Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,440 --> 00:00:33,080
Everyone knows that birds migrate...
2
00:00:33,080 --> 00:00:37,480
..but not which country they believe
to be their home -
3
00:00:37,480 --> 00:00:41,040
the hard, hot, cloudless climate of
the south,
4
00:00:41,040 --> 00:00:47,000
or the fragile, grey-white warmth
of our own climes?
5
00:00:47,000 --> 00:00:50,240
But perhaps the birds are simply
lucky
6
00:00:50,240 --> 00:00:52,920
they have the best of both worlds.
7
00:01:13,080 --> 00:01:16,520
I spy with my little eye, something
beginning with L, Nancy.
8
00:01:16,520 --> 00:01:17,720
Ladder?
9
00:01:17,720 --> 00:01:19,080
SHE GROANS
10
00:01:19,080 --> 00:01:21,040
These were the best of the bunch.
11
00:01:21,040 --> 00:01:24,280
I thought if the hole was round the
back, the patients wouldn't see it.
12
00:01:24,280 --> 00:01:28,240
You know perfectly well that that
is not acceptable, Nurse Corrigan.
13
00:01:28,240 --> 00:01:30,280
Does anyone have a spare pair?
14
00:01:30,280 --> 00:01:33,440
I always have a spare pair, as Nurse
Corrigan knows.
15
00:01:43,000 --> 00:01:44,200
Sister!
16
00:01:45,600 --> 00:01:47,520
What's the matter?
17
00:01:47,520 --> 00:01:49,120
I...
18
00:01:49,120 --> 00:01:51,560
I just feel so dreadfully...
19
00:01:51,560 --> 00:01:54,120
..dizzy, as though I might be sick.
20
00:01:54,120 --> 00:01:57,280
Don't worry, don't worry, I'll get
you home. You can lean on me.
21
00:01:58,360 --> 00:01:59,520
Oh!
22
00:01:59,520 --> 00:02:00,920
Oh, Miss Higgins,
23
00:02:00,920 --> 00:02:03,880
we've had overnight guests at the
back of the building.
24
00:02:03,880 --> 00:02:05,680
It was meths drinkers, I'm afraid.
25
00:02:05,680 --> 00:02:07,720
I asked them to take their leave
when I arrived,
26
00:02:07,720 --> 00:02:09,760
and they did so with surprising
courtesy.
27
00:02:09,760 --> 00:02:11,920
They've been using the stairwell as
a lavatory.
28
00:02:11,920 --> 00:02:13,560
Reparations are in hand
29
00:02:13,560 --> 00:02:17,240
and hygiene will be restored before
patients arrive.
30
00:02:17,240 --> 00:02:18,640
Thank you, Miss Higgins.
31
00:02:20,200 --> 00:02:23,080
I hope they don't make a habit of
it, Patrick.
32
00:02:23,080 --> 00:02:25,760
We seem to be seeing more of them
round here recently.
33
00:02:25,760 --> 00:02:28,480
It's this new wave of demolitions.
34
00:02:28,480 --> 00:02:31,480
The men tended to gather in the
cellars of the old houses
35
00:02:31,480 --> 00:02:32,920
up around Albany Square,
36
00:02:32,920 --> 00:02:36,440
but with those gone, they'll be
looking for new quarters.
37
00:02:36,440 --> 00:02:38,480
Homelessness is all relative.
38
00:02:38,480 --> 00:02:42,960
I know, but they're so unsavoury
and people are afraid of them.
39
00:02:42,960 --> 00:02:44,360
PHONE RINGS
40
00:02:45,920 --> 00:02:48,160
Good morning, Dr Turner's surgery.
41
00:02:48,160 --> 00:02:49,560
I spoke to the surgery.
42
00:02:49,560 --> 00:02:52,520
Dr Turner's going to come see
Sister Julienne at 11:30am.
43
00:02:52,520 --> 00:02:54,640
Thank you, Nurse Corrigan.
44
00:02:54,640 --> 00:02:57,480
Meanwhile, we have a change of tack
for you this week.
45
00:02:57,480 --> 00:03:00,320
Your debut on the district roster
beckons.
46
00:03:01,640 --> 00:03:03,680
I usually just do midwifery.
47
00:03:03,680 --> 00:03:06,800
That's because you needed to
consolidate your skills.
48
00:03:06,800 --> 00:03:08,920
Now you need to expand them.
49
00:03:08,920 --> 00:03:11,640
You're to go with Sister Frances on
the district round.
50
00:03:11,640 --> 00:03:14,480
That means you can help me do the
sputum tests
51
00:03:14,480 --> 00:03:16,400
at the Hostel for Tuberculous Men.
52
00:03:16,400 --> 00:03:19,000
See? It's non-stop glamour.
53
00:03:22,840 --> 00:03:24,960
Midwife calling.
54
00:03:24,960 --> 00:03:26,840
You here to see Maureen? Mm.
55
00:03:26,840 --> 00:03:28,800
She's gone down the launderette.
56
00:03:28,800 --> 00:03:31,840
It's just a routine call.
I shall leave a note.
57
00:03:31,840 --> 00:03:33,880
It's Thelma Haig, isn't it?
58
00:03:33,880 --> 00:03:35,520
I bet you never forget a face...
59
00:03:35,520 --> 00:03:37,160
..or a varicose ulcer.
60
00:03:37,160 --> 00:03:39,400
I thought we'd never see the back of
that one.
61
00:03:39,400 --> 00:03:41,880
I must have been dressing it for
nigh on three months.
62
00:03:41,880 --> 00:03:44,360
Right as ninepence now, thanks to
you, Nurse.
63
00:03:47,480 --> 00:03:49,080
Is she ready, Mrs Haig?
64
00:03:52,280 --> 00:03:54,360
Julie, your manager's here!
65
00:03:59,280 --> 00:04:00,920
I'm off, Mum.
66
00:04:00,920 --> 00:04:02,120
Don't wait up.
67
00:04:02,120 --> 00:04:04,200
I'll always wait up. You're my
daughter.
68
00:04:09,080 --> 00:04:10,840
He's her manager.
69
00:04:10,840 --> 00:04:12,680
I gathered that.
70
00:04:12,680 --> 00:04:14,960
She's blossomed
since I last saw her.
71
00:04:14,960 --> 00:04:17,480
Yeah, she never used to look like
anything much
72
00:04:17,480 --> 00:04:18,920
but she could always sing.
73
00:04:18,920 --> 00:04:20,280
I used to say to her all the time,
74
00:04:20,280 --> 00:04:22,840
"You keep up that singing and it'll
bring you opportunities."
75
00:04:22,840 --> 00:04:26,080
A girl with a gift is a woman with
potential.
76
00:04:26,080 --> 00:04:28,240
Mr Lewin spotted her in a talent
show,
77
00:04:28,240 --> 00:04:30,960
and now she sings in clubs all
over town, yeah.
78
00:04:30,960 --> 00:04:33,440
She's got a contract to record a
single
79
00:04:33,440 --> 00:04:35,960
and he reckons she's in with a
chance of being on the telly,
80
00:04:35,960 --> 00:04:39,240
and if he can make that happen,
well, the sky's the limit.
81
00:04:39,240 --> 00:04:41,960
It's always been just you and her,
hasn't it?
82
00:04:41,960 --> 00:04:44,160
I brought her up on my own, yeah.
83
00:04:44,160 --> 00:04:45,680
You look after each other, now.
84
00:04:45,680 --> 00:04:46,920
We will.
85
00:04:50,800 --> 00:04:53,000
I never heard of a TB hostel before.
86
00:04:53,000 --> 00:04:56,440
I thought everyone with TB went to a
country sanatorium.
87
00:04:56,440 --> 00:04:57,840
It's quite a new idea.
88
00:04:57,840 --> 00:04:59,440
Cheaper probably, but...
89
00:04:59,440 --> 00:05:02,040
..it keeps all the men under one
roof, so we know where they are,
90
00:05:02,040 --> 00:05:04,040
and it's clean, they can be
monitored
91
00:05:04,040 --> 00:05:06,040
and we can help them with nutrition.
92
00:05:18,200 --> 00:05:20,160
Where are you?
93
00:05:31,680 --> 00:05:32,880
Eh...
94
00:05:33,960 --> 00:05:35,520
Your blood pressure's normal.
95
00:05:35,520 --> 00:05:38,560
No sign of any swollen glands or
fever.
96
00:05:38,560 --> 00:05:41,160
I'm putting my money on
labyrinthitis.
97
00:05:41,160 --> 00:05:43,040
Is that the inner ear?
98
00:05:43,040 --> 00:05:45,000
A mild infection or...
99
00:05:45,000 --> 00:05:47,440
..possibly a bubble in the
vestibular fluid.
100
00:05:47,440 --> 00:05:49,760
The best treatment is rest.
101
00:05:49,760 --> 00:05:52,720
You can draw the curtains if you
feel very dizzy.
102
00:05:52,720 --> 00:05:56,120
Resting and drawing the curtains is
not going to help...
103
00:05:56,120 --> 00:05:58,040
..Nonnatus House run smoothly.
104
00:05:58,040 --> 00:05:59,560
I can see to all of that.
105
00:05:59,560 --> 00:06:01,600
There's even more to do than usual.
106
00:06:01,600 --> 00:06:04,480
I still haven't managed to arrange
the anniversary event.
107
00:06:04,480 --> 00:06:08,720
This month marks 100 years
since the Order came to Poplar.
108
00:06:08,720 --> 00:06:10,240
I specialise in celebrations.
109
00:06:10,240 --> 00:06:11,480
I know you do.
110
00:06:11,480 --> 00:06:13,480
Sister, we've been here before.
111
00:06:13,480 --> 00:06:16,280
You work yourself to a thread time
and time again,
112
00:06:16,280 --> 00:06:17,720
and then what happens?
113
00:06:17,720 --> 00:06:19,040
Threads snap.
114
00:06:20,440 --> 00:06:23,360
One day, we won't be able to mend
you.
115
00:06:23,360 --> 00:06:25,360
I will rest...
116
00:06:25,360 --> 00:06:27,320
..for three days.
117
00:06:27,320 --> 00:06:30,200
You will rest for as long as I tell
you to.
118
00:06:30,200 --> 00:06:33,920
And in the meantime, I don't care
who helps you, but someone must.
119
00:06:35,480 --> 00:06:38,040
And you must accept that
with good grace.
120
00:06:41,280 --> 00:06:44,920
I think we need to get the doctor
out to see you, Mr Huntley.
121
00:06:44,920 --> 00:06:48,920
I'm worried about your weight loss
and your weakness.
122
00:06:48,920 --> 00:06:50,720
Nurse Corrigan...
123
00:06:50,720 --> 00:06:53,240
..have you collected those samples?
All done and dusted.
124
00:06:53,240 --> 00:06:55,800
Nothing like decanting some phlegm
to brighten up a morning.
125
00:06:55,800 --> 00:07:00,520
I need your help turning Mr Huntley
and getting him more comfortable.
