All language subtitles for The.Durrells.S03E06.Episode.6.MULTi.1080p.HMAX.WEB-DL.H264-Mixio_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,200 --> 00:00:36,840 It's in my nose ! Why would you wanna be in there ? 2 00:00:51,119 --> 00:00:52,560 Oh, God. 3 00:00:55,560 --> 00:00:58,520 Oh, look at you all... Flea-ridden. 4 00:00:59,799 --> 00:01:01,679 We'll have to have this party indoors. 5 00:01:01,759 --> 00:01:06,640 What ? No. I've spent ages rigging up Gerry's rope ride. 6 00:01:08,959 --> 00:01:12,319 I loath insects... so unimaginative. 7 00:01:12,920 --> 00:01:16,760 - Gerry ! Nature is a disgrace ! - Don't be mean to him on his birthday. 8 00:01:17,120 --> 00:01:18,799 Maybe we can distract the bugs. 9 00:01:19,159 --> 00:01:22,280 What... Tell them there's a big, open pot of jam in Corfu town ? 10 00:01:22,359 --> 00:01:25,239 No. Start a fire, or... 11 00:01:28,400 --> 00:01:30,400 You all think I'm an idiot, don't you ? 12 00:01:31,280 --> 00:01:34,359 I've been trying to think of anecdotes about Gerry's life, 13 00:01:34,439 --> 00:01:38,519 and apart from ruddy animal stories, there aren't any... or photos. 14 00:01:38,599 --> 00:01:40,280 Last-child syndrome. 15 00:01:40,599 --> 00:01:42,560 It's not fair. He's my little boy, 16 00:01:42,640 --> 00:01:45,879 and if we don't have any memories about him, we'll have to make them up. 17 00:01:45,959 --> 00:01:47,680 That's ridiculous. 18 00:01:47,760 --> 00:01:51,239 There's nothing better than a children's birthday party, is there ? 19 00:01:51,319 --> 00:01:54,719 - Gerry has changed. - Oh, good. Yes, we must all change. 20 00:01:54,799 --> 00:01:57,879 Not change clothes. She means he's growing up. 21 00:02:44,879 --> 00:02:48,360 THE DURRELLS Season 3, episode 6 22 00:03:14,039 --> 00:03:18,280 Gerry ! Gerry, I've got a cake bowl for you to lick ! Yum yum ! 23 00:03:23,800 --> 00:03:27,400 Leslie. I told you we need to have the party indoors. 24 00:03:27,479 --> 00:03:30,879 - Oh, God. One's got in ! - Please come inside. This is hopeless. 25 00:03:30,960 --> 00:03:34,520 No. It'll be amazing. When Gerry comes down this, he'll feel like a bird. 26 00:03:34,599 --> 00:03:36,439 But... we've got pass the parcel. 27 00:03:36,520 --> 00:03:38,599 He wants something more manly than that. 28 00:03:38,680 --> 00:03:42,319 - We're like three peculiar brides. - Oh, yes. I'm very hot in here. 29 00:03:42,400 --> 00:03:45,759 - This isn't going to work, is it ? - No. 30 00:03:46,840 --> 00:03:50,280 I hate being indoors. Reminds me of being in Bournemouth. 31 00:03:50,360 --> 00:03:53,000 So, how is your Gerry anecdote coming along, Margo ? 32 00:03:53,080 --> 00:03:55,280 I'll do the time we were shopping, and we lost him, 33 00:03:55,360 --> 00:03:57,599 and we found him in the sweet shop, telling the shopkeeper 34 00:03:57,680 --> 00:03:59,840 he was a lord and deserved more sweets. 35 00:03:59,919 --> 00:04:02,680 - Oh. I don't remember that. - No. It didn't happen. 36 00:04:02,759 --> 00:04:05,080 - You said make something up. - Yes. 37 00:04:05,159 --> 00:04:07,560 You do like to manage our lives, don't you ? 38 00:04:09,199 --> 00:04:13,240 - Parties are much work. - Yes, pleasure often is. 39 00:04:13,960 --> 00:04:18,000 Surprise yourself, Lugaretzia. Relax. Wear a bloody colour. 40 00:04:19,920 --> 00:04:22,759 I wonder if Gerry's little girlfriend is coming to the party. 41 00:04:22,839 --> 00:04:24,800 He's not old enough for a girlfriend. 42 00:04:25,319 --> 00:04:27,560 Daphne's well enough to come, I hope. 43 00:04:27,639 --> 00:04:30,120 Of course. Pregnancy isn't an illness. 44 00:04:30,680 --> 00:04:34,399 Are you actually telling me, mother of four, what pregnancy is ? 45 00:04:35,000 --> 00:04:36,720 Well, you've probably forgotten. 46 00:04:36,800 --> 00:04:39,360 What's happening with you and Daphne ? I can't keep up. 47 00:04:39,439 --> 00:04:41,319 She and I are... good friends, 48 00:04:41,399 --> 00:04:45,240 who, through no fault of our own, are having a baby together. 49 00:04:45,639 --> 00:04:47,000 It's all very modern. 50 00:04:47,079 --> 00:04:51,000 Well, I'm intensely modern, but what's wrong with a bit of romance ? 51 00:04:55,279 --> 00:05:00,879 Gerry says his first word... 52 00:05:03,720 --> 00:05:04,920 Tortoise. 53 00:05:06,000 --> 00:05:08,120 Have you wrapped the 'pass the parcel' parcel ? 54 00:05:08,199 --> 00:05:11,519 The 'pass the parcel' parcel. Yes. 55 00:05:11,959 --> 00:05:15,759 I hope you put in it what I said. Not a French letter, as you threatened. 