All language subtitles for ep25sc3l.sed._older_younger_25sc3kendrabanx_magdalenestmichaels

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,399 --> 00:00:06,980 So, your freshman year is just about finished. 2 00:00:08,620 --> 00:00:14,660 You've got a good grade, 3 .8, and it looks like you have good participation 3 00:00:14,660 --> 00:00:15,660 activities. 4 00:00:16,320 --> 00:00:19,100 You come from a single -family home, am I correct? 5 00:00:19,560 --> 00:00:22,140 Yes. Yeah, and you want an internship for the summer? 6 00:00:22,560 --> 00:00:23,600 Yes, ma 'am. Okay. 7 00:00:26,960 --> 00:00:30,820 It kind of interests me, you want to be a criminal prosecutor. 8 00:00:31,760 --> 00:00:38,320 Yeah. Yeah, but you want to sign up for, with a company that is criminal 9 00:00:38,320 --> 00:00:40,120 defense. Yeah, that's correct. 10 00:00:40,420 --> 00:00:45,580 Okay, so, I don't get it, but are you one of those idealists that wants to 11 00:00:45,580 --> 00:00:46,580 change the world or something? 12 00:00:47,100 --> 00:00:52,220 Yeah, I want to become a criminal prosecutor because I... Can you handle 13 00:00:52,220 --> 00:00:54,260 hours? Yes, I can. Tight schedule? 14 00:00:54,480 --> 00:00:58,400 Yeah, I grew up in San Diego. Do you have any attorneys in your family? 15 00:00:58,720 --> 00:00:59,720 No. 16 00:01:00,260 --> 00:01:01,260 So... 17 00:01:01,690 --> 00:01:03,490 No attorneys in your family? 18 00:01:03,870 --> 00:01:04,870 No. 19 00:01:06,310 --> 00:01:11,030 So name one thing that you would do as an intern for the defense, not the 20 00:01:11,030 --> 00:01:12,030 prosecution. 21 00:01:12,250 --> 00:01:15,050 I'd like to represent inmates on death row. 22 00:01:17,170 --> 00:01:24,150 You know, I just think that you would be a little too emotional to be in 23 00:01:24,150 --> 00:01:27,730 a courtroom, you know, in the court system. 24 00:01:28,440 --> 00:01:34,100 I think that you can't get attached to your clients, and I think you might do 25 00:01:34,100 --> 00:01:35,100 that. 26 00:01:35,500 --> 00:01:40,820 I usually get attached. I know work is business, and business needs to get 27 00:01:43,100 --> 00:01:44,880 Do you know any foreign languages? 28 00:01:45,220 --> 00:01:46,059 No, I don't. 29 00:01:46,060 --> 00:01:48,640 How about a data type machine? 30 00:01:49,280 --> 00:01:50,820 No. Okay. 31 00:01:53,640 --> 00:01:55,560 Creating toolbars, new toolbars. 32 00:01:56,160 --> 00:01:57,360 Yes, I've done that before. 33 00:01:57,620 --> 00:01:58,620 Okay. 34 00:01:59,580 --> 00:02:03,020 You stay here, actually. You have to go out and make a phone call. 35 00:02:03,300 --> 00:02:04,300 Okay. 36 00:02:05,200 --> 00:02:06,200 That, yes? 37 00:02:06,460 --> 00:02:09,680 Yes. Miss St. Michael's. Miss St. Michael's. 38 00:02:10,460 --> 00:02:11,460 Okay. 39 00:02:12,000 --> 00:02:13,000 That's better. 40 00:02:19,820 --> 00:02:23,260 No. I can't make it Tuesday. I have a deposition. 41 00:02:24,420 --> 00:02:25,420 I could do Thursday. 42 00:02:26,340 --> 00:02:27,340 Would that work for you? 43 00:02:28,740 --> 00:02:31,240 Yeah, I know. I'm sorry. It's just been a really busy week. 44 00:02:32,960 --> 00:02:33,960 Yeah, I know. 45 00:02:34,100 --> 00:02:35,059 I know. 46 00:02:35,060 --> 00:02:36,920 Okay, can you hold on for a second? 47 00:02:37,240 --> 00:02:38,240 All right, thanks. 48 00:02:38,460 --> 00:02:39,460 Kendra? 