Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,700 --> 00:00:32,466
I'm looking but she's not talking to me
2
00:00:32,900 --> 00:00:36,100
it has been frozen behind by the hard eye that I live with
3
00:00:36,300 --> 00:00:38,800
the gray belly soft and from the ksmo
4
00:01:27,066 --> 00:01:29,400
and so is the heart that beats the apple
5
00:01:29,500 --> 00:01:31,966
the children are sent more and more to loneliness
6
00:01:32,133 --> 00:01:34,466
you can, like a flush from the old days
7
00:01:34,866 --> 00:01:37,000
to remind me that he is here
8
00:01:37,266 --> 00:01:41,166
if I don't leave a little time for the small sides that gives them
9
00:01:42,133 --> 00:01:42,933
good morning
10
00:01:43,733 --> 00:01:46,300
tonight I will tell you the story of Lhasa
11
00:01:46,933 --> 00:01:50,366
of a woman who lived to ask loudly and dangerously
12
00:01:50,966 --> 00:01:54,166
Lsa was married to Dimitris
13
00:01:54,466 --> 00:01:56,133
poor and fatherless
14
00:01:56,333 --> 00:01:57,533
want me for sure
15
00:01:58,366 --> 00:02:01,100
but quickly her gmos became rutna
16
00:02:02,133 --> 00:02:03,466
the story with Mr
17
00:02:03,866 --> 00:02:05,266
let go of her dress
18
00:02:05,366 --> 00:02:08,966
He was placed in command of a camp in Greece
19
00:02:20,500 --> 00:02:24,733
i was on the waves before the rescue me
20
00:02:31,933 --> 00:02:33,066
the things i've said
21
00:02:34,100 --> 00:02:35,266
love comes and falls
22
00:02:35,600 --> 00:02:38,200
I'm gonna jump that train with love
23
00:03:04,866 --> 00:03:06,200
you're welcome too, dear
24
00:03:06,300 --> 00:03:08,700
the house is ready for anything you need
25
00:03:08,733 --> 00:03:10,900
I'll be right there, you can go
26
00:03:14,866 --> 00:03:17,600
let's get things done and welcome you home
27
00:03:17,800 --> 00:03:20,800
Mom, I'm sleepy, yes, my love
28
00:03:21,133 --> 00:03:22,666
please let me know
29
00:03:33,866 --> 00:03:35,200
we settled in the house
30
00:03:35,200 --> 00:03:37,600
which was intended for the commander and his family
31
00:03:37,666 --> 00:03:38,466
of
32
00:03:38,766 --> 00:03:40,600
he was in the area of the camp
33
00:03:59,866 --> 00:04:03,266
you are not sleepy because of you I can stay up all night
34
00:04:13,566 --> 00:04:15,933
lately you seem to be moving away
35
00:04:18,133 --> 00:04:19,333
I don't feel well
36
00:04:19,400 --> 00:04:20,300
you don't understand it
37
00:04:20,533 --> 00:04:22,733
a while ago they did what the soldiers did, yes
38
00:04:22,766 --> 00:04:25,500
perpulo dadi and na tan
39
00:04:51,700 --> 00:04:53,533
Your husband has become great
40
00:04:53,566 --> 00:04:54,166
bravo bravo
41
00:04:54,166 --> 00:04:57,100
My Lsa, the previous one, completely ignored him, yes, yes
42
00:04:57,100 --> 00:04:58,933
Lsa made it with her own hands
43
00:04:59,066 --> 00:05:02,000
let the clothes be good, go the hangar snefo
44
00:05:19,533 --> 00:05:22,700
At first I was also irritated when I heard others talk like that
45
00:05:23,566 --> 00:05:24,866
I finally woke up
46
00:05:27,100 --> 00:05:29,133
baby, don't do that for the first time
47
00:05:29,166 --> 00:05:31,200
you hear your brother talk like that
48
00:05:34,866 --> 00:05:36,066
ps pass ed
49
00:05:37,300 --> 00:05:40,066
exciting, I take the children to school every day
50
00:05:40,133 --> 00:05:43,166
I accompany the yinni to receptions and parties
51
00:05:44,700 --> 00:05:45,500
e
52
00:05:45,866 --> 00:05:47,366