56 00:05:15,839 --> 00:05:17,759 We'll have to find out, won't we ? 57 00:05:19,000 --> 00:05:20,120 Spiros. 58 00:05:21,959 --> 00:05:26,040 Drinks, glasses, cutlery, 59 00:05:26,959 --> 00:05:30,720 and Leslie's favourite little sausages. 60 00:05:31,720 --> 00:05:35,680 - Now it's a party. - Thank you, Spiros. Do stay and relax. 61 00:05:35,759 --> 00:05:38,079 Yes, hang up your stylish headwear. 62 00:05:43,480 --> 00:05:46,399 - Oh. I'm sorry. - I will bring the rest in. 63 00:05:48,319 --> 00:05:50,959 He's not his usual blithe and festive self, is he ? 64 00:05:51,040 --> 00:05:52,920 No, he hasn't been for a while. 65 00:05:53,000 --> 00:05:55,800 Good. I can't stand people who are jolly all the time. 66 00:05:55,879 --> 00:05:57,439 Well, I like them. 67 00:05:59,000 --> 00:06:02,959 The birthday boy. Are you looking forward to the fun and games ? 68 00:06:03,319 --> 00:06:05,079 Can we please not make a fuss ? 69 00:06:05,160 --> 00:06:09,360 It's your birthday ! We have to. And it's not really about you. 70 00:06:09,879 --> 00:06:13,079 Fine. But no speeches. Or actual games. 71 00:06:13,160 --> 00:06:15,279 But lots of people who love you are coming, 72 00:06:15,360 --> 00:06:19,120 so we may say a few words... in between the games. 73 00:06:24,360 --> 00:06:25,639 What's the matter with him ? 74 00:06:25,720 --> 00:06:28,439 You know Gerry, probably just missing his animals. 75 00:06:28,519 --> 00:06:31,240 Yes, you're right. Let's bring some indoors. 76 00:06:55,879 --> 00:06:57,279 Get out. 77 00:06:59,839 --> 00:07:02,800 Noisy evil bastard. Get out. 78 00:07:14,879 --> 00:07:16,040 Gerry ! 79 00:07:19,120 --> 00:07:20,680 Happy now, poppet ? 80 00:07:22,439 --> 00:07:25,079 - Thank you ? - No, you mustn't ! 81 00:07:31,360 --> 00:07:34,879 What the hell is wrong with Gerry ? It's his birthday. 82 00:07:35,279 --> 00:07:39,639 He needs to have fun, and I'm going to make sure he gets it. 83 00:07:41,879 --> 00:07:43,800 It smells wonderful, doesn't it ? 84 00:07:44,839 --> 00:07:48,759 You need to breed certain wild species in captivity. 85 00:07:48,839 --> 00:07:51,040 Otherwise, they will just disappear. 86 00:07:51,120 --> 00:07:54,519 The problem is that we need to find a way to help them 87 00:07:54,839 --> 00:07:57,399 to adjust back to their natural environment. 88 00:07:57,480 --> 00:07:59,600 And how are Gerry's studies going 89 00:07:59,680 --> 00:08:04,360 since I had to give up tutoring him after he wrestled me to the ground ? 90 00:08:05,079 --> 00:08:08,920 Excellent. Yes, his French is every bit as good as his arithmetic now. 91 00:08:09,000 --> 00:08:11,759 Ah. And how good is that ? 92 00:08:13,279 --> 00:08:15,439 We're surprised by how good it is. 93 00:08:17,360 --> 00:08:22,160 I had holidays in Scotland as a child, so I'm used to plagues of midges. 94 00:08:22,240 --> 00:08:24,759 - Ah, the old Mac-midges. - Aye. 95 00:08:25,639 --> 00:08:28,199 - Buzzin' round the house. - Aye. 96 00:08:30,199 --> 00:08:32,000 - We can do better than that. - Yes. 97 00:08:32,080 --> 00:08:35,799 Have you met my niece, Nelly ? She's 17. Visiting from Batley. 98 00:08:35,879 --> 00:08:38,639 Hello, I'm Larry, as in 'Happy as...' 99 00:08:39,240 --> 00:08:42,399 - Happy as what ? - H... Happy as Larry. 100 00:08:45,039 --> 00:08:46,039 Oh, well. 101 00:08:46,120 --> 00:08:48,360 Nelly's come to help look after the baby. 102 00:08:48,440 --> 00:08:50,440 - Hm. How is that going ? - Dreadful. 103 00:08:51,960 --> 00:08:53,159 Sausages. 104 00:08:53,559 --> 00:08:56,840 So, no help whatsoever. But awash with a northern charm. 105 00:08:57,759 --> 00:09:00,039 I think you've found your look, Zoltan. 106 00:09:10,879 --> 00:09:13,519 - Are you all right, Spiros ? - Yes. 107 00:09:14,559 --> 00:09:17,799 This isn't you. Where's the buoyant Spiros ? 108 00:09:18,519 --> 00:09:21,840 Dead. I'm his miserable twin brother, Roy. 109 00:09:25,159 --> 00:09:29,159 - Bad things happened to me. - What bad things ? 110 00:09:32,200 --> 00:09:33,200 Roy ? 111 00:09:33,279 --> 00:09:36,799 As you're here, Dr Petridis, my knee is doing odd things. 112 00:09:36,879 --> 00:09:39,200 I'm afraid this evening I'm not a doctor. 113 00:09:39,279 --> 00:09:41,559 Please. I can hear it in bed, creaking. 114 00:09:47,440 --> 00:09:48,919 - Here. - OK. 115 00:09:50,120 --> 00:09:54,279 Darwin is interesting about the gender gap in relation to natural selection. 116 00:09:54,360 --> 00:09:58,039 Yeah, but what did Darwin know ? Just an old bloke in a white beard. 