All language subtitles for hijiri-houshou-hana-saint-lime-vn-veastube-eroero-haishin-edition-1.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,916 --> 00:00:07,000 Magin Label 2 00:00:13,666 --> 00:00:14,666 The Veast Army! 3 00:00:14,916 --> 00:00:15,833 Who the hell are you?! 4 00:00:19,583 --> 00:00:20,500 Get ready! 5 00:00:20,916 --> 00:00:23,000 Holy Jewel, Saint Change! 6 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 The holy light that shatters evil! 7 00:00:52,166 --> 00:00:53,916 The Sacred Crystal Flower, Saint Lime, 8 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 has arrived in the name of justice! 9 00:00:56,250 --> 00:00:57,250 Is she a Magical Girl? 10 00:00:57,250 --> 00:00:58,083 Shit! Run! 11 00:00:58,083 --> 00:00:59,500 You're not getting away! 12 00:00:59,666 --> 00:01:00,583 Saint... 13 00:01:03,916 --> 00:01:05,583 Penetrator! 14 00:01:10,666 --> 00:01:11,750 Saint Cherry... 15 00:01:12,750 --> 00:01:13,500 Onii-chan, 16 00:01:14,000 --> 00:01:15,166 where are you? 17 00:01:22,750 --> 00:01:26,583 -- 18 00:01:32,416 --> 00:01:36,666 We know you're carrying the Majin Crystal. 19 00:01:37,500 --> 00:01:40,500 Hand it over to me, Devil Beetle, 20 00:01:40,833 --> 00:01:44,000 High Commander of the Veast Army. 21 00:01:45,250 --> 00:01:46,083 That's right. 22 00:01:46,250 --> 00:01:50,083 With that crystal, Lord Beetle will become an unstoppable Majin! 23 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 The sinister light that serves evil.. 24 00:01:59,416 --> 00:02:01,666 The Lascivious Flower, Bloody Cherry! 25 00:02:02,166 --> 00:02:04,750 I have come for my Master! 26 00:02:06,083 --> 00:02:08,250 I finally found you! 27 00:02:09,916 --> 00:02:11,083 I don't think so! 28 00:02:12,416 --> 00:02:15,250 Move, Onii-chan! I can't hit him if you're in the way 29 00:02:17,333 --> 00:02:19,583 Wait... could you be Hina? 30 00:02:19,916 --> 00:02:22,333 Cherry, do you know this woman? 31 00:02:22,833 --> 00:02:24,333 Yes, Master. 32 00:02:24,750 --> 00:02:28,000 She is my younger sister, Hina Sakurai. 33 00:02:28,333 --> 00:02:29,333 Devil Beetle! 34 00:02:30,166 --> 00:02:32,750 Because of you, my Onii-chan. 35 00:02:33,000 --> 00:02:35,666 The noble Saint Cherry has been reduced to... this! 36 00:02:35,666 --> 00:02:37,500 You'll pay for your sins with your life! 37 00:02:40,500 --> 00:02:42,833 W-Why? Stop it, Onii-chan! 38 00:02:42,833 --> 00:02:46,250 I see, so you've become a Magical Girl too. 39 00:02:48,083 --> 00:02:50,500 You're gorgeous. You look just like me. 40 00:02:50,833 --> 00:02:52,333 And these big breasts.. 41 00:02:52,666 --> 00:02:55,666 my Master will love them. 42 00:02:57,750 --> 00:03:00,750 O-Onii-chan, what are you saying..? 43 00:03:07,000 --> 00:03:12,750 And now, it's time for the punishment you've been craving! 44 00:03:15,750 --> 00:03:18,750 N-No! Why are you touching me there?! 45 00:03:19,333 --> 00:03:20,416 Why? 46 00:03:20,916 --> 00:03:24,500 So Lord Beetle can slide into you more easily, Lime. 47 00:03:25,666 --> 00:03:29,166 You're getting sensitive already. 