All language subtitles for let-me-in-too (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,640 --> 00:01:52,220 I told you, I don't care anymore. I left my family, I destroyed my life, and I 2 00:01:52,220 --> 00:01:55,000 don't really have anything left in my life but you. 3 00:01:57,660 --> 00:01:59,340 I'm ready. 4 00:02:00,420 --> 00:02:01,680 I'm completely ready. 5 00:02:02,580 --> 00:02:04,680 So why don't you just tell me what we're going to do? 6 00:02:06,860 --> 00:02:07,860 Aw. 7 00:02:09,600 --> 00:02:10,800 Be patient, sis. 8 00:02:11,540 --> 00:02:12,540 You'll see. 9 00:02:14,360 --> 00:02:15,360 Sis? 10 00:02:16,330 --> 00:02:17,450 is your initiation. 11 00:02:19,010 --> 00:02:22,450 If you want to be one with me, you're going to have to prove it. 12 00:02:24,450 --> 00:02:25,450 Prove it? 13 00:02:26,250 --> 00:02:27,250 How? 14 00:02:30,110 --> 00:02:32,910 Looks like they need help. 15 00:02:35,550 --> 00:02:36,550 Who are they? 16 00:02:37,870 --> 00:02:38,890 They need gas. 17 00:02:40,030 --> 00:02:45,910 We're going to get out of the car and you're going to... 18 00:02:47,150 --> 00:02:53,970 Help them All 19 00:02:53,970 --> 00:02:54,970 of them? 20 00:02:56,010 --> 00:03:02,710 All of them At once Will 21 00:03:02,710 --> 00:03:07,430 you join me? 22 00:03:08,130 --> 00:03:10,130 Maybe you can keep up 23 00:03:34,310 --> 00:03:35,310 Ready? 24 00:03:36,310 --> 00:03:37,310 More than ever. 25 00:03:40,890 --> 00:03:41,250 Thank 26 00:03:41,250 --> 00:03:48,270 you 27 00:03:48,270 --> 00:03:49,810 for stopping. We were stranded. 28 00:03:50,030 --> 00:03:52,370 Yeah, you guys are the first people we ran into today. We should have been 29 00:03:52,370 --> 00:03:53,730 camping by now. Wait, wait. 30 00:03:54,030 --> 00:03:55,270 Are y 'all like twins? 31 00:03:57,360 --> 00:03:58,360 Not by blood. 32 00:04:00,460 --> 00:04:01,460 Okay. 33 00:04:01,620 --> 00:04:02,940 Do y 'all need a top off? 34 00:04:04,140 --> 00:04:05,380 Actually, we do. Thanks. 35 00:04:05,580 --> 00:04:06,740 Thank you. Appreciate that. 36 00:04:08,060 --> 00:04:08,978 That's cool. 37 00:04:08,980 --> 00:04:12,100 I want to take my top off. Wait a minute. 38 00:04:12,400 --> 00:04:13,400 What? 39 00:04:14,440 --> 00:04:15,440 This is crazy. 40 00:04:15,620 --> 00:04:16,800 You know, I was thinking. 41 00:04:17,100 --> 00:04:18,100 This is weird. 42 00:04:18,240 --> 00:04:19,620 I'm thinking, yeah. 43 00:04:20,360 --> 00:04:23,480 Maybe you guys could stick around and fuck up. 44 00:04:25,000 --> 00:04:26,000 However you like. 45 00:04:26,020 --> 00:04:27,020 However we like? 46 00:04:27,380 --> 00:04:28,380 Yes, 47 00:04:29,000 --> 00:04:30,440 I'm down. 48 00:04:30,660 --> 00:04:31,820 I'm down. Me too. 49 00:04:36,380 --> 00:04:39,920 Show them how much you like to get destroyed. 