I have my luck too
53
00:05:48,966 --> 00:05:51,700
what I admire about you is how long I've known you
54
00:05:51,733 --> 00:05:54,900
it's something you despise to adapt to balance
55
00:05:55,366 --> 00:05:56,166
my lsa
56
00:05:57,133 --> 00:05:58,733
this is the magic lection
57
00:05:59,866 --> 00:06:00,666
I don't know
58
00:06:02,700 --> 00:06:05,500
I'm very afraid of what I'll do at some point and break up
59
00:06:06,133 --> 00:06:08,100
I don't think so
60
00:06:10,166 --> 00:06:11,666
what are you doing
61
00:06:12,533 --> 00:06:13,866
for the children's school
62
00:06:13,900 --> 00:06:17,300
We learned that the teachers are very strict here, my child
63
00:06:18,466 --> 00:06:20,866
I'll say I'll eat the rest soon
64
00:06:35,866 --> 00:06:37,766
what's up with the captain's wife?
65
00:06:38,100 --> 00:06:41,700
you didn't know whose dress star has become captain
66
00:06:42,266 --> 00:06:43,466
I don't know
67
00:06:43,866 --> 00:06:46,166
How old have you been talking to me?
68
00:06:47,000 --> 00:06:49,766
we are not talking about every day since I have to see her
69
00:06:51,266 --> 00:06:54,066
this hen doesn't even have the best name in our circles
70
00:06:54,500 --> 00:06:56,300
Why didn't you talk to her at all?
71
00:06:57,600 --> 00:06:58,500
no luck
72
00:06:59,466 --> 00:07:00,933
alsa the commander's wife
73
00:07:01,266 --> 00:07:02,066
you have to do it
74
00:07:02,166 --> 00:07:04,766
feel your presence here, you have to be sociable
75
00:07:05,133 --> 00:07:06,766
this will do me good too
76
00:07:07,733 --> 00:07:09,200
ok don't worry
77
00:07:31,900 --> 00:07:33,066
Do you want me to help you?
78
00:07:52,100 --> 00:07:52,900
nlsa
79
00:07:54,166 --> 00:07:56,133
you don't need to go shopping
80
00:07:56,566 --> 00:07:57,966
there is a guy for this job
81
00:07:58,000 --> 00:07:59,466
you can give him a card and he will be fine
82
00:07:59,466 --> 00:08:00,733
at noon with the official
83
00:08:00,866 --> 00:08:02,166
I don't mind, I don't care
84
00:08:02,666 --> 00:08:04,400
Why are you anti-reflective?
85
00:08:04,666 --> 00:08:06,800
since we have said certain things you must keep them
86
00:08:06,933 --> 00:08:10,266
Oh my dear, this is your moaning, I'm moaning
87
00:08:11,800 --> 00:08:12,600
tlos pton
88
00:08:13,500 --> 00:08:16,066
where do the children drink and why should they drink
89
00:08:17,166 --> 00:08:19,766
the camp environment couldn't be better
90
00:08:19,933 --> 00:08:21,466
it's also the movements
91
00:08:21,800 --> 00:08:23,566
they didn't get to know their classmates
92
00:08:23,600 --> 00:08:25,166
next year they go to school
93
00:08:25,366 --> 00:08:28,800
These things are known to all military children
94
00:08:28,866 --> 00:08:30,300
this life is made by ours
95
00:08:30,300 --> 00:08:32,966
they will come out problematic for our concerns
96
00:08:33,866 --> 00:08:35,366
you seem a bit exaggerated
97
00:08:36,200 --> 00:08:38,133
the camp does them no good
98
00:08:38,733 --> 00:08:40,966
in the end they will not recognize any more money from the hack
99
00:08:41,333 --> 00:08:43,766
Let the children wake up with the alarm
100
00:08:43,800 --> 00:08:46,400
when they kiss, they go everywhere to their school
101
00:08:46,466 --> 00:08:47,866
normal and return to their home
102
00:08:47,866 --> 00:08:49,966
at noon, as it happens in every Greek family
103
00:08:50,166 --> 00:08:51,566
What do you want me to do or say?
