All language subtitles for T.L.i.t.H.S.W.S02E01.1080p.WEB.h264-FEEDER_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,160 --> 00:00:09,240 {\an8}TICKING 2 00:00:20,160 --> 00:00:22,840 TICKING CONTINUES 3 00:00:24,800 --> 00:00:26,959 TYRES SCREECH 4 00:00:26,960 --> 00:00:30,000 TICKING CONTINUES 5 00:00:34,120 --> 00:00:35,440 TICKING STOPS GEARS CLICK 6 00:01:32,200 --> 00:01:36,919 So, I kind of ambushed him after the lecture, and I said, 7 00:01:36,920 --> 00:01:40,599 "I want to write for the Herald. How do I go about it?" 8 00:01:40,600 --> 00:01:41,719 And he remembered me, 9 00:01:41,720 --> 00:01:43,999 probably because I was asking so many questions. 10 00:01:44,000 --> 00:01:48,959 And he said to send him three examples of my best writing work, 11 00:01:48,960 --> 00:01:50,719 so I did. 12 00:01:50,720 --> 00:01:54,359 And then, Thursday he emailed me, and he said, 13 00:01:54,360 --> 00:01:58,440 if I come back to him with a big story with the same energy... 14 00:01:59,880 --> 00:02:03,239 ...he'll give me a job. SHE CHUCKLES 15 00:02:03,240 --> 00:02:05,840 I can really see how important this is for you, Caryl. 16 00:02:09,200 --> 00:02:10,640 Tell me what's going on. 17 00:02:14,560 --> 00:02:16,040 What if... 18 00:02:17,600 --> 00:02:20,559 What if I do stupid things again? 19 00:02:20,560 --> 00:02:22,880 It's normal to feel anxious when... No, but... 20 00:02:24,160 --> 00:02:27,399 ...what if I can't keep it together? 21 00:02:27,400 --> 00:02:30,800 Then you'll stop. And you'll recover. 22 00:02:32,120 --> 00:02:34,479 And then, you'll carry on. 23 00:02:34,480 --> 00:02:35,840 Like you know you can. 24 00:02:38,080 --> 00:02:39,680 Yeah, you're right. 25 00:03:00,360 --> 00:03:04,799 CHANTING: Our land, our water! Our land, our water! 26 00:03:04,800 --> 00:03:09,079 Our land, our water! 27 00:03:09,080 --> 00:03:12,039 {\an8}HORNS HONKING ANGRY SHOUTING 28 00:03:12,040 --> 00:03:16,599 CHANTING CONTINUES Come on... come on. 29 00:03:16,600 --> 00:03:20,279 Greenforge are here to help the community. 30 00:03:20,280 --> 00:03:24,359 We understand and accept your concerns, 31 00:03:24,360 --> 00:03:26,719 and if you look at the whole picture... 32 00:03:26,720 --> 00:03:29,839 CHANTING CONTINUES HORNS HONKING 33 00:03:29,840 --> 00:03:31,479 If you look at the whole picture, 34 00:03:31,480 --> 00:03:34,039 you'll see a plan for substantial local investment, 35 00:03:34,040 --> 00:03:36,359 particularly for training and jobs. 36 00:03:36,360 --> 00:03:38,119 CROWD EXCLAIMS 37 00:03:38,120 --> 00:03:39,799 Ladies and gents, ladies and gents, 38 00:03:39,800 --> 00:03:41,039 if you just let me speak, 39 00:03:41,040 --> 00:03:42,439 you might learn something. 40 00:03:42,440 --> 00:03:43,879 CROWD JEERS 41 00:03:43,880 --> 00:03:46,159 Of... of interest. 42 00:03:46,160 --> 00:03:48,519 CHANTING: Our land, our water! 43 00:03:48,520 --> 00:03:52,319 What's going on? Protestors all over the streets. 44 00:03:52,320 --> 00:03:57,999 Our land, our water! 