50 00:04:56,790 --> 00:04:57,790 What's going on? 51 00:04:57,950 --> 00:05:02,190 I don't know, but I think I like it. Yeah, I like it too. I know, I do. 52 00:05:04,450 --> 00:05:05,329 Can I? 53 00:05:05,330 --> 00:05:06,330 Oh, please. 54 00:05:07,450 --> 00:05:08,710 Again, I can't. 55 00:05:09,010 --> 00:05:10,490 This is nothing. 56 00:05:11,310 --> 00:05:12,310 I'm not a special. 57 00:05:14,770 --> 00:05:17,450 You can't break down no more often. 58 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 I love it. 59 00:06:16,690 --> 00:06:19,490 Thank you. 60 00:06:46,440 --> 00:06:49,120 She likes to get thrown around. 61 00:07:11,670 --> 00:07:13,770 I like that hair, sir. 62 00:07:15,110 --> 00:07:16,510 I like that hair, sir. 63 00:07:41,490 --> 00:07:42,490 Come over here. 64 00:07:42,950 --> 00:07:45,870 Come over here. I got you. Come over here. 65 00:07:53,390 --> 00:07:54,630 Stroke this and this out here. 66 00:07:55,950 --> 00:07:59,510 Stroke that big thing. 67 00:08:01,970 --> 00:08:02,970 There we go. 68 00:08:26,330 --> 00:08:27,330 Get love out of me. 69 00:08:27,590 --> 00:08:28,590 Get love out of me. 70 00:09:21,720 --> 00:09:22,720 Oh, man. 71 00:09:53,130 --> 00:09:54,230 Suck that shit up. 72 00:10:01,900 --> 00:10:02,900 Right here? 73 00:10:40,410 --> 00:10:42,750 Right there, right there. That's it, right like that. 74 00:10:53,900 --> 00:10:55,060 Oh, yeah. 75 00:11:26,600 --> 00:11:28,320 Fuck you! 76 00:11:28,940 --> 00:11:30,340 Fuck 77 00:11:30,340 --> 00:11:40,340 you! 78 00:12:04,530 --> 00:12:05,930 Oh, 79 00:12:11,090 --> 00:12:13,830 yes. Oh, yes. 80 00:12:43,810 --> 00:12:50,450 Oh, my God. Yeah. 81 00:12:50,970 --> 00:12:51,970 Yeah. 82 00:13:14,550 --> 00:13:15,890 Yeah, you want to get back right up. 83 00:13:16,650 --> 00:13:17,650 Back up. 84 00:13:48,530 --> 00:13:49,930 Yeah! 85 00:13:59,820 --> 00:14:02,980 Yes, yes, yes, yes, yes, yes. Oh, my God. 86 00:14:04,660 --> 00:14:09,760 Oh, fuck. Oh, 87 00:14:10,620 --> 00:14:11,619 my God. 88 00:14:11,620 --> 00:14:12,620 Oh, my God. 89 00:14:14,440 --> 00:14:15,440 Oh, 90 00:14:16,520 --> 00:14:18,040 my God. 91 00:14:54,330 --> 00:14:55,330 Oh, my God. 92 00:15:08,310 --> 00:15:09,310 Want some of this too? 93 00:15:11,370 --> 00:15:14,650 I want more, I want more. 94 00:15:15,230 --> 00:15:16,230 Yes, yes. 95 00:15:17,310 --> 00:15:21,090 I love it, I love it, I love it. I want more. 96 00:15:49,819 --> 00:15:55,120 I got you. I got you. 97 00:15:55,420 --> 00:15:56,420 I got you. 98 00:16:37,620 --> 00:16:39,120 Oh, my God, yes. 99 00:16:40,360 --> 00:16:41,360 Oh, 100 00:16:42,080 --> 00:16:48,940 my God, yes. 101 00:17:26,280 --> 00:17:27,680 Yeah, 102 00:17:41,740 --> 00:17:42,740 I just... 103 00:18:01,000 --> 00:18:02,420 I got 104 00:18:02,420 --> 00:18:14,700 you. 105 00:18:30,440 --> 00:18:30,480 I hope 106 00:18:30,480 --> 00:18:39,360 you 107 00:18:39,360 --> 00:18:42,820 can do it with me. 108 00:19:08,580 --> 00:19:09,580 There we go. 109 00:19:33,120 --> 00:19:36,280 oh my god 110 