All language subtitles for Clarksons.Farm.S05E07.Sickening.AMZN.WEB.H264-EDITH.en[sdh]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:02,160 [soft music] 2 00:00:03,400 --> 00:00:05,080 [birds chirping] 3 00:00:06,400 --> 00:00:07,480 [cow mooing] 4 00:00:08,800 --> 00:00:10,960 [wind blowing softly] 5 00:00:14,800 --> 00:00:16,280 [soft clattering] 6 00:00:25,960 --> 00:00:27,440 [engine wheezing] 7 00:00:27,600 --> 00:00:30,040 [Jeremy] The FarmDroid had now been set to work 8 00:00:30,200 --> 00:00:33,680 replanting the onion and beetroot field. 9 00:00:34,880 --> 00:00:37,960 But with the sky still stubbornly blue, 10 00:00:38,120 --> 00:00:40,680 I wasn't sure I could see the point. 11 00:00:41,200 --> 00:00:42,800 [soft clattering] 12 00:00:48,520 --> 00:00:50,960 [Jeremy] So this planting is all very well, 13 00:00:51,160 --> 00:00:52,840 but pointless if it doesn't rain. 14 00:00:53,000 --> 00:00:53,800 Yeah. 15 00:00:54,600 --> 00:00:56,560 [Jeremy] So, it's reckoned 16 00:00:56,720 --> 00:01:00,800 ten thousand litres of water over a hectare 17 00:01:01,000 --> 00:01:03,840 gives you the equivalent of one millimetre of rain. 18 00:01:04,040 --> 00:01:06,400 And it's 24 millimetres 19 00:01:07,320 --> 00:01:09,240 you need every week. 20 00:01:09,720 --> 00:01:11,160 [clattering continues] 21 00:01:13,280 --> 00:01:14,920 You've never seen a James Bond film, 22 00:01:15,080 --> 00:01:17,760 but I've never seen anyone as captivated... 23 00:01:17,920 --> 00:01:20,280 -[Kaleb] It's fascinating. -...as you are by that. 24 00:01:20,760 --> 00:01:23,560 -Could you not just watch that all day? -No... 25 00:01:23,760 --> 00:01:26,480 I mean, yeah, five minutes and... But you... Look at his face! 26 00:01:28,200 --> 00:01:30,120 It's really... [chuckling] 27 00:01:31,000 --> 00:01:33,280 -You love that machine, don't you? -Yeah, I do. 28 00:01:33,440 --> 00:01:37,040 What gets me is it put 200,000 seeds in yesterday 29 00:01:37,200 --> 00:01:40,240 and it knows where every single one of them is. 30 00:01:40,440 --> 00:01:42,240 -That's unbelievable. -So, 31 00:01:42,440 --> 00:01:45,920 when it's finished doing this, OK? 32 00:01:47,080 --> 00:01:51,480 Oh no, I've lost him again. He's gone back to his CornHub. 33 00:01:51,680 --> 00:01:54,680 -[chuckling] CornHub! -CornHub, that's what he's watching! 34 00:01:55,760 --> 00:01:57,360 [soft music] 35 00:01:58,600 --> 00:02:01,560 [Jeremy] Since there was nothing we could do about the lack of rain, 36 00:02:01,720 --> 00:02:03,720 we got on with other jobs. 37 00:02:08,360 --> 00:02:11,200 Kaleb started mowing and baling the grassland 38 00:02:11,400 --> 00:02:13,440 to make silage. 39 00:02:13,640 --> 00:02:15,080 Eighteen bales so far. 40 00:02:16,720 --> 00:02:19,520 More food for the cows throughout the winter months. 41 00:02:22,240 --> 00:02:25,840 [Jeremy] Then it was time to move the EasyCare sheep and their lambs 42 00:02:26,000 --> 00:02:27,720 to a new pasture. 43 00:02:28,560 --> 00:02:29,680 -[Jez] How are you doing, Jeremy? -Hi, Jez. 44 00:02:29,880 --> 00:02:31,280 -[Jez] You well? -Yeah, good to see you . How are you? 45 00:02:31,480 --> 00:02:35,120 [Jeremy] And to help us, our sheep-farming neighbours had come round. 46 00:02:35,320 --> 00:02:37,040 You tell me where you want me, Jeremy. 47 00:02:37,200 --> 00:02:39,440 Not that Jeremy. The one that knows what he's doing. 48 00:02:39,640 --> 00:02:43,440 [Jeremy] Which meant we had the treat of watching their sheepdog at work. 49 00:02:44,840 --> 00:02:46,640 [woman shepherd] Stand! Stand! 50 00:02:46,840 --> 00:02:48,200 Here they come. 51 00:02:48,720 --> 00:02:50,480 [epic rock music] 52 00:02:51,360 --> 00:02:53,440 Look, here's the dog! Look, the dog's doing it! 53 00:02:53,960 --> 00:02:54,840 Look at the dog! 54 00:02:55,480 --> 00:02:57,760 I just love watching sheepdogs. 55 00:02:58,200 --> 00:03:00,040 [woman shepherd] Midge! Stand! Stand! 56 00:03:00,560 --> 00:03:01,800 Midge, stand! 57 00:03:01,960 --> 00:03:02,760 Stand! 58 00:03:02,960 --> 00:03:05,520 Midge! Stand! That'll do. That'll do. 59 00:03:05,680 --> 00:03:07,560 -[Jeremy] Wow! -[woman shepherd] Midge, that'll do! 60 00:03:09,160 --> 00:03:10,640 Stand. Stand! 61 00:03:10,800 --> 00:03:12,960 [Jeremy] And the sheep are now corralled. 62 00:03:14,360 --> 00:03:15,840 [sheep bleating] 63 00:03:16,720 --> 00:03:18,320 [Kaleb] They look stonking little lambs, though, don't they? 64 00:03:18,520 --> 00:03:20,440 [Jez] Oh the best, I have, really. 65 00:03:20,600 --> 00:03:21,920 [Jeremy] I can't believe... 66 00:03:22,080 --> 00:03:23,760 You're a committed sheep farmer 67 00:03:23,960 --> 00:03:26,040 who's never had EasyCare before 68 00:03:26,200 --> 00:03:27,720 and you always hated sheep 69 00:03:27,880 --> 00:03:29,360 and both of you are going: 70 00:03:29,560 --> 00:03:31,640 "Well, why don't we all have EasyCare?" 71 00:03:31,840 --> 00:03:32,840 It was a good decision you made here. 72 00:03:33,040 --> 00:03:34,920 -[scoffing] I wish it was... -[Kaleb] Bloody hell! 73 00:03:35,120 --> 00:03:37,280 -You wish it was your decision? -[Jeremy] No, it was. 74 00:03:37,480 --> 00:03:39,600 Do you know, it was... [whispering] Countryfile. 75 00:03:40,320 --> 00:03:41,640 Oh, fuck me! 76 00:03:41,840 --> 00:03:43,800 -[woman shepherd] Up! Up! -[Jeremy] Go on, in you go. 77 00:03:43,960 --> 00:03:45,920 [Jeremy] Having loaded them into the trailer... 78 00:03:46,080 --> 00:03:46,920 [bleating] 79 00:03:47,120 --> 00:03:48,000 Baaa! 80 00:03:49,600 --> 00:03:51,160 [Jeremy] ...we took them to their new field 81 00:03:51,320 --> 00:03:54,560 which the government had made us fill with eco plants 82 00:03:54,720 --> 00:03:57,720 that humans can't eat, but sheep can. 83 00:03:57,920 --> 00:03:59,400 [soft music] 84 00:04:00,960 --> 00:04:02,240 [Jeremy] Come on, lambas! 85 00:04:04,080 --> 00:04:05,240 [chuckling] 86 00:04:05,680 --> 00:04:08,240 -Come on! -[Lisa] Oh my God, that is glorious! 87 00:04:08,440 --> 00:04:09,520 [Jeremy] I know! 88 00:04:09,680 --> 00:04:12,520 Look at this! They've never seen grass this long. 89 00:04:12,680 --> 00:04:15,480 -[Lisa] That is amazing. So lush. -[Jeremy] Unbelievable, isn't it? 90 00:04:15,680 --> 00:04:16,840 What a sight. 91 00:04:17,000 --> 00:04:18,560 [bleating] 92 00:04:20,840 --> 00:04:23,000 They're gonna be the size of Zeppelins those sheep. 93 00:04:23,200 --> 00:04:25,280 What's a Zeppelin? Like a zebra? 94 00:04:25,440 --> 00:04:26,400 [Jeremy chuckling] 95 00:04:27,000 --> 00:04:27,800 Fuck off. 96 00:04:28,000 --> 00:04:29,640 You know what a Zeppelin is. 97 00:04:29,840 --> 00:04:32,920 Oh, it's an ant... it's a... it's a an... it's an antelope. 98 00:04:33,400 --> 00:04:34,280 [scoffing] 99 00:04:37,280 --> 00:04:39,880 [Jeremy] With the sheeps happily grazing away, 100 00:04:40,080 --> 00:04:43,200 I set off with Diddly Squat's resident zoologist 101 00:04:43,360 --> 00:04:44,920 back to the yard. 102 00:04:45,400 --> 00:04:47,720 What I'm gonna do is just check my mirrors before reversing. 103 00:04:47,880 --> 00:04:50,720 I find, I don't know, it kinda helps. 104 00:04:50,880 --> 00:04:53,320 If somebody's parked their car behind you, 105 00:04:53,480 --> 00:04:55,800 you just have a look in the mirrors, just check it out 106 00:04:55,960 --> 00:04:57,320 and make sure there's nothing... 107 00:04:57,480 --> 00:04:59,480 -I'm never gonna live this down, am I? -No. 108 00:05:00,200 --> 00:05:02,040 [Jeremy] No, he wasn't. 109 00:05:02,200 --> 00:05:03,960 Because the day before, 110 00:05:04,880 --> 00:05:08,760 Kaleb had given me the absolute best of sticks 111 00:05:09,240 --> 00:05:10,800 to beat him with. 112 00:05:11,280 --> 00:05:13,280 [no audio] 113 00:05:16,200 --> 00:05:17,480 [Kaleb] Bad job, innit? 114 00:05:17,920 --> 00:05:20,640 -That's the producer's Land Rover. -[Kaleb] I know. 115 00:05:20,800 --> 00:05:23,240 [Jeremy] I wonder how its windscreen's got broken and all the front smashed up? 116 00:05:23,440 --> 00:05:24,800 It must have been a pheasant. 117 00:05:26,320 --> 00:05:27,800 Must've been a pheasant. 118 00:05:28,480 --> 00:05:30,360 -[Lisa] Is this you too? -[Jeremy] He's done everything. 119 00:05:31,040 --> 00:05:33,520 -How? -I was baling, it was parked over there, 120 00:05:33,680 --> 00:05:34,760 didn't see it in the mirror 121 00:05:34,920 --> 00:05:36,520 'cause it wasn't there beforehand and then reversed into it. 122 00:05:36,680 --> 00:05:39,280 But when I reversed into the barn, you were really cross with me. 123 00:05:39,440 --> 00:05:40,520 Well, yeah, obviously. 124 00:05:41,080 --> 00:05:42,680 Look, there's that barn over there. 125 00:05:42,880 --> 00:05:44,840 You've done that barn over there. You've done the barn over there 126 00:05:45,040 --> 00:05:46,440 and the gale break on the right-hand side. 127 00:05:46,640 --> 00:05:47,800 [Jeremy] I didn't do that. 128 00:05:48,360 --> 00:05:51,240 Basically, I employ Kaleb Cooper Contracting 129 00:05:51,400 --> 00:05:53,120 who come round to the farm and smash everything up. 130 00:05:53,280 --> 00:05:55,600 [Kaleb] You talk so much shit, it's unbelievable. 131 00:05:56,360 --> 00:05:58,840 It's so much fun catching him out. 132 00:06:00,560 --> 00:06:03,680 ["Love Reign O'er Me" by The Who playing] 133 00:06:03,840 --> 00:06:05,200 [Jeremy] A few days later, 134 00:06:06,560 --> 00:06:10,320 a June morning arrived bearing gifts. 