45 00:03:58,000 --> 00:04:00,920 CHANTING CONTINUES 46 00:04:06,760 --> 00:04:10,639 Our land, our water! Our land... 47 00:04:10,640 --> 00:04:11,960 We've heard it all before! 48 00:04:13,680 --> 00:04:18,639 Please, please, please give the panel the opportunity to respond. 49 00:04:18,640 --> 00:04:20,799 Everyone will get a chance to speak. 50 00:04:20,800 --> 00:04:24,760 Talk as much as you like, I'm not selling my home. 51 00:04:36,000 --> 00:04:38,679 CHANTING: Our land, our water! 52 00:04:38,680 --> 00:04:41,159 Hey, you, oi! 53 00:04:41,160 --> 00:04:43,679 Haven't you got anything better to do? 54 00:04:43,680 --> 00:04:46,559 Oi, blondie! Get out the road! 55 00:04:46,560 --> 00:04:48,399 I just want to go to work! 56 00:04:48,400 --> 00:04:52,159 ...Our water! Our land, our water! 57 00:04:52,160 --> 00:04:54,399 HORN HONKS CHANTING CONTINUES 58 00:04:54,400 --> 00:04:57,559 SHE SCREAMS Oi! What are you doing?! 59 00:04:57,560 --> 00:05:01,599 Get back here, oi! Hey! 60 00:05:01,600 --> 00:05:04,759 OK? Yeah, thank you. Malbi! 61 00:05:04,760 --> 00:05:07,039 You all right? Yeah. 62 00:05:07,040 --> 00:05:08,400 You haven't hurt yourself? 63 00:05:11,880 --> 00:05:14,960 Was that Rhys Owen? Oh, shit. 64 00:05:29,720 --> 00:05:33,559 Orwell and Dickens's blend of journalistic precision 65 00:05:33,560 --> 00:05:39,279 and literary art was both gentle and sharply observed. 66 00:05:39,280 --> 00:05:42,719 I mean, over and over again, they demonstrated a lack of fear 67 00:05:42,720 --> 00:05:45,639 in speaking out against injustices, 68 00:05:45,640 --> 00:05:49,239 even when that meant going head-to-head with the establishment. 69 00:05:49,240 --> 00:05:53,719 And, with their succinct, provocative, transparent writing, 70 00:05:53,720 --> 00:05:56,719 they compelled their readers not only to learn 71 00:05:56,720 --> 00:05:58,359 about these injustices, 72 00:05:58,360 --> 00:06:01,559 but to truly empathise with the oppressed, 73 00:06:01,560 --> 00:06:03,999 to inhabit their viewpoint - 74 00:06:04,000 --> 00:06:08,000 and so, for the first time, to challenge the status quo. 75 00:06:10,320 --> 00:06:13,199 Yeah, that's fine. Just email it to me directly. 76 00:06:13,200 --> 00:06:14,559 OK, thank you. Hey, Caryl. 77 00:06:14,560 --> 00:06:16,759 I heard someone managed to get a foot in the door 78 00:06:16,760 --> 00:06:18,079 at the Western Herald? 79 00:06:18,080 --> 00:06:20,839 If I write something good enough. Oh, come on. 80 00:06:20,840 --> 00:06:22,679 Just find something you care about, 81 00:06:22,680 --> 00:06:24,159 something that needs to be heard, 82 00:06:24,160 --> 00:06:25,679 and then, you can write with passion. 83 00:06:25,680 --> 00:06:26,959 Yeah, I need that. 84 00:06:26,960 --> 00:06:28,759 I'm sure you'll blow them away. 85 00:06:28,760 --> 00:06:31,519 Your group are going for a drink later, aren't they? 86 00:06:31,520 --> 00:06:33,559 I've got a date tonight. 87 00:06:33,560 --> 00:06:34,879 Oh, get you. 88 00:06:34,880 --> 00:06:36,599 I just thought I better make an effort. 89 00:06:36,600 --> 00:06:37,839 I'm not getting any younger. 90 00:06:37,840 --> 00:06:39,440 Oh, good luck with that. Thanks. 