All language subtitles for ep25sc1l.sed._older_younger_25sc1heatherstarlet_juliaann

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,250 --> 00:01:15,630 Hey. Hey. Did you get the nuts and the sugar? 2 00:01:15,870 --> 00:01:17,750 I did, I did, I did. 3 00:01:18,510 --> 00:01:19,510 We have enough. 4 00:01:19,610 --> 00:01:21,250 We have sugar. 5 00:01:22,070 --> 00:01:28,010 I did try to find a cookie pan, but it's like $10. What? 6 00:01:28,350 --> 00:01:29,189 It's really expensive. 7 00:01:29,190 --> 00:01:30,950 That's all right. I like my grandma's pan anyway. 8 00:01:31,270 --> 00:01:33,670 It's already baked in. That's good. 9 00:01:34,390 --> 00:01:35,550 So are you going to go out tonight? 10 00:01:36,400 --> 00:01:40,420 Uh, I don't think so. Becky, you know, she's getting a cold, so I might just 11 00:01:40,420 --> 00:01:42,340 home and wait and watch TV or whatever. 12 00:01:42,620 --> 00:01:46,900 Right. Well, I have to fill in for Sarah at the hospital a couple hours tonight. 13 00:01:47,000 --> 00:01:48,640 I won't be home until 10. All right. 14 00:01:48,880 --> 00:01:51,900 All right? Yeah, that's cool. Yeah, all right. I'll just read, you know. 15 00:01:52,520 --> 00:01:53,520 Okay. 16 00:01:55,600 --> 00:01:57,700 Hey, what do you know about Persephone? 17 00:01:59,360 --> 00:02:05,500 Um, I believe she was a Greek goddess, but that's about all I know. 18 00:02:05,950 --> 00:02:12,410 Well, I just was reading some stuff on Freud and how he thinks that, like, 19 00:02:12,410 --> 00:02:17,770 are like little girls and little boys, that they're attracted to their moms, 20 00:02:17,790 --> 00:02:22,450 like, from an early age. And so that maybe it would make sense that a girl 21 00:02:22,450 --> 00:02:26,550 be attracted to, like, a woman because they're, you know, soft and they're 22 00:02:26,550 --> 00:02:27,550 smelling everything. 23 00:02:28,070 --> 00:02:34,170 Well, I'm not sure exactly how it works. I know Freud had some extremely... 24 00:02:35,250 --> 00:02:40,430 interesting ideas on why women are attracted to men and men are attracted 25 00:02:40,430 --> 00:02:45,730 women. But, you know, Sunday's a really calm day, so let me look in the medical 26 00:02:45,730 --> 00:02:46,950 library at the hospital. 27 00:02:47,290 --> 00:02:52,050 Let me see if I find anything. If I do, I'll let you know. We'll talk about it. 28 00:02:52,290 --> 00:02:55,710 I mean, you don't have to look, like, right away or anything. I kind of got 29 00:02:55,710 --> 00:02:59,650 finals and stuff I got to study for, so maybe in a little bit, though. Thanks. 30 00:03:00,010 --> 00:03:01,010 All right, well. 31 00:03:01,269 --> 00:03:05,050 Honey, I have to go to work and I have to get ready and I'd love to talk to you 32 00:03:05,050 --> 00:03:07,910 about this some more But can wait till I get back. Yeah. Yeah, I'll be alright. 33 00:03:07,990 --> 00:03:08,990 Alright, 34 00:03:09,190 --> 00:03:12,370 you go. I'm going to get ready for work. That's fine. 35 00:03:19,150 --> 00:03:20,150 Hey. 36 00:03:20,330 --> 00:03:23,990 Hey. I was thinking maybe you could go get that book on Sunday. 37 00:03:24,850 --> 00:03:29,270 I have to write a paper for social studies. So maybe I can just work it in 38 00:03:29,270 --> 00:03:31,600 that and you know Like kill two birds with one stone. 