126
00:07:00,520 --> 00:07:02,560
He's not doing so well
all of a sudden.
127
00:07:06,000 --> 00:07:09,960
Right. One, two, three.
128
00:07:10,960 --> 00:07:13,440
There you go. All done.
129
00:07:13,440 --> 00:07:15,960
You're good girls.
130
00:07:15,960 --> 00:07:17,760
It's all part of the service.
131
00:07:21,160 --> 00:07:22,400
My name's Avis.
132
00:07:22,400 --> 00:07:24,520
Joan Avis, Cotton Field Tower.
133
00:07:24,520 --> 00:07:27,240
Our rubbish chute has been blocked
for two weeks
134
00:07:27,240 --> 00:07:29,200
and there's no light bulb in the
stairwell.
135
00:07:29,200 --> 00:07:31,200
Well, I have an evening surgery.
136
00:07:31,200 --> 00:07:33,960
You're welcome to attend, if you'd
like to make a formal complaint.
137
00:07:33,960 --> 00:07:36,800
This is a formal complaint.
I've got my smart coat on.
138
00:07:36,800 --> 00:07:40,000
And please be advised, I shall be
suspending payment of my rates
139
00:07:40,000 --> 00:07:41,640
if matters don't improve.
140
00:07:41,640 --> 00:07:44,920
I'm not quite sure where you think
you are, Mrs Avis, but...
141
00:07:44,920 --> 00:07:46,800
..this isn't the rates office.
142
00:07:46,800 --> 00:07:48,640
Oh, it's not a dressmaker's either.
143
00:07:48,640 --> 00:07:51,240
That hem looks like it was done with
a knife and fork.
144
00:07:55,400 --> 00:07:58,560
We need to go straight to the
phone box and call the surgery.
145
00:07:58,560 --> 00:08:02,440
Mr Huntley's pulse is weak and he's
so debilitated.
146
00:08:02,440 --> 00:08:04,600
Shouldn't he be in a hospital?
147
00:08:04,600 --> 00:08:08,360
Well, if he is dying, and I think he
might be dying,
148
00:08:08,360 --> 00:08:11,440
we'll take care of him here in his
own bed. His own bed?
149
00:08:11,440 --> 00:08:14,000
This is no better than a dosshouse.
150
00:08:14,000 --> 00:08:17,160
The men in here used to be sailors
and labourers, Nancy.
151
00:08:17,160 --> 00:08:19,400
They're too old and too
sick to work now,
152
00:08:19,400 --> 00:08:22,040
and they've no families to turn to
or to take them in.
153
00:08:22,040 --> 00:08:24,680
They've been in and out of actual
dosshouses their whole lives,
154
00:08:24,680 --> 00:08:26,200
and I promise you, this is better.
155
00:08:26,200 --> 00:08:28,000
I'm sorry, I just don't see how.
156
00:08:34,720 --> 00:08:37,480
And it's an emphatic no to
strawberries and evap
157
00:08:37,480 --> 00:08:38,840
from Sister Julienne.
158
00:08:38,840 --> 00:08:40,240
That bodes ill.
159
00:08:40,240 --> 00:08:44,320
The strawberry is a fruit of which
she has always been extremely fond.
160
00:08:44,320 --> 00:08:47,200
I don't think she fancies trying to
eat them lying down.
161
00:08:47,200 --> 00:08:50,000
She goes dizzy the minute she tries
to lift her head up off the pillow.
162
00:08:50,000 --> 00:08:52,200
I shall be heading upstairs in short
order
163
00:08:52,200 --> 00:08:55,160
to make sure she passes all
responsibilities on to me,
164
00:08:55,160 --> 00:08:57,400
including the centenary celebration.
165
00:08:57,400 --> 00:09:01,560
I think you'll find she refers to
the event as a "commemoration".
166
00:09:01,560 --> 00:09:03,080
Be that as it may,
167
00:09:03,080 --> 00:09:06,760
she can't be setting events in train
from her couch of anguish,
168
00:09:06,760 --> 00:09:09,560
and I am content to step into
the breach.
169
00:09:15,040 --> 00:09:18,200
I think, after this, I shall be a
shoo-in for next year's Olympics.
170
00:09:18,200 --> 00:09:19,880
Mexico City, here I come.
171
00:09:19,880 --> 00:09:22,640
Do the Olympics have a medal for
catching and throwing?
172
00:09:22,640 --> 00:09:25,960
Of course, and I'd get a gold medal
with moves like this.
173
00:09:27,640 --> 00:09:29,280
Mummy!
174
00:09:31,760 --> 00:09:34,960
Excuse me, mister, can I have my
ball back, please?
175
00:09:34,960 --> 00:09:38,120
Yeah, you'll have to come fetch it
if you want it,
176
00:09:38,120 --> 00:09:41,000
cos I've got a bad leg.
177
00:09:41,000 --> 00:09:42,440
All right.
178
00:09:42,440 --> 00:09:43,560
Colette.
179
00:09:45,480 --> 00:09:46,880
Come away!
180
00:09:46,880 --> 00:09:48,280
She's all right.
181
00:09:48,280 --> 00:09:50,880
Don't panic, I had her in my sights.
182
00:09:50,880 --> 00:09:52,880
The likes of him shouldn't even be
around here.
183
00:09:52,880 --> 00:09:54,440
He looks harmless enough.
184
00:09:54,440 --> 00:09:56,880
There is a school over there!
185
00:09:56,880 --> 00:09:58,880
Meths drinkers are like rats,
186
00:09:58,880 --> 00:10:01,240
except the council does something
about rats.
187
00:10:03,360 --> 00:10:06,440
COLETTE: Why does that man smell so
horrible?
188
00:10:06,440 --> 00:10:10,120
He's in the habit of drinking stuff
that's very bad for him.
189
00:10:10,120 --> 00:10:13,360
It has an effect on his blood and
his insides.
190
00:10:13,360 --> 00:10:15,520
So, why does he do it?
191
00:10:15,520 --> 00:10:16,800
I don't know.
192
00:10:16,800 --> 00:10:18,720
He might not know himself.
193
00:10:18,720 --> 00:10:21,920
But you keep away from him and men
like him, do you hear me?
194
00:10:21,920 --> 00:10:23,920
OK, come on. Let's get you a piece
of cake
195
00:10:23,920 --> 00:10:25,880
before I take you back to Auntie
Vera's.
196
00:10:25,880 --> 00:10:29,680
# Cry me a river
197
00:10:29,680 --> 00:10:33,960
# Cry me a river
198
00:10:33,960 --> 00:10:40,600
# I cried a river over you
199
00:10:48,720 --> 00:10:55,560
# I cried a river over you. #
200
00:10:55,560 --> 00:10:58,120
APPLAUSE
201
00:10:58,120 --> 00:10:59,480
Wow!
202
00:10:59,480 --> 00:11:01,440
Wow, girl, they love you!
203
00:11:17,000 --> 00:11:18,760
DOOR OPENS
204
00:11:18,760 --> 00:11:20,880
Oh, Vi.
205
00:11:20,880 --> 00:11:22,560
I was getting worried about you.
206
00:11:22,560 --> 00:11:25,440
You've been cooking fried bread?
207
00:11:25,440 --> 00:11:28,280
It was for you
but it was getting cold.
208
00:11:28,280 --> 00:11:31,600
Council meetings don't normally go
on this late.
209
00:11:31,600 --> 00:11:33,240
Well...
210
00:11:33,240 --> 00:11:36,040
..we had a bit of a turn-up for
the books, as it happens,
211
00:11:36,040 --> 00:11:38,880
and we ended up with quite a lot
to discuss.
212
00:11:38,880 --> 00:11:40,040
Oh, yeah?
213
00:11:40,040 --> 00:11:42,040
What's that, then?
214
00:11:42,040 --> 00:11:44,000
Lord Stonham has invited us
215
00:11:44,000 --> 00:11:47,200
to send a deputation
to the House of Commons.
216
00:11:47,200 --> 00:11:48,720
Oh, what brought that about, then?
217
00:11:48,720 --> 00:11:50,840
You know he started
out in the East End himself,
218
00:11:50,840 --> 00:11:53,640
and we've corresponded with him over
various issues
219
00:11:53,640 --> 00:11:55,320
for the last year or two, and...
220
00:11:55,320 --> 00:11:58,360
..well, he always seemed inclined to
listen to working people.
221
00:11:58,360 --> 00:12:00,600
And now that he's Minister for
State,
222
00:12:00,600 --> 00:12:03,160
he wants to hear from us direct.
223
00:12:03,160 --> 00:12:04,560
Are you going to get to go, Vi?
224
00:12:04,560 --> 00:12:07,440
Well, I thought it would be all
the men
225
00:12:07,440 --> 00:12:10,760
but they want me to be part of the
deputation.
226
00:12:10,760 --> 00:12:12,760
You say that like you're surprised.
227
00:12:12,760 --> 00:12:15,040
Yeah, well, I'm certainly daunted.
228
00:12:15,040 --> 00:12:16,920
All the way home I kept on thinking,
229
00:12:16,920 --> 00:12:19,840
"What am I going to wear?
What am I going to say?
230
00:12:19,840 --> 00:12:23,320
"And what is it that Poplar people
really want?"
231
00:12:23,320 --> 00:12:27,600
If I were you, I would just round
them up and ask them face-to-face.
232
00:12:27,600 --> 00:12:28,800
Mm.
233
00:12:37,400 --> 00:12:40,120
Milk's going on for your Bournvita.
234
00:12:40,120 --> 00:12:42,760
How was it?
235
00:12:42,760 --> 00:12:45,720
You look proper washed-out under all
that panstick.
236
00:12:45,720 --> 00:12:47,800
SHE SOBS QUIETLY
237
00:12:47,800 --> 00:12:50,120
Petal...
238
00:12:50,120 --> 00:12:51,840
..what's up?
239
00:12:51,840 --> 00:12:55,040
I had one of them
funny turns onstage.
240
00:12:55,040 --> 00:12:57,120
Everything was just swimming in
front of me
241
00:12:57,120 --> 00:12:58,720
and there was smoke in my eyes,
242
00:12:58,720 --> 00:13:02,320
and the baby was
just kicking and kicking.
243
00:13:02,320 --> 00:13:04,200
You're going to have
to tell Mr Lewin.
244
00:13:04,200 --> 00:13:06,600
You haven't even told Jeff and he's
the baby's father.
245
00:13:06,600 --> 00:13:08,920
Everything's fizzled out since he
joined the Army.
246
00:13:08,920 --> 00:13:10,520
It's like we're just pen-friends.
247
00:13:10,520 --> 00:13:12,560
We've both had our heads in the sand
about this.
248
00:13:12,560 --> 00:13:13,960
Me just as much as you,
249
00:13:13,960 --> 00:13:16,640
cos I've been trying to play things
your way but...
250
00:13:16,640 --> 00:13:18,240
..Julie, you are pregnant.