117 00:09:58,120 --> 00:10:01,840 Well, he evolved into the white beard from a face like yours. 118 00:10:01,919 --> 00:10:04,360 - Time for some games. - Hurrah. 119 00:10:06,759 --> 00:10:08,399 Apple-bobbing contest ! 120 00:10:09,519 --> 00:10:13,080 - Right. Now, Gerry... - I'll let someone else do it. 121 00:10:15,720 --> 00:10:19,039 - Mr. Kralefsky. - Oh, with pleasure. I love to bob ! 122 00:10:19,120 --> 00:10:21,320 No, thank you. You'll never get up again. 123 00:10:21,679 --> 00:10:23,200 - Oh, I'll have a go. - Leslie. 124 00:10:23,519 --> 00:10:25,919 No, no, no. I'm a respectable policeman. 125 00:10:26,960 --> 00:10:28,519 Oh, go on then. 126 00:10:29,960 --> 00:10:32,879 Must be the highest average age for apple bobbers ever. 127 00:10:32,960 --> 00:10:35,279 One minute. No hands. 128 00:10:35,799 --> 00:10:37,799 - Imagine you're a goat. - A goat ? 129 00:10:51,519 --> 00:10:53,399 Well done. 130 00:10:53,480 --> 00:10:55,639 Slightly, uh, less weirdly... 131 00:10:57,639 --> 00:11:00,320 Who'd like to fly through the air like a bird ? 132 00:11:01,720 --> 00:11:04,120 On my thrilling birthday ride of death ! 133 00:11:05,879 --> 00:11:08,480 Well, that's not gonna attract people, is it ? 134 00:11:10,440 --> 00:11:13,159 I would like to try again, with bananas. 135 00:11:13,240 --> 00:11:15,600 I am always much better with bananas. 136 00:11:15,679 --> 00:11:18,559 - Well, give someone else a go. Larry ? - No, thank you. 137 00:11:32,159 --> 00:11:36,799 - Daphne ! You came. - I slept all day to be lively now. 138 00:11:39,480 --> 00:11:42,240 There you go. Easy does it. 139 00:11:45,080 --> 00:11:47,600 A glass of wine for the pregnant lady. 140 00:11:48,960 --> 00:11:50,559 Here you go. 141 00:11:51,080 --> 00:11:56,120 So, that's all fine. I've been reading books about having a baby. 142 00:11:57,200 --> 00:12:00,360 I see it may cause gas and bloating. Yeah. 143 00:12:01,600 --> 00:12:02,919 For me or for you ? 144 00:12:04,799 --> 00:12:06,720 - Daphne ! - Hello, ladies. 145 00:12:08,840 --> 00:12:11,720 Can anyone guess why Spiros is being moody ? 146 00:12:12,080 --> 00:12:14,080 Perhaps his children are annoying him. 147 00:12:14,440 --> 00:12:16,039 Hm. Does that happen ? 148 00:12:17,679 --> 00:12:20,000 Oh, Sven, Florence. Why don't you come and have a go 149 00:12:20,080 --> 00:12:23,039 on my thrilling aerial safety-trapeze, as I'm now calling it ? 150 00:12:23,120 --> 00:12:27,879 - Love to ! But I want to live. - I've got water in my head. 151 00:12:27,960 --> 00:12:31,960 All right, then. I'll demonstrate. Come on. Upstairs ! 152 00:12:32,279 --> 00:12:37,480 - Spiros is sick and will not live. - Oh. Who did you hear that from ? 153 00:12:37,559 --> 00:12:42,200 - No, you say, "guess what is wrong." - What ? 154 00:12:50,519 --> 00:12:55,360 - Always remember to hold on tight. - Nobody else is going down, Leslie. 155 00:12:55,440 --> 00:12:57,720 Also, always bend your knees as you make the... 156 00:12:57,799 --> 00:12:59,480 You're letting in bugs ! 157 00:13:12,200 --> 00:13:16,159 You know, I've been having some... exotic dreams, recently. 158 00:13:16,480 --> 00:13:21,519 - Oh ! What about ? - You don't want to know. 159 00:13:30,320 --> 00:13:32,159 Well, you look horribly solemn. 160 00:13:40,879 --> 00:13:44,360 I hate to interrupt the slightly-subdued fun, 161 00:13:44,440 --> 00:13:47,919 but we'd love to say a few words about Gerry on his birthday. 162 00:13:48,639 --> 00:13:51,279 - You only turn 12 once. - Thirteen. 163 00:13:51,600 --> 00:13:54,000 - Isn't he 13 ? - That would be twice. 164 00:13:54,320 --> 00:13:56,559 Oh, yeah. Right. Sorry. 165 00:13:57,559 --> 00:13:58,919 Anyway... 166 00:13:59,799 --> 00:14:01,039 Gerald. 167 00:14:01,919 --> 00:14:04,200 He loves an animal, as you'll all... 168 00:14:07,320 --> 00:14:08,639 Yes. Thank you. 169 00:14:09,120 --> 00:14:14,440 But to us... he'll always be the eternal baby of the family. 170 00:14:15,279 --> 00:14:18,320 Though the youngest in a crowded family, 171 00:14:18,840 --> 00:14:21,600 we have so many happy memories of him. 172 00:14:22,240 --> 00:14:23,679 We really do. 173 00:14:24,720 --> 00:14:26,000 - Margo. - Yes. 174 00:14:30,200 --> 00:14:32,679 We were out shopping once, probably for gin. 175 00:14:32,759 --> 00:14:35,720 - It was mother's drinking years. - Yes. Thank you. 176 00:14:36,639 --> 00:14:39,240 And we looked around, and Gerry was lost, 177 00:14:39,320 --> 00:14:41,200 but we found him in another shop. 178 00:14:46,960 --> 00:14:47,960 A bit... 179 00:14:48,679 --> 00:14:50,159 Oh, crap. Did I miss something out ? 