91 00:06:42,880 --> 00:06:44,080 Thanks, cariad. 92 00:06:49,120 --> 00:06:51,759 I'm sorry, but we can't serve you here. 93 00:06:51,760 --> 00:06:54,639 Can I ask why? You know why very well why, 94 00:06:54,640 --> 00:06:56,559 and I'm not going to have a conversation about it. 95 00:06:56,560 --> 00:06:58,400 Oh, let him have a pint! 96 00:07:00,360 --> 00:07:01,879 Look at this one of you. 97 00:07:01,880 --> 00:07:03,479 HE LAUGHS 98 00:07:03,480 --> 00:07:06,319 There she is, my cousin, the "action hero". 99 00:07:06,320 --> 00:07:08,959 Oh, God, that is so embarrassing. 100 00:07:08,960 --> 00:07:13,199 You can try down the road, the Red Lion or somewhere else. 101 00:07:13,200 --> 00:07:16,079 I know you think you know the truth, but you don't. 102 00:07:16,080 --> 00:07:17,959 Because I don't know it myself. 103 00:07:17,960 --> 00:07:20,439 Like I said, try the Red Lion. 104 00:07:20,440 --> 00:07:22,439 Thrown to the wolves, they were, you know? 105 00:07:22,440 --> 00:07:23,440 Both of them. 106 00:07:38,920 --> 00:07:41,359 Why did he say that? About not knowing the truth. 107 00:07:41,360 --> 00:07:42,999 I really don't know, bach. 108 00:07:43,000 --> 00:07:44,799 Right, are you two going to order food? 109 00:07:44,800 --> 00:07:46,639 Or are you just going to have a drink? 110 00:07:46,640 --> 00:07:49,960 Er, two pints of Bulwell, please, Eunice. Right. 111 00:08:07,240 --> 00:08:10,639 - Caryl? Hey. - Hello. THEY CHUCKLE 112 00:08:10,640 --> 00:08:11,800 Oh. Oh. 113 00:08:13,760 --> 00:08:14,960 Nice. 114 00:08:16,600 --> 00:08:19,119 Er, shall we? 115 00:08:19,120 --> 00:08:22,840 Yes, yeah, let's... check this thing out, shall we? Mm-hm. 116 00:08:25,960 --> 00:08:29,759 So, you went from running a butcher's shop 117 00:08:29,760 --> 00:08:31,719 to studying journalism? 118 00:08:31,720 --> 00:08:34,799 Yeah. I sold up. 119 00:08:34,800 --> 00:08:36,119 I wanted a ch... 120 00:08:36,120 --> 00:08:37,600 No, I needed a change. 121 00:08:39,160 --> 00:08:42,520 I bet you still know your way around a piece of meat though, don't ya? 122 00:08:44,520 --> 00:08:45,999 What is it you do again? 123 00:08:46,000 --> 00:08:48,400 Software. On the sales side. 124 00:08:49,920 --> 00:08:51,639 Next, please. 125 00:08:51,640 --> 00:08:56,360 Two beers, please. 126 00:08:59,000 --> 00:09:00,839 Capel Celyn in 1964, 127 00:09:00,840 --> 00:09:04,159 just before they flooded the village. 128 00:09:04,160 --> 00:09:06,199 Why flood it? 129 00:09:06,200 --> 00:09:09,159 They were creating a reservoir, 130 00:09:09,160 --> 00:09:11,239 to send water to Liverpool. 131 00:09:11,240 --> 00:09:14,399 Doesn't sound good. Same thing happened in Nantwen. 132 00:09:14,400 --> 00:09:16,839 I had a great-aunt who had to move. 133 00:09:16,840 --> 00:09:18,000 That's a shame. 134 00:09:19,120 --> 00:09:21,799 They want to expand it again. 135 00:09:21,800 --> 00:09:24,439 There was a protest in my town this morning. 136 00:09:24,440 --> 00:09:28,239 Well, sounds like history's repeating. 