251
00:13:20,560 --> 00:13:23,160
If I can just keep it
a secret for a bit longer...
252
00:13:28,760 --> 00:13:31,400
You're running a temperature, Julie.
253
00:13:31,400 --> 00:13:32,800
I don't think we can.
254
00:13:36,640 --> 00:13:37,960
PHONE RINGS
255
00:13:43,160 --> 00:13:46,120
Good morning. Nonnatus House,
midwife speaking.
256
00:13:46,120 --> 00:13:47,880
You were right, Sister Frances.
257
00:13:47,880 --> 00:13:51,120
I was slightly worried about
Mr Huntley at the TB hostel
258
00:13:51,120 --> 00:13:55,240
when I saw him last night, but he
seemed bright enough.
259
00:13:55,240 --> 00:13:58,480
I came back early this morning and
he's really gone downhill.
260
00:13:58,480 --> 00:14:00,000
Does he need someone with him?
261
00:14:00,000 --> 00:14:01,360
Yes.
262
00:14:01,360 --> 00:14:03,840
It could be another
24 hours or so.
263
00:14:05,160 --> 00:14:07,040
You know what it's like, but...
264
00:14:07,040 --> 00:14:08,840
No-one dies alone, Doctor Turner.
265
00:14:10,080 --> 00:14:11,360
Not on our watch.
266
00:14:11,360 --> 00:14:13,440
HORN BEEPS
267
00:14:13,440 --> 00:14:15,640
Is she all right this morning?
I'm fine.
268
00:14:15,640 --> 00:14:17,480
She's got a bit of a sore throat.
269
00:14:17,480 --> 00:14:18,800
I'm taking her to the quack
270
00:14:18,800 --> 00:14:22,120
to see if he can give her some sort
of prescription gargle. Perfect.
271
00:14:22,120 --> 00:14:26,040
Cos I have secured an audition for
a certain young lady for...
272
00:14:26,040 --> 00:14:27,720
..Associated Television.
273
00:14:27,720 --> 00:14:29,120
When, Mo?
274
00:14:29,120 --> 00:14:31,480
5pm tomorrow.
275
00:14:31,480 --> 00:14:34,160
Hop in, let's make sure we get your
pipes oiled.
276
00:14:41,480 --> 00:14:45,360
Smoking is not
permitted in the surgery.
277
00:14:45,360 --> 00:14:48,000
It's a top-quality cigar.
278
00:14:48,000 --> 00:14:50,240
Havanas, Panatellas, Henley's
279
00:14:50,240 --> 00:14:53,280
or roll-ups stuffed with the
cheapest shag -
280
00:14:53,280 --> 00:14:55,560
the same rule applies
and will be enforced.
281
00:14:58,560 --> 00:15:00,520
Look, if we don't get
satisfaction here,
282
00:15:00,520 --> 00:15:02,520
I'm taking Julie to Harley Street.
283
00:15:02,520 --> 00:15:04,200
That girl...
284
00:15:04,200 --> 00:15:05,640
..heading for the top.
285
00:15:12,760 --> 00:15:14,560
I'm quite far gone, aren't I?
286
00:15:14,560 --> 00:15:17,440
I'd put you at 36 weeks, lass.
287
00:15:17,440 --> 00:15:21,360
In other words, you've seen off
eight out of nine months pregnancy
288
00:15:21,360 --> 00:15:23,200
with no medical support.
289
00:15:23,200 --> 00:15:26,520
No wonder you're feeling a bit
frayed around the edges.
290
00:15:26,520 --> 00:15:29,000
Will she have hurt the baby,
Doctor...
291
00:15:29,000 --> 00:15:31,080
..cramming it flat with that panty
girdle?
292
00:15:31,080 --> 00:15:35,040
We're giving her a thorough
once-over but I doubt it very much.
293
00:15:35,040 --> 00:15:38,120
NURSE CRANE: Doctor's going to have
a feel of your tummy now, Julie.
294
00:15:38,120 --> 00:15:39,440
Usual bloods?
295
00:15:41,760 --> 00:15:44,800
Oh, come on. No tears, now.
296
00:15:44,800 --> 00:15:47,960
We've plenty of time
to get things organised.
297
00:15:47,960 --> 00:15:51,600
She's got an audition for a
television show tomorrow night.
298
00:15:51,600 --> 00:15:53,480
SHE MOANS
299
00:15:53,480 --> 00:15:55,680
Oh, no, she hasn't.
300
00:15:55,680 --> 00:16:00,080
Because what she has got, I suspect,
is a very nasty water infection.
301
00:16:04,920 --> 00:16:06,760
Is Colette too young
for the Judy, Fred?
302
00:16:06,760 --> 00:16:09,600
I wouldn't know.
Reggie's the expert on the comics.
303
00:16:09,600 --> 00:16:11,680
I bet even he don't
read the girls' ones.
304
00:16:11,680 --> 00:16:13,960
I'll get it anyway.
Free gift this week.
305
00:16:13,960 --> 00:16:15,800
Nurse Nancy, just the person!
306
00:16:15,800 --> 00:16:18,680
Now, I've arranged an open meeting
at the Institute.
307
00:16:18,680 --> 00:16:23,240
Could you deliver some handbills on
your rounds, please?
308
00:16:28,160 --> 00:16:29,560
Do you sell drink?
309
00:16:29,560 --> 00:16:32,720
No, sorry, pal.
We don't have a licence.
310
00:16:32,720 --> 00:16:35,760
We do baccy and fags,
if you want those.
311
00:16:39,840 --> 00:16:41,760
No, I'll leave it.
312
00:16:41,760 --> 00:16:43,240
Thanks all the same.
313
00:16:46,880 --> 00:16:49,440
He'll probably go straight to the
ironmongers
314
00:16:49,440 --> 00:16:51,240
and buy methylated spirits.
315
00:16:51,240 --> 00:16:53,200
It smells like sewer gas.
316
00:16:53,200 --> 00:16:56,000
I wouldn't light
any matches for a while.
317
00:16:56,000 --> 00:16:57,480
SHE GIGGLES
318
00:16:59,160 --> 00:17:02,960
He would've been a
respectable bloke, once.
319
00:17:02,960 --> 00:17:06,880
Just because he isn't now
doesn't entitle us to laugh at him.
320
00:17:11,600 --> 00:17:13,080
Here, mate.
321
00:17:14,960 --> 00:17:16,240
Take these.
322
00:17:18,960 --> 00:17:21,400
It's not got much of a kick to it,
but, you know,
323
00:17:21,400 --> 00:17:23,720
with the warm weather and all that.
324
00:17:23,720 --> 00:17:24,920
Well...
325
00:17:24,920 --> 00:17:26,840
..I won't say no.
326
00:17:26,840 --> 00:17:28,240
Thank you.
327
00:17:32,680 --> 00:17:34,320
She can't be in the family way.
328
00:17:34,320 --> 00:17:36,320
She's...she's been wearing
minidresses!
329
00:17:36,320 --> 00:17:38,920
We've built every stage outfit
around the Sandie Shaw look.
330
00:17:38,920 --> 00:17:41,120
She needs bed rest and antibiotics.
331
00:17:41,120 --> 00:17:43,880
They're going to keep her in
overnight in the maternity home.
332
00:17:43,880 --> 00:17:47,000
Maternity home! I never even noticed
a blinking thing!
333
00:17:47,000 --> 00:17:49,640
The chances are
ATV won't notice either.
334
00:17:49,640 --> 00:17:52,600
She can still do the audition.
No, she can't!
335
00:17:52,600 --> 00:17:54,920
From now on, my daughter's health
comes first.
336
00:17:54,920 --> 00:17:57,200
I'm not saying never mind about her
health, Mrs Haig.
337
00:17:57,200 --> 00:17:59,760
But I am saying,
what about her future?
338
00:17:59,760 --> 00:18:02,720
I can't market an unmarried mother.
339
00:18:02,720 --> 00:18:05,640
She's already got a
contract for the single.
340
00:18:05,640 --> 00:18:08,480
They'll drop her like a stone
the minute they find out.
341
00:18:08,480 --> 00:18:11,320
Well, then, her future
stops here, doesn't it?
342
00:18:11,320 --> 00:18:13,560
Everything we planned is over.
343
00:18:14,680 --> 00:18:17,480
If she tied the knot with someone,
it would be a different matter.
344
00:18:17,480 --> 00:18:19,920
Dare I ask where the father is?
345
00:18:19,920 --> 00:18:21,920
Westfalen, Germany.
346
00:18:21,920 --> 00:18:24,360
He's in the Rifles.
347
00:18:24,360 --> 00:18:25,960
Well, he wants ruddy shooting.
348
00:18:31,160 --> 00:18:33,400
It must be like feeling seasick.
349
00:18:34,720 --> 00:18:39,160
It is, only without the consoling
thought of a holiday destination
350
00:18:39,160 --> 00:18:41,960
at the end of it.
351
00:18:41,960 --> 00:18:43,200
All will be well.
352
00:18:44,720 --> 00:18:49,360
Only I'm not convinced all will be
well in time for the centenary.
353
00:18:49,360 --> 00:18:51,560
Do you have to mark it at all?
354
00:18:53,560 --> 00:18:56,240
There have been so many miracles
along the way
355
00:18:56,240 --> 00:18:58,440
that thanksgiving seems essential.
356
00:18:58,440 --> 00:18:59,800
But...
357
00:18:59,800 --> 00:19:02,000
..we mustn't seem to be patting
ourselves on the back.
358
00:19:02,000 --> 00:19:04,520
Sister Hilda seems to be
full of ideas.
359
00:19:04,520 --> 00:19:07,800
Sister Hilda is as inventive as she
is enthusiastic,
360
00:19:07,800 --> 00:19:11,360
which I fear will prove a rather
febrile mix.
361
00:19:13,720 --> 00:19:15,680
You, on the other hand...
362
00:19:15,680 --> 00:19:18,280
..know us inside and out...
363
00:19:18,280 --> 00:19:21,520
..and can look towards us from the
outside in.
364
00:19:21,520 --> 00:19:24,200
Oh, I hope you're not suggesting
I might take it over.
365
00:19:24,200 --> 00:19:27,000
No, I'm asking you to.
366
00:19:27,000 --> 00:19:31,680
Simple, dignified, loving and
truthful.
367
00:19:33,480 --> 00:19:35,840
No-one can do it...better.
368
00:19:39,640 --> 00:19:41,640
I want all of this drunk up
369
00:19:41,640 --> 00:19:44,480
and there'll be another glass of
water with your teatime omelette.
370
00:19:44,480 --> 00:19:46,880
The baby's going to drown
if I carry on like this.
371
00:19:46,880 --> 00:19:51,600
A regular intake of fluids is just
as important as your antibiotics.
372
00:19:51,600 --> 00:19:55,280
We need to get that
infection on the run.
373
00:19:55,280 --> 00:19:58,280
Yep, you do as the nurse says, girl.
