Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,399 --> 00:00:06,980
So, your freshman year is just about
finished.
2
00:00:08,620 --> 00:00:14,660
You've got a good grade, 3 .8, and it
looks like you have good participation
3
00:00:14,660 --> 00:00:15,660
activities.
4
00:00:16,320 --> 00:00:19,100
You come from a single -family home, am
I correct?
5
00:00:19,560 --> 00:00:22,140
Yes. Yeah, and you want an internship
for the summer?
6
00:00:22,560 --> 00:00:23,600
Yes, ma 'am. Okay.
7
00:00:26,960 --> 00:00:30,820
It kind of interests me, you want to be
a criminal prosecutor.
8
00:00:31,760 --> 00:00:38,320
Yeah. Yeah, but you want to sign up for,
with a company that is criminal
9
00:00:38,320 --> 00:00:40,120
defense. Yeah, that's correct.
10
00:00:40,420 --> 00:00:45,580
Okay, so, I don't get it, but are you
one of those idealists that wants to
11
00:00:45,580 --> 00:00:46,580
change the world or something?
12
00:00:47,100 --> 00:00:52,220
Yeah, I want to become a criminal
prosecutor because I... Can you handle
13
00:00:52,220 --> 00:00:54,260
hours? Yes, I can. Tight schedule?
14
00:00:54,480 --> 00:00:58,400
Yeah, I grew up in San Diego. Do you
have any attorneys in your family?
15
00:00:58,720 --> 00:00:59,720
No.
16
00:01:00,260 --> 00:01:01,260
So...
17
00:01:01,690 --> 00:01:03,490
No attorneys in your family?
18
00:01:03,870 --> 00:01:04,870
No.
19
00:01:06,310 --> 00:01:11,030
So name one thing that you would do as
an intern for the defense, not the
20
00:01:11,030 --> 00:01:12,030
prosecution.
21
00:01:12,250 --> 00:01:15,050
I'd like to represent inmates on death
row.
22
00:01:17,170 --> 00:01:24,150
You know, I just think that you would be
a little too emotional to be in
23
00:01:24,150 --> 00:01:27,730
a courtroom, you know, in the court
system.
24
00:01:28,440 --> 00:01:34,100
I think that you can't get attached to
your clients, and I think you might do
25
00:01:34,100 --> 00:01:35,100
that.
26
00:01:35,500 --> 00:01:40,820
I usually get attached. I know work is
business, and business needs to get
27
00:01:43,100 --> 00:01:44,880
Do you know any foreign languages?
28
00:01:45,220 --> 00:01:46,059
No, I don't.
29
00:01:46,060 --> 00:01:48,640
How about a data type machine?
30
00:01:49,280 --> 00:01:50,820
No. Okay.
31
00:01:53,640 --> 00:01:55,560
Creating toolbars, new toolbars.
32
00:01:56,160 --> 00:01:57,360
Yes, I've done that before.
33
00:01:57,620 --> 00:01:58,620
Okay.
34
00:01:59,580 --> 00:02:03,020
You stay here, actually. You have to go
out and make a phone call.
35
00:02:03,300 --> 00:02:04,300
Okay.
36
00:02:05,200 --> 00:02:06,200
That, yes?
37
00:02:06,460 --> 00:02:09,680
Yes. Miss St. Michael's. Miss St.
Michael's.
38
00:02:10,460 --> 00:02:11,460
Okay.
39
00:02:12,000 --> 00:02:13,000
That's better.
40
00:02:19,820 --> 00:02:23,260
No. I can't make it Tuesday. I have a
deposition.
41
00:02:24,420 --> 00:02:25,420
I could do Thursday.
42
00:02:26,340 --> 00:02:27,340
Would that work for you?
43
00:02:28,740 --> 00:02:31,240
Yeah, I know. I'm sorry. It's just been
a really busy week.
44
00:02:32,960 --> 00:02:33,960
Yeah, I know.
45
00:02:34,100 --> 00:02:35,059
I know.
46
00:02:35,060 --> 00:02:36,920
Okay, can you hold on for a second?
47
00:02:37,240 --> 00:02:38,240
All right, thanks.
48
00:02:38,460 --> 00:02:39,460
Kendra?
49
00:02:40,660 --> 00:02:42,100
Kendra, can you come here for a second,
please?
50
00:02:45,000 --> 00:02:46,020
Okay, I'm sorry. Hold on.