137 00:09:28,240 --> 00:09:31,679 Imagine everything that's familiar to you, 138 00:09:31,680 --> 00:09:35,959 your home, your school, chapel, 139 00:09:35,960 --> 00:09:38,479 destroyed, just like that. 140 00:09:38,480 --> 00:09:42,640 I do wonder if arty stuff like this ever changes anything, though? 141 00:09:44,920 --> 00:09:45,920 I think it can. 142 00:09:47,720 --> 00:09:51,799 If it makes you see things from somebody else's perspective, 143 00:09:51,800 --> 00:09:55,119 it can make you ask questions. 144 00:09:55,120 --> 00:09:56,720 Fire you up, don't you think? 145 00:10:02,480 --> 00:10:04,079 I recognise him. 146 00:10:04,080 --> 00:10:05,959 "Llyr Owen, activist." 147 00:10:05,960 --> 00:10:09,519 Llyr Owen. Yeah, of course. This is about Nantwen. 148 00:10:09,520 --> 00:10:14,119 H-He died trying to blow it up in the '90s. 149 00:10:14,120 --> 00:10:17,399 Video installation by Mabli Owen Davies... 150 00:10:17,400 --> 00:10:20,160 She'll be related to him. I wonder if I know her. 151 00:10:22,680 --> 00:10:24,720 Er, another beer? Yeah, please. 152 00:10:31,800 --> 00:10:33,680 I like what you said before. 153 00:10:34,920 --> 00:10:37,720 About seeing things from other people's perspectives. 154 00:10:39,680 --> 00:10:40,800 Thanks. 155 00:10:43,680 --> 00:10:46,159 What do you think he's thinking? 156 00:10:46,160 --> 00:10:48,360 He's probably trying to work something out. 157 00:10:49,720 --> 00:10:51,239 Like what? 158 00:10:51,240 --> 00:10:53,639 Bloke in front of me took the last two beers, 159 00:10:53,640 --> 00:10:55,599 so I got these instead. 160 00:10:55,600 --> 00:10:58,320 Er, red, please. There you are. Thank you. 161 00:11:00,560 --> 00:11:02,639 I mean, you'd think basics, wouldn't ya? 162 00:11:02,640 --> 00:11:03,880 Get enough beer in. 163 00:11:16,800 --> 00:11:19,400 There's a nice bar around the corner. 164 00:11:21,080 --> 00:11:23,439 It's been a long day. 165 00:11:23,440 --> 00:11:25,279 I'm pretty knackered, to be honest. 166 00:11:25,280 --> 00:11:26,680 Yeah. Me, too. Mm. 167 00:11:28,760 --> 00:11:31,359 Er... see you, then. 168 00:11:31,360 --> 00:11:32,640 Bye. 169 00:11:34,320 --> 00:11:35,720 Call me. 170 00:11:39,240 --> 00:11:41,279 You're not going to call him, are you? 171 00:11:41,280 --> 00:11:42,400 No. 172 00:11:44,680 --> 00:11:46,000 Do I know you? 173 00:11:47,360 --> 00:11:48,919 I don't think so. 174 00:11:48,920 --> 00:11:50,160 Nice to meet you, though. 175 00:11:53,320 --> 00:11:54,400 Do you...? 176 00:11:56,160 --> 00:11:58,719 Do you fancy a drink? 177 00:11:58,720 --> 00:12:02,600 Oh, I'd love to, but I've got to get back to my old man. 178 00:12:04,080 --> 00:12:05,280 Ta'ra. 179 00:12:22,680 --> 00:12:26,320 PHONE CHIMES 180 00:14:13,640 --> 00:14:15,000 Oh, I'm starving. 181 00:14:16,760 --> 00:14:18,719 Here you go, two chips and curry sauce. 182 00:14:18,720 --> 00:14:20,599 Cheers, hon. 183 00:14:20,600 --> 00:14:22,880 DOOR OPENS AND SHUTS 184 00:14:28,640 --> 00:14:30,560 Boys, it's 3.20. 185 00:14:32,200 --> 00:14:33,840 Here you go. 186 00:14:35,560 --> 00:14:37,399 Come on, I've got people waiting. 