00:19:47,300 --> 00:19:49,280 Holy shit. Holy shit. 111 00:19:50,360 --> 00:19:51,360 Yeah. 112 00:19:53,060 --> 00:19:54,060 Oh. 113 00:19:56,120 --> 00:19:57,120 Yes. 114 00:19:57,880 --> 00:19:58,920 Oh, fuck yeah. 115 00:20:02,560 --> 00:20:06,420 What did you say, guys? You're strong as fuck. 116 00:20:10,479 --> 00:20:11,780 Oh, fucking yes. 117 00:20:12,200 --> 00:20:13,200 Oh, my God. 118 00:20:13,740 --> 00:20:14,820 Get it, get it, get it. 119 00:20:15,040 --> 00:20:16,880 Yeah, yeah, yeah. 120 00:20:18,680 --> 00:20:19,680 Hi. 121 00:20:59,070 --> 00:21:00,070 There we go. 122 00:21:33,620 --> 00:21:36,420 Oh, shit. 123 00:22:05,379 --> 00:22:06,800 Oh, my God, yeah. 124 00:22:07,340 --> 00:22:08,340 Oh, 125 00:22:12,780 --> 00:22:16,540 my God. 126 00:22:36,350 --> 00:22:37,950 Oh, yes. Oh, 127 00:22:39,250 --> 00:22:40,250 shit. 128 00:22:45,830 --> 00:22:46,890 That's a good idea. 129 00:23:01,330 --> 00:23:05,370 Oh, my God. 130 00:23:05,670 --> 00:23:06,670 Oh, 131 00:23:11,610 --> 00:23:14,350 my God. 132 00:23:17,200 --> 00:23:19,080 Oh, my God. 133 00:23:23,700 --> 00:23:28,660 Are you ready for this? Oh, my God. Yes, yes, yes. Are you ready? 134 00:23:30,720 --> 00:23:32,260 Oh, my God. 135 00:23:33,420 --> 00:23:36,540 Get up. Get on your knees. 136 00:23:44,140 --> 00:23:45,440 I don't see her. 137 00:23:46,140 --> 00:23:49,500 Yeah. Yeah, big one. Big one. 138 00:23:49,700 --> 00:23:50,700 Big one. 139 00:24:16,720 --> 00:24:17,720 Oh, shit. Oh, 140 00:24:19,060 --> 00:24:21,980 my God. 141 00:24:22,500 --> 00:24:24,340 Oh, fuck. 142 00:24:25,060 --> 00:24:26,060 Oh, 143 00:24:27,320 --> 00:24:28,320 fuck. 144 00:24:28,960 --> 00:24:29,960 Oh, 145 00:24:31,180 --> 00:24:31,939 I'm being greedy. 146 00:24:31,940 --> 00:24:33,460 I know. I want to do it. 147 00:24:46,990 --> 00:24:47,990 Let me drop that shit. 148 00:25:16,360 --> 00:25:17,460 You know what I'm talking about. 149 00:26:03,600 --> 00:26:04,920 I spent my life inside you. 150 00:26:06,020 --> 00:26:10,280 I now invite you to spend your life inside me. 151 00:26:11,660 --> 00:26:14,780 Together forever and finally. 152 00:26:41,610 --> 00:26:43,090 How about we take on a protege? 153 00:26:44,390 --> 00:26:46,830 How about two? 154 00:26:47,930 --> 00:26:48,930 Oh. 155 00:26:51,010 --> 00:26:52,410 I know just the place. 156 00:27:44,720 --> 00:27:45,720 All right, I'm heading out. 157 00:27:45,820 --> 00:27:47,040 Gonna crash at Williams tonight. 158 00:27:47,620 --> 00:27:51,120 18 or not, you still live under this roof, okay? That means completing your 159 00:27:51,120 --> 00:27:54,020 chores. I want to see that bedroom cleaned by tomorrow morning. 160 00:27:55,760 --> 00:27:57,300 Just be home by 9 a .m., okay, sweetie? 161 00:27:57,780 --> 00:27:58,820 9 a .m., I got it. 162 00:28:00,820 --> 00:28:01,820 Love you, Mom. 163 00:28:03,660 --> 00:28:04,660 You too, Terry. 