180 00:14:50,240 --> 00:14:56,440 As Mark Twain said, "There has never been, as yet, an uninteresting life." 181 00:14:58,000 --> 00:15:00,200 He clearly hasn't met my uncle, Geoffrey. 182 00:15:02,639 --> 00:15:04,240 No. He's fine. 183 00:15:04,879 --> 00:15:07,480 But picture this scene from Gerry's youth. 184 00:15:07,559 --> 00:15:10,879 The Durrell family were at a civic unveiling... 185 00:15:10,960 --> 00:15:13,320 - I love this one, sweetie. This is... - Yes. 186 00:15:19,600 --> 00:15:21,679 I was trying to do something special for him ! 187 00:15:21,759 --> 00:15:25,440 And Gerry looks the mare in the eye, and says, 188 00:15:25,519 --> 00:15:29,240 "I don't know what you call it, but that looks like an arse to me." 189 00:15:30,840 --> 00:15:32,840 - Thank you, Larry. - Yes. 190 00:15:33,440 --> 00:15:35,600 And now, if you'll all join me 191 00:15:35,679 --> 00:15:40,279 in raising a glass to Gerry on his 12th birthday. 192 00:15:40,360 --> 00:15:43,759 It's my 13th birthday. I'm 13. Everyone knows except you. 193 00:15:44,120 --> 00:15:47,399 - Well, yes. Oops. - No, not "Oops." 194 00:15:48,120 --> 00:15:51,559 You keep treating me like an infant. I knew you'd embarrass me. 195 00:15:51,639 --> 00:15:55,080 And do you think I'm stupid ? I know all those stories were made up. 196 00:15:55,919 --> 00:15:59,360 And do you know I'm a vegetarian now ? But what do you do ? 197 00:15:59,799 --> 00:16:02,679 You cut ham into the shape of carrots for me ! 198 00:16:04,159 --> 00:16:07,000 - Why won't you just let me grow up ? - Come on, Gerry. 199 00:16:07,080 --> 00:16:08,440 Hopeless ! 200 00:16:09,600 --> 00:16:12,799 - Gerry, it's all right. - And this "pass the parcel"... 201 00:16:31,000 --> 00:16:32,360 Leave me alone ! 202 00:16:38,080 --> 00:16:39,879 What a lovely baby dog. 203 00:16:59,399 --> 00:17:00,480 It's me. 204 00:17:21,880 --> 00:17:23,720 He hates me. 205 00:17:25,799 --> 00:17:27,359 Little wretch. 206 00:17:27,440 --> 00:17:30,440 How dare he not warm to our finely-honed reminiscences ? 207 00:17:30,519 --> 00:17:34,799 Oh, I just want to hold him and squeeze him, like he's five again. 208 00:17:34,880 --> 00:17:38,440 Well, that is his point. He's leapt forward. 209 00:17:38,519 --> 00:17:42,799 Haven't you noticed ? The average age of his human friends is about 50. 210 00:17:42,880 --> 00:17:46,319 Yes, but that's another reason to treat him like a child. 211 00:17:46,920 --> 00:17:49,000 He was so angry with me. 212 00:17:52,440 --> 00:17:54,400 Look at these. 213 00:18:02,039 --> 00:18:04,559 Gerry wrote this just after we arrived in Corfu. 214 00:18:04,880 --> 00:18:08,440 And this one last week. They're historical documents. 215 00:18:09,559 --> 00:18:11,880 Gerry's going to be a really good writer. 216 00:18:13,039 --> 00:18:14,599 I'm proud. 217 00:18:16,240 --> 00:18:19,319 You're all just moving further away from me every year. 218 00:18:20,720 --> 00:18:23,559 The last time you let me brush your teeth for you, 219 00:18:23,640 --> 00:18:27,759 or the last time you let me hold your hand as we walked across the road... 220 00:18:28,079 --> 00:18:29,599 And look what replaces that. 221 00:18:29,960 --> 00:18:33,000 Living as equals. Us helping you for once. 222 00:18:33,400 --> 00:18:36,160 Holding your hand to help you cross the road. 223 00:18:40,079 --> 00:18:42,039 Right. Well, from now on, 224 00:18:42,119 --> 00:18:44,759 I'm going to treat Gerry like a 13-year-old. 225 00:18:47,000 --> 00:18:49,480 Or 14, to be on the safe side. 226 00:19:09,920 --> 00:19:12,799 Let's be miserable sons of the bitches together. 227 00:19:27,839 --> 00:19:28,960 Gerrys... 228 00:19:29,839 --> 00:19:32,839 you are sad because you are... 229 00:19:34,640 --> 00:19:38,880 at the start of your adult life, and it can be hell. 230 00:19:41,160 --> 00:19:45,880 And I am sad because... suddenly, it feels... 231 00:19:47,880 --> 00:19:50,119 like I'm at the end of mine. 232 00:19:52,920 --> 00:19:57,759 Last night my soul was heavily laden 233 00:19:59,400 --> 00:20:03,519 Overflowing with sorrow 234 00:20:04,920 --> 00:20:09,640 I went alone to see what was left 235 00:20:09,720 --> 00:20:13,880 Of the garden which you watered... 236 00:20:27,799 --> 00:20:30,960 So, the first person to pin the tail on the donkey... 