Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,800 --> 00:01:25,080
A Film by Morgan Simon
2
00:02:24,760 --> 00:02:29,480
A TASTE OF INK
3
00:02:54,760 --> 00:02:55,520
You ok?
4
00:02:57,000 --> 00:02:58,760
It makes me wanna puke.
5
00:03:12,920 --> 00:03:13,880
Like it?
6
00:03:14,080 --> 00:03:15,760
It looks so much like her.
7
00:03:17,200 --> 00:03:18,520
Thank you.
8
00:03:22,480 --> 00:03:24,480
She would've loved it.
9
00:03:28,800 --> 00:03:30,440
Next one.
10
00:03:32,640 --> 00:03:35,040
-What?
-I thought you were joking.
11
00:03:35,640 --> 00:03:37,720
We said we'd do it,
let's do it.
12
00:03:41,440 --> 00:03:42,400
Sure you want to?
13
00:03:44,240 --> 00:03:45,920
You've got yours on your neck.
14
00:03:46,480 --> 00:03:48,400
We don't have the same parents.
15
00:03:49,120 --> 00:03:50,160
Asshole.
16
00:04:33,520 --> 00:04:34,480
Fuck.
17
00:05:24,040 --> 00:05:25,000
Fuck!
18
00:05:29,480 --> 00:05:30,320
Shit!
19
00:05:37,000 --> 00:05:37,680
Well done.
20
00:05:57,880 --> 00:05:58,840
What's that?
21
00:06:14,920 --> 00:06:16,520
Reading my mail now?
22
00:06:22,240 --> 00:06:23,160
Who is she?
23
00:06:28,600 --> 00:06:29,720
What's her name?
24
00:06:31,200 --> 00:06:32,240
Fuck it!
25
00:06:42,760 --> 00:06:44,160
What've you done?
26
00:06:45,480 --> 00:06:47,360
Did I need a tattoo?
27
00:06:49,000 --> 00:06:50,360
Your mother died bald.
28
00:06:50,880 --> 00:06:53,320
You couldn't face it,
but I was there.
29
00:06:55,400 --> 00:06:57,720
And him? Who's that?
30
00:06:58,880 --> 00:07:00,200
Not me I hope.
31
00:07:05,480 --> 00:07:07,040
Are you stupid or what?
32
00:07:08,440 --> 00:07:10,040
Now I have to
see that every day?
33
00:07:10,320 --> 00:07:12,360
Whatever it takes,
get rid of that thing.
34
00:07:19,520 --> 00:07:21,960
Now that you know,
I'll invite her over tonight.
35
00:07:30,840 --> 00:07:33,280
-Didn't take you long.
-What was that?
36
00:07:36,440 --> 00:07:37,440
Say it again.
37
00:08:13,480 --> 00:08:15,480
I never should've made
that fucking bet.
38
00:08:16,240 --> 00:08:17,520
I gotta quit drinking.
39
00:08:17,720 --> 00:08:19,400
Fuck yeah, me too.
40
00:08:19,760 --> 00:08:21,920
-Concentrate.
-I am.
41
00:08:22,920 --> 00:08:23,880
What is it?
42
00:08:28,480 --> 00:08:32,040
-Amazing, dude!
-What'd he do?
43
00:08:33,720 --> 00:08:34,840
I did you a gummy bear.
44
00:08:35,560 --> 00:08:37,560
No way! Seriously?
45
00:08:38,120 --> 00:08:38,880
'Socialist Part'?
46
00:08:40,600 --> 00:08:42,200
You left off the Y.
47
00:08:42,400 --> 00:08:43,680
That's not how it's spelled?
48
00:08:43,920 --> 00:08:45,960
No party gets a piece of my ass.
49
00:08:46,520 --> 00:08:47,480
And on the right cheek!
50
00:08:47,840 --> 00:08:49,080
I'm a visionary when I'm drunk.
51
00:08:49,240 --> 00:08:50,400
Oh, great.
52
00:08:52,400 --> 00:08:53,760
Could be worse, dude.
53
00:08:54,080 --> 00:08:55,800
Matthew's got Stalin on his neck.
54
00:08:58,120 --> 00:08:59,680
Better Stalin than your dad!
55
00:11:34,760 --> 00:11:37,000
-What're you doing this afternoon?
-Working.
56
00:11:37,200 --> 00:11:38,400
Suppose you don't go?
57
00:11:38,760 --> 00:11:40,880
-I can't do that.
-You can't do that?
58
00:11:41,080 --> 00:11:43,080
I'll come pick you up.
59
00:11:49,080 --> 00:11:50,960
-What's that?
-What's what?
60
00:11:52,360 --> 00:11:53,560
What's what?
61
00:11:54,280 --> 00:11:56,840
-Give me some.
-It's my toast!
62
00:11:57,000 --> 00:11:59,480
-What jam is it?
-Rhubarb.
63
00:12:00,200 --> 00:12:01,360
You hate that.
64
00:12:06,120 --> 00:12:09,280
Got any cereal or something?
65
00:12:10,040 --> 00:12:11,440
In the cupboard.
66
00:12:13,240 --> 00:12:13,920
It's my son's.