135 00:06:10,840 --> 00:06:13,080 โ™ช Only love โ™ช 136 00:06:13,240 --> 00:06:15,760 โ™ช Can bring the rain โ™ช 137 00:06:16,320 --> 00:06:19,520 โ™ช That falls like tears โ™ช 138 00:06:19,680 --> 00:06:22,960 โ™ช From on high โ™ช 139 00:06:23,600 --> 00:06:25,760 โ™ช Love โ™ช 140 00:06:28,280 --> 00:06:31,600 โ™ช Reign o'er me โ™ช 141 00:06:31,760 --> 00:06:35,240 โ™ช Rain on me โ™ช 142 00:06:39,000 --> 00:06:42,120 โ™ช I can't sleep and I lay and I think โ™ช 143 00:06:42,320 --> 00:06:44,720 โ™ช The night is hot and black as ink โ™ช 144 00:06:44,920 --> 00:06:49,760 [through the phone] โ™ช Oh God, I need a drink of cool, cool rain โ™ช 145 00:06:49,920 --> 00:06:51,240 "Cool, cool rain"! 146 00:06:51,440 --> 00:06:53,480 [music continues on Jeremy's phone] 147 00:06:54,960 --> 00:06:56,120 [Kaleb] That's what we got now! 148 00:06:57,720 --> 00:06:59,280 [Jeremy] Cool, cool rain! 149 00:07:00,080 --> 00:07:01,560 [Kaleb] It feels good, doesn't it? 150 00:07:01,720 --> 00:07:03,400 [Jeremy] And to keep our spirits up, 151 00:07:03,560 --> 00:07:06,480 we decided to release Endgame back into the fields 152 00:07:07,280 --> 00:07:09,440 to join the rest of the herd. 153 00:07:09,600 --> 00:07:10,600 [mooing] 154 00:07:12,520 --> 00:07:14,120 -Endgame, give us a hand. -[Kaleb panting] 155 00:07:14,280 --> 00:07:15,600 -[Kaleb] Yeah, push, buddy. -Come on! 156 00:07:15,760 --> 00:07:17,280 -[Kaleb] Push! -You can do it! 157 00:07:21,680 --> 00:07:24,080 -[mooing loudly] -[Kaleb] Go on, buddy. 158 00:07:25,640 --> 00:07:28,200 -[Jeremy whispering] Look at him. -Looks fucking good. Watch out... 159 00:07:28,400 --> 00:07:30,440 He looks smart, doesn't he? He's done well over the winter. 160 00:07:30,600 --> 00:07:31,600 [Jeremy] Yeah. 161 00:07:35,040 --> 00:07:37,680 Mate, I have to say, we are fucking good at our jobs. 162 00:07:37,840 --> 00:07:40,280 If there are prizes 163 00:07:40,440 --> 00:07:42,800 for loading a bull into a trailer, 164 00:07:42,960 --> 00:07:45,000 I think we've just won gold. 165 00:07:46,080 --> 00:07:49,520 He's still the best animal on the farm by a country mile. 166 00:07:49,720 --> 00:07:51,480 You can keep Richard Ham, 167 00:07:51,680 --> 00:07:54,480 you can keep everything: he's just tremendous. 168 00:07:56,080 --> 00:07:57,680 [rock music] 169 00:07:59,040 --> 00:08:03,200 [Jeremy] Hey! I'm gonna do something I haven't done for months. Ready? 170 00:08:03,360 --> 00:08:04,360 [Kaleb] What's that? 171 00:08:06,040 --> 00:08:07,600 Windscreen wipers. I forgot what they were for. 172 00:08:07,760 --> 00:08:08,560 [Kaleb laughing] 173 00:08:09,560 --> 00:08:10,920 [cows mooing] 174 00:08:11,120 --> 00:08:13,800 [rock music continues] 175 00:08:19,320 --> 00:08:21,400 Hey, kids, daddy's home! 176 00:08:25,920 --> 00:08:28,800 There's palpable excitement from these cows and calves. 177 00:08:28,960 --> 00:08:29,800 -[Kaleb] Ready? -Yeah. 178 00:08:33,040 --> 00:08:34,080 Oh, hello. 179 00:08:35,400 --> 00:08:36,400 [cows mooing loudly] 180 00:08:38,400 --> 00:08:39,840 [Kaleb chuckling] 181 00:08:40,960 --> 00:08:44,200 Oh, look at him. He's just beside himself, running with his kids. 182 00:08:45,200 --> 00:08:48,760 [Kaleb] I love it when a calf's tail goes up in the air, like "I am fast." 183 00:08:49,160 --> 00:08:50,360 It's like a spoiler. 184 00:08:53,800 --> 00:08:55,280 Erm... [Kaleb chuckling] 185 00:08:56,720 --> 00:08:57,720 [Jeremy] Fucking hell... 186 00:08:58,400 --> 00:09:00,400 You know we've been ringed here? 187 00:09:00,880 --> 00:09:01,680 [Kaleb] Hey? 188 00:09:01,880 --> 00:09:04,160 -They're just running round. -[Kaleb laughing] 189 00:09:06,640 --> 00:09:09,760 And there they go, sheltering from the rain in the trees! 190 00:09:11,240 --> 00:09:12,960 What a happy day: it's raining, 191 00:09:13,120 --> 00:09:15,320 -and look how happy Endgame is. -[Kaleb] Yeah! 192 00:09:15,480 --> 00:09:17,400 [soft orchestral music] 193 00:09:18,480 --> 00:09:20,640 [Jeremy] We prayed the rain would continue, 194 00:09:22,320 --> 00:09:23,840 but the next day... 195 00:09:25,400 --> 00:09:28,040 normal service was resumed. 196 00:09:30,480 --> 00:09:33,440 And because there was still nothing I could do about that, 197 00:09:33,600 --> 00:09:37,080 I decided to busy myself with a distraction, 198 00:09:37,240 --> 00:09:41,720 a pet project I'd wanted to do for years. 199 00:09:42,480 --> 00:09:44,200 One of the things that's depressed me a little bit 200 00:09:44,360 --> 00:09:46,680 since I started this farming malarkey is, 201 00:09:46,840 --> 00:09:48,960 as you walk around the place, 202 00:09:49,120 --> 00:09:50,720 you see quite a few songbirds, 203 00:09:50,880 --> 00:09:54,720 you know, yellowhammers and goldfinches and sparrows and so on, but... 204 00:09:55,720 --> 00:09:57,760 you don't very often see 205 00:09:57,920 --> 00:10:01,120 any traditional farmland birds. 206 00:10:01,320 --> 00:10:04,240 And I was talking about this the other day to a girl in the next village 207 00:10:04,400 --> 00:10:08,040 who is a very keen birdwatcher. 208 00:10:08,680 --> 00:10:10,200 And she said: "OK, well, look, I'll come round 209 00:10:10,360 --> 00:10:12,320 and let's see what's going on." 210 00:10:13,680 --> 00:10:16,000 The problem with birdwatchers, though, is that, erm, 211 00:10:16,160 --> 00:10:17,360 they're like the army: 212 00:10:18,360 --> 00:10:20,400 they never want to meet you at about eleven. 213 00:10:20,560 --> 00:10:23,120 or "let's have a spot of lunch and then get cracking". 214 00:10:23,280 --> 00:10:26,640 It's always: "Right, I'll see you at o'crickey o'clock." 215 00:10:27,520 --> 00:10:29,080 [soft orchestral music] 216 00:10:29,240 --> 00:10:33,680 [Jeremy] And so, at 4 a.m., I met the birdwatcher, Hannah, 217 00:10:34,160 --> 00:10:39,000 who was already excited having heard a bustle in the hedgerow. 218 00:10:40,600 --> 00:10:44,920 I know loads of people across the country come to Diddly Squat. 219 00:10:45,080 --> 00:10:47,640 But this guy has travelled eight thousand miles 220 00:10:48,200 --> 00:10:50,000 to get here to this thicket. 221 00:10:50,200 --> 00:10:51,160 -And hope... -[Jeremy] What is he? 222 00:10:51,320 --> 00:10:54,600 A Garden Warbler. Oooh... 223 00:10:54,760 --> 00:10:57,040 Birders get really crazy about Warblers 224 00:10:57,240 --> 00:10:59,880 because they're so pretty. They kind of sound like Mariah Carey on fast-forward. 225 00:11:00,080 --> 00:11:00,960 [birds chirping] 226 00:11:01,120 --> 00:11:02,440 [Jeremy] A Garden Warbler? 227 00:11:02,600 --> 00:11:04,320 -[Hannah] From South Africa. -South Africa? 228 00:11:04,520 --> 00:11:05,800 Yeah. And he'll come back next year. 229 00:11:05,960 --> 00:11:06,800 Isn't he about that big? 230 00:11:06,960 --> 00:11:09,200 Oh yeah, they're really small, and they're dull, 231 00:11:09,400 --> 00:11:10,640 but they sound really cool. 232 00:11:11,800 --> 00:11:14,080 There's also a Blackcap, another Warbler. 233 00:11:14,440 --> 00:11:16,480 What's this? Is this your list of things you've heard? 234 00:11:16,640 --> 00:11:18,280 Yeah. Oh, that's a Wren. 235 00:11:19,400 --> 00:11:21,200 Like a pneumatic machine gun. 236 00:11:21,400 --> 00:11:24,040 From what I can gather so far, this isn't birdwatching, 237 00:11:24,200 --> 00:11:25,160 this is bird listening. 238 00:11:25,320 --> 00:11:27,200 Yeah, this is a singing survey. 239 00:11:27,360 --> 00:11:28,880 That's not its technical name. 240 00:11:29,080 --> 00:11:32,360 I know, though. Ah! My Merlin bird app. 241 00:11:32,520 --> 00:11:35,800 Let's go over there because the Garden Warblers hang out here. 242 00:11:36,840 --> 00:11:39,040 -[phone buzzing] -[Jeremy whispering] That bird... 243 00:11:40,320 --> 00:11:41,320 that's a Skylark. 244 00:11:41,480 --> 00:11:45,040 When it goes yellow that's 'cause it's heard that bird at that precise moment. 245 00:11:45,200 --> 00:11:46,800 That's what it's said so far. 246 00:11:47,320 --> 00:11:48,560 [whispering] It's this one. 247 00:11:48,760 --> 00:11:49,880 {\an8}-[birds chirping] -[phone buzzing] 248 00:11:50,040 --> 00:11:52,200 {\an8}[Jeremy whispering] There, Garden Warbler, she was right! 249 00:11:53,520 --> 00:11:55,120 She doesn't even have the app. 250 00:11:55,760 --> 00:11:58,680 And so I'd love... I've always said I want to get that... 251 00:11:58,840 --> 00:12:00,200 [Hannah] Oh! Listen, listen, listen! 252 00:12:00,360 --> 00:12:02,920 -Can you hear the lorry reversing? -[birds chirping] 253 00:12:03,080 --> 00:12:06,400 It's a bird, but it sounds like a lorry reversing! 254 00:12:06,560 --> 00:12:08,880 -[birds chirping] -[bird croaking] 255 00:12:09,080 --> 00:12:10,240 -[Jeremy] That? -Yeah. 256 00:12:10,400 --> 00:12:11,480 That's a Greater Whitethroat. 257 00:12:11,680 --> 00:12:13,880 {\an8}-[phone buzzing] -Oh, Greater Whitethroat. 258 00:12:14,760 --> 00:12:16,800 {\an8}[chuckling] Greater Whitethroat! 259 00:12:16,960 --> 00:12:20,440 {\an8}-Hannah: faster than the Merlin bird app. -[Hannah chuckling] 260 00:12:21,160 --> 00:12:24,560 Do you do it when you're just walking along and you're constantly tuned into? 261 00:12:24,760 --> 00:12:26,120 [Hannah] Oh, look, Skylarks. 262 00:12:26,280 --> 00:12:27,440 {\an8}-[phone buzzing] -Erm... 263 00:12:27,600 --> 00:12:28,920 {\an8}[Jeremy] Well, I can't see any. 264 00:12:29,600 --> 00:12:31,520 How did you learn to do this? 265 00:12:31,680 --> 00:12:35,480 Erm, I spent a long time living on my own in the bush in Africa 266 00:12:35,640 --> 00:12:37,600 where I had no friends and I had a bird in my hair, 267 00:12:37,760 --> 00:12:40,160 -and I just tuned into all the birds, so. -You had what? 268 00:12:40,760 --> 00:12:42,840 Erm, I just tuned into the birds because... 