237 00:20:32,119 --> 00:20:35,759 well... touch it, as it's alive, wins. 238 00:20:43,000 --> 00:20:46,480 - Go ! - Sven, go slow. Left. 239 00:20:46,559 --> 00:20:49,200 OK. Right. Right more. 240 00:20:49,279 --> 00:20:52,640 Sven, be careful of the animals. Careful. 241 00:20:55,880 --> 00:20:57,640 You have to go the other way. 242 00:20:57,720 --> 00:21:00,400 - No, that's completely normal. - I don't think so. 243 00:21:01,119 --> 00:21:03,160 Well, pray to get better. 244 00:21:05,119 --> 00:21:08,119 Sorry. Sit down. 245 00:21:09,480 --> 00:21:11,480 Let me take a look. 246 00:21:19,880 --> 00:21:21,960 Gerry threw me out of his room. 247 00:21:22,039 --> 00:21:24,920 It smells of animals, and the sloth scares me. 248 00:21:26,279 --> 00:21:27,279 Right. 249 00:21:27,359 --> 00:21:33,039 Larry, I will teach you songs that will make you cry hot tears of sorrow. 250 00:21:35,359 --> 00:21:37,400 Where did you find my guitar ? 251 00:21:37,839 --> 00:21:39,039 Gerry was hiding it. 252 00:21:39,599 --> 00:21:41,400 - Because you are so bad. - What ? 253 00:21:41,759 --> 00:21:43,519 Leslie, you're cheating. 254 00:21:43,599 --> 00:21:46,759 I'm not cheating. I'm protecting my unborn child. 255 00:21:46,839 --> 00:21:49,880 - Turn around ! Fruity. - That's it, Daphne. Come on ! 256 00:21:49,960 --> 00:21:53,559 - I can smell you. - You've had practice with Leslie. 257 00:21:57,359 --> 00:21:59,559 Gerry worships you, you know that. 258 00:22:00,960 --> 00:22:03,160 He won't if I keep getting it wrong. 259 00:22:04,000 --> 00:22:06,000 I was a bit surprised you hadn't noticed. 260 00:22:06,079 --> 00:22:09,400 Gerry's been the most mature person in your family for years. 261 00:22:10,960 --> 00:22:13,279 - That's OK. - What's going on there ? 262 00:22:14,960 --> 00:22:19,160 You're right. Fine. Change of plan. 263 00:22:20,079 --> 00:22:21,000 I found it ! 264 00:22:36,920 --> 00:22:37,920 It's Theo. 265 00:22:49,079 --> 00:22:52,000 - How's the party ? - Lively. 266 00:22:52,960 --> 00:22:56,599 Your outburst lit the touch paper on the evening. 267 00:22:56,680 --> 00:23:00,720 I shouldn't have done it. I just couldn't shut myself up. 268 00:23:01,039 --> 00:23:04,160 Your mother can't always get it right. She loves you. 269 00:23:04,240 --> 00:23:05,880 Love's easy. 270 00:23:05,960 --> 00:23:08,640 It's not embarrassing me that's the hard part. 271 00:23:13,640 --> 00:23:16,559 Embarrassment is temporary. Love is eternal. 272 00:23:18,440 --> 00:23:21,559 I promise I didn't get that out of a Christmas cracker. 273 00:23:24,039 --> 00:23:26,039 Make her feel less bad. 274 00:23:27,160 --> 00:23:32,839 I don't know why, but I've never been very good with the... emotional words. 275 00:23:44,400 --> 00:23:46,359 - Hello. - Hello. 276 00:23:49,160 --> 00:23:52,599 I'm sorry I miscalculated your age. 277 00:23:54,880 --> 00:23:58,359 - I brought you a beer. - Thank you. 278 00:24:05,079 --> 00:24:07,240 Yeah. Tastes good. 279 00:24:07,319 --> 00:24:10,839 Ah. It's a shandy, actually, but there's a lot of beer in it. 280 00:24:12,039 --> 00:24:14,559 Do come and join us. When you feel ready. 281 00:24:14,880 --> 00:24:16,079 I will. 282 00:24:26,559 --> 00:24:27,920 Let's play. 283 00:24:29,839 --> 00:24:32,559 I love to see knowledge being passed on. 284 00:24:34,279 --> 00:24:36,640 - Easy does it. - Ah, you got it. 285 00:24:38,720 --> 00:24:41,359 - I can't grab it. - Come on, Zoltan. That's it. 286 00:24:42,680 --> 00:24:44,599 - Zoltan ! - What are you doing ? 287 00:24:44,680 --> 00:24:47,480 - Zoltan, what was that ? - Squeeze harder, Pavlos. 288 00:24:47,559 --> 00:24:48,799 That's it, Zoltan. 289 00:24:48,880 --> 00:24:51,400 Come on, come on, come on. Pick up the pace. 290 00:24:51,839 --> 00:24:55,720 Yes ! Yes ! We won ! Even with a setback. 291 00:24:56,359 --> 00:25:01,759 It is a very angry rash. In a hot, secret place. 292 00:25:02,799 --> 00:25:05,240 It's not really the time. 293 00:25:05,319 --> 00:25:08,440 It is this colour. It will kill me soon. 294 00:25:09,160 --> 00:25:11,400 Alright. Let's find a quiet corner. 295 00:25:11,480 --> 00:25:13,799 Come this way, my doctor, I know... 296 00:25:23,680 --> 00:25:28,319 The pain is real 297 00:25:29,799 --> 00:25:34,519 We find ourselves at war 298 00:25:36,200 --> 00:25:41,519 With no hope for joy 299 00:25:52,000 --> 00:25:55,599 - Right. I must just go. - Now, I will translate. 300 00:25:57,240 --> 00:26:01,480 "I feel dead inside. I am crying all the time." 301 00:26:02,680 --> 00:26:06,440 "We are in the... We are in the..." 302 00:26:07,640 --> 00:26:10,960 - What is it ? - In the way ? In the conservatory ? 