67
00:12:14,520 --> 00:12:17,320
-Is he here?
-He's sleeping.
68
00:12:20,240 --> 00:12:20,840
You're up?
69
00:12:23,720 --> 00:12:25,560
-You ok?
-Yes.
70
00:12:25,720 --> 00:12:27,600
-Cut yourself?
-No.
71
00:12:27,760 --> 00:12:28,520
Vincent, Julia.
72
00:12:29,120 --> 00:12:30,360
Julia, Vincent.
73
00:12:31,960 --> 00:12:32,800
Hi.
74
00:12:33,720 --> 00:12:34,640
Hi.
75
00:12:36,680 --> 00:12:38,200
-You ok?
-Yeah.
76
00:12:39,600 --> 00:12:40,720
-Gonna clean it?
-Let me.
77
00:12:40,960 --> 00:12:42,960
No, you're barefoot.
78
00:12:43,400 --> 00:12:45,560
Will you do it, please?
79
00:12:52,640 --> 00:12:55,280
I'm taking the van in.
Some asshole broke my taillight.
80
00:13:08,120 --> 00:13:08,920
Thanks.
81
00:13:12,200 --> 00:13:13,720
-Here's a key.
-Thank you.
82
00:13:13,880 --> 00:13:14,720
Bye.
83
00:13:19,880 --> 00:13:20,880
Not going to finish?
84
00:13:22,040 --> 00:13:23,440
You broke the glass.
85
00:13:26,800 --> 00:13:28,240
Careful where you step.
86
00:13:36,400 --> 00:13:37,880
Fuck!
87
00:14:20,040 --> 00:14:22,520
-Moving on!
-One sec.
88
00:14:23,680 --> 00:14:25,080
The tilter was loose.
89
00:14:27,560 --> 00:14:28,680
Ready?
90
00:16:05,600 --> 00:16:07,120
What've you done to yourself now?
91
00:16:10,080 --> 00:16:10,920
Nothing.
92
00:16:12,200 --> 00:16:13,720
-I mean...
-Nothing?
93
00:16:17,560 --> 00:16:20,960
200 years after the Revolution,
now the choice is Coke or Pepsi.
94
00:16:21,160 --> 00:16:22,560
That's progress, right?
95
00:16:27,480 --> 00:16:29,400
We've got Coke Zero, Diet Coke,
96
00:16:29,640 --> 00:16:32,000
Cherry Coke...
Plenty of choices.
97
00:16:32,160 --> 00:16:34,120
It all tastes the same.
98
00:16:37,440 --> 00:16:38,560
Put your headphones on.
99
00:17:23,320 --> 00:17:25,120
Welcome to New York...
100
00:17:32,160 --> 00:17:33,360
My dad's not here?
101
00:17:35,880 --> 00:17:36,600
No.
102
00:17:54,120 --> 00:17:55,920
How long have you been together?
103
00:17:58,320 --> 00:17:59,160
Two months.
104
00:18:08,600 --> 00:18:09,800
He told you about my mother?
105
00:18:13,240 --> 00:18:13,960
Yes.
106
00:18:21,560 --> 00:18:22,760
You were close?
107
00:18:27,200 --> 00:18:27,920
Yeah.
108
00:18:36,160 --> 00:18:37,840
You and my dad get along ok?
109
00:18:40,120 --> 00:18:40,880
We're ok.
110
00:18:42,840 --> 00:18:43,680
And you?
111
00:18:46,760 --> 00:18:49,160
I feel like we don't speak
the same language.
112
00:18:52,280 --> 00:18:54,000
I need a bullshit dictionary.
113
00:18:57,280 --> 00:19:01,720
Your dad's pretty smart.
Maybe he's just awkward.
114
00:19:03,560 --> 00:19:04,400
Yeah.
115
00:19:13,480 --> 00:19:15,120
I'd love to go to New York.
116
00:19:19,120 --> 00:19:20,160
You speak English?
117
00:19:21,600 --> 00:19:22,480
Yeah...
118
00:19:23,280 --> 00:19:24,520
Of course I do.
119
00:19:25,800 --> 00:19:26,960
Say something.
120
00:19:27,200 --> 00:19:29,240
My accent's not so hot.
121
00:19:32,880 --> 00:19:34,400
Don't make fun of me.
122
00:19:35,360 --> 00:19:36,440
I see.
123
00:19:36,880 --> 00:19:38,600
I get by.
124
00:19:39,680 --> 00:19:43,520
If I go someday,
I'll talk with my hands.
125
00:19:44,040 --> 00:19:46,240
I'll have to talk with my hands too.
126
00:19:46,840 --> 00:19:48,280
-Why?
-I can't speak English!
127
00:19:48,520 --> 00:19:49,840
Yeah? Seriously?
128
00:19:50,000 --> 00:19:51,840
And you're making fun of me?
129
00:19:53,520 --> 00:19:55,640
Well, well!
What have we here?
130
00:19:55,880 --> 00:19:57,680
Bring it on!
131
00:19:59,040 --> 00:20:01,200
We've got a gig coming up,
check us out.
132
00:20:01,640 --> 00:20:03,440
Seven Day Diary.
133
00:20:03,720 --> 00:20:04,720
Don't forget.