104
00:08:51,566 --> 00:08:53,266
to rent out to have this house ed
105
00:08:53,266 --> 00:08:54,933
sorry for the commander and his family
106
00:08:55,200 --> 00:08:56,566
What are we talking about?
107
00:08:56,700 --> 00:08:58,366
since nothing is going to change
108
00:09:45,066 --> 00:09:46,600
beautiful wife of the commander
109
00:09:47,533 --> 00:09:48,333
ok yes
110
00:09:50,700 --> 00:09:53,566
la for prte he drmo drmo he
111
00:09:59,366 --> 00:10:00,533
don't make plans
112
00:10:01,066 --> 00:10:03,533
as it seems, put her in the middle, my beauty
113
00:10:34,400 --> 00:10:36,933
I am very tired myself
114
00:10:44,100 --> 00:10:44,900
sorry
115
00:10:46,000 --> 00:10:47,700
I have no excuse
116
00:11:04,133 --> 00:11:05,133
Hello
117
00:11:09,200 --> 00:11:10,500
let me tell you, you haven't told me
118
00:11:10,900 --> 00:11:13,533
Why are you in the fortress, you're making fun of me?
119
00:11:13,600 --> 00:11:14,766
because it's not funny at all
120
00:11:14,933 --> 00:11:17,500
because a whole house has been granted to you
121
00:11:17,766 --> 00:11:20,600
where you also have the military uniforms in your lap
122
00:11:20,933 --> 00:11:23,300
I'm not laughing, I'm not doing it to make you laugh
123
00:11:24,266 --> 00:11:25,866
to wake up the pa
124
00:11:27,000 --> 00:11:28,500
don't worry about the kids
125
00:11:29,466 --> 00:11:32,100
camp is not a good time to raise a child
126
00:11:32,133 --> 00:11:33,166
the vine is heavy
127
00:11:33,533 --> 00:11:35,900
if the vine is heavy what will happen
128
00:11:36,400 --> 00:11:37,400
with the cherry
129
00:11:38,300 --> 00:11:39,200
What's up?
130
00:11:40,966 --> 00:11:41,966
how do you know
131
00:11:42,866 --> 00:11:44,800
I don't know what is your problem
132
00:11:44,800 --> 00:11:47,300
but you have never spoken to me about it, what can I tell you?
133
00:11:49,733 --> 00:11:51,166
how do you feel about him
134
00:11:51,333 --> 00:11:53,733
how are you as a couple
135
00:11:58,000 --> 00:11:59,000
to the best
136
00:12:04,366 --> 00:12:05,266
hen hen
137
00:12:10,333 --> 00:12:11,933
my love, what a figure it is
138
00:12:11,933 --> 00:12:12,733
who does it
139
00:12:13,333 --> 00:12:15,066
No, my friend
140
00:12:15,333 --> 00:12:18,266
your flush, yes, let me tell you who did it
141
00:12:18,400 --> 00:12:20,166
go on go on
142
00:12:24,466 --> 00:12:28,000
yes, this is the river that paints nice to accept you
143
00:12:28,066 --> 00:12:29,500
and what he taught me to do
144
00:12:32,733 --> 00:12:34,800
what happened, petra?
145
00:12:37,100 --> 00:12:38,466
what are you doing here
146
00:12:38,900 --> 00:12:41,700
excuse me la ptro pme
147
00:12:46,966 --> 00:12:49,166
what happened, what happened?