303 00:26:11,039 --> 00:26:13,400 No. "We are in..." 304 00:26:13,480 --> 00:26:16,079 Wouldn't you prefer a cheerier song ? 305 00:26:17,599 --> 00:26:19,680 I'm Henry the eighth, I am 306 00:26:20,000 --> 00:26:21,759 She wouldn't have a Willy or a Sam 307 00:26:21,839 --> 00:26:23,720 I'm a bit of an oaf, I am 308 00:26:27,400 --> 00:26:29,359 Yes, now I can see that wouldn't work. 309 00:26:30,319 --> 00:26:32,799 I should really be downstairs helping. 310 00:26:32,880 --> 00:26:33,880 One more. 311 00:26:45,480 --> 00:26:51,559 Spiros says divide the cube root of 64 in half, 312 00:26:51,640 --> 00:26:54,200 and give the answer in your second language. 313 00:26:54,279 --> 00:26:55,279 - Dyo ! - Two ! 314 00:26:55,359 --> 00:26:56,279 Deux. 315 00:26:56,720 --> 00:26:58,079 - Two. - Wait. 316 00:26:58,160 --> 00:27:02,599 Spiros says, shake your scaphoid bone in the air. 317 00:27:06,799 --> 00:27:09,200 - Get down on the floor and roll over. - Yes ! 318 00:27:11,039 --> 00:27:14,200 - Bye, Margo. - He didn't say "Spiros says." 319 00:27:14,279 --> 00:27:17,400 - I'm not playing any more. - Aw. Margo. 320 00:27:17,720 --> 00:27:20,200 - Come, Pavlos. - Yay, Gerry. 321 00:27:22,240 --> 00:27:24,279 - Gerry ! - Ah, Gerry. 322 00:27:25,200 --> 00:27:28,039 Have you met Florence's niece, Nelly, properly ? 323 00:27:28,440 --> 00:27:30,880 - Er, no. Good evening. - How do ? 324 00:27:31,200 --> 00:27:35,000 Oh, why don't you two join me in the kitchen, where it's quieter. 325 00:27:37,279 --> 00:27:41,640 - Leslie, I'm looking forward to... - Oh, busy here. 326 00:27:42,200 --> 00:27:43,640 Ah, well, come through. 327 00:27:47,680 --> 00:27:49,279 I'm looking... 328 00:28:01,599 --> 00:28:02,880 I'm looking forward... 329 00:28:23,319 --> 00:28:26,119 I'm looking forward to our baby's parties. 330 00:28:26,200 --> 00:28:27,839 Right. 331 00:28:29,680 --> 00:28:32,200 So, are you scared of having the baby ? 332 00:28:32,279 --> 00:28:35,440 Oh, no. Why spoil the joy by being scared ? 333 00:28:39,359 --> 00:28:41,519 There. That's much nicer. 334 00:28:42,079 --> 00:28:44,759 Now you can get to know each other quietly here. 335 00:28:52,799 --> 00:28:54,880 The party gets better and better. 336 00:29:03,480 --> 00:29:05,119 I hope that's reassured you. 337 00:29:05,480 --> 00:29:08,440 Although it looked angry, it's... perfectly harmless. 338 00:29:19,319 --> 00:29:21,200 - Are you sure, Pavlos ? - Yes. 339 00:29:21,880 --> 00:29:27,359 Save your people Lord and bless your inheritance ! 340 00:29:30,400 --> 00:29:32,359 Oh my Virgin Mary ! 341 00:29:34,880 --> 00:29:36,039 I'll get a ladder. 342 00:29:57,759 --> 00:30:02,319 I hear Yorkshire has some stunning habitats for birds of prey. 343 00:30:03,960 --> 00:30:05,960 - Does it ? - Yes. 344 00:30:17,119 --> 00:30:18,880 That's a good beer. 345 00:30:18,960 --> 00:30:21,559 - I don't like beer. - Glad you said that. Nor do I. 346 00:30:27,599 --> 00:30:31,079 - Why am I sitting here with you ? - I've no idea. 347 00:30:32,960 --> 00:30:34,599 Thank you. 348 00:30:35,200 --> 00:30:37,720 It was nice here with you, 349 00:30:37,799 --> 00:30:41,319 but I don't think we could ever be boyfriend and girlfriend. 350 00:30:41,759 --> 00:30:43,400 What are you going on about ? 351 00:30:43,839 --> 00:30:46,559 You're a flamin' kid. I'm a worldly-wise woman. 352 00:30:52,920 --> 00:30:56,039 Stupid, embarrassing mother. 353 00:30:59,759 --> 00:31:01,039 So, you like me more now ? 354 00:31:02,200 --> 00:31:06,319 You know I always liked you. It's just when you stopped being Daphne 355 00:31:06,680 --> 00:31:09,799 and became the mother of a child I thought I didn't want... 356 00:31:10,519 --> 00:31:12,119 And now ? 357 00:31:12,680 --> 00:31:14,200 Come here. 358 00:31:22,799 --> 00:31:26,519 We are at war 359 00:31:27,519 --> 00:31:34,160 Without hope for happiness ! 360 00:31:38,400 --> 00:31:39,680 Goodbye. 361 00:31:40,519 --> 00:31:43,640 It's important that men are sad together sometimes. 362 00:31:43,720 --> 00:31:46,400 No, it isn't. And I wasn't sad 363 00:31:46,480 --> 00:31:49,640 until you dragged me into your crucible of despair. 364 00:31:49,720 --> 00:31:53,079 I'm starting to envy the bugs who knock themselves out on the window. 365 00:31:54,319 --> 00:31:55,240 Sorry. 366 00:31:55,680 --> 00:31:59,359 I'm going downstairs... on the off chance that anyone's still there. 367 00:32:03,720 --> 00:32:05,039 Come on ! 368 00:32:05,720 --> 00:32:09,279 Apart from anything, mother is twice as happy whenever you're around. 