134
00:20:05,360 --> 00:20:08,640
Here, I gotta stop.
It'll wreck my voice.
135
00:20:18,400 --> 00:20:19,720
Last cash register.
136
00:20:19,960 --> 00:20:21,840
-She's hot.
-Your dad scored.
137
00:20:22,160 --> 00:20:24,000
-Yeah, he scored.
-Coming?
138
00:20:26,400 --> 00:20:28,920
-Sure she won't mind?
-Don't worry.
139
00:20:33,520 --> 00:20:35,160
-Hello, ma'am.
-Hello.
140
00:20:35,320 --> 00:20:37,120
How's it going?
141
00:20:38,280 --> 00:20:40,360
-Thank you, miss.
-Have a good day.
142
00:20:43,640 --> 00:20:45,040
Your customers are polite!
143
00:20:46,760 --> 00:20:48,440
Can we take some booze?
144
00:20:48,960 --> 00:20:49,880
I can't.
145
00:20:50,320 --> 00:20:51,560
C'mon, please.
146
00:20:52,960 --> 00:20:54,640
Hey guys, meet my stepmother.
147
00:20:55,040 --> 00:20:56,360
Hello, ma'am.
148
00:20:58,040 --> 00:20:59,000
We're old enough.
149
00:21:06,400 --> 00:21:09,320
Don't worry, we'll pay.
I was just messin'.
150
00:21:12,200 --> 00:21:13,240
One bottle.
151
00:21:16,120 --> 00:21:17,640
You guys have shit jobs too?
152
00:21:18,280 --> 00:21:20,680
Marketing...
and tattoo art.
153
00:21:22,000 --> 00:21:23,680
Make good money tattooing?
154
00:21:23,960 --> 00:21:25,880
-100 euros an hour.
-Sweet.
155
00:21:26,080 --> 00:21:29,520
He's rolling in dough.
Check out his gold watch.
156
00:21:36,240 --> 00:21:37,760
Have you lived here long?
157
00:21:38,920 --> 00:21:39,960
A lifetime.
158
00:21:41,400 --> 00:21:42,240
Nice, huh?
159
00:21:44,440 --> 00:21:45,400
I live with a roommate.
160
00:21:45,560 --> 00:21:48,280
A girl, a friend.
161
00:21:48,560 --> 00:21:50,240
Actually, I don't know her so well.
162
00:21:51,040 --> 00:21:52,320
She's Chinese.
163
00:21:54,760 --> 00:21:56,040
How do you communicate?
164
00:21:56,640 --> 00:21:57,840
I use my hands.
165
00:22:12,360 --> 00:22:14,040
I wanted a tattoo.
166
00:22:14,200 --> 00:22:15,920
But too many people have them now.
167
00:22:18,240 --> 00:22:18,880
Yeah.
168
00:22:19,560 --> 00:22:22,000
It used to make you different.
169
00:22:22,440 --> 00:22:24,880
Now it makes you the same.
Ordinary.
170
00:22:25,240 --> 00:22:26,440
You're an ordinary guy.
171
00:22:27,400 --> 00:22:29,200
That's what I'm starting to realize.
172
00:22:38,960 --> 00:22:41,360
If you want a tattoo,
I'd love to do you one.
173
00:22:41,520 --> 00:22:42,800
I'll even do it for free.
174
00:22:43,480 --> 00:22:45,520
Chill, she said she
didn't want one.
175
00:22:47,640 --> 00:22:49,920
Can you imagine me
with a tattoo at 50?
176
00:22:50,080 --> 00:22:51,120
Totally.
177
00:22:51,640 --> 00:22:53,200
I think I'm too old.
178
00:22:53,440 --> 00:22:55,240
-As if!
-I swear.
179
00:22:57,360 --> 00:23:00,400
You should get one now,
while you're still young.
180
00:23:17,360 --> 00:23:18,800
Look guys,
here comes SpongeBob!
181
00:23:22,920 --> 00:23:25,240
THE REEF FISH SHOP
182
00:23:32,000 --> 00:23:32,920
You bastard.
183
00:23:33,680 --> 00:23:34,640
-Hi there.
-Hi.
184
00:23:34,920 --> 00:23:36,400
-What's up?
-What're you doing here?
185
00:23:37,240 --> 00:23:38,520
Passing by, I saw you all.
186
00:23:43,120 --> 00:23:45,080
-Aren't you cold?
-I'm fine.
187
00:23:48,000 --> 00:23:49,880
-Shall we go?
-Yes.
188
00:23:50,320 --> 00:23:51,240
Hey, Hervé?
189
00:23:51,880 --> 00:23:54,760
Could we borrow your van
for a gig next weekend?
190
00:24:00,400 --> 00:24:02,960
-OK.
-Thanks, Hervé!
191
00:24:05,400 --> 00:24:07,240
-He snubbed you good!
-Coming!
192
00:24:08,680 --> 00:24:10,840
-We don't need him.
-He's cool.
193
00:24:11,040 --> 00:24:12,240
So fucking cool...
194
00:24:12,400 --> 00:24:15,720
You rule for asking.
195
00:24:16,720 --> 00:24:18,240
What's your music like?