39 00:03:31,960 --> 00:03:32,960 Yeah. 40 00:03:33,420 --> 00:03:34,420 That ought to work. 41 00:03:34,720 --> 00:03:40,320 Come by maybe during lunch or something like that. I get a one -hour lunch on 42 00:03:40,320 --> 00:03:44,300 Sunday, and that would work. You could come by. Maybe we can go through some of 43 00:03:44,300 --> 00:03:47,760 the books together and see if we can find anything. 44 00:03:48,580 --> 00:03:49,700 Grab a bite to eat. 45 00:03:50,080 --> 00:03:52,680 Oh, Dr. Phillips will be there. 46 00:03:53,320 --> 00:03:56,900 He thinks you're cute, so I'll get the extra points. 47 00:03:57,440 --> 00:03:59,000 Yeah, I like him. He's pretty cool. 48 00:03:59,240 --> 00:04:03,020 Yeah. Well, you save a brownie for me, and I'll see you later tonight. 49 00:04:03,400 --> 00:04:06,480 Okay. Oh, Terry and I are going to go diving tomorrow. Do you want to go? 50 00:04:06,900 --> 00:04:07,900 No, thanks. 51 00:04:09,300 --> 00:04:10,700 All right. 52 00:04:11,560 --> 00:04:12,560 We love you. 53 00:04:13,340 --> 00:04:16,339 And could you take the clothes out of the dryer? 54 00:04:16,540 --> 00:04:19,519 Yeah, sure. All right. Love you, too. Bye, baby. 55 00:04:37,900 --> 00:04:39,740 Feet tired, your back hurts. 56 00:04:40,580 --> 00:04:41,580 How are you doing? 57 00:04:42,920 --> 00:04:46,440 Tired as every single nurse getting off work tonight, what can I say? 58 00:04:46,720 --> 00:04:48,560 Yeah. Still reading Jane's book? 59 00:04:49,460 --> 00:04:51,560 Actually, this is a different book. 60 00:04:52,140 --> 00:04:53,440 It's fiction. 61 00:04:53,980 --> 00:04:54,980 Oh, it's exciting. 62 00:04:55,320 --> 00:04:56,320 Yeah. 63 00:04:56,700 --> 00:05:00,060 It's about this, these all -girl summer camp. 64 00:05:00,400 --> 00:05:03,100 And these girls are Thetomathicus. 65 00:05:03,660 --> 00:05:08,600 And they run around, and they start branding the campers with branding 66 00:05:11,280 --> 00:05:15,700 Okay, I'm starting to wonder about your whole sense of humor here with it. It 67 00:05:15,700 --> 00:05:18,000 doesn't sound very interesting to me. I don't know. 68 00:05:19,000 --> 00:05:21,220 It's a Becky book, isn't it? She gave you that book. 69 00:05:23,520 --> 00:05:24,980 It's a psychology book. 70 00:05:25,700 --> 00:05:27,580 Oh, that's exciting. 71 00:05:28,240 --> 00:05:32,880 Yes. One more psychology book, huh? You're so funny. With branding irons. 72 00:05:33,310 --> 00:05:35,030 Yeah, you dream about branding irons. 73 00:05:35,650 --> 00:05:37,390 I'm going to go to bed. All right. Bye. 74 00:05:39,690 --> 00:05:42,290 Good night. 75 00:06:05,160 --> 00:06:06,200 Can you spare some time to talk? 76 00:06:06,560 --> 00:06:07,560 Yeah, sure. 77 00:06:09,600 --> 00:06:15,400 I've noticed lately that you've been doing a lot of reading on 78 00:06:15,400 --> 00:06:20,980 sexuality and sex. And it's completely 79 00:06:20,980 --> 00:06:27,860 normal. It's natural for girls your age to want to 80 00:06:27,860 --> 00:06:32,720 get all the information that you absolutely can about sex. So I don't 81 00:06:32,720 --> 00:06:34,080 to think there's anything wrong with that because there's not. 82 00:06:34,880 --> 00:06:41,740 But girls your age often try to get as much information as they 83 00:06:41,740 --> 00:06:42,940 can about sex. 84 00:06:44,900 --> 00:06:50,040 Sometimes I think sex was invented just so that way people would learn how to 85 00:06:50,040 --> 00:06:51,040 read. 86 00:06:51,360 --> 00:06:54,680 Yeah, I find it really fascinating right now. 87 00:06:55,020 --> 00:06:56,020 Yeah, I know you do. 88 00:06:58,020 --> 00:07:03,720 What concerns me is it seems that there's a lot of... 89 00:07:06,530 --> 00:07:10,530 focus on, on lesbian sex with you. 90 00:07:11,330 --> 00:07:14,490 And, uh, again, I'm not saying there's anything wrong with that. 91 00:07:14,770 --> 00:07:16,530 You know, I'm not saying that's not natural. 