 1383 01:32:46,603 --> 01:32:47,496 But... 1384 01:32:47,520 --> 01:32:49,606 you could get me saved, right? 1385 01:32:50,148 --> 01:32:52,776 I mean, if anybody could do it, you could do it. 1386 01:32:55,904 --> 01:32:57,155 Will you do that for me? 1387 01:33:00,116 --> 01:33:01,116 Bishop? 1388 01:33:02,869 --> 01:33:03,869 Will you? 1389 01:33:06,081 --> 01:33:08,851 - 'Cause God about to send me to hell. - Reggie, Reggie. 1390 01:33:08,875 --> 01:33:11,896 - I know, I can just feel it now. - Listen to me, Reggie. 1391 01:33:11,920 --> 01:33:14,023 - You don't need to be saved. - You don't know that. 1392 01:33:14,047 --> 01:33:15,900 You can't know that for sure. 1393 01:33:15,924 --> 01:33:18,384 I've never been more sure of anything in my life. 1394 01:33:20,470 --> 01:33:21,596 Look at me, Reggie. 1395 01:33:24,265 --> 01:33:25,892 When the time comes... 1396 01:33:27,936 --> 01:33:29,270 you'll be with Him. 1397 01:33:39,322 --> 01:33:41,366 ♪ Jesus loves me ♪ 1398 01:33:44,536 --> 01:33:45,662 ♪ This I know ♪ 1399 01:33:49,207 --> 01:33:50,792 ♪ For the Bible ♪ 1400 01:33:52,544 --> 01:33:53,837 ♪ Tells me so ♪ 1401 01:33:56,798 --> 01:33:58,007 ♪ Little ones ♪ 1402 01:33:59,134 --> 01:34:00,552 ♪ To Him belong ♪ 1403 01:34:02,387 --> 01:34:03,638 ♪ They are weak ♪ 1404 01:34:06,099 --> 01:34:07,600 ♪ But He is strong ♪ 1405 01:34:10,228 --> 01:34:16,651 ♪ Yes, Jesus loves me ♪ 1406 01:34:18,528 --> 01:34:23,658 ♪ Yes, Jesus loves me ♪ 1407 01:34:26,119 --> 01:34:30,999 ♪ Yes, Jesus loves me ♪ 1408 01:34:32,625 --> 01:34:37,255 ♪ The Bible tells me so ♪ 1409 01:34:40,049 --> 01:34:45,763 ♪ The Bible tells me so ♪ 1410 01:36:25,280 --> 01:36:26,864 Bishop Pearson. 1411 01:36:27,240 --> 01:36:29,033 You know, when Pastor Flunder... 1412 01:36:29,867 --> 01:36:31,929 asked me to come and visit, I... 1413 01:36:31,953 --> 01:36:34,890 And our guest today took a lot of convincing... 1414 01:36:34,914 --> 01:36:36,749 I was terrified, actually. 1415 01:36:37,417 --> 01:36:40,169 Bishop Carlton Pearson. 1416 01:36:40,586 --> 01:36:42,714 These people don't want to hear from me... 1417 01:36:43,548 --> 01:36:45,675 What have I got to say to them, but... 1418 01:36:47,969 --> 01:36:49,470 then I thought, well... 1419 01:36:51,931 --> 01:36:54,267 You know, with everything I've been through... 1420 01:36:57,562 --> 01:36:58,980 I do know something about... 1421 01:36:59,814 --> 01:37:01,691 what it feels like to be an outcast. 1422 01:37:03,943 --> 01:37:05,111 You know? And I... 1423 01:37:06,821 --> 01:37:08,573 I do know something about... 