187 00:14:37,400 --> 00:14:39,239 Ohhh. 188 00:14:39,240 --> 00:14:41,959 Ah, will that do? 189 00:14:41,960 --> 00:14:43,719 SHE SIGHS LOUDLY Just have 'em. 190 00:14:43,720 --> 00:14:45,200 THEY CHORTLE 191 00:14:46,240 --> 00:14:47,240 Come on. 192 00:14:54,560 --> 00:14:55,760 Hello? 193 00:14:57,480 --> 00:14:58,799 Hello? 194 00:14:58,800 --> 00:15:00,559 Oh, sorry. 195 00:15:00,560 --> 00:15:01,560 What can I get you? 196 00:15:03,960 --> 00:15:08,679 Erm, do you still do those round fish pies? 197 00:15:08,680 --> 00:15:10,640 Haven't done those in years, love. Hmm. 198 00:15:12,120 --> 00:15:14,119 I'll have a cod and chips, then, please, 199 00:15:14,120 --> 00:15:15,920 and a pickled egg for my dad. 200 00:15:30,240 --> 00:15:31,520 All right? 201 00:15:33,640 --> 00:15:36,279 What the hell were you thinking of? 202 00:15:36,280 --> 00:15:40,359 Grandad, people don't want the reservoir extension. 203 00:15:40,360 --> 00:15:41,839 Lots of people do. 204 00:15:41,840 --> 00:15:44,399 As you'd have seen, if you came to the consultation. 205 00:15:44,400 --> 00:15:46,679 That is the place to have your say. 206 00:15:46,680 --> 00:15:49,439 We both know it would have been a waste of time. 207 00:15:49,440 --> 00:15:51,039 You're lucky not to get arrested. 208 00:15:51,040 --> 00:15:53,879 Yeah - but we weren't. 209 00:15:53,880 --> 00:15:55,960 Look... 210 00:15:57,960 --> 00:16:00,639 ...what if I gave you some money? 211 00:16:00,640 --> 00:16:03,279 A sensible, but decent amount. 212 00:16:03,280 --> 00:16:07,639 You know, you could go to Europe, Italy maybe. 213 00:16:07,640 --> 00:16:10,559 Didn't you want to do another painting course? 214 00:16:10,560 --> 00:16:12,399 Are you trying to bribe me? 215 00:16:12,400 --> 00:16:14,599 Mabli, there's nothing here for you, love. 216 00:16:14,600 --> 00:16:17,119 Isn't that for me to decide? 217 00:16:17,120 --> 00:16:19,319 Well, you could learn how to paint properly, 218 00:16:19,320 --> 00:16:21,199 get your work into some decent galleries. 219 00:16:21,200 --> 00:16:23,479 I want to be here. I want my work to be here. 220 00:16:23,480 --> 00:16:25,439 Yeah, all right, I still think that you have... 221 00:16:25,440 --> 00:16:28,279 Rhys Owen was in the town today. 222 00:16:28,280 --> 00:16:31,360 You saw him, didn't you? Outside the town hall? 223 00:16:33,440 --> 00:16:34,920 He's only back for his father. 224 00:16:36,720 --> 00:16:38,399 You just keep away from him. 225 00:16:38,400 --> 00:16:40,599 The man who killed my dad is back in town, and I should 226 00:16:40,600 --> 00:16:42,880 "just keep away from him?" He'll be gone soon. 227 00:16:45,880 --> 00:16:48,359 Don't worry your mother about this yet, all right? 228 00:16:48,360 --> 00:16:50,279 What are you doing here? 229 00:16:50,280 --> 00:16:52,919 Did you know that this one was protesting today, 230 00:16:52,920 --> 00:16:55,559 and nearly got run over by a car? 231 00:16:55,560 --> 00:16:57,640 Yes. Then you'll be having a word with her. 232 00:16:59,240 --> 00:17:01,039 Right, well, I'll be off. 233 00:17:01,040 --> 00:17:03,639 I've, erm, I've left a few logs out the back. 234 00:17:03,640 --> 00:17:06,199 Thank you, I can get my own logs. 235 00:17:06,200 --> 00:17:08,119 And you should have this window seen to 236 00:17:08,120 --> 00:17:11,639 before it gets worse, it's not secure. Right. 