49 00:02:40,660 --> 00:02:42,100 Kendra, can you come here for a second, please? 50 00:02:45,000 --> 00:02:46,020 Okay, I'm sorry. Hold on. 51 00:02:52,620 --> 00:02:54,820 You know what? This phone call's going to take a while. 52 00:02:55,500 --> 00:02:58,800 Why don't you go out by the pool and get some sun? I left a swimsuit for you 53 00:02:58,800 --> 00:03:02,840 down the hall and a towel in that bathroom over there, down the hall that 54 00:03:02,840 --> 00:03:03,659 showed you earlier. 55 00:03:03,660 --> 00:03:07,180 Okay. Okay, so you can just go out and get some sun, and I won't be long. 56 00:03:07,440 --> 00:03:10,600 Okay. Okay? It's just going to take a few minutes. Okay. All right, thanks. 57 00:03:14,040 --> 00:03:15,040 Hi. 58 00:03:15,400 --> 00:03:16,400 No, no, it's okay. 59 00:03:17,040 --> 00:03:18,040 Oh, no. 60 00:03:18,580 --> 00:03:20,220 No, that's all right. So let's make it Thursday. 61 00:03:20,700 --> 00:03:21,700 Can you do that? 62 00:03:22,330 --> 00:03:23,370 Okay, well, I'll see you then. 63 00:03:23,910 --> 00:03:25,370 All right. Thanks. All right. Bye 64 00:04:43,240 --> 00:04:44,280 Kendra, there's no sun out here. 65 00:04:44,540 --> 00:04:45,540 Come in. 66 00:04:49,080 --> 00:04:50,400 Kendra, I'm in here. 67 00:05:14,120 --> 00:05:15,120 I poured us some wine. 68 00:05:15,600 --> 00:05:16,600 Thank you. 69 00:05:16,900 --> 00:05:21,960 You know what? I think we should toast to your career in the legal profession. 70 00:05:22,600 --> 00:05:23,600 Yeah. And your success. 71 00:05:24,260 --> 00:05:25,260 Cheers. 72 00:05:30,100 --> 00:05:32,240 I love this stuff. 73 00:05:32,960 --> 00:05:33,960 It's good. 74 00:05:34,840 --> 00:05:37,120 So, were you originally born in San Diego? 75 00:05:37,600 --> 00:05:40,580 No, I grew up in Germany. My dad worked in the airport. 76 00:05:41,060 --> 00:05:42,060 Oh, really? 77 00:05:42,100 --> 00:05:43,120 Yeah. Oh. 78 00:05:43,840 --> 00:05:45,340 So how old were you when you came to San Diego? 79 00:05:45,920 --> 00:05:46,920 I was about five. 80 00:05:47,760 --> 00:05:53,200 Came there because he wanted to switch bases and just a little bit more polite 81 00:05:53,200 --> 00:05:54,200 down there. 82 00:05:54,360 --> 00:05:55,900 It's kind of rough up in Germany. 83 00:05:56,640 --> 00:06:03,120 So what do you do when you're not working hard? What do you like to do 84 00:06:03,120 --> 00:06:04,059 of work? 85 00:06:04,060 --> 00:06:05,900 I do freestyle motocross. 86 00:06:07,020 --> 00:06:08,180 Motocross? Yeah. 87 00:06:08,400 --> 00:06:10,600 That's kind of a rough thing to do, isn't it? 88 00:06:11,640 --> 00:06:12,640 Not really. 89 00:06:13,100 --> 00:06:18,260 It's only dangerous if you fall, but I try my best to keep up. 90 00:06:19,380 --> 00:06:24,060 Wow, I've never done anything like that before. I'd be afraid of getting hurt. 91 00:06:25,060 --> 00:06:26,160 Yeah, it happens. 92 00:06:27,040 --> 00:06:31,360 But you just got to suck it up and be all you can be. 93 00:06:32,840 --> 00:06:39,240 So do you do anything else that's really dangerous? I do every sport. 94 00:06:40,750 --> 00:06:44,330 I got in an accident a while ago and rolled the car eight times. 95 00:06:45,090 --> 00:06:46,250 You do what? 96 00:06:46,750 --> 00:06:50,150 I got in an accident and rolled the car eight times. Eight times? 97 00:06:50,470 --> 00:06:51,570 Yeah. Wow. 98 00:06:51,850 --> 00:06:55,270 Working too hard and fell asleep on the road. Really? 