269 00:12:43,000 --> 00:12:45,120 -No, you had a bird in your hair. -I had a bird in my hair, yeah. 270 00:12:45,320 --> 00:12:48,320 I found a little nestling bird 271 00:12:48,480 --> 00:12:50,640 and his nest had been blown down. 272 00:12:50,800 --> 00:12:53,400 His whole flock had abandoned him, he would have died otherwise. 273 00:12:53,560 --> 00:12:54,360 So I thought, OK, fine, 274 00:12:54,520 --> 00:12:57,680 I'll try and be surrogate mother to this tiny little Finch. 275 00:12:57,840 --> 00:13:00,760 And it worked, but it meant that I was his whole world 276 00:13:00,920 --> 00:13:04,720 and so he lived on my body for all of his time awake, 277 00:13:04,880 --> 00:13:06,320 and when he went to sleep and napped 278 00:13:06,480 --> 00:13:08,280 he would make little nests out of my hair. 279 00:13:08,440 --> 00:13:10,360 And this went on for three months. 280 00:13:10,560 --> 00:13:13,640 [laughing] So I hung out with this little bird in my hair. 281 00:13:13,840 --> 00:13:15,600 What happened to it in the end, then? Did he just fly away? 282 00:13:15,760 --> 00:13:18,560 No, well, I reintegrated him into his flock 283 00:13:18,720 --> 00:13:22,400 by stalking his family every day for twelve hours for two months with him, 284 00:13:22,560 --> 00:13:24,240 so that he learnt how to be a wild finch. 285 00:13:24,400 --> 00:13:27,160 And in that time I had to tune into all the landscape sounds 286 00:13:27,320 --> 00:13:30,280 because a lot of them were predatory sounds that would have killed him 287 00:13:30,440 --> 00:13:32,560 and also snakes and things that would have killed me. 288 00:13:32,720 --> 00:13:36,360 And so I learnt all the sounds and I got addicted. 289 00:13:37,920 --> 00:13:42,160 [Jeremy] I then explained why I needed her expertise. 290 00:13:42,640 --> 00:13:45,400 [softly] I don't think we're badly off for songbirds here. 291 00:13:45,560 --> 00:13:47,120 -You see quite a few. -Yeah. 292 00:13:47,320 --> 00:13:49,120 -[softly] It's farmland birds. -Yeah. 293 00:13:49,280 --> 00:13:53,240 So I'm super interested in the farmland birds that are here all year 294 00:13:53,400 --> 00:13:55,880 and that's why I wanna go and have a look at that hedge. 295 00:13:57,280 --> 00:13:59,480 [Jeremy] What would you call "farmland" birds? 296 00:13:59,640 --> 00:14:02,520 Lapwings and Curlews, obviously, but what else? 297 00:14:02,680 --> 00:14:05,760 [Hanna] Skylarks, Linnets, Corn Buntings, Yellowhammers. 298 00:14:05,960 --> 00:14:07,880 And how many of them are endangered? 299 00:14:08,040 --> 00:14:11,080 Oh, there are thirteen on the red list right now. 300 00:14:11,240 --> 00:14:13,960 -Out of six... -Out of, like, twenty. 301 00:14:14,120 --> 00:14:16,440 So, I mean, most of them are on the red list. 302 00:14:16,640 --> 00:14:19,440 And it's not just that they're endangered: they're massively. 303 00:14:19,600 --> 00:14:22,160 So Turtle Dove: 99% of its population gone. 304 00:14:22,320 --> 00:14:24,720 -Oh yeah. -Grey Partridge: 92%. 305 00:14:24,920 --> 00:14:26,800 And the point is, the reason why they're on the red list, 306 00:14:27,000 --> 00:14:31,360 is because of the change in farming practices, the intensification, 307 00:14:31,560 --> 00:14:36,280 118,000 miles of hedge that has gone in the last seventy years. 308 00:14:36,440 --> 00:14:40,320 They are starving to death in the winter because there isn't enough natural food. 309 00:14:40,520 --> 00:14:42,280 But I'm sure there's something we can do. 310 00:14:42,440 --> 00:14:44,840 Also, for example, one obvious thing is... 311 00:14:45,000 --> 00:14:46,720 Oh, I just heard a Yellowhammer. 312 00:14:46,880 --> 00:14:47,680 [birds chirping] 313 00:14:47,840 --> 00:14:49,680 -[chuckles] What, while you were talking? -Yeah. 314 00:14:49,840 --> 00:14:51,360 {\an8}[phone buzzing] 315 00:14:52,440 --> 00:14:53,480 [soft music] 316 00:14:53,640 --> 00:14:55,680 [Jeremy] We then headed to another part of the farm, 317 00:14:55,880 --> 00:15:00,000 with Hannah drowning me in trivia about swifts. 318 00:15:00,200 --> 00:15:03,720 [Hannah] Their first maiden flight: three years, no landing. 319 00:15:03,880 --> 00:15:05,160 -[Jeremy] Three years? -Three years. 320 00:15:05,320 --> 00:15:08,160 They mate in the sky, they eat in the sky, they sleep in the sky. 321 00:15:08,360 --> 00:15:10,120 -[Jeremy] How can you sleep and... -Oh, wait, look. 322 00:15:10,280 --> 00:15:12,280 Can we just stop the car, 'cause this is like the most insane... 323 00:15:12,440 --> 00:15:13,520 [car door slamming] 324 00:15:15,760 --> 00:15:17,720 So she's just ordered me to stop the car 325 00:15:17,880 --> 00:15:20,960 and literally leapt out while it was still moving. 326 00:15:21,160 --> 00:15:22,800 You've got a really special bird! 327 00:15:22,960 --> 00:15:25,400 -[Jeremy] What is it? -I've never heard one in real life. 328 00:15:25,560 --> 00:15:27,120 -[Jeremy] What is it? -It's a Corn Bunting. 329 00:15:27,320 --> 00:15:30,160 This is like the most exciting thing ever. 330 00:15:30,800 --> 00:15:34,720 [Jeremy] And almost as though it wanted to give Hannah an extra treat, 331 00:15:34,880 --> 00:15:37,680 this Corn Bunting made an actual appearance. 332 00:15:38,400 --> 00:15:41,000 -[Hannah] There. -[Jeremy] Oh, yes! 333 00:15:41,160 --> 00:15:43,480 -[Hannah] That's a Corn Bunting. -A Corn Bunting! 334 00:15:44,000 --> 00:15:46,640 [Hannah] That is so cool! [laughing] 335 00:15:48,000 --> 00:15:49,600 [country music] 336 00:15:49,760 --> 00:15:53,920 [Jeremy] We concluded this happy tour by visiting a field we'd given over 337 00:15:54,080 --> 00:15:57,200 to one of the government's environmental schemes. 338 00:15:59,520 --> 00:16:02,320 [Jeremy] So this is rye grass. This was part of the scheme. 339 00:16:02,480 --> 00:16:05,280 Kaleb's... Look, he's been along and he's making silage. 340 00:16:05,440 --> 00:16:07,120 -[Hannah] Oh fuck. -What? 341 00:16:07,600 --> 00:16:10,480 [Hannah moaning in disgust] Well, that's bloody awful. 342 00:16:11,160 --> 00:16:12,640 I might vomit in your car. 343 00:16:12,800 --> 00:16:14,120 [Jeremy] What's he done wrong? 344 00:16:15,240 --> 00:16:19,000 [Hannah sighing] So Skylarks and other birds 345 00:16:19,160 --> 00:16:21,480 will nest in the crops. 346 00:16:21,640 --> 00:16:23,160 So... urgh. 347 00:16:23,320 --> 00:16:27,400 If you'd just waited another two weeks, he wouldn't have killed any of them. 348 00:16:27,560 --> 00:16:30,160 But there's a very good chance, if you silage too soon 349 00:16:30,320 --> 00:16:32,040 you kill all the chicks. 350 00:16:32,440 --> 00:16:34,280 -[Hannah grunting] -[Jeremy] He said 351 00:16:34,480 --> 00:16:36,560 if he cuts it now 352 00:16:36,720 --> 00:16:40,840 and then makes this into silage to feed the cows in the winter, 353 00:16:41,760 --> 00:16:44,920 by doing it now, the grass will have a chance to regrow 354 00:16:45,080 --> 00:16:47,440 and he'll get two cuts of silage in the year. 355 00:16:47,600 --> 00:16:49,200 Yeah, great, lucky him. 356 00:16:50,360 --> 00:16:53,560 Now we'll just have squashed chicks instead of living ones. 357 00:16:54,360 --> 00:16:55,520 [Jeremy] Erm... 358 00:16:55,720 --> 00:16:57,920 he cut this yesterday. He's gonna bag it today I think. 359 00:16:58,520 --> 00:17:00,600 So would there have been chicks in here, or eggs, 360 00:17:00,800 --> 00:17:02,280 -this time of year? -There'll be chicks. 361 00:17:02,720 --> 00:17:04,000 -[Jeremy] And he's minced them? -Yeah. 362 00:17:04,200 --> 00:17:05,600 Look, there's a Skylark right there, 363 00:17:05,800 --> 00:17:08,760 probably crying over its dead family. 364 00:17:09,520 --> 00:17:10,360 [Jeremy] Right... 365 00:17:10,960 --> 00:17:12,520 [tense music] 366 00:17:13,960 --> 00:17:18,400 [Jeremy] The next field due to be cut for silage was the GS4 field 367 00:17:18,560 --> 00:17:20,360 we'd put the sheeps in. 368 00:17:21,880 --> 00:17:24,360 And because I could see both points of view, 369 00:17:25,760 --> 00:17:27,800 Hannah and I went there the next day, 370 00:17:28,520 --> 00:17:30,160 after the sheeps had been moved, 371 00:17:30,320 --> 00:17:32,200 to intercept Kaleb. 372 00:17:32,880 --> 00:17:34,840 -Hell of an evening, though, isn't it? -[Hannah] It's beautiful. 373 00:17:35,000 --> 00:17:35,920 [Jeremy] I mean, just... 374 00:17:36,120 --> 00:17:39,280 If we weren't talking about the mullering of a red-listed, 375 00:17:39,920 --> 00:17:43,120 threatened-with-extinction bird, it would be a really relaxing evening. 376 00:17:44,200 --> 00:17:46,200 -I'm doing my best here. -I know! 377 00:17:46,680 --> 00:17:48,240 [engine revving] 378 00:17:48,440 --> 00:17:50,920 Imagine if you were a baby Skylark with that coming towards you. 379 00:17:51,080 --> 00:17:51,880 What, Kaleb? 380 00:17:55,360 --> 00:17:56,160 Hannah, this is Kaleb. 381 00:17:56,600 --> 00:17:57,840 [Kaleb] Hannah, lovely to meet you. 382 00:17:58,000 --> 00:17:58,800 [Hannah] Hello. 383 00:17:58,960 --> 00:18:02,840 [Jeremy] With us all gathered together, I called the meeting to order. 384 00:18:03,000 --> 00:18:04,040 Right, you two. 385 00:18:04,560 --> 00:18:07,840 Erm, case for the prosecution, case for the defence. 386 00:18:08,000 --> 00:18:09,320 -[Hannah moaning] -Judge. 387 00:18:09,520 --> 00:18:12,960 You want to go out there literally now and cut it. 388 00:18:13,160 --> 00:18:15,600 -And you say if he goes out there now... -Mullering. 389 00:18:15,760 --> 00:18:18,440 -[Jeremy] He's going to decapitate... -Twenty-four chicks. 