237 00:17:11,640 --> 00:17:13,799 All right. 238 00:17:13,800 --> 00:17:15,600 Bye. Bye. 239 00:17:18,720 --> 00:17:21,359 What happened at the Town Hall? 240 00:17:21,360 --> 00:17:23,999 What? It was fine. SHE SCOFFS 241 00:17:24,000 --> 00:17:25,559 You never minded me protesting before. 242 00:17:25,560 --> 00:17:27,999 Well, you can't protest if you're dead. 243 00:17:28,000 --> 00:17:29,720 It's fine, I was safe. 244 00:17:31,320 --> 00:17:33,679 What were you talking about when I came in? 245 00:17:33,680 --> 00:17:35,600 Just that. The protest. 246 00:17:39,040 --> 00:17:41,400 'Night, Mum. Night. 247 00:17:56,240 --> 00:17:58,439 RHYS: I know you don't like it, 248 00:17:58,440 --> 00:18:01,279 but you've gotta give your body time to recover, see? 249 00:18:01,280 --> 00:18:03,040 I'm not going to recover. 250 00:18:05,200 --> 00:18:07,479 And the last thing I need 251 00:18:07,480 --> 00:18:10,680 is people talking bollocks to me about getting better. 252 00:18:12,480 --> 00:18:14,320 I'll leave the hippy crap to you. 253 00:18:17,600 --> 00:18:20,400 I was wondering when you were going to start having a dig. 254 00:18:23,080 --> 00:18:26,359 {\an8}No, you carry on, believe what you want... 255 00:18:26,360 --> 00:18:28,720 {\an8}...if it helps you live with yourself. 256 00:18:31,280 --> 00:18:34,039 I just hope it helps me live with you. 257 00:18:34,040 --> 00:18:35,560 You don't have to be here. 258 00:18:37,400 --> 00:18:39,679 Yes, I do. 259 00:18:39,680 --> 00:18:40,920 Who else is there? 260 00:18:43,320 --> 00:18:45,480 {\an8}No-one else in the family wants to know you. 261 00:18:47,480 --> 00:18:49,440 I don't want to sit here looking at this. 262 00:18:51,080 --> 00:18:53,599 It reminds you that you failed? 263 00:18:53,600 --> 00:18:55,719 I failed? 264 00:18:55,720 --> 00:18:57,639 At least I fought. 265 00:18:57,640 --> 00:19:01,400 You - you're just a pound-shop terrorist. 266 00:19:04,000 --> 00:19:05,240 Right. 267 00:19:10,760 --> 00:19:13,079 WHISPERS: We'll get you back, then, shall we? 268 00:19:13,080 --> 00:19:14,320 Do what you fucking like. 269 00:19:27,080 --> 00:19:28,679 Toast and tea. 270 00:19:28,680 --> 00:19:30,040 Aw, thank you. 271 00:19:33,160 --> 00:19:34,920 Hey, here you go. 272 00:19:36,720 --> 00:19:38,799 Thank you. 273 00:19:38,800 --> 00:19:42,199 I...I did too much and ruined it. 274 00:19:42,200 --> 00:19:44,320 No, it's good. Hmm. 275 00:19:48,440 --> 00:19:52,199 So... what's next? 276 00:19:52,200 --> 00:19:53,479 What do you mean? 277 00:19:53,480 --> 00:19:56,719 Well, are you going to exhibit your work anywhere else? 278 00:19:56,720 --> 00:19:59,159 My art's about here, where my roots are. 279 00:19:59,160 --> 00:20:01,159 I don't want to go away. 280 00:20:01,160 --> 00:20:03,279 Who's saying you've gotta go away? 281 00:20:03,280 --> 00:20:04,480 Grandad. 