374
00:19:58,280 --> 00:20:00,920
Now I've rearranged the audition
for next week,
375
00:20:00,920 --> 00:20:03,120
you've really got
something to aim towards.
376
00:20:03,120 --> 00:20:04,960
If I may interject,
377
00:20:04,960 --> 00:20:08,040
I think Doctor Turner may be of the
opposite opinion.
378
00:20:08,040 --> 00:20:10,120
I just want to sing, Nurse Crane.
379
00:20:10,120 --> 00:20:14,280
I want to be like Helen Shapiro used
to be, like Shirley Bassey is now.
380
00:20:14,280 --> 00:20:16,560
She's from somewhere no better than
round here,
381
00:20:16,560 --> 00:20:18,360
and they say she's made
so much money
382
00:20:18,360 --> 00:20:19,920
she's going to have to live abroad.
383
00:20:19,920 --> 00:20:22,320
There's nothing wrong in wanting to
get on in life.
384
00:20:22,320 --> 00:20:25,600
I transfigured my own
fortunes in my small way.
385
00:20:25,600 --> 00:20:28,400
But you're not going to be playing
The Palladium
386
00:20:28,400 --> 00:20:30,440
when you're 36 weeks gone.
387
00:20:30,440 --> 00:20:32,520
The audition is for the telly
388
00:20:32,520 --> 00:20:35,680
and they can do things
with camera angles.
389
00:20:35,680 --> 00:20:40,040
What you can't do with a camera is
bring an infant into the world
390
00:20:40,040 --> 00:20:43,440
on time,
properly nourished and healthy.
391
00:20:44,840 --> 00:20:47,400
You've got work to do, lass...
392
00:20:47,400 --> 00:20:49,480
..and it isn't on the stage.
393
00:20:59,520 --> 00:21:00,720
Hello.
394
00:21:02,280 --> 00:21:04,240
I'm sorry to disturb you.
395
00:21:05,720 --> 00:21:08,920
I'm only listening
to the dogs bark.
396
00:21:08,920 --> 00:21:11,120
They do that in the evenings.
397
00:21:11,120 --> 00:21:13,400
They send messages to each other.
398
00:21:13,400 --> 00:21:16,080
I brought you some things that you
might find handy -
399
00:21:16,080 --> 00:21:18,280
a walking stick and a mack.
400
00:21:18,280 --> 00:21:20,320
You'll be too warm
in that overcoat soon.
401
00:21:20,320 --> 00:21:21,960
I don't like to take it off.
402
00:21:21,960 --> 00:21:24,960
A good coat gets to be a friend.
403
00:21:27,640 --> 00:21:29,960
Will you have the stick?
404
00:21:29,960 --> 00:21:32,000
I might give it a try.
405
00:21:36,520 --> 00:21:38,760
I wondered if you'd hurt
your foot, sir.
406
00:21:40,200 --> 00:21:41,560
"Sir"?
407
00:21:41,560 --> 00:21:43,160
HE LAUGHS
408
00:21:43,160 --> 00:21:47,480
I'm a nurse. It gives you a knack
with the etiquette.
409
00:21:47,480 --> 00:21:50,920
No, I got shot of
my surname years ago.
410
00:21:50,920 --> 00:21:55,960
I just answer to the name of
Bernard, like a dog.
411
00:21:59,040 --> 00:22:01,160
You're from Ireland.
412
00:22:03,200 --> 00:22:04,800
My name's Nancy.
413
00:22:04,800 --> 00:22:07,840
I was born in Cork but I live here
now.
414
00:22:07,840 --> 00:22:10,960
My mother was from Skibbereen.
415
00:22:10,960 --> 00:22:13,000
She...she lived here, too.
416
00:22:13,000 --> 00:22:15,560
People from our neck of the woods
get everywhere.
417
00:22:15,560 --> 00:22:20,160
When I see things that are yellow
sometimes, I...I think of her.
418
00:22:21,840 --> 00:22:24,480
A painted door, a ribbon on a
child...
419
00:22:24,480 --> 00:22:28,400
She...she had eyes the colour of
robins' eggs
420
00:22:28,400 --> 00:22:31,840
but it...it was the yellow things
she loved.
421
00:22:31,840 --> 00:22:34,240
Does that foot hurt you, Bernard?
422
00:22:34,240 --> 00:22:37,480
You could come to the surgery, where
I work, and get it dressed.
423
00:22:37,480 --> 00:22:39,320
No.
424
00:22:39,320 --> 00:22:41,360
I can't...I can't even feel it.
425
00:22:44,080 --> 00:22:47,000
It's the best way.
426
00:22:47,000 --> 00:22:48,920
Best way.
427
00:22:48,920 --> 00:22:51,760
Is that the pop that Fred gave you
from the shop?
428
00:22:52,840 --> 00:22:55,200
Might be.
429
00:22:55,200 --> 00:22:59,360
Might be a little bit more to it,
now.
430
00:23:01,160 --> 00:23:05,080
You know, I...I was just looking...
431
00:23:05,080 --> 00:23:09,160
..for them little golden flowers.
432
00:23:09,160 --> 00:23:11,680
Not daisies.
433
00:23:11,680 --> 00:23:13,720
The ones that shine.
434
00:23:15,560 --> 00:23:17,880
Butterfingers and all that.
435
00:23:17,880 --> 00:23:19,560
You mean buttercups?
436
00:23:21,320 --> 00:23:22,520
Might do.
437
00:23:27,520 --> 00:23:30,880
I keep looking but I never find any.
438
00:23:33,360 --> 00:23:35,640
I have no objection to Mrs Turner -
439
00:23:35,640 --> 00:23:40,440
doctor's wife, midwife, nurse and,
well, general all-round good egg -
440
00:23:40,440 --> 00:23:42,920
arranging the centenary celebration.
441
00:23:42,920 --> 00:23:45,600
I have every objection to such an
important role
442
00:23:45,600 --> 00:23:49,560
being assigned to Sister Bernadette,
ex-nun!
443
00:23:50,880 --> 00:23:53,760
Perhaps we can talk about what we're
likely to see the Queen wearing,
444
00:23:53,760 --> 00:23:55,720
during her forthcoming tour to
Canada.
445
00:23:55,720 --> 00:23:59,200
I'm always very struck by her
diplomatic choice of colours.
446
00:23:59,200 --> 00:24:01,800
So, I'd anticipate a lot of red
and white
447
00:24:01,800 --> 00:24:04,960
and she might borrow the maple leaf
brooch from the Queen Mother.
448
00:24:04,960 --> 00:24:07,800
I'd just like to see her jazz up her
shoes a bit.
449
00:24:07,800 --> 00:24:10,360
And her bags. I mean, they're all
the same.
450
00:24:10,360 --> 00:24:14,040
Her footwear does seem to be
becoming increasingly conservative.
451
00:24:14,040 --> 00:24:17,800
Once upon a time, it wasn't unusual
to see her in a peep-toe.
452
00:25:01,440 --> 00:25:06,080
Hello. I'd like to enquire about
making an international call...
453
00:25:06,080 --> 00:25:07,440
..to West Germany.
454
00:25:10,200 --> 00:25:11,840
There you go, Albert.
455
00:25:13,360 --> 00:25:15,840
That should freshen you up a little.
456
00:25:15,840 --> 00:25:19,480
Albert - it seems so natural now,
457
00:25:19,480 --> 00:25:22,560
even to one from a generation such
as mine,
458
00:25:22,560 --> 00:25:24,800
where formal terms prevailed.
459
00:25:24,800 --> 00:25:28,200
A woman's Christian name, when she's
in travail.
460
00:25:28,200 --> 00:25:34,840
A man's, when he stands in equipoise
betwixt this life and the next.
461
00:25:34,840 --> 00:25:38,800
You think of his mother choosing it,
don't you, when he was born?
462
00:25:40,680 --> 00:25:45,320
Looking down at his little face and
wondering what would suit him.
463
00:25:45,320 --> 00:25:49,600
I've brought you a Thermos of
minestrone and some Cheddar rolls.
464
00:25:49,600 --> 00:25:53,320
A rather savoury repast for so early
in the day.
465
00:25:57,920 --> 00:26:00,000
Sister Monica Joan...
466
00:26:00,000 --> 00:26:01,160
..I think he's going.
467
00:26:12,760 --> 00:26:16,400
Depart, O Christian soul, out of
this world.
468
00:26:17,440 --> 00:26:21,960
In the Name of God, the Father
Almighty, who created you.
469
00:26:21,960 --> 00:26:25,400
In the Name of Jesus Christ, who
redeemed you.
470
00:26:25,400 --> 00:26:29,360
In the Name of the Holy Spirit, who
sanctifies you.
471
00:26:29,360 --> 00:26:33,080
May your rest be this day in peace
472
00:26:33,080 --> 00:26:36,240
and your dwelling place in the
Paradise of God.
473
00:26:36,240 --> 00:26:37,600
WHISPERS: Amen.
474
00:26:48,760 --> 00:26:50,640
WHISPERS: Is there anything I can
do?
475
00:26:53,080 --> 00:26:54,320
Open the window.
476
00:26:55,880 --> 00:26:57,400
Let his soul out.
477
00:27:03,880 --> 00:27:06,720
Mrs Buckle, what plans has the
council
478
00:27:06,720 --> 00:27:09,280
to ensure that the order of
St Raymond Nonnatus
479
00:27:09,280 --> 00:27:12,720
remains at the heart of midwifery
and nursing in this area?
480
00:27:12,720 --> 00:27:16,360
The council makes a significant
contribution to health care
481
00:27:16,360 --> 00:27:17,960
right across Tower Hamlets.
482
00:27:17,960 --> 00:27:22,760
My understanding is that there are
no plans whatever
483
00:27:22,760 --> 00:27:25,880
to change the funds already
allocated.
484
00:27:25,880 --> 00:27:29,320
But, in the centenary year of the
Order's arrival in the area,
485
00:27:29,320 --> 00:27:32,640
is Lord Stonham even aware of the
extent to which a vital service
486
00:27:32,640 --> 00:27:36,640
has to rely on religious charity and
private donations?
487
00:27:36,640 --> 00:27:41,400
I can certainly ensure that it is
brought to his attention.
488
00:27:41,400 --> 00:27:47,280
No-one's higher up in the nun's fan
club than me, Mrs Buckle.
489
00:27:47,280 --> 00:27:49,480
I've had five kids with them -
490
00:27:49,480 --> 00:27:52,920
four in my own bed and one in the
air raid shelter.
491
00:27:55,040 --> 00:27:57,440
They are the best of the East End.
492
00:27:57,440 --> 00:27:58,760
CROWD: Hear, hear!
493
00:27:58,760 --> 00:28:02,080
And what I want to know is, what
are you going to do about the worst?
494
00:28:02,080 --> 00:28:04,440
Well, I think you're going to need
to define
495
00:28:04,440 --> 00:28:06,080
what you mean by "the worst",
496
00:28:06,080 --> 00:28:10,000
if I'm going to answer that question
in a satisfactory manner.