390 00:18:19,200 --> 00:18:22,000 From the Skylark's point of view, they have an average of four eggs 391 00:18:22,200 --> 00:18:24,440 and there are probably six nests with the Corn Bunting, 392 00:18:24,600 --> 00:18:26,000 so that's 24 chicks, let's say. 393 00:18:26,200 --> 00:18:28,520 -In this field? -In this 21 hectares, in all of it. 394 00:18:29,040 --> 00:18:33,040 [Jeremy] So when would it be safe to silage this field? 395 00:18:33,240 --> 00:18:37,000 Four and a half weeks after they stopped laying and started incubating, 396 00:18:37,160 --> 00:18:39,000 which would be about the 16th of July. 397 00:18:39,200 --> 00:18:41,560 -Okay, so seventeen days. -[Hannah] Yeah. 398 00:18:41,720 --> 00:18:44,800 Can you wait 17 days before silaging this? 399 00:18:45,400 --> 00:18:46,800 No, not really. 400 00:18:47,280 --> 00:18:48,080 I'll tell you for why. 401 00:18:48,240 --> 00:18:50,560 The nutritional value for the food now is great 402 00:18:50,760 --> 00:18:52,080 because, of course, it's green and so on. 403 00:18:52,240 --> 00:18:53,320 If we wait seventeen days, 404 00:18:53,480 --> 00:18:56,520 with this heat here, it's gonna die off and become half dead. 405 00:18:56,680 --> 00:18:58,520 So therefore, we lose all the nutritional value. 406 00:18:58,680 --> 00:19:00,920 We're gonna be short on cow food. We're already short now. 407 00:19:01,120 --> 00:19:03,920 We might have to start feeding our winter resources now 408 00:19:04,080 --> 00:19:04,960 'cause we're so short on grass. 409 00:19:05,120 --> 00:19:07,600 So you've already mullered the rye grass Skylarks, 410 00:19:07,760 --> 00:19:10,480 so you kinda have to make the decision whether you want to actively contribute 411 00:19:10,680 --> 00:19:11,880 to the decimation of farmland birds... 412 00:19:12,080 --> 00:19:14,160 No, no, it's what the bloody hell to do. 413 00:19:14,360 --> 00:19:16,320 I'm sorry, you want to go tonight, 414 00:19:16,480 --> 00:19:18,240 and it's already half past seven. 415 00:19:18,400 --> 00:19:19,200 So... 416 00:19:19,680 --> 00:19:20,920 I've gotta make a decision. 417 00:19:21,120 --> 00:19:23,400 -I've got a compromise. -I've had a... Oh, what? 418 00:19:23,600 --> 00:19:24,920 So, put the chain on. 419 00:19:25,120 --> 00:19:27,160 -[Jeremy] What's the chain? -[Kaleb] So it's like 420 00:19:27,360 --> 00:19:30,000 on my mower, on my front mower, you have like a chain hanging beforehand 421 00:19:30,160 --> 00:19:31,480 which is about two metres out. 422 00:19:31,640 --> 00:19:33,160 So therefore when it rattles, yeah, 423 00:19:33,320 --> 00:19:35,040 before it gets to that nest or that bird... 424 00:19:35,200 --> 00:19:36,720 Yeah, but if they're only chicks? 425 00:19:36,880 --> 00:19:38,800 Yeah, the chicks will probably die, but the mums and dads will... 426 00:19:38,960 --> 00:19:40,840 -Yeah, so then... -OK, so the chain isn't going to solve... 427 00:19:41,000 --> 00:19:42,520 It's more for deers, to be honest with you. 428 00:19:42,720 --> 00:19:45,560 I'm just trying to focus on the Skylarks, 'cause I know they're here. 429 00:19:45,720 --> 00:19:46,560 'Cause you can hear them. 430 00:19:46,760 --> 00:19:48,240 -Can't see 'em now. -Well, you can hear them. 431 00:19:48,400 --> 00:19:49,480 -[Hannah] We... -[Kaleb] Can't hear 'em. 432 00:19:49,640 --> 00:19:52,680 -[Jeremy] I can just hear... -Look, there's one there, right there! 433 00:19:53,320 --> 00:19:55,560 -Singing right there. -[Jeremy] That's a Skylark. Look at it. 434 00:19:55,760 --> 00:19:58,000 Yeah, 'cause its babies are over there, look, not in here. 435 00:19:58,200 --> 00:19:59,800 -All right... -Anyway, the point is... 436 00:19:59,960 --> 00:20:01,800 So the chain isn't going to save the babies. 437 00:20:02,000 --> 00:20:05,320 So the most important thing is cut higher than you might normally do, 438 00:20:05,480 --> 00:20:07,160 so five inches or twelve centimetres. 439 00:20:07,360 --> 00:20:09,880 I don't think I can, though, 'cause the bed still lays... 440 00:20:10,040 --> 00:20:12,240 I don't think that's gonna able the chicks to survive. 441 00:20:12,440 --> 00:20:15,520 The bed of the mower goes across the floor. 442 00:20:15,720 --> 00:20:17,880 -All I'm doing is doing this. -What's the bed? I don't know what it is. 443 00:20:18,040 --> 00:20:18,840 The bed of the mower. 444 00:20:19,040 --> 00:20:20,480 So look, if we go to the back... 445 00:20:20,640 --> 00:20:23,960 [Jeremy] Kaleb then took us over to show us what he meant. 446 00:20:24,120 --> 00:20:26,600 [Kaleb] This is what sits on the ground, look. That's what I'm saying. 447 00:20:26,760 --> 00:20:28,480 -That's a skid. -[Jeremy] Well, where are the blades? 448 00:20:28,640 --> 00:20:29,440 Here, look. 449 00:20:29,640 --> 00:20:31,880 [Jeremy] This spins round, right? 450 00:20:32,600 --> 00:20:35,640 And then, so it slices the little bird's head off 451 00:20:35,800 --> 00:20:38,960 and then the rest of the bird is smeared into the ground. 452 00:20:39,160 --> 00:20:41,240 -[Hannah] Like a smash burger. -[Kaleb] It might go underneath it. 453 00:20:41,400 --> 00:20:43,760 [Jeremy] Why can't you just lift the whole friggin' thing up? 454 00:20:43,920 --> 00:20:46,760 'Cause it's not how it works. It's designed to sit on the floor. 455 00:20:46,960 --> 00:20:49,440 Can you push this up so it's five inches? 456 00:20:49,600 --> 00:20:50,840 -[Kaleb] No. -[Hannah] Why not? 457 00:20:51,000 --> 00:20:52,760 Because that's the stabiliser. 458 00:20:53,520 --> 00:20:56,520 This proves how shit it is for birds if you're nesting and you're up to here. 459 00:20:56,680 --> 00:20:58,600 What I'm saying is every single mower's like this. 460 00:20:58,760 --> 00:21:02,640 Yeah, that's why there's a national population decline of 63% 461 00:21:02,800 --> 00:21:04,080 because everybody's mowing like this. 462 00:21:04,240 --> 00:21:05,360 [Kaleb] What I can do, you see, yeah? 463 00:21:05,560 --> 00:21:08,640 These go down, and you've got that little bit there, look, you see? 464 00:21:09,400 --> 00:21:10,880 [Hannah] This is like a fucking shit show. 465 00:21:11,040 --> 00:21:12,360 [Kaleb] But I'll just mow it. It won't take me two minutes. 466 00:21:12,520 --> 00:21:15,680 -You're saying: "They'll die quickly." -[Kaleb] No, no, they won't. 467 00:21:16,360 --> 00:21:19,920 [Jeremy] It was time to end the arguing and make a decision. 468 00:21:26,840 --> 00:21:28,680 I'm gonna say, do not cut this tonight. 469 00:21:29,880 --> 00:21:31,920 -Yeah? -Yeah, yeah. 470 00:21:34,040 --> 00:21:35,920 [Jeremy] I'll see if I can come up with a plan. 471 00:21:40,680 --> 00:21:41,480 Fuck. 472 00:21:45,400 --> 00:21:48,480 [soft music] 473 00:21:49,320 --> 00:21:51,000 [birds chirping] 474 00:21:51,160 --> 00:21:54,120 [Jeremy] I needed a plan that would save the Skylarks 475 00:21:54,280 --> 00:21:56,480 without hurting the farm. 476 00:21:57,440 --> 00:21:59,320 But there was no time to come up with one, 477 00:21:59,480 --> 00:22:01,160 because the next day, 478 00:22:01,320 --> 00:22:04,000 we had other bird business to attend to. 479 00:22:04,480 --> 00:22:05,960 [geese cackling] 480 00:22:06,120 --> 00:22:07,680 [Lisa] Come on. This way. 481 00:22:07,880 --> 00:22:09,520 [Jeremy] Have you ever herded geese? 482 00:22:09,680 --> 00:22:11,840 -[Kaleb] Weirdly, no. -I haven't either. 483 00:22:12,040 --> 00:22:14,760 [Jeremy] Lisa had bought another gaggle of geeses 484 00:22:14,920 --> 00:22:17,400 for her Goose Night endeavours at the pub. 485 00:22:18,280 --> 00:22:22,800 And this lot now needed moving down to their new living quarters. 486 00:22:24,880 --> 00:22:26,760 [Jeremy] They really do walk in a funny way. 487 00:22:26,920 --> 00:22:27,720 [Kaleb laughing] 488 00:22:27,880 --> 00:22:30,320 [Kaleb] I feel like I'm Amish. You know what I mean? 489 00:22:30,480 --> 00:22:31,880 [Lisa] How do you know what an Amish person is? 490 00:22:32,040 --> 00:22:34,440 [Kaleb] I just watch 'em build barns. They're really fast. 491 00:22:34,920 --> 00:22:36,080 [playful music] 492 00:22:37,520 --> 00:22:38,680 [Lisa] That is beautiful. 493 00:22:38,880 --> 00:22:40,160 [Kaleb] Can we do this every day? 494 00:22:40,320 --> 00:22:42,360 -[Jeremy] I'd like to do this. -[Kaleb] This is fun. 495 00:22:43,240 --> 00:22:44,760 Not far now, geeses. 496 00:22:44,960 --> 00:22:46,360 [Lisa] Geese, geese, geese! 497 00:22:47,760 --> 00:22:49,240 There we go, look at that! 498 00:22:49,440 --> 00:22:53,640 [Jeremy] And there they are. They've got their shade, their water, their house. 499 00:22:53,840 --> 00:22:54,840 Santa's grotto. 500 00:22:55,000 --> 00:22:57,160 [Kaleb] I know. Has it still got that bit of thing in the middle of it? 501 00:22:57,320 --> 00:22:58,240 [Jeremy] No! 502 00:22:58,400 --> 00:22:59,880 [Lisa] So last year I just used half. 503 00:23:00,040 --> 00:23:01,800 This year, I'm gonna have to use all of it. 504 00:23:01,960 --> 00:23:03,320 Oh, for God's sake. 505 00:23:04,040 --> 00:23:06,640 Mother of Christ, Jeremy, who left these in here? 506 00:23:06,800 --> 00:23:07,600 [Jeremy] What? 507 00:23:07,800 --> 00:23:09,880 [Lisa] We've got Mother of Christ, literally. 508 00:23:10,040 --> 00:23:12,160 [Jeremy laughing] 509 00:23:13,760 --> 00:23:15,120 [Lisa] Is this some joke? Ha-ha, very funny. 510 00:23:15,280 --> 00:23:17,120 No, it's not a joke, honestly. I'd, honestly... 511 00:23:17,280 --> 00:23:19,600 Oh, shit, I've broken their ramp. 512 00:23:19,760 --> 00:23:21,600 [Lisa] Yeah, you need to keep going on the fat jabs. 513 00:23:21,760 --> 00:23:23,760 -[Jeremy] Yeah, the Mounjaro ramp. -[Kaleb laughing] 514 00:23:23,960 --> 00:23:27,440 [Jeremy] I think there's enough for it not to be hobby farming. 