164 00:28:05,020 --> 00:28:06,120 Love you. Have fun. 165 00:28:07,960 --> 00:28:10,160 Why does he always call you Mom, but not me? 166 00:28:10,940 --> 00:28:13,300 Terry, we're both his stepmoms. He just has his preferences. 167 00:28:14,330 --> 00:28:19,190 Okay, but I've been here just as long as you have. I'm not just Terry. 168 00:28:24,330 --> 00:28:26,390 Maybe he senses how badly you want it. 169 00:28:26,710 --> 00:28:27,970 You gotta play it cool, babe. 170 00:28:28,770 --> 00:28:29,770 I'm cool. 171 00:28:30,870 --> 00:28:34,330 Oh, you're very cool. 172 00:28:36,290 --> 00:28:39,970 And now, we're all alone. 173 00:28:41,350 --> 00:28:42,570 No interruption. 174 00:28:43,340 --> 00:28:45,600 No, Mom, what's for dinner? 175 00:28:46,560 --> 00:28:49,060 Or, Carrie, where's my laundry? 176 00:28:50,780 --> 00:28:51,780 Just that. 177 00:28:52,460 --> 00:28:53,860 That does sound nice. 178 00:28:55,780 --> 00:28:56,780 So nice. 179 00:29:30,160 --> 00:29:31,160 You've got to be kidding me. 180 00:29:31,280 --> 00:29:32,660 Do you think Craig wrote his keys or something? 181 00:29:33,620 --> 00:29:34,620 I'll get it. 182 00:29:42,820 --> 00:29:46,180 Sorry to bother you. My car broke down. 183 00:29:47,420 --> 00:29:48,420 Will you let me in? 184 00:29:48,720 --> 00:29:49,860 Will you let me in too? 185 00:29:50,120 --> 00:29:51,720 Um, where exactly did the car break down? 186 00:29:52,040 --> 00:29:53,040 Shh, Linda. 187 00:29:54,520 --> 00:29:55,600 Maybe use your phone. 188 00:29:55,880 --> 00:29:57,400 Of course. Yes, come in. 189 00:30:21,770 --> 00:30:23,790 I just invite strangers to our house at night when we're alone. 190 00:30:24,170 --> 00:30:27,190 Linda, it's two women. What harm could they possibly do? 191 00:30:27,530 --> 00:30:29,490 They're still strangers and we don't know anything about them. 192 00:30:31,870 --> 00:30:33,050 I wish Craig were here. 193 00:30:33,530 --> 00:30:37,750 Sure. Always default to needing a man to protect you. Are you sure you didn't 194 00:30:37,750 --> 00:30:38,750 mean Craig or Dad? 195 00:30:39,570 --> 00:30:41,670 I don't know what I meant and you know it. 196 00:30:41,890 --> 00:30:42,890 Okay, fuck. 197 00:30:43,010 --> 00:30:44,010 Okay, they're restrained. 198 00:30:57,480 --> 00:30:58,880 It's so kind of you to let us in. 199 00:30:59,240 --> 00:31:01,320 Your house is beautiful. 200 00:31:01,980 --> 00:31:03,620 Thanks. We like the isolation. 201 00:31:04,040 --> 00:31:05,520 The nights like this make me worry. 202 00:31:07,100 --> 00:31:09,820 Sometimes isolation can be terrifying. 203 00:31:10,960 --> 00:31:12,140 It's why we stick together. 204 00:31:12,960 --> 00:31:13,960 Are you sisters? 205 00:31:14,980 --> 00:31:16,880 Not by blood, but in spirit. 206 00:31:17,320 --> 00:31:22,120 Okay. Well, if you need to stay here until help arrives, you are more than 207 00:31:22,120 --> 00:31:23,120 welcome to. 208 00:31:23,900 --> 00:31:24,900 Are you sisters? 