1424 01:37:11,159 --> 01:37:12,827 what it feels like to be... 1425 01:37:13,953 --> 01:37:16,289 to be told you're not worthy of God's love. 1426 01:37:18,458 --> 01:37:19,959 I've spent a lot of my life... 1427 01:37:20,960 --> 01:37:22,462 living in fear of God. 1428 01:37:25,673 --> 01:37:27,175 And I preached that fear. 1429 01:37:28,593 --> 01:37:31,780 And I preached it and I preached it, and I preached it so much 1430 01:37:31,804 --> 01:37:34,557 that I became afraid not to preach it. 1431 01:37:36,601 --> 01:37:40,063 Why is it so hard to let go of that fear? 1432 01:37:41,481 --> 01:37:44,817 Is it because if God loves everybody unconditionally, then... 1433 01:37:46,027 --> 01:37:47,153 maybe we have to? 1434 01:37:48,571 --> 01:37:49,571 Is that it? 1435 01:37:52,408 --> 01:37:56,329 And what is it about loving each other unconditionally that scares us so much? 1436 01:38:00,166 --> 01:38:02,144 I don't know. But I do know one thing. 1437 01:38:02,168 --> 01:38:04,855 It know it was God's love got me in this room. 1438 01:38:04,879 --> 01:38:05,880 Amen. 1439 01:38:06,714 --> 01:38:09,175 I know that. I know Jesus's love brought me here. 1440 01:38:15,807 --> 01:38:17,284 Can I get an "amen" around here? 1441 01:38:17,308 --> 01:38:18,893 Amen. 1442 01:38:19,435 --> 01:38:21,580 - Maybe a little "hallelujah" around here. - Hallelujah. 1443 01:38:21,604 --> 01:38:23,040 Oh, I got some, okay. 1444 01:38:26,609 --> 01:38:28,236 I thank God for my life. 1445 01:38:31,656 --> 01:38:32,656 I do. 1446 01:38:35,868 --> 01:38:37,120 I thank God for my wife. 1447 01:38:42,542 --> 01:38:44,252 ♪ Jesus, I'll never forget ♪ 1448 01:38:44,544 --> 01:38:46,671 ♪ What you've done for me ♪ 1449 01:38:47,547 --> 01:38:49,274 ♪ Jesus, I'll never forget ♪ 1450 01:38:49,298 --> 01:38:51,676 ♪ How you set me free ♪ 1451 01:38:52,176 --> 01:38:54,405 ♪ Jesus, I'll never forget ♪ 1452 01:38:54,429 --> 01:38:57,366 ♪ How you brought me out ♪ 1453 01:38:57,390 --> 01:38:59,368 ♪ Jesus, I'll never forget ♪ 1454 01:38:59,392 --> 01:39:01,853 ♪ No, never ♪ 1455 01:39:02,520 --> 01:39:04,331 ♪ Jesus, I'll never forget ♪ 1456 01:39:04,355 --> 01:39:07,233 ♪ What you've done for me ♪ 1457 01:39:07,692 --> 01:39:09,628 ♪ Jesus, I'll never forget ♪ 1458 01:39:09,652 --> 01:39:12,280 ♪ How you set me free ♪ 1459 01:39:12,738 --> 01:39:14,240 ♪ Jesus, I'll never forget ♪ 1460 01:39:14,699 --> 01:39:17,243 ♪ How you brought me out ♪ 1461 01:39:17,910 --> 01:39:19,847 ♪ Jesus, I'll never forget ♪ 1462 01:39:19,871 --> 01:39:22,933 ♪ No, never ♪ 1463 01:39:22,957 --> 01:39:24,601 ♪ Jesus, I'll never forget ♪ 1464 01:39:24,625 --> 01:39:26,937 ♪ What you've done for me ♪ 1465 01:39:26,961 --> 01:39:29,648 ♪ Jesus, I'll never forget ♪ 1466 01:39:29,672 --> 01:39:31,984 ♪ How you set me free ♪ 1467 01:39:32,008 --> 01:39:34,778 ♪ Jesus, I'll never forget ♪ 1468 01:39:34,802 --> 01:39:37,197 ♪ How you brought me out ♪ 1469 01:39:37,221 --> 01:39:39,950 ♪ Jesus, I'll never forget ♪ 1470 01:39:39,974 --> 01:39:40,951 ♪ No, never ♪ 1471 01:39:40,975 --> 01:39:42,327 Come on, clap your hands. 