92 00:07:17,210 --> 00:07:22,810 Um, but it, it does concern me. Is 93 00:07:22,810 --> 00:07:28,410 there anything you want to tell me about that or? 94 00:07:28,970 --> 00:07:32,910 Well, I mean, I know that it seems like you've been, um, 95 00:07:33,630 --> 00:07:37,610 I'm a little uncomfortable with it lately, so I'm kind of nervous about it. 96 00:07:37,610 --> 00:07:38,970 uncomfortable with it. Absolutely. 97 00:07:40,330 --> 00:07:45,630 I guess I assumed that when we had these conversations, it would be more about 98 00:07:45,630 --> 00:07:47,890 boys than girls. 99 00:07:48,870 --> 00:07:54,590 But, you know, obviously that's not the case right now. 100 00:07:57,290 --> 00:07:59,250 I would like to ask you a question, though. 101 00:08:00,170 --> 00:08:02,410 And you don't have to answer me. 102 00:08:02,800 --> 00:08:03,800 If you don't want to. 103 00:08:05,080 --> 00:08:11,360 When you fantasize about sex, do you fantasize about 104 00:08:11,360 --> 00:08:15,240 girls or more boys? 105 00:08:16,620 --> 00:08:20,300 I think mostly girls. 106 00:08:20,920 --> 00:08:23,560 Right. Okay. 107 00:08:24,720 --> 00:08:30,820 What about Becky? 108 00:08:31,630 --> 00:08:35,850 Do you think a lot about Becky? Does she like girls? 109 00:08:36,150 --> 00:08:41,330 Are you thinking about maybe, you know, going there with her? 110 00:08:42,270 --> 00:08:47,130 I don't think Becky's, like, as comfortable with herself as I am, you 111 00:08:47,270 --> 00:08:50,830 Right. I just... I don't know. 112 00:08:51,150 --> 00:08:52,550 Not really with Becky. 113 00:08:54,490 --> 00:08:57,930 You know, I'm going to bring something up, and I don't really like doing this 114 00:08:57,930 --> 00:08:58,930 because I don't like... 115 00:08:59,580 --> 00:09:03,280 rehashing old material, but Memorial Day. 116 00:09:03,960 --> 00:09:05,940 Yeah. Yeah, it's a party. 117 00:09:07,580 --> 00:09:13,620 You had a little to drink and you weren't exactly the 118 00:09:13,620 --> 00:09:20,460 vision of... Sobriety? 119 00:09:20,660 --> 00:09:23,400 Sobriety? No, not sobriety. I wasn't going to say that. 120 00:09:24,410 --> 00:09:28,010 Let's just say that your guard was down. 121 00:09:28,230 --> 00:09:29,370 All the walls were down. 122 00:09:33,090 --> 00:09:39,750 Do you still... Do you still feel that way about me 123 00:09:39,750 --> 00:09:44,610 or... Do 124 00:09:44,610 --> 00:09:50,950 you still want to sleep with me? 125 00:09:52,670 --> 00:09:53,670 I mean... 126 00:09:54,860 --> 00:09:55,860 I don't know. 127 00:09:56,580 --> 00:10:01,800 I, um... It's more like I want to, like, make love to you. 128 00:10:11,340 --> 00:10:12,340 Come with me. 129 00:10:18,560 --> 00:10:19,560 Okay. 130 00:10:53,390 --> 00:10:54,390 No. 131 00:13:12,010 --> 00:13:13,010 So pretty. 132 00:15:19,960 --> 00:15:20,960 Thank you. 10131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.