497
00:28:10,000 --> 00:28:15,160
I mean cars all over the bombsites,
with God knows who living in them,
498
00:28:15,160 --> 00:28:18,080
people keeping goats in their back
yards
499
00:28:18,080 --> 00:28:20,760
and meths drinkers in every doorway.
500
00:28:20,760 --> 00:28:24,760
One cannot be oblivious to the
presence of unsavoury elements
501
00:28:24,760 --> 00:28:26,560
throughout the borough,
502
00:28:26,560 --> 00:28:30,160
which appears to be the direct
result of the chaos
503
00:28:30,160 --> 00:28:32,400
caused by the housing programme.
504
00:28:32,400 --> 00:28:37,080
Will you be asking Lord Stonham how
this can be remedied?
505
00:28:37,080 --> 00:28:40,920
We all have grave concerns about
housing, Miss Higgins.
506
00:28:40,920 --> 00:28:45,400
I have grave concerns about people
using my stairwell as a khazi.
507
00:28:45,400 --> 00:28:47,480
CROWD MURMURS IN AGREEMENT
508
00:28:47,480 --> 00:28:51,040
Your concerns have been noted and
will be passed on,
509
00:28:51,040 --> 00:28:55,240
when the deputation visits the House
of Commons.
510
00:28:55,240 --> 00:28:57,720
My mum thinks you should've kept
me in longer.
511
00:28:57,720 --> 00:28:59,520
You're doing very nicely.
512
00:28:59,520 --> 00:29:02,600
If this were a test at school, you'd
be top of the form.
513
00:29:02,600 --> 00:29:04,040
That would be a first.
514
00:29:06,240 --> 00:29:09,000
Can I do classes in what to expect?
515
00:29:09,000 --> 00:29:11,120
I feel like I've got to make up for
lost time.
516
00:29:11,120 --> 00:29:14,080
The only thing you've got to do is
stop berating yourself.
517
00:29:14,080 --> 00:29:16,240
There's no harm done.
518
00:29:16,240 --> 00:29:18,560
And you can't turn back the clock.
519
00:29:18,560 --> 00:29:21,880
You don't understand. I've got to be
fantastic at this.
520
00:29:21,880 --> 00:29:24,280
Like I've always had to be fantastic
at everything.
521
00:29:24,280 --> 00:29:26,200
Why do you think that?
522
00:29:26,200 --> 00:29:28,920
Because my dad ran out on me after
I was born.
523
00:29:28,920 --> 00:29:31,440
The only thing he left behind was
the colour of my skin.
524
00:29:31,440 --> 00:29:33,400
He also left your mother.
525
00:29:33,400 --> 00:29:36,800
And she's given you enough
determination, love
526
00:29:36,800 --> 00:29:40,960
and willpower to make up for any
deficit of his.
527
00:29:42,000 --> 00:29:44,000
Now...
528
00:29:44,000 --> 00:29:46,760
..I'll talk you through what to
expect, shall I?
529
00:29:46,760 --> 00:29:48,840
KNOCKING
530
00:29:48,840 --> 00:29:53,040
Mr Lewin, you're intruding upon
a professional consultation.
531
00:29:53,040 --> 00:29:56,120
I've actually come in search of a
professional consultation
532
00:29:56,120 --> 00:29:59,440
about residential nurseries for the
nipper. I beg your pardon?
533
00:29:59,440 --> 00:30:01,080
What's a residential nursery?
534
00:30:01,080 --> 00:30:05,400
A select, fee-paying facility, where
babies can reside all year round.
535
00:30:05,400 --> 00:30:07,400
Now, we can pick up where you left
off.
536
00:30:07,400 --> 00:30:09,360
I've even got contacts at
Search For A Star.
537
00:30:09,360 --> 00:30:11,640
Out of this young lady's bedroom,
now!
538
00:30:11,640 --> 00:30:14,560
She may have decisions to make about
her future,
539
00:30:14,560 --> 00:30:18,640
but she also has a mind and opinions
of her own.
540
00:30:18,640 --> 00:30:21,800
I've been her manager for a year.
Do you think I don't know that?
541
00:30:24,160 --> 00:30:27,120
Julie, if we don't sort this out,
542
00:30:27,120 --> 00:30:29,240
none of this will ever come your way
again.
543
00:30:38,400 --> 00:30:40,120
Jeff, what are you doing here?
544
00:30:40,120 --> 00:30:41,360
Well, what do you think?
545
00:30:41,360 --> 00:30:44,280
As soon as you told me, I couldn't
get to the boat train fast enough.
546
00:30:44,280 --> 00:30:46,680
I didn't even change out of my
uniform.
547
00:30:46,680 --> 00:30:48,800
Oh, have a heart, Thelma.
548
00:30:48,800 --> 00:30:50,040
Let me in.
549
00:30:51,960 --> 00:30:54,200
Jeff, why aren't you in Germany?
550
00:30:54,200 --> 00:30:55,240
Because of this.
551
00:30:59,120 --> 00:31:00,880
Is she having it now?
552
00:31:00,880 --> 00:31:03,840
NURSE CRANE: No, although I can't
vouch for how the day will unfold,
553
00:31:03,840 --> 00:31:05,960
if we are subject to any more drama.
554
00:31:08,880 --> 00:31:10,760
I brought Lucille's lacquer.
555
00:31:10,760 --> 00:31:14,720
You can immobilise Big Ben with what
she's sprayed on her barnet already.
556
00:31:14,720 --> 00:31:15,840
It's a windy day
557
00:31:15,840 --> 00:31:18,320
and we're having our photograph
taken with Lord Stonham.
558
00:31:18,320 --> 00:31:20,440
Have you got the French chalk?
559
00:31:20,440 --> 00:31:21,760
Where's the kid gloves?
560
00:31:21,760 --> 00:31:24,320
On the kitchen table. The mark is on
the thumb.
561
00:31:24,320 --> 00:31:27,760
Just pretend you're spraying a car.
562
00:31:27,760 --> 00:31:30,080
You have to stay calm, Mrs Buckle.
563
00:31:30,080 --> 00:31:31,680
You're looking elegant and
dignified
564
00:31:31,680 --> 00:31:33,800
but it's not your appearance that
matters today,
565
00:31:33,800 --> 00:31:35,440
it's about what you are going to
say.
566
00:31:35,440 --> 00:31:37,920
That's exactly why the backs of my
knees have turned to water.
567
00:31:37,920 --> 00:31:39,840
Why, when all you have to do is tell
the truth
568
00:31:39,840 --> 00:31:42,560
and ask the questions that matters
on behalf of the people you love?
569
00:31:42,560 --> 00:31:44,680
You make it sound so easy, Cyril.
570
00:31:44,680 --> 00:31:48,680
Nothing worthwhile is ever easy,
but you know...
571
00:31:48,680 --> 00:31:52,280
..it can be quite simple, if you
just speak from your heart.
572
00:32:00,120 --> 00:32:01,400
Garnets?
573
00:32:01,400 --> 00:32:03,760
They're your birthstone, if you're
born in January.
574
00:32:03,760 --> 00:32:06,600
I was going to get you a diamond but
that's the birthstone for April
575
00:32:06,600 --> 00:32:09,040
and I thought it might be unlucky.
576
00:32:09,040 --> 00:32:11,960
I've applied for a special licence.
577
00:32:11,960 --> 00:32:14,120
It only takes a few days.
578
00:32:14,120 --> 00:32:15,640
Please...
579
00:32:15,640 --> 00:32:17,440
..please, say yes.
580
00:32:17,440 --> 00:32:20,960
At least it'll make having gone AWOL
worthwhile. AWOL?
581
00:32:20,960 --> 00:32:23,200
You've come here absent without
leave?
582
00:32:23,200 --> 00:32:24,480
What did your mum say?
583
00:32:24,480 --> 00:32:28,280
She thinks they've let me home on
compassionate grounds.
584
00:32:28,280 --> 00:32:29,400
I panicked.
585
00:32:31,440 --> 00:32:33,360
Jeff...
586
00:32:33,360 --> 00:32:35,960
..what if I say yes and I make you
miserable?
587
00:32:35,960 --> 00:32:39,240
Well, I keep telling myself how much
more miserable I'd be,
588
00:32:39,240 --> 00:32:44,120
knowing our little titch was getting
name called for being a bastard.
589
00:32:44,120 --> 00:32:47,360
You had it just as bad as me, didn't
you, Jeff? Almost.
590
00:32:51,520 --> 00:32:53,720
Let me be a man who does the decent
thing.
591
00:33:06,720 --> 00:33:10,360
Would the delegation from Tower
Hamlets please come with me?
592
00:33:15,480 --> 00:33:17,400
Greetings.
593
00:33:17,400 --> 00:33:20,400
I imagine you've come to confer with
Sister Julienne.
594
00:33:31,360 --> 00:33:32,760
I approve of all of it.
595
00:33:32,760 --> 00:33:34,280
Even the balloons?
596
00:33:34,280 --> 00:33:37,720
Especially the balloons. So much of
our work has been about children,
597
00:33:37,720 --> 00:33:40,720
why not do something that will make
them smile?
598
00:33:40,720 --> 00:33:42,800
Sister Hilda, would you like to see
this?
599
00:34:02,880 --> 00:34:05,080
This all seems most...
600
00:34:05,080 --> 00:34:06,560
..acceptable.
601
00:34:07,880 --> 00:34:12,280
But what, may I ask, is item 10 -
Surprise?
602
00:34:12,280 --> 00:34:14,360
I can't say.
603
00:34:14,360 --> 00:34:17,600
All of this is in the manner of a
gift to you.
604
00:34:17,600 --> 00:34:19,640
To the whole Order.
605
00:34:19,640 --> 00:34:24,320
And it doesn't seem right to unwrap
every element at once.
606
00:34:25,760 --> 00:34:27,440
DOOR OPENS
607
00:34:27,440 --> 00:34:30,000
Violet, you're home!
608
00:34:30,000 --> 00:34:33,520
The minister gave us a full 40
minutes of his time.
609
00:34:33,520 --> 00:34:34,800
That's good, isn't it?
610
00:34:34,800 --> 00:34:38,240
We discussed play streets,
playgrounds, unlicensed dogs,
611
00:34:38,240 --> 00:34:40,400
and what's going on at Tilbury
Docks.
612
00:34:40,400 --> 00:34:42,920
Well, no-one likes the sound of
those containers coming in.
613
00:34:42,920 --> 00:34:45,600
And then, finally, we looked at a
plan of action
614
00:34:45,600 --> 00:34:47,640
against the meths drinkers.
615
00:34:47,640 --> 00:34:51,160
Councillor Finney persuaded the
minister that what we really need
616
00:34:51,160 --> 00:34:55,880
is to increase police powers of
arrest and dispersal.