148
00:13:10,766 --> 00:13:12,700
the ptros has flushed ed
149
00:13:13,200 --> 00:13:15,500
you mean the guy who teaches him to sneeze at me
150
00:13:15,966 --> 00:13:17,133
to paint
151
00:13:17,966 --> 00:13:18,900
how do you know
152
00:13:20,000 --> 00:13:21,400
they learn ed
153
00:13:22,266 --> 00:13:24,166
Please take care of the child
154
00:13:25,100 --> 00:13:26,133
because what's going on
155
00:13:26,500 --> 00:13:29,400
this guy has been acting ugly, he couldn't ask for better
156
00:13:29,766 --> 00:13:30,466
wow thanks
157
00:13:30,466 --> 00:13:32,933
it does not mean that the child is in danger of getting into trouble
158
00:13:32,966 --> 00:13:33,800
the road ap tra
159
00:13:33,933 --> 00:13:36,100
but it's good to let them off the leash
160
00:13:36,133 --> 00:13:36,933
and where
161
00:13:37,333 --> 00:13:39,000
and why it is becoming ugly
162
00:13:39,500 --> 00:13:41,600
in a sign he steals from ten
163
00:13:42,900 --> 00:13:44,166
broken family
164
00:13:44,333 --> 00:13:47,300
you understand what he has to say, that is
165
00:13:47,800 --> 00:13:49,666
what, who said that?
166
00:13:50,933 --> 00:13:54,266
I understood who is from a broken family, we take him
167
00:13:54,333 --> 00:13:56,566
we lock him in the beauty salon and secure him
168
00:13:56,600 --> 00:13:59,466
Sit down next time, Lsa, because you are taking it personally
169
00:13:59,733 --> 00:14:01,800
yes, you are also a child of divorced parents
170
00:14:01,800 --> 00:14:04,666
but your mother saw you in us, my dear
171
00:14:24,400 --> 00:14:25,533
hello hello
172
00:14:27,533 --> 00:14:30,600
I hope you didn't find your bell yesterday with the little one
173
00:14:31,933 --> 00:14:34,700
If this were the case, the troubles in my life would be fine
174
00:14:35,766 --> 00:14:37,766
εσαι ζωγρφος μμ
175
00:14:38,166 --> 00:14:39,966
painter of large surfaces
176
00:14:40,700 --> 00:14:41,500
elsa
177
00:14:42,066 --> 00:14:42,866
elsa
178
00:14:44,666 --> 00:14:45,466
hello
179
00:14:51,166 --> 00:14:52,900
where are you
180
00:14:53,266 --> 00:14:54,700
I got ready and I'm waiting for you outside
181
00:14:54,700 --> 00:14:56,966
what do you want me to do ok pm
182
00:15:05,800 --> 00:15:07,000
so petriki
183
00:15:08,100 --> 00:15:09,900
What do you think of the new school?
184
00:15:10,200 --> 00:15:14,066
Well, you don't have a flush, but only with the zotsa there is a flush
185
00:15:14,100 --> 00:15:15,466
the father is social
186
00:15:16,566 --> 00:15:19,300
let the child talk, mine is boring
187
00:15:19,900 --> 00:15:22,533
I have the whole day off, I'll send her the holiday to grandma
188
00:15:23,000 --> 00:15:24,966
Mom, what will I wear to the dance?
189
00:15:25,066 --> 00:15:27,300
little girls didn't go to the dance
190
00:15:27,366 --> 00:15:28,100
come my
191
00:15:28,100 --> 00:15:31,066
you will live at home with a lady who will come to see you
192
00:15:31,166 --> 00:15:31,966
para
193
00:15:33,166 --> 00:15:35,400
although I don't see why we should go
194
00:15:36,333 --> 00:15:37,700
there is no case
195
00:15:43,266 --> 00:15:44,666
I hope you are not bored
196
00:15:45,300 --> 00:15:47,500
but even if you get bored, take care not to accept it
197
00:15:48,300 --> 00:15:50,600
you understand what kind of persecution we have to endure a lot
198
00:15:50,600 --> 00:15:51,900
good looking person
199
00:15:54,266 --> 00:15:55,466
you understand it
200
00:15:56,300 --> 00:15:57,133
I understand
201
00:16:52,666 --> 00:16:56,200
I hope you know
202
00:17:07,666 --> 00:17:08,500
good morning
203
00:17:11,000 --> 00:17:11,800
good morning
204
00:17:13,866 --> 00:17:14,700
you will drink
205
00:17:24,466 --> 00:17:27,200
Why are you going through the motions?