515 00:23:28,080 --> 00:23:30,160 -[Kaleb] Er, well. -[Jeremy] Borderline, but. 516 00:23:30,360 --> 00:23:33,400 Goose Night did well last year, so it's not hobby farming, I don't think. 517 00:23:34,200 --> 00:23:37,560 [Jeremy] Kaleb then headed off thinking the job was complete, 518 00:23:37,720 --> 00:23:40,160 but, er, it wasn't. 519 00:23:40,960 --> 00:23:42,760 Oh shit, the fence is off. 520 00:23:42,920 --> 00:23:44,680 [Lisa] Oh fuck, no, no, no. 521 00:23:44,840 --> 00:23:46,400 -[Jeremy] Lisa, quickly. -[Lisa] Geese, geese, geese! 522 00:23:46,600 --> 00:23:48,080 -[Jeremy] That way. Go on! -[Lisa] Come on! 523 00:23:48,240 --> 00:23:49,240 [Jeremy] We've got them. Now... 524 00:23:50,840 --> 00:23:52,080 Oh, my God. 525 00:23:52,520 --> 00:23:54,280 -No. Uh-uh-uh. -[Lisa] Eejits. come on. 526 00:23:54,440 --> 00:23:55,480 -[Jeremy] No, no. -[Lisa] Over here. 527 00:23:55,640 --> 00:23:56,680 [Jeremy] Oh, shitting hell. 528 00:23:58,680 --> 00:24:00,280 This is just ridiculous. 529 00:24:01,720 --> 00:24:02,520 Is it on? 530 00:24:03,680 --> 00:24:04,560 [Lisa] It's on. 531 00:24:04,720 --> 00:24:06,600 [Jeremy] Right, now they're safe. 532 00:24:06,760 --> 00:24:09,800 They're about to get their first lesson in electricity. 533 00:24:09,960 --> 00:24:11,240 [squawking loudly] 534 00:24:11,400 --> 00:24:12,800 -Oh. -[squawking] 535 00:24:15,240 --> 00:24:17,000 Oh, poor geeses! 536 00:24:19,520 --> 00:24:23,120 [Jeremy] Nevertheless, they were now protected from the foxes. 537 00:24:24,240 --> 00:24:26,680 And with that done, I went off with Charlie 538 00:24:26,880 --> 00:24:29,880 to check on some other newcomers to Diddly Squat. 539 00:24:30,520 --> 00:24:31,720 [Jeremy] Hello, donkeys! 540 00:24:32,960 --> 00:24:35,360 My granddaughter has decided they're not called Bill and Ben. 541 00:24:35,560 --> 00:24:37,560 She called them Ben and Ben. 542 00:24:39,640 --> 00:24:41,040 I feel now I... 543 00:24:42,160 --> 00:24:44,960 -I'm on a petting zoo, a petting farm. -[Jeremy] Oh, come on. 544 00:24:45,120 --> 00:24:47,840 -There's nothing wrong with having them. -Do they take your fingers off when... 545 00:24:48,000 --> 00:24:48,840 Oh, hello! 546 00:24:49,040 --> 00:24:51,440 -Have you felt how soft it is? -[Jeremy] I know, it's stunning. 547 00:24:51,880 --> 00:24:53,920 I know that you say "petting zoo", blah blah blah... 548 00:24:54,080 --> 00:24:55,600 [Charlie] No, I'm joking. It's great! 549 00:24:55,760 --> 00:24:58,320 You know, that's what a lot of people forget about farming, 550 00:24:58,480 --> 00:25:00,120 -is that you've gotta enjoy it. -Yeah. 551 00:25:00,320 --> 00:25:02,680 Like the birds, the animals. 552 00:25:03,600 --> 00:25:04,760 Have I got one more? 553 00:25:05,400 --> 00:25:07,520 [Jeremy] Listen to the sound when they eat a carrot. 554 00:25:09,880 --> 00:25:11,680 [munching loudly] 555 00:25:16,600 --> 00:25:17,960 [munching continues] 556 00:25:21,000 --> 00:25:22,360 [soft music] 557 00:25:23,160 --> 00:25:25,720 [Jeremy] Back in the car, I brought Charlie up to speed 558 00:25:25,880 --> 00:25:27,640 with the problem of Kaleb and Hannah 559 00:25:28,360 --> 00:25:30,880 being at loggerheads over the birds. 560 00:25:31,960 --> 00:25:33,200 [Jeremy] So can you see my dilemma? 561 00:25:33,360 --> 00:25:35,760 Cut it now: we get silage, 562 00:25:35,920 --> 00:25:38,000 but we kill all the skylarks and the corn buntings 563 00:25:38,160 --> 00:25:40,480 and all the other birds that have nested in that field. 564 00:25:40,680 --> 00:25:43,960 I mean, have you tried walking through that GS4 field with the chicory in it? 565 00:25:44,120 --> 00:25:45,960 -It's bloody impossible. -Yeah. 566 00:25:46,120 --> 00:25:50,880 It would take an army three hundred years to find a skylark nest in there. 567 00:25:51,080 --> 00:25:53,040 [Charlie] Erm, now, I don't know, 568 00:25:53,200 --> 00:25:55,240 but they can use drones 569 00:25:55,400 --> 00:25:58,320 to heat-seek grey partridges now. 570 00:25:58,480 --> 00:26:01,120 So where people are having grey partridge projects, 571 00:26:01,280 --> 00:26:02,720 they're putting a drone up. 572 00:26:02,920 --> 00:26:06,320 So you could go up at night and then you can literally pinpoint where they are. 573 00:26:06,480 --> 00:26:07,440 [Jeremy] Oh. 574 00:26:07,640 --> 00:26:09,960 Well, I wonder who's got a drone? 575 00:26:10,560 --> 00:26:11,640 [chuckling] 576 00:26:11,840 --> 00:26:12,800 [drone buzzing] 577 00:26:12,960 --> 00:26:14,680 [Jeremy] Yep, we do. 578 00:26:14,840 --> 00:26:19,480 So I went off immediately to find Chris, the man who flies it. 579 00:26:20,000 --> 00:26:22,880 Charlie was just saying if we had a heat-seeking drone, 580 00:26:23,040 --> 00:26:27,080 it might be able to locate the skylark nests. 581 00:26:27,440 --> 00:26:28,920 -Yeah. -In the fields. 582 00:26:29,400 --> 00:26:30,720 In theory, yes. 583 00:26:30,920 --> 00:26:31,760 We know which field they're in. 584 00:26:31,920 --> 00:26:33,680 So you know they're definitely in a field, right? 585 00:26:33,840 --> 00:26:34,640 -[Jeremy] Yeah. -Yeah. 586 00:26:34,800 --> 00:26:36,560 So we've got drones that have got thermal cameras, 587 00:26:36,720 --> 00:26:38,280 not this one, but it's about the same size as this. 588 00:26:38,440 --> 00:26:40,640 -So it wouldn't disturb the birds. -[Charlie] Yeah. 589 00:26:41,440 --> 00:26:43,120 But you need a very specific scenario. 590 00:26:43,280 --> 00:26:44,960 So, for a thermal camera to work, 591 00:26:45,120 --> 00:26:47,840 it needs to see a difference between something hot and something cold. 592 00:26:48,000 --> 00:26:50,400 So we would have to do it very early in the morning 593 00:26:50,560 --> 00:26:52,880 before the sun came up and warmed the ground. 594 00:26:53,040 --> 00:26:54,960 Well, Sunday it's down to sixteen degrees apparently. 595 00:26:55,120 --> 00:26:55,920 So that could work. 596 00:26:56,080 --> 00:26:57,920 We'd have to do it probably about four o'clock in the morning. 597 00:26:58,080 --> 00:26:59,440 [cash drawer opening] 598 00:26:59,600 --> 00:27:02,080 Again, before the sun comes up and warms the ground. 599 00:27:02,240 --> 00:27:04,120 And we would have to hope that the birds were giving off 600 00:27:04,280 --> 00:27:05,600 some kind of heat signature. 601 00:27:05,760 --> 00:27:09,400 So obviously the birds they're designed to conserve their heat with feathers, 602 00:27:09,560 --> 00:27:12,840 [Jeremy] Before I got sucked into a drone-operated, 603 00:27:13,000 --> 00:27:15,000 tech-speak black hole... 604 00:27:15,600 --> 00:27:16,600 [locking sound] 605 00:27:16,760 --> 00:27:18,640 I said yes to Chris. 606 00:27:19,080 --> 00:27:20,560 [drone buzzing] 607 00:27:21,560 --> 00:27:24,200 And the following morning at 4 a.m., 608 00:27:24,360 --> 00:27:25,920 he was duly in position, 609 00:27:26,080 --> 00:27:29,960 ready to initiate Operation Skylark. 610 00:27:30,120 --> 00:27:31,720 [tense music] 611 00:27:34,880 --> 00:27:36,600 Once Chris had finished his sweep, 612 00:27:36,760 --> 00:27:39,960 the images were downloaded to Mission Control, 613 00:27:40,840 --> 00:27:43,600 so I could see if he'd found anything. 614 00:27:45,680 --> 00:27:48,560 Erm, OK, cold earth, 615 00:27:48,720 --> 00:27:51,640 which it was at half past four in the morning, is pink. 616 00:27:51,800 --> 00:27:54,360 Plenty of the sheep sticking around up there. 617 00:27:55,200 --> 00:27:57,640 But these greeny-yellow splodges 618 00:27:58,440 --> 00:28:00,120 are patches of warmth. 619 00:28:00,280 --> 00:28:01,280 And that 620 00:28:01,760 --> 00:28:05,040 is a potential skylark nest. 621 00:28:06,480 --> 00:28:09,360 This is fantastic. 622 00:28:10,680 --> 00:28:12,560 'Cause we never ever would have found that. 623 00:28:12,760 --> 00:28:14,000 Oh, another one. 624 00:28:14,360 --> 00:28:15,280 There, look. 625 00:28:16,640 --> 00:28:17,920 Unbelievable. 626 00:28:19,920 --> 00:28:21,200 So anyway, we got all this. 627 00:28:21,360 --> 00:28:25,240 And then here's where it gets really quite clever. 628 00:28:25,800 --> 00:28:28,520 I feel like I'm in a Jason Bourne movie here. 629 00:28:29,400 --> 00:28:33,200 So this is one of the five skylark nests 630 00:28:33,360 --> 00:28:35,440 that we found in Barn Ground. 631 00:28:35,640 --> 00:28:37,440 Juxtapose that 632 00:28:37,960 --> 00:28:41,120 with Google Maps. 633 00:28:41,280 --> 00:28:43,000 So we know it's there. 634 00:28:43,200 --> 00:28:44,800 And from that we've been able to get 635 00:28:44,960 --> 00:28:48,480 a precise What3words location. 636 00:28:49,560 --> 00:28:51,320 So I'll go in my phone. 637 00:28:52,200 --> 00:28:54,000 Yes, and there it is. 638 00:28:54,160 --> 00:28:58,120 In that three-metre square is a skylark nest. 639 00:28:58,280 --> 00:28:59,480 I'll go mark it, 640 00:28:59,640 --> 00:29:02,360 Kaleb drives round it, he gets his silage, 641 00:29:02,520 --> 00:29:04,520 all the skylark chicks survive. 642 00:29:05,080 --> 00:29:06,640 [tense rock music] 643 00:29:06,800 --> 00:29:09,280 [Jeremy] Armed with this Langley-style surveillance, 644 00:29:09,480 --> 00:29:12,440 I got hold of Lisa and we headed to the field 645 00:29:12,600 --> 00:29:17,200 so we could locate and mark the nest sites with flags. 646 00:29:17,800 --> 00:29:18,720 Right. 647 00:29:21,360 --> 00:29:24,360 [Lisa] Seventy-five metres away. 648 00:29:26,600 --> 00:29:28,720 [Jeremy] Ooh, this way. 649 00:29:29,640 --> 00:29:32,880 I'm still watching where I put my feet in case I tread on one. 650 00:29:34,120 --> 00:29:36,040 [Lisa] Thirty-nine metres. 