196
00:24:21,480 --> 00:24:22,840
What's your band called?
197
00:24:23,000 --> 00:24:24,280
Seven Day Diary.
198
00:24:24,720 --> 00:24:26,640
-What?
-Seven Day Diary.
199
00:24:27,040 --> 00:24:28,320
Seven Day Diarrhea?
200
00:24:29,800 --> 00:24:31,480
A diary you keep for 7 days.
201
00:24:32,960 --> 00:24:34,280
It was Vincent's idea.
202
00:24:34,520 --> 00:24:36,040
One day when you were sick.
203
00:24:38,240 --> 00:24:40,040
It just came to me,
out of the blue.
204
00:24:40,280 --> 00:24:41,760
And you've got a concert?
205
00:24:43,200 --> 00:24:45,560
-For teenage girls, right?
-Not at all.
206
00:24:45,960 --> 00:24:47,040
What're you gonna do?
207
00:24:47,720 --> 00:24:49,520
-Head home.
-No, I mean...
208
00:24:52,240 --> 00:24:53,880
What're you doing Saturday night?
209
00:24:55,200 --> 00:24:56,120
Don't know.
210
00:24:57,520 --> 00:24:59,440
You're welcome to come to the gig.
211
00:25:01,080 --> 00:25:01,920
Bye.
212
00:25:24,640 --> 00:25:27,400
I hope the van's fixed by Saturday.
213
00:25:31,680 --> 00:25:32,720
'Morning!
214
00:25:42,440 --> 00:25:43,600
Get some lemons.
215
00:25:43,840 --> 00:25:45,520
-How many?
-Five.
216
00:25:45,720 --> 00:25:46,840
Five lemons, please.
217
00:25:48,240 --> 00:25:49,120
How's it going?
218
00:25:49,960 --> 00:25:50,880
I'm good.
219
00:26:03,080 --> 00:26:04,080
Those are nice.
220
00:26:05,160 --> 00:26:07,640
-I wouldn't know.
-They're wild lemons.
221
00:26:14,520 --> 00:26:15,440
Get the silverware.
222
00:26:34,800 --> 00:26:36,160
I hope you like lobster.
223
00:26:37,560 --> 00:26:39,880
-I've never tried it.
-Really?
224
00:26:43,200 --> 00:26:44,320
How old were you
when he was born?
225
00:26:45,320 --> 00:26:47,120
-19.
-That's young.
226
00:26:47,320 --> 00:26:48,080
Well,
227
00:26:49,080 --> 00:26:50,320
it wasn't planned.
228
00:26:52,960 --> 00:26:54,040
But it's worked out.
229
00:26:55,640 --> 00:26:57,840
-Right?
-Yeah.
230
00:27:02,920 --> 00:27:04,840
How'd you become a fishmonger?
231
00:27:06,040 --> 00:27:07,640
I was interested in biology,
232
00:27:08,120 --> 00:27:09,600
but I wasn't great at school.
233
00:27:11,840 --> 00:27:13,400
I worked with a fisherman.
234
00:27:13,840 --> 00:27:15,360
That's how it started.
235
00:27:20,680 --> 00:27:22,680
Is that Hervé on your neck?
236
00:27:23,000 --> 00:27:25,160
-Here? Yeah.
-That's me.
237
00:27:25,320 --> 00:27:26,200
How sweet.
238
00:27:27,360 --> 00:27:29,040
I didn't see it that way.
239
00:27:31,720 --> 00:27:33,720
You could've chosen
a smiling picture.
240
00:27:35,720 --> 00:27:36,720
I'm serious.
241
00:27:37,320 --> 00:27:38,880
I looked, I couldn't find one.
242
00:27:39,160 --> 00:27:40,560
-You couldn't find one?
-No.
243
00:27:42,000 --> 00:27:44,720
If you knew me,
you'd know I'm a funny guy.
244
00:27:46,880 --> 00:27:49,080
Maybe I don't know you that well.
245
00:27:50,160 --> 00:27:51,000
Maybe.
246
00:27:56,760 --> 00:27:57,880
It's delicious.
247
00:27:58,400 --> 00:27:59,800
Heard of an inverted lobster?
248
00:28:01,720 --> 00:28:03,440
Let me tell the story.
249
00:28:03,920 --> 00:28:05,040
-Is it funny?
-No.
250
00:28:05,640 --> 00:28:07,080
Come on, it's pretty funny.
251
00:28:07,560 --> 00:28:09,840
This 19th century biologist,
252
00:28:10,080 --> 00:28:11,320
Geoffroy Saint-Hilaire,
253
00:28:11,600 --> 00:28:14,760
observed that lobsters
were built almost like humans.
254
00:28:14,920 --> 00:28:17,200
Except the other way around.
255
00:28:17,520 --> 00:28:18,080
Meaning?
256
00:28:18,480 --> 00:28:20,680
A lobster's heart is on its back
257
00:28:20,960 --> 00:28:22,800
and a human's heart is on its belly.
258
00:28:23,160 --> 00:28:27,160
It would only take
a few mutations to go from this...
259
00:28:28,320 --> 00:28:28,920
to us.
260
00:28:31,000 --> 00:28:33,160
I don't believe in God,
but I don't know...