206
00:17:28,766 --> 00:17:32,366
Why don't you mess with your money, I don't have it
207
00:17:33,800 --> 00:17:35,366
what don't you have kanna
208
00:17:40,400 --> 00:17:41,566
your girlfriend
209
00:17:44,333 --> 00:17:45,466
I should have
210
00:17:58,466 --> 00:18:01,900
as you saw in lsa ed pratan tra a little while ago
211
00:18:02,133 --> 00:18:03,366
before he said toilet
212
00:18:03,566 --> 00:18:05,366
you will go find her I say
213
00:18:14,866 --> 00:18:16,066
elsa what are you doing
214
00:18:18,900 --> 00:18:20,366
I forget, dear
215
00:18:21,800 --> 00:18:22,600
Mon
216
00:18:44,400 --> 00:18:45,533
this is for you
217
00:18:46,166 --> 00:18:48,900
go, they can see what happened to you
218
00:19:11,333 --> 00:19:12,466
I'm sorry to say
219
00:19:13,266 --> 00:19:16,300
at noon I will say from the tax file, don't wait for me for food
220
00:19:17,800 --> 00:19:19,000
hello my love
221
00:19:20,133 --> 00:19:22,333
after all, we didn't have a good time at the dance yesterday
222
00:19:23,466 --> 00:19:24,333
they are fine
223
00:21:00,933 --> 00:21:05,166
ep ep ep ep po pas tell me to draw with ri
224
00:21:05,933 --> 00:21:08,200
My love, Ris is a good man and he has a job
225
00:21:08,300 --> 00:21:11,533
you are also a student and what lessons do you have?
226
00:21:12,666 --> 00:21:15,400
I read to see them too
227
00:21:31,133 --> 00:21:32,166
hold on to me
228
00:21:54,600 --> 00:21:57,966
The commanders had to tighten the belts
229
00:21:58,100 --> 00:21:59,666
I don't know what the predecessor is doing here
230
00:21:59,700 --> 00:22:01,400
what I received is not a monda
231
00:22:01,566 --> 00:22:03,400
You will drive them insane
232
00:22:05,000 --> 00:22:07,333
Soldiers are trained as hamlides
233
00:22:07,966 --> 00:22:10,066
chee chee to learn and use something
234
00:22:10,100 --> 00:22:13,133
the starlings mm spoke the polytechnic
235
00:22:13,600 --> 00:22:16,200
it seems to me that our women are still sensitive
236
00:22:16,400 --> 00:22:17,200
you don't know it
237
00:22:17,300 --> 00:22:21,066
the multi-democracy looks like you're not going out with anything today
238
00:22:22,600 --> 00:22:24,366
let's not start
239
00:23:03,366 --> 00:23:04,366
what are you doing here
240
00:23:04,733 --> 00:23:06,100
the children will come in a little while
241
00:24:21,800 --> 00:24:24,866
come let's wash our hands so we can eat
242
00:24:24,900 --> 00:24:26,666
I say leave my tsda
243
00:24:27,300 --> 00:24:30,333
Come here, what happened to you, ma'am?