651 00:29:38,200 --> 00:29:39,520 [Jeremy] This way. 652 00:29:40,120 --> 00:29:41,200 [Lisa] Fifteen. 653 00:29:43,800 --> 00:29:45,480 [Jeremy] I think we're getting quite close. 654 00:29:46,080 --> 00:29:47,760 [Lisa] Oh, six metres away. 655 00:29:49,800 --> 00:29:51,000 [Jeremy] We're here. 656 00:30:06,560 --> 00:30:08,440 Oh, fuck's sake. 657 00:30:13,080 --> 00:30:14,320 [sighing] 658 00:30:14,480 --> 00:30:15,360 [bleating] 659 00:30:15,960 --> 00:30:18,000 Fucking hell, honestly. 660 00:30:18,680 --> 00:30:21,200 [Jeremy] Yep, all the thermal camera had found 661 00:30:21,360 --> 00:30:24,960 were five piles of still-warm sheep shit. 662 00:30:27,400 --> 00:30:30,960 So, with no realistic way of locating the nests, 663 00:30:31,120 --> 00:30:33,720 I went with my heart rather than my head 664 00:30:34,560 --> 00:30:36,560 and asked Kaleb to stand down 665 00:30:36,720 --> 00:30:38,960 until the chicks had flown away. 666 00:30:40,520 --> 00:30:42,000 [playful music] 667 00:30:42,440 --> 00:30:46,600 Then, Hannah and I got on with another bird-related project. 668 00:30:48,840 --> 00:30:51,080 -So you're gonna walk in front? -Yeah. 669 00:30:51,240 --> 00:30:53,240 So that we don't mince a skylark or a corn bunting. 670 00:30:53,400 --> 00:30:54,200 Yeah. 671 00:30:54,760 --> 00:30:57,640 Right. Well, it's set to go 2.5 kilometres an hour 672 00:30:57,800 --> 00:30:59,240 -so you won't have to sprint. -[Hannah chuckling] 673 00:30:59,440 --> 00:31:00,440 Don't kill me. 674 00:31:01,520 --> 00:31:02,840 Right, you go first. 675 00:31:03,640 --> 00:31:07,200 [Jeremy] Our plan was to create a winter pantry for the birds 676 00:31:07,400 --> 00:31:10,320 in the margins at the edge of the fields. 677 00:31:10,480 --> 00:31:13,360 And job one was to mow the grass in the margins 678 00:31:13,520 --> 00:31:17,520 using the AgBot and Kaleb's agricultural mower. 679 00:31:18,040 --> 00:31:20,440 [Jeremy] What I will do for the dicky birds. 680 00:31:21,800 --> 00:31:23,400 [Jeremy] Once the mowing was complete, 681 00:31:23,560 --> 00:31:26,080 I attached the cultivator to the AgBot... 682 00:31:26,280 --> 00:31:28,480 [metallic creaking] 683 00:31:28,680 --> 00:31:31,920 ...so that it could break up the sun-baked soil. 684 00:31:33,280 --> 00:31:35,560 [rattling] 685 00:31:36,760 --> 00:31:39,800 [Hannah] That's not a good sound, is it? That's not how it should sound. 686 00:31:41,720 --> 00:31:42,920 [Jeremy] We're gonna break it. 687 00:31:43,080 --> 00:31:44,400 [AgBot beeping] 688 00:31:44,600 --> 00:31:45,680 Well, hang on. 689 00:31:45,840 --> 00:31:47,200 [cultivator squeaking] 690 00:31:47,360 --> 00:31:48,440 [Hannah] Oh, that's fancy. 691 00:31:48,640 --> 00:31:51,520 [Jeremy] I'm just gonna drop it down on some actual grass bit. 692 00:31:56,960 --> 00:31:58,040 Yes! 693 00:32:05,080 --> 00:32:07,520 -[Kaleb] What are you doing? -[Jeremy] Cultivating, mate. 694 00:32:08,440 --> 00:32:10,720 -[Kaleb] Cultivating a margin? -[Jeremy] Yeah. 695 00:32:12,480 --> 00:32:16,480 -Hannah's made this bird food mix, OK? -[Kale] All right, yeah. 696 00:32:16,680 --> 00:32:20,120 It means that in the winter, when their food source is very low, 697 00:32:20,280 --> 00:32:23,480 they'll get to have a little bit more food in the farm than normal. 698 00:32:23,640 --> 00:32:24,800 [Kaleb] OK, right. 699 00:32:25,000 --> 00:32:28,000 But the point is here, though, it's not gonna fuck up your cash crops 700 00:32:28,160 --> 00:32:30,000 -so it's all right. -Yeah. 701 00:32:30,160 --> 00:32:31,240 I can see that. 702 00:32:31,440 --> 00:32:34,720 That is some incredibly hard ground. Should you be doing this right now? 703 00:32:34,920 --> 00:32:36,520 -[Jeremy] It's doing it. -[Kaleb] I'm not saying it's not. 704 00:32:36,720 --> 00:32:39,680 What I'm saying is the job that it's doing is shit. 705 00:32:39,880 --> 00:32:41,000 What are you on about? 706 00:32:41,960 --> 00:32:43,240 [Kaleb] How are you gonna break that up? 707 00:32:43,440 --> 00:32:45,720 At the moment, you're just making craters everywhere. 708 00:32:45,880 --> 00:32:48,920 And what you've officially done is basically just wreck a margin. 709 00:32:49,520 --> 00:32:51,120 Come on, you know all this now. 710 00:32:52,240 --> 00:32:54,160 You've been... [sighing] Five fucking years! 711 00:32:55,400 --> 00:32:58,000 You just got excited and wanted to use that piece of shit. 712 00:32:58,520 --> 00:32:59,640 I've just looked at your... 713 00:32:59,800 --> 00:33:02,120 Is that side parting on purpose in your hair? 714 00:33:02,280 --> 00:33:03,320 [Kaleb] I don't think so. 715 00:33:04,160 --> 00:33:05,960 He's quite yellowhammeresque, isn't he? 716 00:33:06,120 --> 00:33:08,000 -I'd say Hitler. -[Hannah chuckling] 717 00:33:08,200 --> 00:33:10,240 [Jeremy] Have a look at the ladies and gentlemen. 718 00:33:10,400 --> 00:33:11,320 [Hannah chuckling] 719 00:33:11,480 --> 00:33:12,480 I don't know. 720 00:33:12,680 --> 00:33:14,000 -[Jeremy] It is weird. -[Kaleb] Does it look bad? 721 00:33:14,160 --> 00:33:15,400 I think it looks like a yellowhammer. 722 00:33:15,600 --> 00:33:18,440 He doesn't look like a yellowhammer, he's just like a fat Hitler. 723 00:33:18,600 --> 00:33:20,240 [all laughing] 724 00:33:20,400 --> 00:33:21,920 Shut the fuck up. 725 00:33:22,080 --> 00:33:23,360 -[all laughing] -[Kaleb muttering] 726 00:33:23,560 --> 00:33:26,000 -Maybe I should do like a middle parting. -Yeah, okay. 727 00:33:26,800 --> 00:33:30,200 Now you look like you're from the 1920s. Now you look like Martin Bormann. 728 00:33:30,360 --> 00:33:31,720 You wanna try and look like a yellowhammer... 729 00:33:31,880 --> 00:33:32,920 Like that Sky Sports guy. 730 00:33:33,080 --> 00:33:35,240 No, Martin Bormann is not a Sky Sports guy. 731 00:33:35,400 --> 00:33:36,520 That's Martin Brundle. 732 00:33:37,440 --> 00:33:38,400 [Hannah] I think you should tuft it up. 733 00:33:38,560 --> 00:33:41,840 Martin Brundle and Martin Bormann are not the same people. 734 00:33:42,720 --> 00:33:45,920 [Jeremy] We then got back to the business of cultivating the margin, 735 00:33:46,120 --> 00:33:50,040 and there was no denying that Kaleb did have a point. 736 00:33:50,680 --> 00:33:52,240 Jesus Christ. 737 00:33:52,880 --> 00:33:55,760 That is like a sort of hairy paving slab. 738 00:33:55,920 --> 00:33:58,560 [Jeremy] Yeah, so I don't think you should drill it today. 739 00:33:58,720 --> 00:34:01,160 I think you should leave it until we get some sort of moisture. 740 00:34:01,320 --> 00:34:03,480 I think your point is that there's no point doing it, 741 00:34:03,640 --> 00:34:05,320 it will just be a waste of seed without the rain. 742 00:34:05,480 --> 00:34:07,080 [Kaleb] Yeah. Yeah. 743 00:34:07,600 --> 00:34:09,520 There's no point doing it because it's not gonna grow. 744 00:34:14,520 --> 00:34:16,080 [soft music] 745 00:34:17,120 --> 00:34:18,120 [Jeremy] Two weeks later, 746 00:34:18,280 --> 00:34:21,560 when we were certain the skylark chicks had flown their nest, 747 00:34:23,520 --> 00:34:26,240 I allowed Kaleb to mow the GS4 field, 748 00:34:26,400 --> 00:34:30,320 which to him felt like a complete waste of time. 749 00:34:31,160 --> 00:34:32,920 How dead this lot looks. 750 00:34:35,040 --> 00:34:37,440 If we had done this four weeks ago, we'd have had silage, 751 00:34:37,600 --> 00:34:39,960 therefore the nutrition in the grass is much higher, 752 00:34:40,120 --> 00:34:42,360 for example like the sugars and so on. 753 00:34:42,520 --> 00:34:44,680 So therefore, actually the cows might actually like it, 754 00:34:44,840 --> 00:34:46,520 'cause it's more palatable for them. 755 00:34:46,680 --> 00:34:50,520 Where I think now it's gonna be like eating a bit of cardboard. 756 00:34:50,720 --> 00:34:52,120 [tense music] 757 00:34:54,920 --> 00:34:56,800 [Jeremy] In the grand scheme of things, though, 758 00:34:56,960 --> 00:34:59,880 Kaleb's silage problems were quite small. 759 00:35:01,560 --> 00:35:03,840 Because harvest was now approaching 760 00:35:04,240 --> 00:35:07,080 and I was seriously worried about it. 761 00:35:08,000 --> 00:35:12,760 We'd had the driest spring for over a hundred years. 762 00:35:12,920 --> 00:35:16,240 In early summer, a drought had been formally declared. 763 00:35:18,160 --> 00:35:21,720 And in the five months since we'd planted the spring crops 764 00:35:21,920 --> 00:35:26,440 we'd had 70% less rain than average. 765 00:35:28,920 --> 00:35:32,200 Consequently, my pre-harvest crop walk with Charlie 766 00:35:33,720 --> 00:35:35,080 was a grim affair. 767 00:35:37,200 --> 00:35:39,120 -[Jeremy] Onions and beetroots. -[Charlie] Yeah. 768 00:35:39,280 --> 00:35:43,680 [Jeremy] Or, as I like to call it, no onions or beetroots. 769 00:35:44,320 --> 00:35:46,360 What the bloody hell's gone wrong? 770 00:35:46,560 --> 00:35:48,040 -[Charlie] Well... -We planted this twice, remember. 771 00:35:48,560 --> 00:35:52,680 We've given it 1.6 million onion seeds 772 00:35:52,840 --> 00:35:54,840 -and five have grown. -Yeah. 773 00:35:55,040 --> 00:35:57,400 [Jeremy] Sorry, sorry, sorry, I'm wrong. 774 00:35:57,560 --> 00:35:59,840 Seven have grown, there's two there. 775 00:36:00,920 --> 00:36:02,960 It is very disappointing, 'cause you put all that effort in. 776 00:36:03,120 --> 00:36:04,920 -[Jeremy] I know. -Well, the machine did. 777 00:36:05,080 --> 00:36:08,520 And I feel sad actually because the RoboDroid 778 00:36:08,720 --> 00:36:11,080 is a fascinating piece of equipment. 