261
00:28:33,400 --> 00:28:34,600
Evolution is bizarre.
262
00:28:34,920 --> 00:28:36,640
It has nothing to do with God.
263
00:28:37,360 --> 00:28:41,040
Man is an inverted lobster!
264
00:28:48,120 --> 00:28:49,160
What do you think?
265
00:28:51,240 --> 00:28:55,920
It's stupid to kill so many animals
just to feed our curiosity.
266
00:28:56,120 --> 00:28:57,680
Nonsense!
267
00:28:57,920 --> 00:29:00,520
It's not for pleasure,
it's to understand.
268
00:29:00,760 --> 00:29:02,000
Understand what?
269
00:29:02,560 --> 00:29:04,480
He's right, it's inhumane.
270
00:29:04,920 --> 00:29:07,560
That's not the right term,
but you know?
271
00:29:07,960 --> 00:29:10,920
You really should've finished school.
272
00:29:11,360 --> 00:29:14,600
-Are you kidding?
-You never understand anything.
273
00:29:22,760 --> 00:29:25,440
I'm reading a book
about this right now.
274
00:29:25,680 --> 00:29:26,400
Really?
275
00:29:27,560 --> 00:29:30,200
This guy went to concentration camps
276
00:29:30,680 --> 00:29:32,760
and slaughterhouses.
He compares them.
277
00:29:34,960 --> 00:29:36,120
Are you kidding me?
278
00:29:37,960 --> 00:29:38,960
Why?
279
00:29:39,840 --> 00:29:41,360
You can't compare them.
280
00:29:41,840 --> 00:29:43,760
Wanna borrow the book?
281
00:29:44,000 --> 00:29:46,000
-What's it called?
-Eternal Treblinka.
282
00:29:46,160 --> 00:29:48,040
-Eternal what?
-Treblinka.
283
00:29:48,240 --> 00:29:49,760
You've got something...
284
00:29:49,960 --> 00:29:51,840
I'm speechless.
He's never read a book.
285
00:29:52,560 --> 00:29:54,120
That's what you think.
286
00:29:54,440 --> 00:29:55,880
If you knew me,
you'd know I'm smart.
287
00:29:56,080 --> 00:29:57,280
Hey, it's great!
288
00:29:58,840 --> 00:29:59,960
I'm impressed.
289
00:30:00,800 --> 00:30:02,160
So what's the book about?
290
00:30:02,320 --> 00:30:04,440
-He just told us.
-Exactly?
291
00:30:10,320 --> 00:30:13,320
-You're vegetarian?
-He tried, but it didn't work out.
292
00:30:17,960 --> 00:30:19,760
He gets fired up
and starts something,
293
00:30:20,240 --> 00:30:21,440
but never follows through.
294
00:30:24,680 --> 00:30:26,800
He started football, then quit.
295
00:30:27,000 --> 00:30:28,760
Skateboarding, same thing.
296
00:30:29,600 --> 00:30:31,160
His tattoos are never finished.
297
00:30:34,600 --> 00:30:35,560
And girls...
298
00:30:39,680 --> 00:30:40,520
likewise.
299
00:30:59,960 --> 00:31:00,920
I'll handle it.
300
00:31:10,280 --> 00:31:11,880
Wait! Fuck...
301
00:31:13,360 --> 00:31:14,360
Vincent!
302
00:31:17,520 --> 00:31:18,760
It's ok.
303
00:31:19,360 --> 00:31:20,360
It's ok!
304
00:32:11,840 --> 00:32:12,680
Thank you.
305
00:34:03,080 --> 00:34:06,320
He's the guy.
Could you sign my cup?
306
00:34:06,560 --> 00:34:09,880
-Sign your cup?
-Yeah.
307
00:34:10,640 --> 00:34:14,520
-Hey! Enough already!
-Fuck off!
308
00:34:14,680 --> 00:34:16,160
Shut your face!
309
00:34:16,400 --> 00:34:18,280
-Every fucking week!
-Yeah, whatever!
310
00:34:20,560 --> 00:34:24,040
-Hey rock star, let's get shitfaced.
-Be right there.
311
00:34:37,000 --> 00:34:37,720
Hi.
312
00:34:40,360 --> 00:34:42,680
-Got a light?
-No, sorry.
313
00:34:43,040 --> 00:34:44,320
Do you, ma'am?
314
00:34:45,080 --> 00:34:45,840
No.
315
00:34:46,840 --> 00:34:50,560
Got a number, for the next gig?
316
00:34:54,880 --> 00:34:56,680
Just wondering.
317
00:34:56,960 --> 00:34:59,480
The flyers have the band's number.
318
00:35:00,000 --> 00:35:01,680
It's your number I want.
319
00:35:06,000 --> 00:35:07,160
I'll let you talk.
320
00:35:14,240 --> 00:35:15,280
Is it always like that?
321
00:35:20,760 --> 00:35:23,120
It's the post-gig thing...
322
00:35:30,640 --> 00:35:31,680
You didn't like it?
323
00:35:34,400 --> 00:35:35,520
It's different.
324
00:35:36,440 --> 00:35:37,960
Not different, like...