1472 01:39:42,351 --> 01:39:43,537 ♪ How can I? ♪ 1473 01:39:43,561 --> 01:39:45,414 ♪ How can I forget ♪ 1474 01:39:45,438 --> 01:39:47,458 ♪ What you've done for me? ♪ 1475 01:39:47,482 --> 01:39:50,586 - ♪ How can I forget ♪ - ♪ How can I forget ♪ 1476 01:39:50,610 --> 01:39:52,671 ♪ How you set me free? ♪ 1477 01:39:52,695 --> 01:39:55,299 - ♪ How can I forget ♪ - ♪ How can I forget ♪ 1478 01:39:55,323 --> 01:39:57,676 ♪ How you brought me out? ♪ 1479 01:39:57,700 --> 01:40:00,471 - ♪ How can I forget ♪ - ♪ How can I forget ♪ 1480 01:40:00,495 --> 01:40:02,806 - ♪ No, never ♪ - Come on. 1481 01:40:02,830 --> 01:40:05,601 - ♪ How can I ♪ - ♪ How can I forget ♪ 1482 01:40:05,625 --> 01:40:07,978 ♪ What you've done for me? ♪ 1483 01:40:08,002 --> 01:40:11,064 - ♪ How can I forget ♪ - ♪ How can I forget ♪ 1484 01:40:11,088 --> 01:40:13,025 ♪ How you set me free? ♪ 1485 01:40:13,049 --> 01:40:15,777 - ♪ How can I forget ♪ - ♪ How can I forget ♪ 1486 01:40:15,801 --> 01:40:18,238 ♪ How you brought me out? ♪ 1487 01:40:18,262 --> 01:40:19,448 ♪ Jesus, I'll never ♪ 1488 01:40:19,472 --> 01:40:21,241 ♪ How can I forget ♪ 1489 01:40:21,265 --> 01:40:23,160 Come on, sing the song. 1490 01:40:23,184 --> 01:40:26,079 - ♪ How can I ♪ - ♪ How can I forget ♪ 1491 01:40:26,103 --> 01:40:28,373 ♪ What you've done for me? ♪ 1492 01:40:28,397 --> 01:40:31,418 - ♪ How can I forget ♪ - ♪ How can I forget ♪ 1493 01:40:31,442 --> 01:40:33,462 ♪ How you set me free? ♪ 1494 01:40:33,486 --> 01:40:36,298 - ♪ How can I forget ♪ - ♪ How can I forget ♪ 1495 01:40:36,322 --> 01:40:38,675 ♪ How you brought me out? ♪ 1496 01:40:38,699 --> 01:40:41,803 - ♪ How can I forget ♪ - ♪ How can I forget ♪ 1497 01:40:41,827 --> 01:40:43,722 ♪ How you set me free? ♪ 1498 01:40:43,746 --> 01:40:46,642 - ♪ How can I forget ♪ - ♪ How can I forget ♪ 1499 01:40:46,666 --> 01:40:48,894 ♪ How you brought me out? ♪ 1500 01:40:48,918 --> 01:40:52,064 - ♪ How can I forget ♪ - ♪ How can I forget ♪ 1501 01:40:52,088 --> 01:40:58,135 ♪ No, never ♪ 1502 01:41:03,391 --> 01:41:05,994 You know that old song... ♪ I'm a soldier ♪ 1503 01:41:06,018 --> 01:41:07,871 ♪ In the army of the Lord ♪ 1504 01:41:07,895 --> 01:41:09,414 ♪ I'm a soldier ♪ 1505 01:41:09,438 --> 01:41:11,041 ♪ In the army ♪ 1506 01:41:11,065 --> 01:41:12,960 ♪ I'm a soldier ♪ 1507 01:41:12,984 --> 01:41:14,670 ♪ In the army of the Lord ♪ 1508 01:41:14,694 --> 01:41:16,505 ♪ I'm a soldier ♪ 1509 01:41:16,529 --> 01:41:18,549 ♪ In the army ♪ 1510 01:41:18,573 --> 01:41:20,342 Let me tell you what I'm gonna do. 1511 01:41:20,366 --> 01:41:22,177 I'm gonna run through some of them old songs. 1512 01:41:22,201 --> 01:41:26,223 Mom, I'm looking at you. I'm gonna have to call you to help me a little bit. 1513 01:41:26,247 --> 01:41:29,059 Some of them old holiness songs that you... 1514 01:41:29,083 --> 01:41:31,853 My... my... my grandma used to get up every Sunday night 1515 01:41:31,877 --> 01:41:35,399 and sing some of these songs, and before you knew it, 1516 01:41:35,423 --> 01:41:37,484 you know, we couldn't sing it long without... 