244
00:24:30,466 --> 00:24:31,733
the gold is clear
245
00:24:31,766 --> 00:24:33,866
I won't tell us a second time, ok
246
00:25:21,900 --> 00:25:23,266
i ain't the one you look plain
247
00:25:25,066 --> 00:25:27,400
you have been harassing me since i was a teenager
248
00:25:27,666 --> 00:25:30,000
and now i got a rolling with a benz and a pager
249
00:25:33,200 --> 00:25:35,566
since the day you left
250
00:25:35,900 --> 00:25:37,800
η ζω μου παψε να χει νημα
251
00:25:38,700 --> 00:25:42,000
They happened so fast that I didn't have time to think
252
00:25:42,066 --> 00:25:43,733
what would life be like without them
253
00:25:52,700 --> 00:25:54,733
only I, the softie, did not understand anything
254
00:25:55,800 --> 00:25:57,000
and what are you going to do?
255
00:25:57,266 --> 00:25:59,333
you will mourn the deserter for a lifetime
256
00:26:01,566 --> 00:26:03,166
forget what you think
257
00:26:04,266 --> 00:26:05,566
to jump sona
258
00:26:06,533 --> 00:26:09,533
probably much more so isn't it
259
00:26:21,166 --> 00:26:23,466
at night he slept on the sofa
260
00:26:27,000 --> 00:26:28,933
I didn't mind anything
261
00:26:29,766 --> 00:26:32,766
I didn't even have the time to deal with my children
262
00:26:35,800 --> 00:26:37,366
the atmosphere was heavy
263
00:26:38,466 --> 00:26:39,533
I had the inspiration
264
00:26:39,566 --> 00:26:42,700
what the children knew and kept an eye on me
265
00:26:43,900 --> 00:26:46,166
even though he didn't send me a sign
266
00:26:46,600 --> 00:26:48,766
how big is my ken msa
267
00:26:59,866 --> 00:27:01,933
Tell me, I received a phone call
268
00:27:02,733 --> 00:27:04,166
when from any of his flowers
269
00:27:04,766 --> 00:27:07,200
He was telling me to go down to the beach to find Ri
270
00:27:16,500 --> 00:27:19,600
you're curly why didn't anyone follow you yes I'm curly
271
00:27:19,733 --> 00:27:20,533
i'm curly
272
00:27:47,200 --> 00:27:48,000
don't tell me
273
00:28:22,466 --> 00:28:25,533
Dimitris asked the children, why did you run away, did your soul hurt?
274
00:28:26,266 --> 00:28:27,400
and what will you return?
275
00:28:28,000 --> 00:28:29,166
Honey is better
276
00:28:32,800 --> 00:28:34,133
and I believed him
277
00:28:34,866 --> 00:28:38,466
lsa lsa go home to your children
278
00:28:38,900 --> 00:28:40,000
that's enough
279
00:28:40,100 --> 00:28:41,466
First of all, this man is
280
00:28:41,533 --> 00:28:43,800
a dangerous person has been chronicling the beautiful
281
00:28:43,866 --> 00:28:46,300
you knew that and now the army is chasing him
282
00:28:47,400 --> 00:28:50,166
I think there is a lot of trouble
283
00:28:54,133 --> 00:28:55,866
I can't leave him alone
284
00:28:57,133 --> 00:28:58,566
at least not yet
285
00:29:05,933 --> 00:29:09,900
the first time we were perfectly free
286
00:29:14,333 --> 00:29:17,300
i was angry i was funny
287
00:29:18,166 --> 00:29:19,300
I was charming
288
00:29:20,133 --> 00:29:21,266
I was lucky
289
00:29:22,133 --> 00:29:22,933
tell me how
290
00:29:23,966 --> 00:29:25,366
how i changed
291
00:29:28,133 --> 00:29:29,666
But it wasn't like that
292
00:29:30,333 --> 00:29:31,800
sometimes the river gets angry
293
00:29:31,933 --> 00:29:33,366
he was becoming suddenly violent
294
00:29:34,666 --> 00:29:37,500
Hey baby, where are the rest, are you crazy?
295
00:29:37,800 --> 00:29:40,766
You found me to steal, hey, you found me to steal
296
00:29:40,800 --> 00:29:41,900
hey soft huh
297
00:29:45,200 --> 00:29:46,366
ri stamta stamta
298
00:29:57,566 --> 00:29:59,000
what are you doing?