325
00:35:40,760 --> 00:35:41,880
It's interesting.
326
00:35:43,320 --> 00:35:45,240
I don't know if it's good or...
327
00:35:46,120 --> 00:35:47,760
I can't tell if it's good or not.
328
00:35:49,680 --> 00:35:50,880
Sorry!
329
00:35:51,400 --> 00:35:53,560
It seems kind of...
330
00:35:57,720 --> 00:35:59,200
Sorry I didn't scream.
331
00:35:59,920 --> 00:36:00,960
That's ok.
332
00:36:01,960 --> 00:36:04,800
Sorry I came at you like a savage.
333
00:36:06,920 --> 00:36:08,560
It's not easy to let go.
334
00:36:10,720 --> 00:36:11,920
Your throat must hurt.
335
00:36:13,000 --> 00:36:13,960
A little.
336
00:36:16,040 --> 00:36:18,600
It'll go away.
337
00:36:19,240 --> 00:36:21,680
If not, you can shove
some garlic up your ass.
338
00:36:24,240 --> 00:36:25,320
Seriously!
339
00:36:25,760 --> 00:36:29,960
It sounds nuts,
but it's a granny remedy.
340
00:36:31,120 --> 00:36:32,040
Of course, madam.
341
00:36:45,240 --> 00:36:48,000
-I can hear the salsa starting.
-Yeah.
342
00:36:49,000 --> 00:36:51,200
I've gotta say bye to the manager.
343
00:36:52,120 --> 00:36:53,520
Gonna stick around?
344
00:37:01,120 --> 00:37:02,160
No idea...
345
00:37:05,200 --> 00:37:06,560
I'm taking you with me.
346
00:37:30,240 --> 00:37:31,680
Different vibe.
347
00:37:41,120 --> 00:37:42,080
Can you dance?
348
00:37:43,880 --> 00:37:45,240
Of course I can.
349
00:37:49,200 --> 00:37:50,200
Show me.
350
00:38:07,440 --> 00:38:08,880
I'll show you if you show me.
351
00:38:10,920 --> 00:38:12,160
I'll put you to shame.
352
00:38:13,960 --> 00:38:17,040
I've got no shame
about anything anymore.
353
00:40:52,400 --> 00:40:56,400
Seriously!
It took him forever to get here.
354
00:40:56,600 --> 00:40:59,600
What do you suppose he was up to?
355
00:40:59,760 --> 00:41:00,960
Where's Julia?
356
00:41:02,400 --> 00:41:03,880
Don't name names!
357
00:41:04,080 --> 00:41:07,400
Just wondering where she is!
358
00:41:08,240 --> 00:41:11,360
A toast to Vincent!
He put on a great gig.
359
00:41:11,560 --> 00:41:14,280
Yeah, he rocked.
360
00:41:21,760 --> 00:41:23,840
Seven Day Diary!
361
00:41:26,280 --> 00:41:27,720
Don't blow out your voice.
362
00:42:31,840 --> 00:42:33,920
Quiet, she's sleeping.
363
00:42:37,080 --> 00:42:37,960
Come sit down.
364
00:42:57,280 --> 00:42:58,360
Want some coffee?
365
00:42:59,920 --> 00:43:01,440
It's bad for my voice.
366
00:43:03,160 --> 00:43:04,520
Right, that's precious.
367
00:43:06,480 --> 00:43:08,280
Yeah, but it can't feed a family.
368
00:43:09,440 --> 00:43:11,080
It feeds the soul.
369
00:43:16,080 --> 00:43:18,560
How was the concert? Good?
370
00:43:21,560 --> 00:43:23,240
-Yeah.
-Big crowd?
371
00:43:24,240 --> 00:43:25,160
Big enough.
372
00:43:25,560 --> 00:43:27,520
Going on stage must be hard.
373
00:43:29,840 --> 00:43:31,160
Yeah, it's not easy.
374
00:43:31,600 --> 00:43:32,640
Not easy...
375
00:43:36,120 --> 00:43:37,240
Julia was there?
376
00:43:41,000 --> 00:43:42,040
You invited her?
377
00:43:45,200 --> 00:43:47,120
Tell me.
I had no idea she was going.
378
00:43:48,120 --> 00:43:49,280
She does what she wants.
379
00:43:50,560 --> 00:43:51,480
Of course.
380
00:43:56,160 --> 00:43:57,440
What did you do afterwards?
381
00:43:59,440 --> 00:44:00,560
Nothing.
382
00:44:00,960 --> 00:44:03,000
-Nothing at all?
-No.
383
00:44:05,000 --> 00:44:06,320
She came home late.
384
00:44:10,280 --> 00:44:12,000
What's wrong?
Did you wanna come?
385
00:44:18,160 --> 00:44:21,320
-You're pissed off she came?
-Her free time is limited.
386
00:44:22,240 --> 00:44:23,480
And it belongs to me.
387
00:44:34,240 --> 00:44:35,920
Why do you guys scream like that?
388
00:44:38,920 --> 00:44:39,880
Are you angry?
389
00:44:42,760 --> 00:44:44,160
Angry at what?
390
00:44:50,440 --> 00:44:52,600
I don't get it. For 24 years,
391
00:44:53,360 --> 00:44:54,520
I've been right here.