369 00:32:09,359 --> 00:32:12,799 But first, quickly, and without singing about it, 370 00:32:12,880 --> 00:32:15,440 you have to tell me, what is the matter with you ? 371 00:32:18,400 --> 00:32:19,920 People change. 372 00:32:21,160 --> 00:32:25,119 Sometimes, you feel that you know someone... 373 00:32:25,200 --> 00:32:26,599 but it turns out... 374 00:32:30,440 --> 00:32:31,599 you don't. 375 00:32:34,519 --> 00:32:36,799 Who are you talking about ? 376 00:33:09,480 --> 00:33:11,079 Dancing and drinking. 377 00:33:15,359 --> 00:33:17,880 I must say, I'm not a very good dancer, so... 378 00:33:19,039 --> 00:33:22,119 - You need to talk to Spiros. - Oh, what's happened ? 379 00:33:24,440 --> 00:33:26,640 He said not to tell you, but... 380 00:33:28,039 --> 00:33:29,279 his wife has left him. 381 00:33:34,319 --> 00:33:36,720 - Can I take my shoes off ? - Yes, of course. 382 00:33:40,319 --> 00:33:41,920 Do you want to dance with me ? 383 00:34:13,960 --> 00:34:14,880 Galini ! 384 00:34:17,599 --> 00:34:20,719 I wanted to come before, but I was looking after my little brother. 385 00:34:20,800 --> 00:34:22,559 It's OK. 386 00:34:25,079 --> 00:34:26,360 Happy birthday. 387 00:34:26,440 --> 00:34:28,599 Oh. It is now you're here. 388 00:34:35,480 --> 00:34:37,719 Oh, it's the dog-worming powder I need. 389 00:34:39,079 --> 00:34:40,639 Thank you so much. 390 00:34:59,199 --> 00:35:00,440 Come on. 391 00:35:09,760 --> 00:35:12,800 - What's that ? - This ? Oh, nothing really. 392 00:35:16,719 --> 00:35:21,679 "Do you understand me at all ? No surprise the young fly the nest" 393 00:35:22,079 --> 00:35:27,760 "to make their own way in freedom without your suffocating embrace." 394 00:35:29,320 --> 00:35:31,159 He's just experimenting with verse... 395 00:35:31,239 --> 00:35:35,000 It's all right. Gerry's not the first angry adolescent. 396 00:35:35,079 --> 00:35:39,480 I just thought I was his friend, as well as his parent. 397 00:35:39,559 --> 00:35:42,960 Come on. That never works. Friendships are two-a-penny. 398 00:35:43,480 --> 00:35:45,760 Why would you want that when you're his mother ? 399 00:35:45,840 --> 00:35:49,960 And, a stonking row is much more illuminating than civility. 400 00:36:00,639 --> 00:36:05,440 It has never been the same since I single-handedly defended 401 00:36:05,519 --> 00:36:09,119 an innocent postmistress from an unruly mob. 402 00:36:11,440 --> 00:36:16,320 There were a dozen of them hell-bent on stealing postal orders. 403 00:36:16,400 --> 00:36:18,960 No more doctoring. I'm here to enjoy myself ! 404 00:36:23,360 --> 00:36:26,599 Wait, everyone come back. We can't hear the music. 405 00:36:32,119 --> 00:36:35,320 - Oh, come on. We have to go home. - What ? 406 00:36:36,000 --> 00:36:39,119 Now, where did I leave the baby ? Oh, yes. Kitchen. 407 00:36:39,199 --> 00:36:40,199 Nelly ! 408 00:36:40,280 --> 00:36:42,719 Ten years learning to become a doctor. 409 00:36:42,800 --> 00:36:45,320 I should have followed my dream, become a dancer. 410 00:36:45,400 --> 00:36:46,920 Yes, darling. Come on. 411 00:36:48,400 --> 00:36:51,519 A dancer ? Oh, yes. A dancer. 412 00:37:16,239 --> 00:37:19,320 As Gerry's been making a fuss about being older... 413 00:37:21,840 --> 00:37:25,960 let me round off the evening with this note of levity. 414 00:37:32,480 --> 00:37:36,920 As a policeman, I should advise you that vandalism can carry a sentence... 415 00:37:37,000 --> 00:37:38,159 Oh, shut up. 416 00:37:41,599 --> 00:37:46,039 You look like you're finally in love. Are you happy to be having a baby ? 417 00:37:49,239 --> 00:37:51,840 It's been a very emotional evening. 418 00:37:51,920 --> 00:37:53,760 No, it's fine. I'll answer. 419 00:37:55,159 --> 00:37:57,400 Yes, I am glad we're having a baby, 420 00:37:58,760 --> 00:38:01,719 and I'm ashamed it took me this long to feel that way. 421 00:38:05,039 --> 00:38:06,079 Blimey. 422 00:38:11,440 --> 00:38:15,079 Excellent. Since we're getting everything out in the open... 423 00:38:17,480 --> 00:38:19,320 No, I'll only mess it up. 424 00:38:24,039 --> 00:38:25,199 I have to go. 425 00:38:30,480 --> 00:38:33,519 You can tell me anything. You know that, don't you ? 426 00:38:33,599 --> 00:38:36,639 Or any of us. You're like the sixth Durrell. 427 00:38:37,360 --> 00:38:39,800 Unless that's a depressing thought. 428 00:38:40,480 --> 00:38:42,440 You already have the sixth Durrell. 429 00:38:48,920 --> 00:38:52,280 Tell Gerrys... happy birthday. 