299
00:29:59,866 --> 00:30:00,666
e
300
00:30:01,700 --> 00:30:03,066
You're welcome
301
00:30:08,733 --> 00:30:11,866
what a shame this is, lsa tra, it hits you too
302
00:30:12,766 --> 00:30:16,600
a shape when you know how many such will follow
303
00:30:16,733 --> 00:30:20,600
take the grna home to your children lsa wake him up
304
00:30:20,700 --> 00:30:22,700
from moment to moment he will come in and they will drink him
305
00:30:22,966 --> 00:30:24,200
Please, you're a villain
306
00:30:24,300 --> 00:30:26,733
you don't understand it, leave before you find bigger bullies
307
00:30:26,933 --> 00:30:28,333
I can't be stuck
308
00:30:31,866 --> 00:30:33,800
there were also many beautiful moments
309
00:30:34,366 --> 00:30:36,966
Ris made sure not to steal anything from the house
310
00:30:37,466 --> 00:30:39,000
from what we had for home
311
00:30:40,000 --> 00:30:42,466
I didn't ask him to tell me where he found the money
312
00:30:42,900 --> 00:30:44,066
I didn't want to know
313
00:30:46,700 --> 00:30:49,000
ok, we're not passing, huh?
314
00:30:51,333 --> 00:30:53,066
baby, when will mom come?
315
00:30:54,866 --> 00:30:55,800
It's getting better soon
316
00:30:55,800 --> 00:30:59,200
the grandmother will sail the ship and return, but she will not come
317
00:30:59,500 --> 00:31:01,133
don't say you were stupid, bro
318
00:31:01,766 --> 00:31:03,733
στο σχολεο μου λνε τι η μαμ
319
00:31:04,200 --> 00:31:05,900
he left with Mr
320
00:31:06,900 --> 00:31:07,966
what's wrong with you
321
00:31:09,066 --> 00:31:11,066
go see your brother
322
00:31:11,133 --> 00:31:13,966
but they tell me to go with me, I'm fine
323
00:31:29,800 --> 00:31:31,466
I missed my children
324
00:31:32,100 --> 00:31:33,800
I feel worthy
325
00:31:34,400 --> 00:31:35,533
I wanted to hear them
326
00:31:57,100 --> 00:31:58,133
what are you doing there
327
00:31:59,500 --> 00:32:00,766
who are you calling
328
00:32:01,600 --> 00:32:04,600
you have a bitch in my children, take it
329
00:32:05,566 --> 00:32:06,466
to my children
330
00:32:07,000 --> 00:32:09,200
you're crazy, they might be watching you
331
00:32:12,600 --> 00:32:14,000
I can't understand you
332
00:32:14,400 --> 00:32:15,966
I'm not enough for you anymore
333
00:32:28,133 --> 00:32:28,933
stlla
334
00:32:29,800 --> 00:32:31,200
you have to help me
335
00:32:32,600 --> 00:32:34,300
You can't, you know
336
00:32:34,700 --> 00:32:36,200
lsa is in danger
337
00:32:37,100 --> 00:32:40,300
this man is accused of two robberies or ma metafno
338
00:32:41,666 --> 00:32:44,000
the children ask me every day where their mother is
339
00:32:44,700 --> 00:32:45,733
you understand it
340
00:32:47,066 --> 00:32:48,200
you too
341
00:32:49,066 --> 00:32:50,466
yes, dear, otherwise
342
00:32:52,000 --> 00:32:53,200
but I'm also a woman
343
00:32:53,566 --> 00:32:55,200
and Lisa is my friend
344
00:32:56,766 --> 00:32:58,166
I can't betray her
345
00:32:59,166 --> 00:33:01,366
Well, you know what I'm talking about
346
00:33:01,866 --> 00:33:03,900
there are two small children in the middle
347
00:33:25,866 --> 00:33:27,266
I told you not to move
348
00:33:28,933 --> 00:33:31,700
It's not possible, I thought, it's not funny
349
00:33:32,733 --> 00:33:33,933
and I'll tell you what's funny
350
00:33:34,100 --> 00:33:36,200
It's funny, you can see it working
351
00:33:36,966 --> 00:33:39,100
like how you were also used to work pot
352
00:33:42,766 --> 00:33:44,500
At least you know how to jump
353
00:34:06,066 --> 00:34:07,466
what are the children doing?