209 00:31:25,800 --> 00:31:27,780 No. Their lover. 210 00:31:28,360 --> 00:31:29,360 Linda's my wife. 211 00:31:29,500 --> 00:31:30,580 Their mother. 212 00:31:31,460 --> 00:31:32,540 Mother lover. 213 00:31:35,400 --> 00:31:40,060 Frank is my step -son, but Linda is technically also his step -mom because 214 00:31:40,060 --> 00:31:41,060 has raised him. 215 00:31:41,660 --> 00:31:43,920 Shouldn't we be calling a tow truck or something? 216 00:31:44,840 --> 00:31:45,860 Where's your bathroom? 217 00:31:46,180 --> 00:31:48,400 Sure, it's just right down the hall to the first door on the right. 218 00:32:17,610 --> 00:32:20,370 You can pet me. I thought you were in the bathroom. 219 00:32:20,890 --> 00:32:23,810 I thought I should check on you. 220 00:32:26,590 --> 00:32:27,950 You're a protector, aren't you? 221 00:32:28,850 --> 00:32:30,410 Always looking out for everyone. 222 00:32:32,090 --> 00:32:34,790 Beautiful tree, but it's a god thing. 223 00:32:35,610 --> 00:32:36,610 What are you doing? 224 00:32:37,330 --> 00:32:39,790 Just letting you know you don't have to do this all alone. 225 00:32:45,370 --> 00:32:46,370 You're strong. 226 00:32:46,880 --> 00:32:49,960 Aren't you confident? 227 00:32:52,380 --> 00:32:54,120 A rock for your family? 228 00:32:55,120 --> 00:32:56,440 I try to be. 229 00:32:58,880 --> 00:33:02,860 You don't let anyone see your vulnerability, do you? 230 00:33:05,140 --> 00:33:06,980 Not even her. 231 00:33:14,480 --> 00:33:21,400 He deserves it. someone who sees you, who truly 232 00:33:21,400 --> 00:33:24,320 cherishes you. 233 00:33:25,320 --> 00:33:30,180 You've always felt as if you've had to prove yourself, haven't you? 234 00:33:31,800 --> 00:33:35,740 That you're enough for your son? 235 00:33:56,270 --> 00:33:58,510 You're ready, aren't you? 236 00:34:00,310 --> 00:34:02,630 Ready for someone to take over. 237 00:34:40,040 --> 00:34:41,040 Mom? 238 00:34:41,540 --> 00:34:42,540 Terry? 239 00:34:51,139 --> 00:34:52,139 Hello? 240 00:35:02,220 --> 00:35:03,780 What is it? The silent treatment? 241 00:35:37,220 --> 00:35:38,220 Morning, sweetie. 242 00:35:38,520 --> 00:35:39,540 You're home late. 243 00:35:40,840 --> 00:35:41,840 What's going on? 244 00:35:44,220 --> 00:35:45,680 You're home just in time. 245 00:35:46,120 --> 00:35:51,700 We've been waiting for you. I'm sorry. Do I know you? Don't be scared. These 246 00:35:51,700 --> 00:35:52,698 our friends. 247 00:35:52,700 --> 00:35:53,840 We're still your moms. 248 00:35:54,080 --> 00:35:55,880 We're all going to be your moms now. 249 00:35:58,440 --> 00:36:00,440 This feels strange. 