617
00:34:55,880 --> 00:34:58,160
All that's going to do is move them
on
618
00:34:58,160 --> 00:35:00,680
and make them somebody else's
problem.
619
00:35:00,680 --> 00:35:03,160
Oh, half the time, that's what
politics is, Fred.
620
00:35:11,040 --> 00:35:13,640
Good afternoon, sir. May I be of
assistance.
621
00:35:13,640 --> 00:35:15,320
Um... Yeah.
622
00:35:15,320 --> 00:35:18,600
There's a...there's a nurse, who
works here, name of Nancy.
623
00:35:18,600 --> 00:35:21,960
You can't have him in here. It's
insanitary!
624
00:35:21,960 --> 00:35:25,000
I'm afraid Nurse Corrigan is not on
the premises today.
625
00:35:25,000 --> 00:35:29,920
I will confer with Dr Turner, if you
would like to wait outside.
626
00:35:29,920 --> 00:35:33,480
No, it...it's not bad enough for a
doctor.
627
00:35:33,480 --> 00:35:36,280
No, I'm...I'm happy with the nurse.
628
00:35:45,520 --> 00:35:47,440
Sorry for dragging you out, Fred.
629
00:35:47,440 --> 00:35:50,240
Nothing much scares me, but on my
own,
630
00:35:50,240 --> 00:35:54,280
I can't vouch for Nurse Corrigan's
safety in this set-up after dark.
631
00:35:54,280 --> 00:35:57,200
And I suspect she's the only one
this man will trust.
632
00:35:58,520 --> 00:36:01,280
What's this? Eucalyptus ointment.
633
00:36:01,280 --> 00:36:03,840
Rub it underneath your nose.
634
00:36:03,840 --> 00:36:07,160
It's a trick I learned years ago,
going into dosshouses.
635
00:36:07,160 --> 00:36:10,360
What is it about drinking meths that
makes them like this, Doc?
636
00:36:10,360 --> 00:36:12,400
If you mean the smell,
637
00:36:12,400 --> 00:36:16,360
the raw alcohol is rotting their
flesh from the inside out.
638
00:36:16,360 --> 00:36:20,640
Some of them will have gastritis
and soil themselves constantly,
639
00:36:20,640 --> 00:36:23,760
and their legs are probably covered
in ulcers.
640
00:36:23,760 --> 00:36:25,360
Poor sods.
641
00:36:25,360 --> 00:36:28,760
If you mean why are they confused
and incoherent,
642
00:36:28,760 --> 00:36:31,720
it's because the alcohol is damaging
their brains,
643
00:36:31,720 --> 00:36:33,840
possibly even blinding them.
644
00:36:33,840 --> 00:36:37,120
Why is there nowhere for these
people to go and get treatment?
645
00:36:37,120 --> 00:36:40,960
There is no treatment and they
wouldn't go.
646
00:36:40,960 --> 00:36:43,200
They cling to each other
647
00:36:43,200 --> 00:36:46,880
and the few small things that still
feel familiar.
648
00:36:48,360 --> 00:36:51,080
Everything beyond that is the void.
649
00:36:51,080 --> 00:36:55,000
And in the one place they can bear
to be...
650
00:36:55,000 --> 00:36:56,560
..nobody even wants them.
651
00:37:00,240 --> 00:37:02,400
I got the licence. I got the dress.
652
00:37:02,400 --> 00:37:03,920
Me and Mum nipped up to Venus Modes
653
00:37:03,920 --> 00:37:05,960
and bought a little white number off
the peg.
654
00:37:05,960 --> 00:37:08,560
Hat to match, and all.
Oh, can I see it?
655
00:37:08,560 --> 00:37:10,040
No.
656
00:37:10,040 --> 00:37:12,640
It's like diamonds when you're born
in January -
657
00:37:12,640 --> 00:37:14,000
unlucky.
658
00:37:15,320 --> 00:37:17,800
I hope you aren't planning on
wearing that shirt.
659
00:37:31,240 --> 00:37:32,640
Bernard?
660
00:37:39,120 --> 00:37:41,560
It's Nancy, the nurse.
661
00:37:41,560 --> 00:37:44,440
You asked for me at the surgery but
I wasn't there.
662
00:37:44,440 --> 00:37:45,680
I've brought the doctor.
663
00:37:45,680 --> 00:37:47,520
I don't need the doctor.
664
00:37:47,520 --> 00:37:48,920
Now, I reckon you do.
665
00:37:48,920 --> 00:37:53,920
But I'm just junior, he knows more
than me, which isn't difficult.
666
00:37:53,920 --> 00:37:57,760
If you'd let the nurse just ease
your shoe off, have a quick look,
667
00:37:57,760 --> 00:38:00,240
I won't interfere, unless it's
necessary.
668
00:38:00,240 --> 00:38:04,600
I've heard of a thing called
antibions.
669
00:38:04,600 --> 00:38:06,240
Antibiotics?
670
00:38:06,240 --> 00:38:08,080
Mm, we've tonnes of them.
671
00:38:08,080 --> 00:38:11,120
Pills, lotions, liquid, solid.
672
00:38:11,120 --> 00:38:14,000
Probably even gas. Just her.
673
00:38:14,000 --> 00:38:15,280
Right.
674
00:38:16,960 --> 00:38:19,480
Let's ease this off, then.
675
00:38:19,480 --> 00:38:23,320
My mother, right, she used to be a
Lady's maid.
676
00:38:24,440 --> 00:38:27,280
The family, who she worked for,
677
00:38:27,280 --> 00:38:31,720
they used to have their shoes
handmade in Piccadilly.
678
00:38:42,840 --> 00:38:46,680
His...his foot's come off with the
shoe.
679
00:38:56,160 --> 00:38:58,280
I'm...I'm sorry, Bernard.
680
00:38:59,840 --> 00:39:01,680
I'm sorry.
681
00:39:01,680 --> 00:39:03,720
I didn't feel a thing.
682
00:39:03,720 --> 00:39:05,720
You wouldn't.
683
00:39:05,720 --> 00:39:07,240
You've got gangrene.
684
00:39:28,600 --> 00:39:30,880
What will they do at the hospital?
685
00:39:30,880 --> 00:39:33,280
Amputate...
686
00:39:33,280 --> 00:39:35,400
..somewhere below the knee, if he's
lucky.
687
00:39:37,160 --> 00:39:39,560
If he'd led a different sort of
life,
688
00:39:39,560 --> 00:39:44,120
he'd stand a decent chance of being
fitted with an artificial leg.
689
00:39:44,120 --> 00:39:46,240
That's not going to happen,
690
00:39:46,240 --> 00:39:50,080
because of the thing that got him in
this state in the first place.
691
00:39:50,080 --> 00:39:52,200
The drink?
692
00:39:52,200 --> 00:39:53,840
The drink...
693
00:39:53,840 --> 00:39:55,880
..and everything that made him
drink.
694
00:39:57,600 --> 00:40:00,960
Smoking can cause arteriosclerosis.
695
00:40:00,960 --> 00:40:03,520
A bad diet can cause diabetes.
696
00:40:05,040 --> 00:40:08,840
Both can lead to loss of circulation
and dry gangrene.
697
00:40:11,080 --> 00:40:13,480
But only catastrophic self-neglect
698
00:40:13,480 --> 00:40:16,520
can result in a sight like we've
just seen.
699
00:40:16,520 --> 00:40:18,320
It didn't even seem to hurt him.
700
00:40:19,640 --> 00:40:21,480
It was as though he hardly cared.
701
00:40:22,880 --> 00:40:25,640
And that is the most painful thing
we ever see.
702
00:40:30,000 --> 00:40:32,360
I can't stop asking myself.
703
00:40:32,360 --> 00:40:36,880
I mean, why is it that I bend over
backwards for some people
704
00:40:36,880 --> 00:40:38,800
and not for others?
705
00:40:38,800 --> 00:40:42,560
And all for the sake of what,
a well-kept street?
706
00:40:42,560 --> 00:40:45,120
I can't say I'm keen on driving
those poor men
707
00:40:45,120 --> 00:40:46,560
as far away as possible.
708
00:40:46,560 --> 00:40:48,360
It's not about what I want, is it?
709
00:40:48,360 --> 00:40:50,640
It's about what my constituents
want.
710
00:40:50,640 --> 00:40:53,240
I mean, I am in the service of
others,
711
00:40:53,240 --> 00:40:57,120
however unfortunate that may be in
this instance.
712
00:40:57,120 --> 00:40:59,000
What about Bernard?
713
00:40:59,000 --> 00:41:01,080
Isn't he your constituent, too?
714
00:41:05,080 --> 00:41:06,360
Knock, knock.
715
00:41:07,760 --> 00:41:10,840
Bernard, it's Dr Turner.
716
00:41:10,840 --> 00:41:12,680
We met last night.
717
00:41:12,680 --> 00:41:14,320
Do you work here?
718
00:41:14,320 --> 00:41:15,960
No, but...
719
00:41:15,960 --> 00:41:18,040
..I'm good at sneaking in.
720
00:41:18,040 --> 00:41:21,440
And there is a lady, who wanted to
visit you.
721
00:41:21,440 --> 00:41:22,880
Is it Nancy?
722
00:41:24,400 --> 00:41:26,520
I'm Councillor Buckle.
723
00:41:26,520 --> 00:41:28,280
Violet.
724
00:41:28,280 --> 00:41:30,960
I'm so sorry for your troubles.
725
00:41:30,960 --> 00:41:33,880
I...I brought you a small parcel of
essentials
726
00:41:33,880 --> 00:41:37,040
from the
Pensioners' Benevolent Society.
727
00:41:37,040 --> 00:41:38,840
Oh, I don't get a pension.
728
00:41:38,840 --> 00:41:41,000
I lost me cards.
729
00:41:41,000 --> 00:41:43,080
Is there something wrong with me
730
00:41:43,080 --> 00:41:46,800
cos I keep thinking I ought to want
to drink?
731
00:41:46,800 --> 00:41:50,680
They're giving you medication to
take the edge off any cravings.
732
00:41:50,680 --> 00:41:53,560
Yeah, they took me leg off too,
didn't they?
733
00:41:53,560 --> 00:41:55,120
Not all of it.
734
00:41:55,120 --> 00:41:59,360
According to the staff nurse, you've
still got your knee joint.
735
00:41:59,360 --> 00:42:01,120
I always wanted to disappear.
736
00:42:02,440 --> 00:42:04,760
Looks like I'm doing it bit by bit.
737
00:42:04,760 --> 00:42:06,360
HE LAUGHS
738
00:42:13,240 --> 00:42:15,400
This is not something I get to say
every day,
739
00:42:15,400 --> 00:42:17,920
but we have a bride in labour.
740
00:42:17,920 --> 00:42:20,600
Events have taken something of a
turn.
741
00:42:20,600 --> 00:42:25,320
And are we to book the lady in
question in as Miss Haig or Mrs...?
742
00:42:25,320 --> 00:42:28,720
..Lilly. My client is in fact a
married woman, now.