354
00:34:08,500 --> 00:34:09,300
what are they doing
355
00:34:10,200 --> 00:34:11,400
ask about you
356
00:34:12,266 --> 00:34:14,566
Their son-in-law says, "You're out of your mind."
357
00:34:14,566 --> 00:34:16,900
but until you arrive, please
358
00:34:17,066 --> 00:34:19,100
but if you turn back, nothing will happen
359
00:34:19,133 --> 00:34:19,933
please
360
00:34:20,966 --> 00:34:21,766
you can't
361
00:34:22,666 --> 00:34:23,466
you can't
362
00:35:52,333 --> 00:35:54,766
if things were different, then you should be cheap
363
00:35:56,200 --> 00:35:58,766
but yes, the children didn't get anything in the afternoon
364
00:36:01,200 --> 00:36:03,800
Let's get up and go, what are you waiting for?
365
00:36:05,300 --> 00:36:07,400
in a short time I'll get a transfer for athna
366
00:36:08,100 --> 00:36:09,966
At least they won't talk to us
367
00:36:16,733 --> 00:36:20,200
they didn't manage to catch him, maybe someone notified him
368
00:36:20,500 --> 00:36:22,866
he might have seen them and managed to escape
369
00:36:23,933 --> 00:36:26,166
as if he knew what I showed them
370
00:36:27,066 --> 00:36:30,066
I had a long time to go home
371
00:36:43,000 --> 00:36:43,800
the children
372
00:36:44,766 --> 00:36:45,733
in my mind
373
00:36:47,066 --> 00:36:49,666
I didn't want to hear about you in the camp
374
00:36:52,300 --> 00:36:53,400
I want to see them
375
00:36:55,300 --> 00:36:56,266
go ahead
376
00:37:07,533 --> 00:37:09,333
and so the days passed
377
00:37:09,666 --> 00:37:12,533
at night I was not interested in anything
378
00:37:13,300 --> 00:37:15,400
I can be closer to my children
379
00:37:15,400 --> 00:37:17,800
but I had no contact with my brother
380
00:37:18,900 --> 00:37:20,933
I thought he had forgotten me
381
00:38:12,333 --> 00:38:15,300
Look what I'm telling you quickly because we don't have time
382
00:38:17,500 --> 00:38:18,966
elsa kne in kri
383
00:39:23,966 --> 00:39:25,533
It was too late for the tree
384
00:39:25,533 --> 00:39:28,000
to support what was at stake
385
00:39:28,400 --> 00:39:30,700
and I called her and for what reason
386
00:39:30,800 --> 00:39:33,333
after all, how would I bring him back?
387
00:39:34,900 --> 00:39:37,066
I loved him a lot and I don't regret it
388
00:39:38,300 --> 00:39:41,666
At least I can say what I experienced
389
00:39:47,500 --> 00:39:48,666
rolling to the project
390
00:39:48,766 --> 00:39:50,300
my pants sag so i'm label
391
00:39:53,766 --> 00:39:55,733
to harass me cause i live in the minority
392
00:39:56,000 --> 00:39:57,733
check yourself clear cause i ain't the one
393
00:39:57,900 --> 00:39:59,100
you look plain and kind of lame
394
00:39:59,166 --> 00:40:00,400
without your badge and a gun
395
00:40:00,400 --> 00:40:02,666
you have been harassing me since i was a teenager
396
00:40:45,066 --> 00:40:45,933
yo they call me
26264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.