48 00:03:31,250 --> 00:03:37,000 My Master is going to violate you with his magnificent cock. 49 00:03:37,333 --> 00:03:39,250 I have to make sure you're relaxed for him. 50 00:03:39,750 --> 00:03:42,333 No! No! Onii-chan! 51 00:03:42,583 --> 00:03:47,416 Saint Lime, your sex appeal is driving me wild! 52 00:03:48,666 --> 00:03:51,000 W-What is that?! 53 00:03:52,583 --> 00:03:55,000 Master's cock is so imposing.. 54 00:03:55,416 --> 00:03:58,916 it makes me tremble just looking at it! 55 00:03:59,083 --> 00:04:03,416 Why is my heart racing just by staring at it? 56 00:04:04,416 --> 00:04:07,166 S-Stop! I was saving myself for my Onii-chan! 57 00:04:16,000 --> 00:04:17,833 I'll kill you! I'll fucking kill you! 58 00:04:18,166 --> 00:04:19,833 Perverted piece of shit. 59 00:04:21,333 --> 00:04:25,333 Acting tough even while you're suffering? I love it! 60 00:04:27,500 --> 00:04:29,666 D-Don't thrust so hard, you idiot! 61 00:04:31,583 --> 00:04:32,333 No! 62 00:04:36,500 --> 00:04:38,500 No! W-What is this? No! Stop 63 00:04:38,833 --> 00:04:41,333 I said stop pushing so deep! 64 00:04:41,916 --> 00:04:46,750 Didn't you just insult my Lord Beetle? 65 00:04:47,250 --> 00:04:48,833 This is your punishment. 66 00:04:52,583 --> 00:04:57,333 W-Why? It should hurt... but why does it feel so good? 67 00:04:59,500 --> 00:05:01,500 Confused? 68 00:05:01,916 --> 00:05:07,833 Lord Beetle's scent and fluids can arouse any woman. 69 00:05:11,750 --> 00:05:15,416 And with his cock inside you, it'll be pure ecstasy! 70 00:05:15,916 --> 00:05:19,500 Soon you'll be screaming like a total whore, Lime! 71 00:05:24,166 --> 00:05:27,833 I don't want this guy to turn me on! 72 00:05:30,416 --> 00:05:33,000 Stop slamming into me like that! 73 00:05:33,083 --> 00:05:39,333 Come on, Master! Finish her off without mercy! 74 00:05:40,000 --> 00:05:42,083 It's getting even bigger inside me. 75 00:05:42,666 --> 00:05:45,333 No! If you do that, Il.! 76 00:06:19,166 --> 00:06:23,250 D-Damn you! I'll kill you no matter what! 77 00:06:25,750 --> 00:06:29,000 Is this the Sacred Crystal Light? 78 00:06:30,583 --> 00:06:31,250 Cherry! 79 00:06:45,583 --> 00:06:48,000 This heat.. it's coming from Onii-chan! 80 00:06:49,083 --> 00:06:51,250 We have no choice... Fall back, everyone! 81 00:06:52,500 --> 00:06:53,833 Get back here, you coward! 82 00:06:54,250 --> 00:06:57,250 My body.. it's still throbbing... That bastard! 83 00:06:58,500 --> 00:07:02,000 God dammit..!! 84 00:07:09,333 --> 00:07:10,750 VeasTubeTIitisEdition 85 00:07:15,833 --> 00:07:17,083 I found it! This is it! 86 00:07:17,666 --> 00:07:19,666 Cherry's adult streaming site... 87 00:07:20,583 --> 00:07:23,583 I hope there's a lead on the Veast Army and my Onii-chan here. 88 00:07:25,666 --> 00:07:27,916 This.. it's definitely him. 89 00:07:28,083 --> 00:07:31,083 I hate seeing him like this, but... 90 00:07:31,416 --> 00:07:35,416 who knows when a clue might pop up. 91 00:07:35,583 --> 00:07:36,833 I have to watch closely! 