1517 01:41:37,508 --> 01:41:38,652 We couldn't go to parties, 1518 01:41:38,676 --> 01:41:41,929 the only place we could dance was in the house of the Lord. 1519 01:41:43,014 --> 01:41:44,032 Yeah! 1520 01:41:44,056 --> 01:41:45,993 ♪ Got my war clothes on ♪ 1521 01:41:46,017 --> 01:41:47,744 ♪ In the army of the Lord ♪ 1522 01:41:47,768 --> 01:41:49,496 ♪ Got my war clothes on ♪ 1523 01:41:49,520 --> 01:41:50,872 ♪ In the army ♪ 1524 01:41:50,896 --> 01:41:52,958 ♪ I got my war clothes on ♪ 1525 01:41:52,982 --> 01:41:54,543 ♪ In the army of the Lord ♪ 1526 01:41:54,567 --> 01:41:56,420 ♪ Got my war clothes on ♪ 1527 01:41:56,444 --> 01:41:58,005 ♪ In the army ♪ 1528 01:41:58,029 --> 01:41:59,756 ♪ I'm a soldier ♪ 1529 01:41:59,780 --> 01:42:01,508 ♪ In the army of the Lord ♪ 1530 01:42:01,532 --> 01:42:03,218 ♪ I'm a soldier ♪ 1531 01:42:03,242 --> 01:42:04,761 ♪ In the army ♪ 1532 01:42:04,785 --> 01:42:06,638 ♪ If I die, let me die ♪ 1533 01:42:06,662 --> 01:42:08,181 ♪ In the army of the Lord ♪ 1534 01:42:08,205 --> 01:42:10,017 ♪ If I die, let me die ♪ 1535 01:42:10,041 --> 01:42:11,602 ♪ In the army ♪ 1536 01:42:11,626 --> 01:42:13,478 ♪ He's a great consolator ♪ 1537 01:42:13,502 --> 01:42:15,105 ♪ He consolated me ♪ 1538 01:42:15,129 --> 01:42:17,065 ♪ He's a great consolator ♪ 1539 01:42:17,089 --> 01:42:18,442 ♪ He consolated me ♪ 1540 01:42:18,466 --> 01:42:20,444 ♪ He's a great consolator ♪ 1541 01:42:20,468 --> 01:42:21,862 ♪ He consolated me ♪ 1542 01:42:21,886 --> 01:42:23,822 ♪ He's a great consolator ♪ 1543 01:42:23,846 --> 01:42:25,431 ♪ He consolated me ♪ 1544 01:42:33,981 --> 01:42:35,650 Come on, clap those hands. 1545 01:42:38,819 --> 01:42:40,922 ♪ I get joy when I think about ♪ 1546 01:42:40,946 --> 01:42:42,382 ♪ What he's done for me ♪ 1547 01:42:42,406 --> 01:42:44,301 ♪ I get joy when I think about ♪ 1548 01:42:44,325 --> 01:42:45,761 ♪ What he's done for me ♪ 1549 01:42:45,785 --> 01:42:47,721 ♪ I get joy when I think about ♪ 1550 01:42:47,745 --> 01:42:49,181 ♪ What he's done for me ♪ 1551 01:42:49,205 --> 01:42:50,891 ♪ I get joy when I think about ♪ 1552 01:42:50,915 --> 01:42:52,934 ♪ Oh, what he's done for me ♪ 1553 01:42:52,958 --> 01:42:54,770 ♪ You don't know like I know ♪ 1554 01:42:54,794 --> 01:42:56,313 ♪ What he's done for me ♪ 1555 01:42:56,337 --> 01:42:58,148 ♪ You don't know like I know ♪ 1556 01:42:58,172 --> 01:42:59,691 ♪ Oh, what he's done for me ♪ 1557 01:42:59,715 --> 01:43:01,568 ♪ You don't know like I know ♪ 1558 01:43:01,592 --> 01:43:03,028 ♪ What he's done for me ♪ 1559 01:43:03,052 --> 01:43:04,946 ♪ You don't know like I know ♪ 1560 01:43:04,970 --> 01:43:06,490 ♪ Oh, what he's done for me ♪ 1561 01:43:06,514 --> 01:43:08,325 ♪ You can't tell it like I can ♪ 1562 01:43:08,349 --> 01:43:09,701 ♪ What he's done for me ♪ 1563 01:43:09,725 --> 01:43:11,787 Come on. ♪ You can't tell it like I can ♪ 1564 01:43:11,811 --> 01:43:13,246 ♪ What he's done for me ♪ 1565 01:43:13,270 --> 01:43:15,123 ♪ You can't tell it like I can ♪ 1566 01:43:15,147 --> 01:43:16,625 ♪ What he's done for me ♪ 1567 01:43:16,649 --> 01:43:18,460 ♪ You can't tell it like I can ♪ 1568 01:43:18,484 --> 01:43:20,003 ♪ Oh, what he's done for me ♪ 1569 01:43:20,027 --> 