430 00:39:01,679 --> 00:39:05,280 - Everyone's changing. - Except me, actually. 431 00:39:06,719 --> 00:39:10,239 - Come on. Let's walk you home. - Thank you. 432 00:39:10,320 --> 00:39:12,559 - And I'll walk you home. - Thank you. 433 00:39:19,320 --> 00:39:23,039 I'm sorry, Frank. You're the only young male available. 434 00:39:25,000 --> 00:39:27,280 Do you mind me talking to you like this ? 435 00:39:29,760 --> 00:39:31,880 Everyone else seems to have a partner. 436 00:39:31,960 --> 00:39:35,159 Well, except Larry, and God knows who he's got lined up. 437 00:39:36,159 --> 00:39:39,320 And perhaps Spiros. And he's gone. 438 00:39:54,400 --> 00:39:57,880 Get some sleep. I'll go downstairs and make up a bed for Galini. 439 00:39:59,400 --> 00:40:01,800 No. Stay. 440 00:40:12,000 --> 00:40:16,280 Thank you for throwing me a birthday party. I enjoyed it. 441 00:40:16,360 --> 00:40:18,719 Oh, look, your pants are on fire. 442 00:40:21,119 --> 00:40:25,480 I feel like I'm always messing up and having to apologise to you, but... 443 00:40:26,880 --> 00:40:30,039 I won't apologise for wanting you to stay 12 forever. 444 00:40:31,480 --> 00:40:33,719 Because I will always love you... 445 00:40:34,920 --> 00:40:37,679 but you are especially perfect right now. 446 00:40:39,599 --> 00:40:42,400 Or I was when I was 12... because I'm 13 now. 447 00:40:42,760 --> 00:40:44,400 Oh, yes. Yes, so I gather. 448 00:40:47,719 --> 00:40:49,559 And I'll always love you, too. 449 00:40:54,960 --> 00:40:58,880 I know you saw my... attempted poem 450 00:40:58,960 --> 00:41:02,599 but, that was a, well... let's call it a first draft. 451 00:41:02,679 --> 00:41:05,719 - This is what I really mean. - Oh, right. 452 00:41:07,039 --> 00:41:10,559 "You understand me completely, with occasional lapses," 453 00:41:10,880 --> 00:41:14,280 "and when I fly away, it will always be to return to your embrace," 454 00:41:14,360 --> 00:41:19,719 "here, in this mad, warm nest of love, where one day I will make you a zoo." 455 00:41:20,440 --> 00:41:22,920 "It's what you've always wanted. Trust me." 456 00:41:26,679 --> 00:41:28,159 Thank you. 457 00:41:30,519 --> 00:41:33,159 Two highly-strung writers in the house. 458 00:41:33,920 --> 00:41:36,519 - No wonder I'm weeping. - Night-night. 459 00:42:09,440 --> 00:42:12,239 Dr. Petridis ? Is that you ? 460 00:42:16,079 --> 00:42:20,280 I heard you were kindly giving discreet consultations in the cupboard. 461 00:42:25,239 --> 00:42:26,159 Hello. 462 00:42:29,840 --> 00:42:32,280 Thank you for a lovely party, Mrs. Durrell. 463 00:42:34,559 --> 00:42:38,000 - Where did she spring from ? - It is a party, isn't it ? 464 00:42:42,880 --> 00:42:45,199 I'll walk you home. Well, part the way home. 465 00:42:47,719 --> 00:42:48,800 Right, let's go. 466 00:43:02,719 --> 00:43:05,199 - Mrs. Durrells. - Spiros. 467 00:43:11,480 --> 00:43:13,480 I think you know already. 468 00:43:21,079 --> 00:43:22,440 My wife has left me. 469 00:43:25,000 --> 00:43:26,599 Oh, Spiros. 470 00:43:28,400 --> 00:43:31,320 And taken the children to her mother in Athens. 471 00:43:34,760 --> 00:43:36,719 I couldn't tell you because... 472 00:43:42,440 --> 00:43:46,360 I'm ashamed... that I... 473 00:43:46,960 --> 00:43:49,679 - I have let my family break apart. - No. 474 00:43:51,559 --> 00:43:53,519 Why has she gone ? 475 00:43:54,599 --> 00:43:56,119 I don't know. 476 00:43:58,119 --> 00:44:00,519 I lent money and I lose it. 477 00:44:03,199 --> 00:44:06,960 I spend too much time with other people... including you. 478 00:44:11,760 --> 00:44:13,559 Maybe we're different now. 479 00:44:14,760 --> 00:44:18,519 And she... she has just fallen out of love with me. 480 00:44:19,599 --> 00:44:21,800 What do you feel about her ? 481 00:44:23,800 --> 00:44:25,199 I don't know. 482 00:44:26,960 --> 00:44:31,119 I just can't bear not having my children near me. 483 00:44:36,239 --> 00:44:37,599 Anyway... 484 00:44:39,760 --> 00:44:41,639 I'm glad I've told you. 485 00:44:42,719 --> 00:44:46,760 It is not easy. The house seems very quiet. 486 00:44:46,840 --> 00:44:48,119 I'm sure. 487 00:44:53,119 --> 00:44:54,559 I must go. 488 00:44:56,920 --> 00:45:00,599 I saw several couples on the road, walking home. 489 00:45:01,559 --> 00:45:03,039 I should drive them. 490 00:45:05,199 --> 00:45:07,320 If I can't be happy, at least they can. 491 00:45:08,440 --> 00:45:12,199 You know, you can... be happy. 492 00:45:27,599 --> 00:45:31,400 End of episode 6, season 3 38856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.