51
00:02:52,620 --> 00:02:54,820
You know what? This phone call's going
to take a while.
52
00:02:55,500 --> 00:02:58,800
Why don't you go out by the pool and get
some sun? I left a swimsuit for you
53
00:02:58,800 --> 00:03:02,840
down the hall and a towel in that
bathroom over there, down the hall that
54
00:03:02,840 --> 00:03:03,659
showed you earlier.
55
00:03:03,660 --> 00:03:07,180
Okay. Okay, so you can just go out and
get some sun, and I won't be long.
56
00:03:07,440 --> 00:03:10,600
Okay. Okay? It's just going to take a
few minutes. Okay. All right, thanks.
57
00:03:14,040 --> 00:03:15,040
Hi.
58
00:03:15,400 --> 00:03:16,400
No, no, it's okay.
59
00:03:17,040 --> 00:03:18,040
Oh, no.
60
00:03:18,580 --> 00:03:20,220
No, that's all right. So let's make it
Thursday.
61
00:03:20,700 --> 00:03:21,700
Can you do that?
62
00:03:22,330 --> 00:03:23,370
Okay, well, I'll see you then.
63
00:03:23,910 --> 00:03:25,370
All right. Thanks. All right. Bye
64
00:04:43,240 --> 00:04:44,280
Kendra, there's no sun out here.
65
00:04:44,540 --> 00:04:45,540
Come in.
66
00:04:49,080 --> 00:04:50,400
Kendra, I'm in here.
67
00:05:14,120 --> 00:05:15,120
I poured us some wine.
68
00:05:15,600 --> 00:05:16,600
Thank you.
69
00:05:16,900 --> 00:05:21,960
You know what? I think we should toast
to your career in the legal profession.
70
00:05:22,600 --> 00:05:23,600
Yeah. And your success.
71
00:05:24,260 --> 00:05:25,260
Cheers.
72
00:05:30,100 --> 00:05:32,240
I love this stuff.
73
00:05:32,960 --> 00:05:33,960
It's good.
74
00:05:34,840 --> 00:05:37,120
So, were you originally born in San
Diego?
75
00:05:37,600 --> 00:05:40,580
No, I grew up in Germany. My dad worked
in the airport.
76
00:05:41,060 --> 00:05:42,060
Oh, really?
77
00:05:42,100 --> 00:05:43,120
Yeah. Oh.
78
00:05:43,840 --> 00:05:45,340
So how old were you when you came to San
Diego?
79
00:05:45,920 --> 00:05:46,920
I was about five.
80
00:05:47,760 --> 00:05:53,200
Came there because he wanted to switch
bases and just a little bit more polite
81
00:05:53,200 --> 00:05:54,200
down there.
82
00:05:54,360 --> 00:05:55,900
It's kind of rough up in Germany.
83
00:05:56,640 --> 00:06:03,120
So what do you do when you're not
working hard? What do you like to do
84
00:06:03,120 --> 00:06:04,059
of work?
85
00:06:04,060 --> 00:06:05,900
I do freestyle motocross.
86
00:06:07,020 --> 00:06:08,180
Motocross? Yeah.
87
00:06:08,400 --> 00:06:10,600
That's kind of a rough thing to do,
isn't it?
88
00:06:11,640 --> 00:06:12,640
Not really.
89
00:06:13,100 --> 00:06:18,260
It's only dangerous if you fall, but I
try my best to keep up.
90
00:06:19,380 --> 00:06:24,060
Wow, I've never done anything like that
before. I'd be afraid of getting hurt.
91
00:06:25,060 --> 00:06:26,160
Yeah, it happens.
92
00:06:27,040 --> 00:06:31,360
But you just got to suck it up and be
all you can be.
93
00:06:32,840 --> 00:06:39,240
So do you do anything else that's really
dangerous? I do every sport.
94
00:06:40,750 --> 00:06:44,330
I got in an accident a while ago and
rolled the car eight times.
95
00:06:45,090 --> 00:06:46,250
You do what?
96
00:06:46,750 --> 00:06:50,150
I got in an accident and rolled the car
eight times. Eight times?
97
00:06:50,470 --> 00:06:51,570
Yeah. Wow.
98
00:06:51,850 --> 00:06:55,270
Working too hard and fell asleep on the
road. Really?
99
00:06:55,690 --> 00:06:57,790
Not too good. Did you come out? I mean,
were you okay, though?
100
00:06:58,050 --> 00:06:59,050
No, I'm fine.