250 00:36:00,700 --> 00:36:01,720 Don't give mommy a hug. 251 00:36:02,600 --> 00:36:03,720 You're not my real mom. 252 00:36:04,060 --> 00:36:05,900 My kids are not your real moms. 253 00:36:08,020 --> 00:36:11,080 I've always loved you, and now we're going to love you, too. 254 00:36:11,460 --> 00:36:14,740 I don't... Are you scared of us? 255 00:36:15,840 --> 00:36:17,600 We've taken care of you your whole life. 256 00:36:17,800 --> 00:36:22,060 Let us take care of you now. We know you've always secretly fantasized about 257 00:36:22,060 --> 00:36:23,060 them. 258 00:36:23,240 --> 00:36:25,520 Nobody ever has to know. 259 00:36:26,280 --> 00:36:27,920 You're a special boy, Craig. 260 00:36:28,580 --> 00:36:32,280 We're just closer now. Let us take care of you. 261 00:36:35,230 --> 00:36:36,270 Sure, Mom. 262 00:36:46,510 --> 00:36:53,290 Get on the bed. 263 00:36:53,550 --> 00:36:54,570 Get on the bed. 264 00:36:55,250 --> 00:36:56,410 Take your shoes off. 265 00:36:57,290 --> 00:36:58,249 Shoes off. 266 00:36:58,250 --> 00:36:59,570 Take your pants off. 267 00:37:23,480 --> 00:37:26,360 There you go. Fight over it. 268 00:37:34,280 --> 00:37:35,280 Thank you, Mommy. 269 00:38:20,019 --> 00:38:23,300 Oh, look at you taking that. 270 00:38:49,620 --> 00:38:52,440 You girls are being so greedy. 271 00:38:52,660 --> 00:38:53,780 Greedy mommies. 272 00:39:15,210 --> 00:39:16,210 You're a pity. 273 00:39:16,570 --> 00:39:17,570 Mother, 274 00:39:19,750 --> 00:39:20,750 you're a pity. 275 00:39:54,560 --> 00:39:55,560 Oh, 276 00:39:58,640 --> 00:39:59,640 I love this. 277 00:41:00,890 --> 00:41:04,690 Sweetie, mommy's a bit very, very naughty. 278 00:41:30,870 --> 00:41:36,650 What a good mommy you are. 279 00:41:45,290 --> 00:41:46,390 I'm so sorry, son. 280 00:41:46,970 --> 00:41:51,610 There you are. Yes, you are. Oh, what a good job. 281 00:41:53,510 --> 00:41:54,510 Oh, 282 00:41:55,230 --> 00:41:58,310 you always wanted to be mommy. Now you're mommy. 283 00:41:58,590 --> 00:41:59,590 Now you're mommy. 284 00:42:36,220 --> 00:42:38,720 Oh, my 285 00:42:38,720 --> 00:42:52,680 God. 286 00:43:12,850 --> 00:43:14,650 There you go. 287 00:43:44,410 --> 00:43:45,550 Yes, you are. 288 00:43:50,990 --> 00:43:51,990 There you go. 289 00:44:26,030 --> 00:44:28,570 I love fucking myself. I love fucking myself. 290 00:44:29,410 --> 00:44:32,590 I love fucking myself. 291 00:45:18,790 --> 00:45:20,730 There you go. Yes. 292 00:45:21,070 --> 00:45:22,070 Yes. 293 00:46:03,390 --> 00:46:06,190 Thank you. 294 00:46:45,689 --> 00:46:47,410 Yes, yes, mommy. 295 00:46:50,790 --> 00:46:51,810 Yes, yes, yes. 296 00:47:01,740 --> 00:47:03,440 Oh, my 297 00:47:03,440 --> 00:47:09,120 God. 298 00:47:53,130 --> 00:47:55,090 I need my son's copy. 299 00:48:23,259 --> 00:48:26,060 Thank you. 300 00:48:54,570 --> 00:48:55,570 Take it. 301 00:48:57,390 --> 00:48:59,930 Take it if you want it. Take it. 302 00:49:00,130 --> 00:49:00,569 Take it. 303 00:49:00,570 --> 00:49:01,570 Take it. 304 00:49:01,770 --> 00:49:02,770 Take it. Take it. Take it. Take it. 305 00:49:03,470 --> 00:49:04,470 Take it. 306 00:49:44,140 --> 00:49:46,840 Get over here. Get over here. We're going to put it back in right now. We're 307 00:49:46,840 --> 00:49:49,420 going to not want it. Oh, my God. I need more. 308 00:49:49,740 --> 00:49:51,340 I need more of it right there. 