01:43:23,239 Come here, Mama, you can help me sing some of this. Come on, now, baby. 1570 01:43:26,242 --> 01:43:27,243 Yeah! 1571 01:43:29,370 --> 01:43:30,705 Help me sing it, Mama. 1572 01:43:33,124 --> 01:43:35,352 ♪ I get joy when I think about ♪ 1573 01:43:35,376 --> 01:43:36,853 ♪ What he's done for me ♪ 1574 01:43:36,877 --> 01:43:39,898 - ♪ Joy when I think about ♪ - ♪ Oh, what he's done for me ♪ 1575 01:43:39,922 --> 01:43:42,150 ♪ I get joy when I think about ♪ 1576 01:43:42,174 --> 01:43:43,527 ♪ What he's done for me ♪ 1577 01:43:43,551 --> 01:43:46,697 - ♪ Joy when I think about ♪ - ♪ Oh, what he's done for me ♪ 1578 01:43:46,721 --> 01:43:50,200 - ♪ Joy when I think about ♪ - ♪ What he's done for me ♪ 1579 01:43:50,224 --> 01:43:53,537 - ♪ Joy when I think about ♪ - ♪ Oh, what he's done for me ♪ 1580 01:43:53,561 --> 01:43:56,998 - ♪ Joy when I think about ♪ - ♪ What he's done for me ♪ 1581 01:43:57,022 --> 01:44:00,252 - ♪ Joy when I think about ♪ - ♪ Oh, what he's done for me ♪ 1582 01:44:00,276 --> 01:44:02,295 ♪ Oh, you can't tell it like I tell it ♪ 1583 01:44:02,319 --> 01:44:03,672 ♪ What he's done for me ♪ 1584 01:44:03,696 --> 01:44:05,716 ♪ Oh, you can't tell it like I tell it ♪ 1585 01:44:05,740 --> 01:44:07,342 ♪ Oh, what he's done for me ♪ 1586 01:44:07,366 --> 01:44:09,344 ♪ You can't tell it like I tell it ♪ 1587 01:44:09,368 --> 01:44:10,762 ♪ What he's done for me ♪ 1588 01:44:10,786 --> 01:44:12,556 ♪ You can't tell it like I tell it ♪ 1589 01:44:12,580 --> 01:44:14,099 ♪ Oh, what he's done for me ♪ 1590 01:44:14,123 --> 01:44:15,892 ♪ You don't know like I know ♪ 1591 01:44:15,916 --> 01:44:17,269 ♪ What he's done for me ♪ 1592 01:44:17,293 --> 01:44:18,979 ♪ Oh, you don't know like I know ♪ 1593 01:44:19,003 --> 01:44:21,022 ♪ Oh, what he's done for me ♪ 1594 01:44:21,046 --> 01:44:22,816 ♪ You don't know like I know ♪ 1595 01:44:22,840 --> 01:44:24,317 ♪ What he's done for me ♪ 1596 01:44:24,341 --> 01:44:25,986 ♪ You don't know like I know ♪ 1597 01:44:26,010 --> 01:44:27,863 ♪ Oh, what he's done for me ♪ 1598 01:44:27,887 --> 01:44:29,489 ♪ What he's done for me ♪ 1599 01:44:29,513 --> 01:44:31,158 ♪ What he's done for me ♪ 1600 01:44:31,182 --> 01:44:32,826 ♪ What he's done for me ♪ 1601 01:44:32,850 --> 01:44:34,369 ♪ What he's done for me ♪ 1602 01:44:34,393 --> 01:44:36,204 ♪ What he's done for me ♪ 1603 01:44:36,228 --> 01:44:37,914 ♪ What he's done for me ♪ 1604 01:44:37,938 --> 01:44:41,609 - ♪ What he's done for me ♪ - ♪ Oh, what he's done for me ♪ 1605 01:44:43,402 --> 01:44:45,321 If you're really happy, jump. 1606 01:44:52,286 --> 01:44:55,247 Come on, jump for a little bit. Just a little bit. 1607 01:45:03,255 --> 01:45:04,691 Yeah! 1608 01:45:05,883 --> 01:45:07,486 ♪ Say "Yeah, yeah" ♪ 1609 01:45:07,510 --> 01:45:08,612 ♪ Yeah, yeah ♪ 1610 01:45:08,636 --> 01:45:12,555 ♪ Happy talking about the Lord ♪ 1611 01:45:12,556 --> 01:45:14,556 Team LiBERTAD 123419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.