101
00:06:59,530 --> 00:07:05,250
It was a miracle, but, you know,
everything happens for a reason. But
102
00:07:05,250 --> 00:07:08,310
really the only dangerous thing I've
done, and I didn't mean to.
103
00:07:08,570 --> 00:07:09,570
Oh.
104
00:07:11,280 --> 00:07:17,020
You know, I don't really think that
you're right for the firm,
105
00:07:17,220 --> 00:07:22,540
but I think that maybe you and I can
work together.
106
00:07:22,760 --> 00:07:24,620
I think we can make it work.
107
00:07:27,280 --> 00:07:28,720
That could be possible.
108
00:07:29,260 --> 00:07:31,240
Yeah, I think it'd be possible.
109
00:07:37,460 --> 00:07:38,700
You're very beautiful.
110
00:07:39,120 --> 00:07:40,120
Thank you.
111
00:07:41,859 --> 00:07:43,740
A beautiful body.
112
00:07:48,000 --> 00:07:52,380
So, I think we can make this work very
well.
113
00:07:53,820 --> 00:07:54,820
How so?
114
00:07:56,000 --> 00:07:59,880
Oh, I think we can make it work.
115
00:08:00,740 --> 00:08:02,800
I think you'll fit in really well.
116
00:08:04,640 --> 00:08:05,800
I hope so.
117
00:08:06,200 --> 00:08:07,200
Mm -hmm.
118
00:08:07,440 --> 00:08:08,440
You will.
119
00:08:08,520 --> 00:08:09,540
I'll make sure.
120
00:08:11,240 --> 00:08:12,700
You have the most beautiful eyes.
121
00:08:13,800 --> 00:08:14,800
Thank you.
122
00:08:18,380 --> 00:08:19,380
Beautiful mouth.
123
00:08:20,980 --> 00:08:22,560
I get it from my mom.
124
00:08:22,860 --> 00:08:25,320
Yeah? She has a beautiful face like you.
125
00:08:25,700 --> 00:08:26,700
Yeah.
126
00:08:27,920 --> 00:08:30,020
Beautiful body like you.
127
00:08:58,570 --> 00:08:59,570
Look at me.
128
00:09:01,110 --> 00:09:02,530
Don't be afraid to look at me.
129
00:09:38,700 --> 00:09:40,100
I think I have to go.
130
00:09:40,560 --> 00:09:41,560
Mm -mm.
131
00:09:43,580 --> 00:09:44,680
I know where we can go.
132
00:09:45,200 --> 00:09:47,680
I think I should sign you up right now.
133
00:09:47,940 --> 00:09:48,940
What do you think about that?
134
00:09:49,900 --> 00:09:50,900
I would love that.
135
00:09:51,060 --> 00:09:52,100
Yeah? Yeah.
136
00:09:52,800 --> 00:09:53,900
You'll come work with me?
137
00:09:54,580 --> 00:09:55,580
Work for me?
138
00:09:55,720 --> 00:09:56,720
Yes, ma 'am.
139
00:09:56,800 --> 00:09:58,600
Mm. I'd love that.
140
00:10:00,800 --> 00:10:01,800
Come on.
141
00:10:04,660 --> 00:10:05,660
Come with me.
142
00:10:16,650 --> 00:10:17,650
Lay down.
143
00:10:20,090 --> 00:10:21,090
Lay down.
144
00:10:25,190 --> 00:10:27,070
Drop that. Go lay over there.
145
00:10:29,450 --> 00:10:30,450
Go on.
146
00:10:33,110 --> 00:10:34,510
You have to make sure.
147
00:10:35,870 --> 00:10:36,870
Lay down.
148
00:10:41,170 --> 00:10:42,170
Okay.
149
00:10:49,450 --> 00:10:50,450
My back this way.
150
00:11:10,030 --> 00:11:11,030
You're just so beautiful.
151
00:11:55,760 --> 00:11:56,760
Beautiful mouth.
152
00:12:38,700 --> 00:12:39,700
You're really nice.
153
00:17:05,000 --> 00:17:06,000
Amen.
154
00:17:45,810 --> 00:17:46,810
This one.
155
00:18:25,580 --> 00:18:26,580
Thank you.
156
00:21:17,560 --> 00:21:18,560
Thank you.
157
00:39:17,930 --> 00:39:18,930
Good.
158
00:40:52,480 --> 00:40:54,920
Now, tonight is your last night.
10305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.