309 00:49:52,100 --> 00:49:53,100 Oh. 310 00:49:53,280 --> 00:49:54,280 Oh. 311 00:49:55,440 --> 00:49:56,440 Oh. 312 00:49:56,940 --> 00:49:57,940 Oh. 313 00:49:58,600 --> 00:49:59,820 Oh. Oh. 314 00:50:02,580 --> 00:50:03,580 Oh. Oh. 315 00:50:03,920 --> 00:50:04,718 Oh. Oh. 316 00:50:04,720 --> 00:50:05,720 Oh. 317 00:50:06,260 --> 00:50:07,260 Oh. 318 00:50:10,080 --> 00:50:14,340 You better ask if she's sharing. You better ask if she's sharing. 319 00:50:29,449 --> 00:50:31,530 I don't know what to 320 00:50:31,530 --> 00:50:44,790 do. 321 00:51:08,910 --> 00:51:10,310 Oh, yeah, right there. 322 00:51:35,520 --> 00:51:38,520 Who am I? 323 00:51:39,560 --> 00:51:41,360 I'm mommy. Not Terry. Mommy. 324 00:51:41,700 --> 00:51:42,700 Call me mommy. 325 00:51:44,280 --> 00:51:45,280 Call me mommy. 326 00:52:11,950 --> 00:52:13,810 I'll always be your mommy. 327 00:52:14,150 --> 00:52:15,530 I'll always be your mommy. 328 00:52:17,770 --> 00:52:19,710 You're a good mommy, aren't you? 329 00:52:20,150 --> 00:52:21,170 You're a good mommy. 330 00:52:21,450 --> 00:52:23,190 You're a good mommy. You're a good mommy. 331 00:52:23,730 --> 00:52:25,270 You're the best mommy ever. 332 00:52:26,470 --> 00:52:28,050 You're the best mommy ever. 333 00:52:28,650 --> 00:52:32,090 You're the best mommy ever. I don't know about all that. You're pretty good 334 00:52:32,090 --> 00:52:33,150 though. You're pretty good. 335 00:52:33,730 --> 00:52:35,470 You're the best mommy ever. 336 00:52:41,259 --> 00:52:44,020 Wow. Wow. 337 00:52:56,170 --> 00:52:58,730 You've got your family back. You know that, huh? 338 00:52:59,530 --> 00:53:01,250 You want to give your family back? 339 00:53:03,250 --> 00:53:04,270 Aren't you grateful? 340 00:53:05,470 --> 00:53:06,930 When your mom is just gone? 341 00:53:26,720 --> 00:53:30,840 Oh, my God. I'm finally a mommy again. 342 00:53:32,760 --> 00:53:35,200 Mommy is missing. 343 00:53:39,760 --> 00:53:46,140 Thank you for making me a mommy again. 344 00:54:26,160 --> 00:54:27,160 I'll tell you later. 345 00:54:27,720 --> 00:54:29,680 It's your baby's first time talking. 346 00:55:20,960 --> 00:55:26,280 Stand right here. There you go. Good 347 00:55:26,280 --> 00:55:28,360 mommy. 348 00:55:29,240 --> 00:55:30,640 There you go. 349 00:56:05,679 --> 00:56:10,000 You're a good mommy. 350 00:56:11,180 --> 00:56:13,720 You're a good mommy. You're a good mommy. 351 00:56:20,820 --> 00:56:21,820 Oh, I'm going to do it. 352 00:56:51,500 --> 00:56:52,500 Thank you. 353 00:58:28,460 --> 00:58:30,360 Make sure to take care of your son. 354 00:58:31,440 --> 00:58:33,200 We'll call and point you when we need to. 355 00:58:34,040 --> 00:58:35,540 Yeah. Thank you. 356 00:58:47,620 --> 00:58:48,620 Who's next? 20782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.