92 00:07:37,250 --> 00:07:39,083 Finally, it's time for the announcement! 93 00:07:40,083 --> 00:07:45,166 This is a new venue opened by Lord Beetle. 94 00:07:46,166 --> 00:07:50,666 We're looking for a masochistic, perverted actress to join us! 95 00:07:51,083 --> 00:07:52,000 This is my chance! 96 00:07:52,166 --> 00:07:54,416 can save Cherry if I sneak in there. 97 00:07:54,916 --> 00:07:58,416 Please.. help me.. 98 00:07:59,916 --> 00:08:03,083 Once I find Beetle, I'll transform and take him down. 99 00:08:03,583 --> 00:08:05,583 Then Iill rescue Cherry. 100 00:08:06,500 --> 00:08:10,000 Don't worry.. I have my brother's strength with me. 101 00:08:17,916 --> 00:08:18,916 This is... 102 00:08:20,000 --> 00:08:21,666 Welcome. I've been expecting you. 103 00:08:22,416 --> 00:08:24,250 Come on, hurry up! 104 00:08:24,416 --> 00:08:28,583 Lord Beetle is eager to test you out. 105 00:08:29,166 --> 00:08:30,750 So he's Devil Beetle! 106 00:08:31,583 --> 00:08:33,833 Holy Jewel, Saint Change! 107 00:08:53,500 --> 00:08:55,500 The holy light that shatters evil! 108 00:08:56,000 --> 00:08:58,583 The Sacred Crystal Flower, Saint Lime, is here! 109 00:08:59,000 --> 00:09:00,333 Now, get ready! 110 00:09:03,583 --> 00:09:07,250 W-Wait... why is my body shaking like this?! 111 00:09:07,583 --> 00:09:11,416 This mist is made from our fluids. 112 00:09:11,833 --> 00:09:14,416 It's a powerful aphrodisiac. 113 00:09:15,583 --> 00:09:18,083 I'm going to claim that body for myself right now. 114 00:09:18,416 --> 00:09:21,000 Let me take control of Lime's body for a bit. 115 00:09:24,583 --> 00:09:27,500 Look at that! Shake it, Lime! Move those hips! 116 00:09:29,250 --> 00:09:32,583 No! Stop! W-What's happening to my butt?! 117 00:09:33,000 --> 00:09:35,333 I don't want to do this! 118 00:09:36,750 --> 00:09:39,833 First, let's play with this slutty little ass! 119 00:09:41,750 --> 00:09:42,750 Take that! 120 00:09:45,166 --> 00:09:48,083 Even if Cherry is controlling her, I can't let my guard down. 121 00:09:48,416 --> 00:09:51,666 Not that I'm actually afraid of you, though! 122 00:10:02,166 --> 00:10:06,833 If your moans are that loud, Lime, it's obvious you're enjoying it. 123 00:10:07,416 --> 00:10:10,166 You've already turned into a total slut, haven't you? 124 00:10:11,666 --> 00:10:13,083 T-That's not true! 125 00:10:15,083 --> 00:10:19,250 Oh really? Because you haven't taken 126 00:10:19,250 --> 00:10:23,000 your eyes off Master's cock this whole time. 127 00:10:28,166 --> 00:10:31,333 She's ready. Time for the main event. 128 00:10:32,750 --> 00:10:37,083 It's time for the penetration session! 129 00:10:46,083 --> 00:10:48,000 Ah., even if I've already peaked... 130 00:10:48,083 --> 00:10:50,166 stop hitting me like that! 131 00:10:53,166 --> 00:10:55,166 You seem to be loving every second of it! 132 00:10:56,750 --> 00:11:02,416 It's only natural once you've felt Master's cock. 133 00:11:03,083 --> 00:11:06,166 You can't forget it, can you? 134 00:11:08,250 --> 00:11:10,416 The... semen. 