743
00:42:28,720 --> 00:42:31,640
We told the registrar to keep
proceedings brief.
744
00:42:31,640 --> 00:42:34,800
I love you, Julie.
745
00:42:34,800 --> 00:42:36,720
COUGHING
746
00:42:43,960 --> 00:42:47,240
They won't let me smoke. It's making
me cough.
747
00:42:47,240 --> 00:42:49,360
Pneumonia's making you cough.
748
00:42:49,360 --> 00:42:52,040
Is it? Mm, it's in your notes.
749
00:42:52,040 --> 00:42:54,440
I took a shufty at them.
750
00:42:54,440 --> 00:42:58,960
Is pneumonia when your lungs fill up
with water?
751
00:42:58,960 --> 00:43:02,360
Well, it's an acute lower
respiratory infection,
752
00:43:02,360 --> 00:43:04,840
involving the alveoli.
753
00:43:04,840 --> 00:43:07,280
But, yeah, it comes to the same
thing.
754
00:43:07,280 --> 00:43:10,480
Ah, I can go along with that.
755
00:43:10,480 --> 00:43:12,920
They're giving you medicine for it.
756
00:43:12,920 --> 00:43:15,080
My mother drowned...
757
00:43:15,080 --> 00:43:17,120
..in a canal.
758
00:43:17,120 --> 00:43:18,800
She left her handbag on the side
759
00:43:18,800 --> 00:43:22,320
and there were three ha'pence in her
purse.
760
00:43:22,320 --> 00:43:25,600
They gave me the coins to take to
the industrial school
761
00:43:25,600 --> 00:43:28,480
but the matron robbed them...
762
00:43:29,480 --> 00:43:31,960
..and I've been grubbing about in
the dirt,
763
00:43:31,960 --> 00:43:33,880
looking for pennies ever since.
764
00:43:36,600 --> 00:43:38,480
I lost my mother when I was a child.
765
00:43:40,880 --> 00:43:43,560
I'm a mother myself, now.
766
00:43:43,560 --> 00:43:45,880
Does it make things better?
767
00:43:49,760 --> 00:43:50,840
Yeah.
768
00:43:55,160 --> 00:43:57,160
PIANO PLAYS
769
00:43:59,600 --> 00:44:03,600
I'm sorry, Miss Higgins, but if this
is to be set to "Repton",
770
00:44:03,600 --> 00:44:06,520
I don't think that's the appropriate
key.
771
00:44:06,520 --> 00:44:09,640
It's the key I sang it in, when I
was writing the verse.
772
00:44:09,640 --> 00:44:13,000
Miss Higgins, the words are your
domain.
773
00:44:13,000 --> 00:44:14,680
The music is mine.
774
00:44:19,640 --> 00:44:21,280
PIANO PLAYS
775
00:44:31,640 --> 00:44:35,000
I joined the Navy when I was 14.
776
00:44:35,000 --> 00:44:37,640
That didn't make it better.
777
00:44:37,640 --> 00:44:40,720
I started with the booze at 16.
778
00:44:40,720 --> 00:44:43,200
That didn't make it better, either.
779
00:44:43,200 --> 00:44:45,520
You certainly gave it enough of a
chance.
780
00:44:45,520 --> 00:44:47,040
The war made it worse.
781
00:44:48,760 --> 00:44:53,400
Living a life at sea in peacetime
made it worse.
782
00:44:53,400 --> 00:44:57,760
Every year, every day, I needed
something stronger...
783
00:44:57,760 --> 00:44:59,120
..and I just tramped about.
784
00:45:00,720 --> 00:45:02,640
Went all over -
785
00:45:02,640 --> 00:45:07,880
Land's End to John O'Groats, like a
ship avoiding harbour.
786
00:45:07,880 --> 00:45:09,760
And then...
787
00:45:09,760 --> 00:45:11,400
..in the end...
788
00:45:11,400 --> 00:45:12,920
..I came home.
789
00:45:12,920 --> 00:45:15,000
Home to Poplar.
790
00:45:15,000 --> 00:45:17,840
Where I lived with my mother.
791
00:45:17,840 --> 00:45:20,960
It was like I could see her
footprints on the pavement
792
00:45:20,960 --> 00:45:22,680
and hear her voice.
793
00:45:22,680 --> 00:45:25,600
IN IRISH ACCENT: "Let's see if you
like butter."
794
00:45:25,600 --> 00:45:28,880
And the tickle of the flower
underneath me chin.
795
00:45:28,880 --> 00:45:31,040
"Yes...yes, you do."
796
00:45:34,760 --> 00:45:38,560
One way or another, I've been trying
to drown myself for 40 years.
797
00:45:40,400 --> 00:45:43,600
Now, I have the pneumonia...
798
00:45:43,600 --> 00:45:44,800
..I can stop.
799
00:45:54,600 --> 00:45:57,360
I'm sorry about the smell of dog
dirt.
800
00:45:57,360 --> 00:46:00,960
I'm trying not to spray it around
with the brush.
801
00:46:00,960 --> 00:46:04,280
After the stenches I've encountered
in the last few days, it's nothing.
802
00:46:09,320 --> 00:46:11,520
How do you do it?
803
00:46:11,520 --> 00:46:12,800
Do what?
804
00:46:12,800 --> 00:46:14,280
This job.
805
00:46:14,280 --> 00:46:16,960
Seeing people so...
806
00:46:16,960 --> 00:46:19,880
..broken and in so much want?
807
00:46:19,880 --> 00:46:23,000
You have to sidestep want most of
the time.
808
00:46:23,000 --> 00:46:27,320
Just concentrate on providing what
they need and that's...
809
00:46:27,320 --> 00:46:30,440
..just love, most of the time.
810
00:46:39,880 --> 00:46:42,400
I just want it to be all right,
Nurse.
811
00:46:42,400 --> 00:46:46,040
Not too weak or too small or too
poorly.
812
00:46:46,040 --> 00:46:47,400
Come on, precious.
813
00:46:47,400 --> 00:46:50,240
You're using up all your strength
with all this crying.
814
00:46:50,240 --> 00:46:52,400
And I don't want any more
contractions.
815
00:46:52,400 --> 00:46:55,320
Nobody said how much they were going
to hurt!
816
00:46:55,320 --> 00:46:59,000
Julie, if we can get you nice and
calm,
817
00:46:59,000 --> 00:47:01,640
we will have a try with the gas and
air with the next one,
818
00:47:01,640 --> 00:47:03,680
and I promise that will really help.
819
00:47:03,680 --> 00:47:07,680
But first, let me get you a nice,
cool cloth to bathe those eyes.
820
00:47:10,280 --> 00:47:14,880
No wonder she's in no frame of mind
for this, with all their fretting.
821
00:47:14,880 --> 00:47:18,840
And she's had no time whatsoever
to prepare.
822
00:47:18,840 --> 00:47:20,120
I'm scared.
823
00:47:20,120 --> 00:47:23,000
Everybody is scared of things
they've never done before
824
00:47:23,000 --> 00:47:24,840
but that's where we come in.
825
00:47:24,840 --> 00:47:28,040
We've done this time and time again,
haven't we, Nurse Crane?
826
00:47:28,040 --> 00:47:29,680
I delivered my first baby
827
00:47:29,680 --> 00:47:32,640
before Shirley Temple was top of the
hit parade.
828
00:47:33,960 --> 00:47:36,160
SHE SHRIEKS
829
00:47:39,640 --> 00:47:41,480
Here we go, precious.
830
00:47:41,480 --> 00:47:44,560
You do exactly as I tell you, and I
promise,
831
00:47:44,560 --> 00:47:46,760
the difference will be like night
from day.
832
00:47:49,080 --> 00:47:50,880
JULIE SCREAMS
833
00:47:54,840 --> 00:47:59,600
I brought us all some pie and mash
and a bottle of champagne for later.
834
00:47:59,600 --> 00:48:01,240
Vintage.
835
00:48:01,240 --> 00:48:03,840
I just hope we've got something to
celebrate.
836
00:48:03,840 --> 00:48:05,400
It's coming too early, Mo.
837
00:48:06,600 --> 00:48:11,800
I've never known a girl push
so strongly and with such control.
838
00:48:12,840 --> 00:48:15,680
Every time you push, I can see a bit
more of the head.
839
00:48:15,680 --> 00:48:17,800
You're doing so well, lass.
840
00:48:24,800 --> 00:48:26,320
And the head is with us.
841
00:48:31,640 --> 00:48:33,320
See how well you've done?
842
00:48:35,520 --> 00:48:39,400
The baby's head's starting to turn
now, just one last push, Julie.
843
00:48:39,400 --> 00:48:41,440
Give it all the strength you've got.
844
00:48:42,960 --> 00:48:44,320
SHE SHRIEKS
845
00:48:44,320 --> 00:48:45,680
BABY CRIES
846
00:48:45,680 --> 00:48:46,960
Hello.
847
00:48:57,480 --> 00:49:01,600
May I introduce you to your
daughter?
848
00:49:01,600 --> 00:49:03,360
BABY CRIES
849
00:49:03,360 --> 00:49:05,160
She's beautiful.
850
00:49:05,160 --> 00:49:07,320
And that was...that was...
851
00:49:07,320 --> 00:49:09,040
How about fantastic?
852
00:49:12,880 --> 00:49:15,160
So many men are psychologically
damaged.
853
00:49:16,880 --> 00:49:18,560
Loss or...
854
00:49:18,560 --> 00:49:19,600
..poverty.
855
00:49:21,520 --> 00:49:23,520
Always, always war.
856
00:49:26,280 --> 00:49:29,280
When I got back from Italy, I was
encouraged to talk.
857
00:49:31,080 --> 00:49:32,840
Maybe I didn't talk enough.
858
00:49:34,920 --> 00:49:39,000
Maybe I could've talked more about
talking...
859
00:49:39,000 --> 00:49:40,680
..but I was healed.
860
00:49:43,760 --> 00:49:46,080
People like Bernard never get that
chance.
861
00:49:49,120 --> 00:49:52,640
We are all the things that have
happened to us, aren't we?
862
00:49:52,640 --> 00:49:55,000
I keep thinking about that all the
time,
863
00:49:55,000 --> 00:49:58,240
while I've been organising the
centenary.
864
00:49:58,240 --> 00:50:01,160
All the things I was part of...
865
00:50:01,160 --> 00:50:03,960
..and how those things became a part
of me.
866
00:50:03,960 --> 00:50:06,000
We've been so lucky, haven't we?
867
00:50:13,320 --> 00:50:16,240
One for posterity, in case the press
ever ask.
868
00:50:16,240 --> 00:50:17,560
What are you going to call her?
869
00:50:17,560 --> 00:50:19,400
Nicola Samantha.
870
00:50:19,400 --> 00:50:20,440
I love it.
871
00:50:29,080 --> 00:50:30,440
Is it all right to come in?