99 00:06:55,690 --> 00:06:57,790 Not too good. Did you come out? I mean, were you okay, though? 100 00:06:58,050 --> 00:06:59,050 No, I'm fine. 101 00:06:59,530 --> 00:07:05,250 It was a miracle, but, you know, everything happens for a reason. But 102 00:07:05,250 --> 00:07:08,310 really the only dangerous thing I've done, and I didn't mean to. 103 00:07:08,570 --> 00:07:09,570 Oh. 104 00:07:11,280 --> 00:07:17,020 You know, I don't really think that you're right for the firm, 105 00:07:17,220 --> 00:07:22,540 but I think that maybe you and I can work together. 106 00:07:22,760 --> 00:07:24,620 I think we can make it work. 107 00:07:27,280 --> 00:07:28,720 That could be possible. 108 00:07:29,260 --> 00:07:31,240 Yeah, I think it'd be possible. 109 00:07:37,460 --> 00:07:38,700 You're very beautiful. 110 00:07:39,120 --> 00:07:40,120 Thank you. 111 00:07:41,859 --> 00:07:43,740 A beautiful body. 112 00:07:48,000 --> 00:07:52,380 So, I think we can make this work very well. 113 00:07:53,820 --> 00:07:54,820 How so? 114 00:07:56,000 --> 00:07:59,880 Oh, I think we can make it work. 115 00:08:00,740 --> 00:08:02,800 I think you'll fit in really well. 116 00:08:04,640 --> 00:08:05,800 I hope so. 117 00:08:06,200 --> 00:08:07,200 Mm -hmm. 118 00:08:07,440 --> 00:08:08,440 You will. 119 00:08:08,520 --> 00:08:09,540 I'll make sure. 120 00:08:11,240 --> 00:08:12,700 You have the most beautiful eyes. 121 00:08:13,800 --> 00:08:14,800 Thank you. 122 00:08:18,380 --> 00:08:19,380 Beautiful mouth. 123 00:08:20,980 --> 00:08:22,560 I get it from my mom. 124 00:08:22,860 --> 00:08:25,320 Yeah? She has a beautiful face like you. 125 00:08:25,700 --> 00:08:26,700 Yeah. 126 00:08:27,920 --> 00:08:30,020 Beautiful body like you. 127 00:08:58,570 --> 00:08:59,570 Look at me. 128 00:09:01,110 --> 00:09:02,530 Don't be afraid to look at me. 129 00:09:38,700 --> 00:09:40,100 I think I have to go. 130 00:09:40,560 --> 00:09:41,560 Mm -mm. 131 00:09:43,580 --> 00:09:44,680 I know where we can go. 132 00:09:45,200 --> 00:09:47,680 I think I should sign you up right now. 133 00:09:47,940 --> 00:09:48,940 What do you think about that? 134 00:09:49,900 --> 00:09:50,900 I would love that. 135 00:09:51,060 --> 00:09:52,100 Yeah? Yeah. 136 00:09:52,800 --> 00:09:53,900 You'll come work with me? 137 00:09:54,580 --> 00:09:55,580 Work for me? 138 00:09:55,720 --> 00:09:56,720 Yes, ma 'am. 139 00:09:56,800 --> 00:09:58,600 Mm. I'd love that. 140 00:10:00,800 --> 00:10:01,800 Come on. 141 00:10:04,660 --> 00:10:05,660 Come with me. 142 00:10:16,650 --> 00:10:17,650 Lay down. 143 00:10:20,090 --> 00:10:21,090 Lay down. 144 00:10:25,190 --> 00:10:27,070 Drop that. Go lay over there. 145 00:10:29,450 --> 00:10:30,450 Go on. 146 00:10:33,110 --> 00:10:34,510 You have to make sure. 147 00:10:35,870 --> 00:10:36,870 Lay down. 148 00:10:41,170 --> 00:10:42,170 Okay. 149 00:10:49,450 --> 00:10:50,450 My back this way. 150 00:11:10,030 --> 00:11:11,030 You're just so beautiful. 151 00:11:55,760 --> 00:11:56,760 Beautiful mouth. 152 00:12:38,700 --> 00:12:39,700 You're really nice. 153 00:17:05,000 --> 00:17:06,000 Amen. 154 00:17:45,810 --> 00:17:46,810 This one. 155 00:18:25,580 --> 00:18:26,580 Thank you. 156 00:21:17,560 --> 00:21:18,560 Thank you. 157 00:39:17,930 --> 00:39:18,930 Good. 158 00:40:52,480 --> 00:40:54,920 Now, tonight is your last night. 10305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.