392
00:44:54,920 --> 00:44:57,160
And now you wonder?
393
00:45:00,440 --> 00:45:01,760
You should've been there.
394
00:45:03,000 --> 00:45:05,400
Not just last night.
Not just this morning.
395
00:45:09,120 --> 00:45:11,920
Stop pretending you care.
It doesn't suit you.
396
00:45:14,320 --> 00:45:15,320
I'm off to bed.
397
00:45:51,240 --> 00:45:52,000
Hi.
398
00:45:54,400 --> 00:45:55,840
The fairest of them all!
399
00:46:03,480 --> 00:46:05,280
Tonight maybe we could...
400
00:46:08,240 --> 00:46:09,520
I thought it was your father.
401
00:46:26,840 --> 00:46:27,800
Watch out.
402
00:48:18,400 --> 00:48:19,680
Meet me in the stockroom.
403
00:49:12,840 --> 00:49:14,560
-Got condoms?
-No.
404
00:49:18,400 --> 00:49:20,400
Could you look?
There might be some.
405
00:49:51,880 --> 00:49:55,520
Julia, report to register 5.
Report to register 5.
406
00:51:13,240 --> 00:51:14,520
Do we have to sell this shit?
407
00:51:17,160 --> 00:51:18,880
All the bands do it.
408
00:51:19,680 --> 00:51:20,880
What's the point?
409
00:51:23,960 --> 00:51:26,360
We look like retards.
410
00:51:28,800 --> 00:51:30,920
Always yelling, never happy.
411
00:51:34,880 --> 00:51:38,040
Where's your dad's girlfriend?
412
00:51:39,600 --> 00:51:41,160
Keeping her for yourself?
I'd fuck her good.
413
00:51:41,800 --> 00:51:44,040
What'd you say?
414
00:51:53,120 --> 00:51:54,560
Take your fucking t-shirt.
415
00:52:02,560 --> 00:52:04,320
And your cans of shit too!
416
00:52:06,240 --> 00:52:08,600
You sound like an old newsreel.
417
00:52:08,760 --> 00:52:11,280
"The French forces
enter liberated Paris."
418
00:52:11,600 --> 00:52:13,640
Can't we have a serious conversation?
419
00:52:13,920 --> 00:52:16,880
You're nostalgic for something
you never experienced.
420
00:52:17,120 --> 00:52:19,840
-French Algeria!
-My father lived there.
421
00:52:20,040 --> 00:52:22,600
I can criticize De Gaulle, can't I?
422
00:52:22,840 --> 00:52:25,640
-He was no saint.
-Get it off your chest.
423
00:52:28,920 --> 00:52:31,760
De Gaulle fought to keep the land
for nuclear tests.
424
00:52:32,560 --> 00:52:34,320
He didn't give a shit
about the French there.
425
00:52:35,320 --> 00:52:37,360
As a result, in July 1962,
426
00:52:37,880 --> 00:52:40,280
1,000 people died in Oran in 3 days.
427
00:52:43,280 --> 00:52:47,520
My father told me
how they were treated back in France.
428
00:52:47,760 --> 00:52:49,280
They had nothing,
not even suitcases.
429
00:52:50,440 --> 00:52:51,720
I know that.
430
00:52:56,000 --> 00:52:57,600
Nobody talks about that massacre.
431
00:53:00,920 --> 00:53:02,040
They don't want to see it.
432
00:53:07,440 --> 00:53:08,440
They're all blind.
433
00:53:12,920 --> 00:53:14,120
But I'm not blind.
434
00:53:44,080 --> 00:53:45,040
Got pliers?
435
00:53:47,360 --> 00:53:48,320
What kind?
436
00:53:49,840 --> 00:53:51,000
I don't know, pliers.
437
00:54:08,080 --> 00:54:09,280
I changed the tail light.
438
00:54:12,760 --> 00:54:14,000
Stop, what're you doing?
439
00:54:14,480 --> 00:54:16,640
-Stop it.
-Can't we have fun?
440
00:54:17,000 --> 00:54:19,440
-Fuck, stop it!
-Come back here!
441
00:54:20,440 --> 00:54:21,320
Stop it!
442
00:54:24,880 --> 00:54:25,760
Fuck!
443
00:54:33,720 --> 00:54:34,440
Stop it!
444
00:54:35,280 --> 00:54:36,240
If I catch you...
445
00:54:36,400 --> 00:54:37,360
Stop it.
446
00:54:57,360 --> 00:54:59,360
Very funny.
447
00:55:03,280 --> 00:55:04,640
You won.
448
00:55:07,600 --> 00:55:09,040
You asked for it.
449
00:55:13,280 --> 00:55:16,760
Stop being a smart-ass
and come help me at the market.
450
00:55:17,480 --> 00:55:18,560
For once.
451
00:55:23,720 --> 00:55:25,760
-We're at 760 grams.
-How much?
452
00:55:25,920 --> 00:55:27,600
-760 grams.
-Keep going.
453
00:55:27,960 --> 00:55:28,800
Another one?
454
00:55:30,600 --> 00:55:31,560
-This one?
-Yes.
455
00:55:31,720 --> 00:55:32,560
Got it.