872
00:50:30,440 --> 00:50:32,640
Please, do. There's no-one we can
send for.
873
00:50:34,880 --> 00:50:36,840
Mother...
874
00:50:36,840 --> 00:50:39,720
..is that you? You're out of luck,
love.
875
00:50:39,720 --> 00:50:41,920
But I brought you some flowers.
876
00:50:46,520 --> 00:50:49,240
I've been crawling all over the
bombsites with a nun,
877
00:50:49,240 --> 00:50:50,960
looking for these.
878
00:50:50,960 --> 00:50:52,240
I hope you're grateful.
879
00:50:57,640 --> 00:50:59,720
It's not right, is it, Nurse Crane?
880
00:50:59,720 --> 00:51:02,720
It's a tiny bit on the high side.
881
00:51:02,720 --> 00:51:06,080
Little lass might have picked up
a mild infection.
882
00:51:06,080 --> 00:51:07,320
What will you do?
883
00:51:07,320 --> 00:51:09,240
Will you send her to hospital?
884
00:51:09,240 --> 00:51:13,280
I'm going to telephone Dr Turner
and we'll see what he advises.
885
00:51:23,000 --> 00:51:24,960
I can see it glowing against your
skin.
886
00:51:26,600 --> 00:51:30,640
Brightest gold you ever saw, like a
coin...
887
00:51:30,640 --> 00:51:31,960
..or a Fairy Flag.
888
00:51:37,720 --> 00:51:39,560
WHISPERS: Shall we see who likes
butter?
889
00:51:43,240 --> 00:51:46,520
Oh, you do, Bernard.
890
00:51:46,520 --> 00:51:47,720
You do.
891
00:51:59,800 --> 00:52:01,640
I don't want her to go.
892
00:52:01,640 --> 00:52:03,600
I'm her mother.
893
00:52:03,600 --> 00:52:06,080
And you're a very good one,
894
00:52:06,080 --> 00:52:09,120
which is why you know you have to
let her get the best of care.
895
00:52:19,200 --> 00:52:21,360
Will you leave the buttercups with
him?
896
00:52:21,360 --> 00:52:22,880
He loved yellow things.
897
00:52:45,920 --> 00:52:49,200
I'm the only person who's crying
for him in the whole world.
898
00:52:49,200 --> 00:52:50,440
No, you aren't.
899
00:52:53,960 --> 00:52:56,720
These readings are going up and up,
Julie.
900
00:52:56,720 --> 00:52:59,920
I don't want to have to ask Doctor
for a sedative.
901
00:52:59,920 --> 00:53:03,640
Baby will be back in your arms in a
day or two, I'm sure.
902
00:53:03,640 --> 00:53:05,760
And what's going to happen, then?
903
00:53:05,760 --> 00:53:09,240
I hand her over to my mum, put on my
glad rags,
904
00:53:09,240 --> 00:53:11,320
paint my face and go out singing?
905
00:53:11,320 --> 00:53:14,840
You're under contract to Mr Lewin
and to the record company.
906
00:53:14,840 --> 00:53:17,800
My contract is with my daughter.
907
00:53:20,160 --> 00:53:22,520
Sincere apologies for any
disturbance,
908
00:53:22,520 --> 00:53:24,720
but two gentlemen have called for
Mr Lilly.
909
00:53:31,240 --> 00:53:37,640
# Something happened to my heart
the day that I met you
910
00:53:37,640 --> 00:53:43,000
# Something that I never felt before
911
00:53:43,000 --> 00:53:48,160
# You are always on my mind no
matter what I do
912
00:53:48,160 --> 00:53:52,920
# And every day, it seems I want
you more
913
00:53:52,920 --> 00:53:58,480
# My love is warmer than the warmest
sunshine, softer than a sigh
914
00:53:58,480 --> 00:54:05,360
# My love is deeper than the deepest
ocean, wider than the sky
915
00:54:05,360 --> 00:54:09,000
# My love is brighter than the
brightest star
916
00:54:09,000 --> 00:54:11,120
# That shines every night above
917
00:54:11,120 --> 00:54:17,920
# And there is nothing in this world
that can ever change my love. #
918
00:54:25,520 --> 00:54:28,000
Do the hospital require any
assistance
919
00:54:28,000 --> 00:54:30,880
with the gentleman's funeral
arrangements, Dr Turner?
920
00:54:30,880 --> 00:54:34,600
There are age-old routines for
burial in a council grave.
921
00:54:34,600 --> 00:54:36,160
They do it all the time.
922
00:54:36,160 --> 00:54:39,600
I said they could use my surname,
on the forms.
923
00:54:39,600 --> 00:54:41,920
Bernard Corrigan.
924
00:54:41,920 --> 00:54:44,280
If anyone looks at the cemetery
records,
925
00:54:44,280 --> 00:54:47,120
they'll know he belonged to someone.
926
00:54:47,120 --> 00:54:49,960
Well, he belonged here. He was born
in Poplar.
927
00:54:49,960 --> 00:54:52,280
Poplar should have taken better care
of him.
928
00:54:52,280 --> 00:54:54,240
We tried...
929
00:54:54,240 --> 00:54:56,840
..but we could all do better.
930
00:54:56,840 --> 00:54:59,000
And we will.
931
00:54:59,000 --> 00:55:03,760
Now, I know we have hostels for
treating men who have TB.
932
00:55:03,760 --> 00:55:06,760
We need similar facilities for
treating people,
933
00:55:06,760 --> 00:55:08,840
who suffer from alcohol addiction.
934
00:55:08,840 --> 00:55:10,880
Somewhere where they can be helped.
935
00:55:10,880 --> 00:55:14,360
Somewhere where they can be treated
like human beings.
936
00:55:14,360 --> 00:55:16,200
Would the council fund that?
937
00:55:17,920 --> 00:55:19,960
Well, it will take time...
938
00:55:19,960 --> 00:55:22,240
..but I will try.
939
00:55:22,240 --> 00:55:23,720
We look after our own here.
940
00:55:26,360 --> 00:55:28,720
JULIE: I'm going to sing her so many
songs, Mum.
941
00:55:30,520 --> 00:55:33,000
I wanted more for you.
942
00:55:33,000 --> 00:55:35,200
You gave me everything I needed.
943
00:55:35,200 --> 00:55:37,760
And now, I'm going to do the same
for her.
944
00:55:40,040 --> 00:55:41,440
With respect, Mrs Turner,
945
00:55:41,440 --> 00:55:43,840
wouldn't it be more sensible to get
this into position
946
00:55:43,840 --> 00:55:45,400
once the rain had packed in?
947
00:55:45,400 --> 00:55:47,200
It's going to end up out of tune,
you know.
948
00:55:47,200 --> 00:55:50,320
The rain is not due to "pack in"
until early afternoon,
949
00:55:50,320 --> 00:55:52,880
exactly as the service commences.
950
00:55:52,880 --> 00:55:55,320
I'm also armed with a large
tarpaulin.
951
00:55:58,280 --> 00:55:59,720
TRIXIE: When we first started,
952
00:55:59,720 --> 00:56:01,840
this seemed like the most marvellous
idea.
953
00:56:01,840 --> 00:56:04,160
A canopy of massed summer flowers
954
00:56:04,160 --> 00:56:07,560
donated by well-wishers from the
community of Poplar.
955
00:56:07,560 --> 00:56:09,840
What we've ended up with is a sort
of...
956
00:56:09,840 --> 00:56:13,760
..chrysanthemum soup with privet
croutons.
957
00:56:13,760 --> 00:56:16,440
So, that's no good, then?
958
00:56:16,440 --> 00:56:20,480
Matthew, I'm Constance Spry-trained.
959
00:56:20,480 --> 00:56:22,600
Well, I'm glad I didn't know that
960
00:56:22,600 --> 00:56:24,840
when I sent you the Swiss cheese
plant.
961
00:56:28,400 --> 00:56:30,280
It wasn't...
962
00:56:30,280 --> 00:56:33,480
..right for me to send you actual
flower flowers, then.
963
00:56:35,560 --> 00:56:39,240
And it wasn't right for me to do
that for a long, long, time.
964
00:56:39,240 --> 00:56:41,200
No, when I...
965
00:56:41,200 --> 00:56:43,920
I...I never wanted that.
966
00:56:43,920 --> 00:56:46,320
And do you want that, now?
967
00:56:46,320 --> 00:56:49,160
I mean, would you allow that, now?
968
00:56:51,360 --> 00:56:55,960
Because, if you'd let me...
969
00:56:55,960 --> 00:56:59,040
..I would fill your arms with
flowers.
970
00:56:59,040 --> 00:57:03,080
Roses, lilacs, lilies...
971
00:57:03,080 --> 00:57:04,840
..and something red.
972
00:57:04,840 --> 00:57:07,080
Like, more roses.
973
00:57:07,080 --> 00:57:09,080
Red roses. Yeah, red roses.
974
00:57:11,760 --> 00:57:14,240
Because, I mean, everybody knows
what they mean.
975
00:57:15,960 --> 00:57:19,360
And I hope very much you know what I
mean, when I do this.
976
00:57:31,720 --> 00:57:37,360
# Their heads were veiled,
their lives avowed.
977
00:57:37,360 --> 00:57:40,520
# They came to serve the people
proud. #
978
00:57:40,520 --> 00:57:45,480
The Nonnatus House centenary
celebrations took place
979
00:57:45,480 --> 00:57:48,040
in gently falling rain.
980
00:57:48,040 --> 00:57:51,320
The people, who loved it, stood
shoulder to shoulder
981
00:57:51,320 --> 00:57:53,400
in defiance of the elements,
982
00:57:53,400 --> 00:57:57,600
determined to carry on and
regardless.
983
00:57:57,600 --> 00:58:01,720
The weather could not have been more
perfect.
984
00:58:01,720 --> 00:58:05,760
Skies will always shift, seasons
with them.
985
00:58:05,760 --> 00:58:09,800
Days become years, years become
decades.
986
00:58:09,800 --> 00:58:13,920
Decades evolve into a century
and more.
987
00:58:13,920 --> 00:58:19,080
And all the while, our lives
entwine, and then, unspool,
988
00:58:19,080 --> 00:58:24,200
borne on the winds of time and aimed
we know not where.
989
00:58:24,200 --> 00:58:30,000
But we know where we come from and
where our hearts call home.
990
00:58:34,160 --> 00:58:36,120
May I give you a wee bit of advice?
991
00:58:36,120 --> 00:58:38,440
Please do. Polish up your dancing
shoes.
992
00:58:38,440 --> 00:58:40,800
Make her feel like she's the only
girl in the world.
993
00:58:40,800 --> 00:58:43,640
Well, how does Cyril feel about
that?
994
00:58:43,640 --> 00:58:46,320
I haven't told him yet.
995
00:58:46,320 --> 00:58:49,040
Get away from her. You're hurting
her!
996
00:58:49,040 --> 00:58:53,880
I prayed for the intervention of
angels and I have been answered.
116895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.