779 00:36:11,240 --> 00:36:13,520 And everyone will just go: "Well, that's rubbish." 780 00:36:13,680 --> 00:36:16,680 But the truth of the matter is it just hasn't rained. 781 00:36:16,840 --> 00:36:21,520 I think we've had no more than twenty mil in March, April, May 782 00:36:21,720 --> 00:36:23,480 -and June. -It's not even an inch. 783 00:36:23,640 --> 00:36:25,160 -It's... -That much. 784 00:36:25,320 --> 00:36:27,960 Twenty twenty-fifths. It's four fifths of an inch. 785 00:36:28,160 --> 00:36:29,040 [wind blowing] 786 00:36:29,200 --> 00:36:31,400 [Jeremy] And over in the mustard field, 787 00:36:31,560 --> 00:36:33,240 things were no better. 788 00:36:33,400 --> 00:36:35,800 This is very, very, disappointing. 789 00:36:36,680 --> 00:36:38,080 [Charlie] It's a bit of a desert. 790 00:36:38,240 --> 00:36:42,920 And the issue is you've got a commercial need for mustard, 791 00:36:43,080 --> 00:36:45,120 which is one of the biggest sellers in the shop. 792 00:36:45,320 --> 00:36:46,720 It is the biggest. 793 00:36:47,800 --> 00:36:48,920 Shit! 794 00:36:50,000 --> 00:36:53,600 [Jeremy] Charlie was just as downbeat in the wheat fields. 795 00:36:54,080 --> 00:36:56,240 [Charlie] You can see that the crop is much thinner than it usually is. 796 00:36:56,400 --> 00:36:59,760 There's a lot more light got in, you've got some pretty small heads. 797 00:36:59,920 --> 00:37:01,960 That is one ear of wheat. 798 00:37:02,160 --> 00:37:05,640 The grains are quite shrivelled and look a bit rubbish. 799 00:37:07,320 --> 00:37:11,000 [Jeremy] And even I could see that the barley wasn't much good either. 800 00:37:13,080 --> 00:37:14,040 [sighing] 801 00:37:14,200 --> 00:37:16,040 It's just not tall enough. 802 00:37:16,600 --> 00:37:20,200 It's six inches below where it should be. 803 00:37:20,960 --> 00:37:21,800 I mean... 804 00:37:23,040 --> 00:37:26,920 if Russell Crowe walked through this, he'd have to have arms like a chimpanzee 805 00:37:27,080 --> 00:37:30,040 to be able to drag his fingers through it. 806 00:37:31,280 --> 00:37:35,160 [Jeremy] I then dug out a clip I'd posted back in 2019, 807 00:37:35,320 --> 00:37:38,600 and that rammed home the point even harder. 808 00:37:39,680 --> 00:37:40,800 This is from... 809 00:37:41,400 --> 00:37:43,800 June five years ago. 810 00:37:44,760 --> 00:37:46,640 And look at the barley then. 811 00:37:46,800 --> 00:37:49,400 Look how much taller it is, it hadn't even ripened, 812 00:37:50,600 --> 00:37:51,680 than it is now. 813 00:37:52,240 --> 00:37:53,880 [Jeremy on video] Marcus Aurelius. 814 00:37:54,080 --> 00:37:55,640 [sad music] 815 00:37:57,560 --> 00:38:00,240 [Jeremy] Nevertheless, we'd still have to do the harvest, 816 00:38:00,920 --> 00:38:04,320 which meant decluttering and cleaning all the storage sheds 817 00:38:04,520 --> 00:38:07,680 so they were ready to receive the grain. 818 00:38:08,280 --> 00:38:09,920 -We've gotta get all this out. -Yeah. 819 00:38:11,400 --> 00:38:12,680 [Kaleb] Wow! Wow! Stop! 820 00:38:12,880 --> 00:38:14,120 [Lisa] OK, good. 821 00:38:14,320 --> 00:38:15,800 [telehandler beeping] 822 00:38:18,160 --> 00:38:19,600 [sad music continues] 823 00:38:26,280 --> 00:38:29,560 [Jeremy] After the storage areas were tidied and prepped, 824 00:38:30,360 --> 00:38:34,120 I asked Charlie and Kaleb to come to the office for a chat. 825 00:38:37,480 --> 00:38:38,840 Right, come on you two. 826 00:38:41,800 --> 00:38:43,200 -Harvest... -Yup. 827 00:38:43,560 --> 00:38:44,520 "Harveest". 828 00:38:44,720 --> 00:38:45,800 It's upon us. 829 00:38:46,240 --> 00:38:48,160 I know, but I need some dates. 830 00:38:49,040 --> 00:38:51,560 'Cause last year, it was a bit disorganised 831 00:38:51,720 --> 00:38:54,080 and we had a falling out, I don't want that to happen again. 832 00:38:54,280 --> 00:38:55,680 -[Kaleb] You were stressed. -I was. 833 00:38:55,840 --> 00:38:58,920 Trying to open the pub was... But I think this year... 834 00:39:00,640 --> 00:39:01,760 [Jeremy sighing] 835 00:39:02,960 --> 00:39:03,960 Erm... 836 00:39:04,680 --> 00:39:07,440 [Charlie] I think it's very clear. Oats next week. 837 00:39:07,640 --> 00:39:09,720 I think the wheats will be ready 838 00:39:09,880 --> 00:39:12,000 probably the week after. 839 00:39:12,840 --> 00:39:14,160 Say, Monday the 28th. 840 00:39:14,320 --> 00:39:17,160 -Or end of July basically. -[Charlie] Or end of July. 841 00:39:18,000 --> 00:39:20,160 -[Kaleb] Why, you going away? -Fuck. 842 00:39:20,840 --> 00:39:21,840 Yeah. 843 00:39:23,640 --> 00:39:25,000 I've got cancer. 844 00:39:29,240 --> 00:39:30,040 [Kaleb] No. 845 00:39:32,000 --> 00:39:32,920 Yep. 846 00:39:38,960 --> 00:39:39,960 [Kaleb] You haven't. 847 00:39:41,040 --> 00:39:41,840 Where? 848 00:39:42,320 --> 00:39:46,000 Where is of no concern of anybody. 849 00:39:48,040 --> 00:39:49,600 I've known since May. 850 00:39:52,640 --> 00:39:54,480 I had a medical. You remember, back in May? 851 00:39:54,680 --> 00:39:56,080 -[Kaleb] Yeah, yeah. -And they went, eew.. 852 00:39:56,240 --> 00:39:58,800 You know, I disappeared off the other week and I had a biopsy, 853 00:39:58,960 --> 00:40:01,760 and it is cancer, and it's aggressive, but... 854 00:40:01,920 --> 00:40:05,520 It's really early, so the treatment will be, you know... 855 00:40:06,280 --> 00:40:08,680 I'm praying that we can get the harvest done 856 00:40:08,840 --> 00:40:10,680 and then I could go and get some treatment, 857 00:40:11,560 --> 00:40:14,200 but it's gonna be slap bang in the middle... 858 00:40:16,200 --> 00:40:18,120 -Look after yourself I would... -Yeah, yeah, yeah. 859 00:40:18,280 --> 00:40:19,160 You go and do... 860 00:40:19,360 --> 00:40:22,240 Yeah, I know, I mean, listen, I'm not that daft. 861 00:40:23,160 --> 00:40:26,800 So, it's going to be in about two weeks, maybe three. 862 00:40:27,000 --> 00:40:29,280 I'll have to go and have an operation. 863 00:40:30,120 --> 00:40:31,040 And then... 864 00:40:32,680 --> 00:40:33,600 and then... 865 00:40:34,120 --> 00:40:35,000 Erm... 866 00:40:35,160 --> 00:40:36,800 Will you stay away or are you coming back after? 867 00:40:36,960 --> 00:40:39,080 No, no, the operation's in and out in no time, 868 00:40:39,240 --> 00:40:42,280 but then you're slightly out of action for a little while. 869 00:40:43,080 --> 00:40:46,000 But in the meantime, Simon, the combine man, has retired. 870 00:40:47,480 --> 00:40:49,880 So you were going to do the combining this year. 871 00:40:50,040 --> 00:40:52,120 -And I was going to do the grain carting. -[Kaleb] Yeah. 872 00:40:52,280 --> 00:40:55,080 But it now looks likely I won't be able to do the grain carting. 873 00:40:55,240 --> 00:40:57,160 So we're gonna have to get Lisa trained up. 874 00:40:57,360 --> 00:40:59,080 -Yeah. -Lisa can drive a tractor. 875 00:40:59,240 --> 00:41:00,600 She's perfectly capable of it. 876 00:41:00,760 --> 00:41:03,960 And if you load stationary, which only adds, what, two minutes... 877 00:41:04,400 --> 00:41:07,080 Well, she'd probably be good enough to do it on the move, honestly. 878 00:41:07,880 --> 00:41:10,000 Well, I just wish you a very, very speedy recovery. 879 00:41:10,160 --> 00:41:13,560 [Jeremy] Well, I thank you. I promise I'll be fine. 880 00:41:13,720 --> 00:41:15,720 -If you need anything, you just ring me. -[Jeremy] Yeah. 881 00:41:17,680 --> 00:41:18,840 [sighing] 882 00:41:19,000 --> 00:41:20,240 Pisser, though, innit? 883 00:41:23,480 --> 00:41:25,000 I don't like this. 884 00:41:25,360 --> 00:41:26,280 No. 885 00:41:26,880 --> 00:41:28,280 I wasn't thrilled. 886 00:41:28,720 --> 00:41:31,160 No, but I wasn't prepared for this. 887 00:41:41,320 --> 00:41:42,800 [Jeremy] Mercifully, in farming, 888 00:41:42,960 --> 00:41:45,920 you don't ever have time to dwell on personal matters, 889 00:41:46,080 --> 00:41:48,280 'cause there's always something to do. 890 00:41:48,920 --> 00:41:51,320 And the thing I had to do the following day 891 00:41:51,480 --> 00:41:55,200 was put the cows through their six-monthly test for TB, 892 00:41:56,040 --> 00:41:59,000 along with an ever-shrinking Dilwyn. 893 00:42:01,480 --> 00:42:02,400 [Dilwyn] Morning. 894 00:42:02,600 --> 00:42:04,000 Strewth, mate... 895 00:42:04,160 --> 00:42:06,440 Yeah! Yeah, you're coming along as well, aren't you? 896 00:42:06,600 --> 00:42:08,800 -Well, not much. Not like that. -[Dilwyn] No. 897 00:42:09,000 --> 00:42:11,040 But I've been at it for longer than you have. 898 00:42:11,200 --> 00:42:14,720 Well, I mean, you are literally an advertisement for fat jabs. 899 00:42:15,080 --> 00:42:16,560 Yes, possibly. 900 00:42:16,760 --> 00:42:19,560 So, all bar one are pregnant again, aren't they? 901 00:42:20,080 --> 00:42:22,120 [Dilwyn] Yeah, you've got six of them pregnant 902 00:42:22,280 --> 00:42:24,280 in the space of about 35 days. 903 00:42:24,480 --> 00:42:26,840 -[Jeremy] Endgame's a busy boy. -Yeah. 904 00:42:27,040 --> 00:42:29,000 [Jeremy] These calves are fantastic, aren't they? 905 00:42:29,160 --> 00:42:30,640 [Dilwyn] They're good-looking calves, aren't they? 906 00:42:30,840 --> 00:42:32,920 That one is a bit under the weather, 907 00:42:33,080 --> 00:42:35,520 so I've just checked him out. He's got a touch of pneumonia. 908 00:42:35,720 --> 00:42:38,360 -[Jeremy] Has he? Oh no! -Sad, but hopefully he should be okay. 909 00:42:38,560 --> 00:42:40,760 -[Jeremy] That one looks a bit peaky. -Yeah. 910 00:42:40,920 --> 00:42:43,360 -Kaleb's bringing some hay down. -Yeah. 911 00:42:44,280 --> 00:42:45,400 Here he comes. 