456
00:55:37,400 --> 00:55:39,440
-955.
-Perfect.
457
00:55:42,040 --> 00:55:43,160
6 euros, please.
458
00:55:48,000 --> 00:55:51,240
Thank you. Have a good day.
459
00:55:51,520 --> 00:55:53,080
-What the fuck did you do?
-What?
460
00:55:53,840 --> 00:55:55,360
Filleting mackerel isn't that hard.
461
00:55:55,960 --> 00:55:58,000
-It's my first time.
-I did ok, didn't I?
462
00:55:58,960 --> 00:55:59,720
I did a great job, right?
463
00:56:00,000 --> 00:56:02,320
-What's this?
-I did what you told me.
464
00:56:02,560 --> 00:56:05,200
It's a mess.
Did you slice following the dorsal?
465
00:56:05,400 --> 00:56:08,000
I'm talking to you!
Did you follow the dorsal or not?
466
00:56:08,240 --> 00:56:10,240
Look, you made a mess of it.
467
00:56:11,080 --> 00:56:12,720
It's easy.
Hold it like this.
468
00:56:12,880 --> 00:56:14,320
Slice like the Japanese do.
469
00:56:17,040 --> 00:56:17,920
Sorry, yes?
470
00:56:19,200 --> 00:56:20,120
Fuck!
471
00:56:21,120 --> 00:56:22,040
You ok, Dad?
472
00:56:25,800 --> 00:56:27,480
Here you go, ma'am.
473
00:56:27,640 --> 00:56:28,920
-Thank you.
-Hello.
474
00:56:29,160 --> 00:56:31,200
-Are these red mullet?
-Yes.
475
00:56:39,400 --> 00:56:40,320
Would a euro help?
476
00:56:40,920 --> 00:56:43,440
-I'll take a euro.
-How many squid are there?
477
00:56:43,920 --> 00:56:45,000
I gave you 5.
478
00:56:45,440 --> 00:56:47,360
14 in change...
479
00:56:47,560 --> 00:56:50,320
No, 15 in change, you gave me a euro.
480
00:56:50,560 --> 00:56:51,640
Can't you even count?
481
00:56:55,600 --> 00:56:58,800
Thank you.
Have a good day.
482
00:56:58,960 --> 00:57:02,000
-You and I need to talk later.
-Ok.
483
00:57:10,080 --> 00:57:10,840
Fuck.
484
00:57:24,360 --> 00:57:25,880
When are you moving out?
485
00:57:30,440 --> 00:57:31,280
Not just yet.
486
00:57:41,160 --> 00:57:41,880
When?
487
00:58:19,280 --> 00:58:21,840
Please say it just once.
488
00:58:23,080 --> 00:58:24,920
I need to hear it.
489
00:58:27,160 --> 00:58:31,360
I swear I'll do all I can
to leave you two alone.
490
00:58:31,560 --> 00:58:33,400
But please, just once, Dad.
491
00:58:35,840 --> 00:58:38,360
I'm sick of begging.
492
00:58:38,640 --> 00:58:40,600
I feel like a bum with his hand out,
493
00:58:40,800 --> 00:58:43,400
reaching for a fucking "I love you"
from his dad.
494
00:58:45,960 --> 00:58:48,320
It's driving me crazy.
495
00:58:48,520 --> 00:58:53,520
Look at me...
Look at me.
496
00:59:08,040 --> 00:59:09,840
I've told you a thousand times.
497
00:59:10,800 --> 00:59:11,640
I don't remember.
498
00:59:11,840 --> 00:59:12,800
You do remember.
499
00:59:14,800 --> 00:59:16,320
I need to hear it now.
500
00:59:18,440 --> 00:59:19,400
Can't you see it?
501
00:59:22,560 --> 00:59:23,480
Can't you hear it?
502
00:59:30,280 --> 00:59:32,560
It's time to move out now, got it?
503
00:59:33,720 --> 00:59:34,520
Understand?
504
00:59:35,400 --> 00:59:37,840
Leave me alone.
Leave me the fuck alone!
505
00:59:38,080 --> 00:59:40,280
-You've got to leave.
-I'm done talking to you.
506
00:59:40,560 --> 00:59:43,200
-It's over.
-I'm done talking to you.
507
00:59:43,440 --> 00:59:45,800
You can't tell your son you love him.
We're done.
508
00:59:46,000 --> 00:59:48,960
You wanna have a fight?
Is that it?
509
00:59:49,240 --> 00:59:51,200
-No, because I respect you.
-Oh yeah?
510
00:59:51,440 --> 00:59:54,400
Pack your bags and go. Got it?
511
00:59:57,600 --> 00:59:58,640
You got it?
512
01:03:06,080 --> 01:03:07,200
What are you watching?
513
01:03:08,600 --> 01:03:09,640
Some silly show.
514
01:03:19,680 --> 01:03:21,000
Can't you go to your room?
515
01:03:24,640 --> 01:03:26,920
-Who's that singer again?
-Julio!
516
01:03:30,880 --> 01:03:31,920
Watch his fingers...
517
01:16:27,480 --> 01:16:31,040
Sous-titrage : Hiventy
30810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.