135 00:11:11,250 --> 00:11:12,583 Semen..? 136 00:11:13,250 --> 00:11:17,333 You want that thick, hot liquid 137 00:11:17,750 --> 00:11:22,166 to fill your slutty womb, don't you? 138 00:11:23,500 --> 00:11:25,500 I don't! You're lying! Stop it! 139 00:11:27,250 --> 00:11:30,333 His cock is getting bigger and hotter inside me.. 140 00:11:31,250 --> 00:11:33,416 I remember.. I can't forget this feeling! 141 00:11:33,916 --> 00:11:36,083 This huge, hard cock. 142 00:11:37,083 --> 00:11:40,250 yes, he's going to fill me with so much cum! 143 00:11:47,083 --> 00:11:48,500 I'm coming, Lime! 144 00:12:00,000 --> 00:12:03,333 No! I'm.. I'm still coming! I can't stop! 145 00:12:04,000 --> 00:12:06,500 I'm not done with you yet! 146 00:12:09,166 --> 00:12:12,750 Don't fuck me while you're slapping me like that! 147 00:12:17,500 --> 00:12:20,666 If it keeps hitting that spot.. 148 00:12:26,750 --> 00:12:28,750 Look at you. Even without my control, 149 00:12:28,750 --> 00:12:30,833 your hips are moving on their own. 150 00:12:32,000 --> 00:12:37,166 Tell me... doesn't his cock make you feel like a total whore? 151 00:12:37,833 --> 00:12:41,250 Cherry is right.. I'm the one moving. 152 00:12:43,750 --> 00:12:47,833 This cock is melting my brain! 153 00:12:48,333 --> 00:12:49,416 It feels so good! 154 00:12:51,250 --> 00:12:53,750 I can't take it anymore! 155 00:12:54,250 --> 00:13:00,416 Every single one of his thrusts.. they feel so incredibly amazing! 156 00:13:00,583 --> 00:13:02,750 Take it! You love this, don't you?! 157 00:13:06,250 --> 00:13:08,416 Yes! I love it! 158 00:13:10,833 --> 00:13:18,750 Getting fucked while being slapped feels wonderful! 159 00:13:19,166 --> 00:13:21,416 Since you've finally become a whore. 160 00:13:21,583 --> 00:13:22,500 here's a gift. 161 00:13:22,583 --> 00:13:23,833 I'm finishing inside! 162 00:13:25,500 --> 00:13:28,250 That..! Here comes his cum again! 163 00:13:40,250 --> 00:13:43,833 She's out cold. Those slaps really did the trick. 164 00:13:44,500 --> 00:13:47,333 The lab is ready. 165 00:13:48,333 --> 00:13:52,333 Now we'll brainwash her just like I was. 166 00:13:53,000 --> 00:13:54,000 Lime... 167 00:13:54,916 --> 00:13:58,083 from now on, your life will be nothing but pleasure. 168 00:13:58,500 --> 00:14:00,500 Just you wait. 169 00:14:03,583 --> 00:14:09,083 iming & TL: franp & hentaimama 170 00:14:09,083 --> 00:14:09,416 IAVN iming & TL: franp & hentaimama casTube LEdi ion. 171 00:14:09,583 --> 00:14:10,416 VeasTubeIpInnAEdition iming & TL: franp & hentaimama 172 00:14:10,416 --> 00:14:22,916 iming & TL: franp & hentaimama 173 00:14:23,083 --> 00:14:23,500 iming & TL: franp & hentaimama 174 00:14:23,666 --> 00:14:27,416 iming & TL: franp & hentaimama 175 00:14:27,916 --> 00:14:28,166 iming & TL: franp & hentaimama 176 00:14:28,833 --> 00:14:29,166 iming & TL: franp & hentaimama 177 00:14:29,750 --> 00:14:30,833 iming & TL: franp & hentaimama 12763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.