912 00:42:45,560 --> 00:42:47,400 -[mooing] -[Dilwyn] That's dinner. 913 00:42:47,920 --> 00:42:51,120 [Jeremy] They are excited by that. They can smell it. 914 00:42:52,840 --> 00:42:54,320 All right, come on, let's get 'em in here. 915 00:42:54,480 --> 00:42:55,280 [Dilwyn] Yeah, come on then. 916 00:42:55,840 --> 00:42:57,600 [Jeremy] The actual TB test 917 00:42:57,760 --> 00:43:01,640 involves Dilwyn measuring lumps in the cow's necks. 918 00:43:01,800 --> 00:43:02,880 [Dilwyn] What number is she? 919 00:43:03,080 --> 00:43:04,480 [Jeremy] Hang on. Seven. 920 00:43:04,680 --> 00:43:08,400 [Jeremy] But what you really hope for is no lumps at all. 921 00:43:08,880 --> 00:43:10,240 -[Dilwyn] No lumps. -[Jeremy] Clear? 922 00:43:10,440 --> 00:43:11,960 [Dilwyn] Yeah. Okay. 923 00:43:12,360 --> 00:43:13,680 [Jeremy] Off you go. 924 00:43:14,200 --> 00:43:15,080 Hay time. 925 00:43:16,280 --> 00:43:19,800 Oh yeah, look at that! "I'm gonna wear my food." 926 00:43:24,040 --> 00:43:25,800 -Good news? -Good news. 927 00:43:25,960 --> 00:43:27,200 [Jeremy] That's what I like to hear. 928 00:43:30,520 --> 00:43:31,560 There we go. 929 00:43:33,160 --> 00:43:34,120 Are you not actually measuring them? 930 00:43:34,960 --> 00:43:37,280 There's nothing to measure. 931 00:43:37,440 --> 00:43:39,240 I thought you'd have those little tweezer things. 932 00:43:39,400 --> 00:43:40,240 I have. 933 00:43:40,720 --> 00:43:42,240 But I only measure them when there's lumps. 934 00:43:42,400 --> 00:43:44,160 -[Jeremy] And there's no lumps? -There's no lumps. 935 00:43:44,360 --> 00:43:46,760 -Oh, so she's all right. -[Dilwyn] She's all right. 936 00:43:46,960 --> 00:43:48,880 -[Jeremy] That's number eleven. -[Dilwyn] Yeah, good. 937 00:43:54,800 --> 00:43:56,160 All right, callipers. 938 00:43:56,360 --> 00:43:57,360 [Jeremy] You what? 939 00:43:57,960 --> 00:44:00,360 -[Dilwyn] Lumps. -[Jeremy] You've got... This one's got... 940 00:44:02,120 --> 00:44:03,040 [Dilwyn] Good girl. 941 00:44:04,680 --> 00:44:05,560 All right. 942 00:44:05,720 --> 00:44:08,480 [mooing loudly] 943 00:44:12,040 --> 00:44:14,280 She's got two lumps the same size. 944 00:44:14,440 --> 00:44:16,200 So, all right, I'll just measure, 945 00:44:16,360 --> 00:44:19,120 I'll just check to see what her measurements was last time. 946 00:44:19,320 --> 00:44:22,160 Right, so last time the top one was eleven 947 00:44:22,360 --> 00:44:23,720 and the bottom one was ten. 948 00:44:23,880 --> 00:44:25,920 This time round she's twelve-twelve. 949 00:44:26,480 --> 00:44:28,000 [Jeremy] Is that a TB chart? 950 00:44:28,160 --> 00:44:31,360 [Dilwyn] That is a TB chart. Different colours mean different things. 951 00:44:31,520 --> 00:44:34,040 -[Jeremy] So red's obviously bad. -[Dilwyn] Red is bad. 952 00:44:34,200 --> 00:44:37,880 The blue and white is inconclusive 953 00:44:38,080 --> 00:44:39,680 and a green is a pass, right? 954 00:44:39,880 --> 00:44:42,280 There's eleven before and ten, OK? 955 00:44:42,440 --> 00:44:43,440 Now she's twelve-twelve. 956 00:44:43,640 --> 00:44:46,360 -So it's plus one. -[Jeremy] The top one's gone up one. 957 00:44:46,560 --> 00:44:48,640 Yeah. And the bottom one's gone up two. 958 00:44:48,840 --> 00:44:50,720 [Jeremy] I don't like the sound of this, Dilwyn. 959 00:44:50,880 --> 00:44:54,240 [Dilwyn] And then if you go down to this, that's a plus one, 960 00:44:54,640 --> 00:44:55,840 that's a plus two, 961 00:44:56,000 --> 00:44:59,440 so it's that square there, which is the green. 962 00:45:00,120 --> 00:45:01,640 -It's green. -It's green. 963 00:45:02,720 --> 00:45:03,600 [Dilwyn] Pass. 964 00:45:04,080 --> 00:45:06,360 If that had been one millimetre more, 965 00:45:06,520 --> 00:45:09,000 then we'd have failed her on the bovine, 966 00:45:09,160 --> 00:45:10,320 but she didn't. 967 00:45:10,520 --> 00:45:11,960 [Jeremy] That was bloody close. 968 00:45:12,120 --> 00:45:14,480 That is shit-a-brick time. 969 00:45:14,640 --> 00:45:16,000 -Well, it was. -Yeah. 970 00:45:16,200 --> 00:45:17,120 Luckily, 971 00:45:17,640 --> 00:45:20,200 you passed but only just. 972 00:45:21,120 --> 00:45:23,320 Don't talk to any badgers. 973 00:45:23,880 --> 00:45:25,080 [Kaleb] Go on then. 974 00:45:25,240 --> 00:45:29,280 [Jeremy] For the next cow, Dilwyn once more needed his measuring tool. 975 00:45:30,080 --> 00:45:31,560 [Jeremy] Have you got the chart out again, Dilwyn? 976 00:45:31,720 --> 00:45:32,520 Yeah. 977 00:45:33,040 --> 00:45:34,480 Oh shit. 978 00:45:37,320 --> 00:45:38,600 So she's passed. 979 00:45:38,800 --> 00:45:39,760 But again, close. 980 00:45:39,920 --> 00:45:43,120 [Jeremy] Well, let her out. We've never had close before. 981 00:45:43,560 --> 00:45:44,760 [Dilwyn] No, no. 982 00:45:46,360 --> 00:45:48,960 It's a worry that two of them have done that, 983 00:45:49,880 --> 00:45:50,680 I think. 984 00:45:50,840 --> 00:45:52,840 [Kaleb] All right, the bull's gonna come through now. 985 00:45:53,000 --> 00:45:53,880 Go on then. 986 00:45:54,080 --> 00:45:56,080 [Jeremy] Widen this out a bit for Endgame. 987 00:45:57,280 --> 00:45:59,280 [Dilwyn] Still there, mate. How are you doing, laddy? 988 00:46:00,120 --> 00:46:01,160 [mooing] 989 00:46:01,320 --> 00:46:02,480 I know. 990 00:46:05,920 --> 00:46:06,720 [Dilwyn exhaling] 991 00:46:06,920 --> 00:46:07,760 [Jeremy] What? 992 00:46:08,240 --> 00:46:09,400 [Dilwyn] Let's have a look. 993 00:46:09,560 --> 00:46:11,000 No, come on, Dilwyn, what? 994 00:46:12,160 --> 00:46:13,320 I think it's a fail. 995 00:46:19,560 --> 00:46:20,680 Fuck. 996 00:46:22,880 --> 00:46:23,800 [Dilwyn] Hold on. 997 00:46:25,520 --> 00:46:26,960 [chuckling] Erm... 998 00:46:29,000 --> 00:46:30,520 It is actually a pass. 999 00:46:30,720 --> 00:46:32,280 [Kaleb] What? Fucking...! 1000 00:46:32,440 --> 00:46:34,920 Dilwyn, when was the last time somebody murdered you? 1001 00:46:35,960 --> 00:46:39,880 He's got one lump seventeen, one lump twenty-one. 1002 00:46:40,520 --> 00:46:43,440 So he is five millimetres increase at the top, 1003 00:46:43,600 --> 00:46:45,200 five millimetre increase at the bottom. 1004 00:46:46,720 --> 00:46:47,960 Right on the borderline. 1005 00:46:50,040 --> 00:46:50,840 [Kaleb] Go on. 1006 00:46:51,000 --> 00:46:53,080 [Dilwyn] We'll see if we can't finish on a high. 1007 00:46:53,520 --> 00:46:55,160 So that's number three. She's fine. 1008 00:46:55,640 --> 00:46:56,800 [Jeremy] She's fine? Oh good. 1009 00:46:57,800 --> 00:46:58,720 Off you go. 1010 00:46:58,920 --> 00:46:59,840 [Kaleb] Go on. 1011 00:47:01,960 --> 00:47:04,640 And this one is carrying twins. 1012 00:47:05,640 --> 00:47:07,200 -[Jeremy] Twins, I know. -Yeah. 1013 00:47:16,520 --> 00:47:18,040 Ten, thirteen. 1014 00:47:19,040 --> 00:47:20,880 -Close? -[Dilwyn] No. 1015 00:47:21,040 --> 00:47:22,080 -What? -[Dilwyn] She... 1016 00:47:23,040 --> 00:47:24,840 I've got bad news. 1017 00:47:25,240 --> 00:47:26,200 Fail. 1018 00:47:26,360 --> 00:47:27,320 What? 1019 00:47:27,480 --> 00:47:28,440 [Dilwyn] Fail. 1020 00:47:38,080 --> 00:47:40,520 I'm putting the whole farm under restrictions. 1021 00:47:42,760 --> 00:47:44,920 So you have effectively lost 1022 00:47:45,080 --> 00:47:48,040 your official TB-free status. 1023 00:47:48,240 --> 00:47:49,560 That's the long and short of it. 1024 00:47:50,200 --> 00:47:52,040 The ministry will get in touch with you 1025 00:47:52,600 --> 00:47:56,040 and then they'll talk through what you can and can't do. 1026 00:47:56,840 --> 00:47:59,360 So you'll have a test in 60 days. 1027 00:48:00,600 --> 00:48:02,920 If she is an inconclusive next time round, 1028 00:48:03,080 --> 00:48:05,880 then she's called a reactor and she will be slaughtered. 1029 00:48:07,160 --> 00:48:08,360 With twins. 1030 00:48:08,560 --> 00:48:09,600 [Dilwyn] With twins. 1031 00:48:10,160 --> 00:48:13,400 That means the whole herd is now stuck here. 1032 00:48:14,480 --> 00:48:17,800 -So we can't bring cows in... -We can't bring cows in or out. 1033 00:48:18,440 --> 00:48:20,680 And our big plan of getting more cattle this winter... 1034 00:48:20,840 --> 00:48:21,640 [Jeremy] Gone. 1035 00:48:22,920 --> 00:48:26,640 Obviously, Endgame and two others are marginal, yeah? 1036 00:48:26,840 --> 00:48:28,440 [Dilwyn] Yeah. Right on the borderline. 1037 00:48:28,600 --> 00:48:30,480 -[Jeremy] And that's a fail. -Yeah. 1038 00:48:32,200 --> 00:48:33,720 But what do you do with Endgame? 1039 00:48:34,520 --> 00:48:37,000 Well, that is the big question. 1040 00:48:37,200 --> 00:48:39,080 He is the most valuable thing on the farm at the moment. 1041 00:48:39,240 --> 00:48:43,120 If he goes down, we are fucked in terms of reproducing calves. 1042 00:48:46,800 --> 00:48:48,480 [Jeremy] I fucking give up, mate. 1043 00:48:48,640 --> 00:48:49,560 [Kaleb] Shit, innit? 1044 00:48:49,920 --> 00:48:51,080 [Jeremy whispering] Fuck... 1045 00:48:55,480 --> 00:48:57,680 [sighing] It never gets easier this. 1046 00:48:58,760 --> 00:49:01,640 -And she's got twins and it's... -And she's got twins in her. 1047 00:49:03,560 --> 00:49:04,840 As if I haven't got enough 1048 00:49:05,800 --> 00:49:08,000 to be worried about. Shit. 1049 00:49:13,480 --> 00:49:16,120 -[Kaleb] Keep that head up. -Oh, bollocks. 1050 00:49:17,160 --> 00:49:18,160 Fuck. 1051 00:49:22,440 --> 00:49:23,640 [Jeremy sighing] 1052 00:49:25,080 --> 00:49:26,640 I just don't even know... 1053 00:49:28,600 --> 00:49:30,360 [softly] Oh, fuck. 1054 00:49:36,800 --> 00:49:39,040 [silent end credits] 83962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.