282 00:20:06,240 --> 00:20:08,519 He offered me money to go study in Europe. 283 00:20:08,520 --> 00:20:10,159 SHE SCOFFS 284 00:20:10,160 --> 00:20:13,440 Oh, that's what you were talking about when I walked in last night? 285 00:20:15,000 --> 00:20:16,520 Just tell me. 286 00:20:20,840 --> 00:20:22,040 I... 287 00:20:23,560 --> 00:20:25,040 I saw Rhys Owen. 288 00:20:27,120 --> 00:20:30,839 At the protest, and then, he was in The Angel. 289 00:20:30,840 --> 00:20:32,560 Apparently, he's back for a while. 290 00:20:35,320 --> 00:20:37,239 Did he know who you were? 291 00:20:37,240 --> 00:20:38,520 I'm not sure. 292 00:20:41,640 --> 00:20:43,599 Did he say anything? 293 00:20:43,600 --> 00:20:46,239 He didn't get a chance. Eunice chucked him out. 294 00:20:46,240 --> 00:20:47,600 Yeah, good. 295 00:20:49,200 --> 00:20:52,119 One of the old men in the bar said he was thrown to the wolves. 296 00:20:52,120 --> 00:20:54,679 That the... Since when do you get your information 297 00:20:54,680 --> 00:20:56,320 from old men in bars? 298 00:20:57,840 --> 00:20:59,400 Mabli, I... 299 00:21:00,720 --> 00:21:02,600 You know, losing Llyr was. 300 00:21:04,520 --> 00:21:06,679 We had plans. 301 00:21:06,680 --> 00:21:08,320 We had a future. 302 00:21:09,720 --> 00:21:12,959 Rhys Owen took all that from me. 303 00:21:12,960 --> 00:21:14,959 From us. 304 00:21:14,960 --> 00:21:16,199 What's up, bitch? 305 00:21:16,200 --> 00:21:18,800 Oh. Hi, Eve. Sorry. 306 00:21:21,520 --> 00:21:23,239 Yeah, well, we... 307 00:21:23,240 --> 00:21:25,240 We can talk about this later. 308 00:21:26,400 --> 00:21:28,040 Except we won't, will we? 309 00:21:39,520 --> 00:21:42,439 Oh, hello, cariad! All right, Eunice? 310 00:21:42,440 --> 00:21:45,919 How's the course going? Oh, it's hard work, but I love it. 311 00:21:45,920 --> 00:21:47,879 Can I have a fizzy water, please? 312 00:21:47,880 --> 00:21:49,160 Ice and a slice? Mm-hm. 313 00:21:50,680 --> 00:21:53,559 Now, you make sure you have a bit of fun, too. 314 00:21:53,560 --> 00:21:55,199 You've earned it. 315 00:21:55,200 --> 00:21:57,039 I will do my best. 316 00:21:57,040 --> 00:21:58,559 I had a date last night. 317 00:21:58,560 --> 00:22:01,959 Oh? Any good? 318 00:22:01,960 --> 00:22:04,159 No. Ohh. 319 00:22:04,160 --> 00:22:07,560 Well, you'll probably have to kiss a few frogs first. Mm-hm. 320 00:22:09,800 --> 00:22:11,439 Do you know much about Rhys Owen? 321 00:22:11,440 --> 00:22:14,479 Rhys Owen, from here? Yeah, what do you know about him? 322 00:22:14,480 --> 00:22:16,799 Just that he's back, that's all. 323 00:22:16,800 --> 00:22:18,839 In Llanemlyn? 324 00:22:18,840 --> 00:22:20,439 Yeah, why do you ask? 325 00:22:20,440 --> 00:22:24,439 I met him in Carmarthen last night, just briefly. 326 00:22:24,440 --> 00:22:26,439 And then, I saw some things on the internet. 327 00:22:26,440 --> 00:22:28,039 Like what? 328 00:22:28,040 --> 00:22:31,119 That he might have been falsely accused, and I just wanted to... 329 00:22:31,120 --> 00:22:34,119 Caryl, there's evidence there. 330 00:22:34,120 --> 00:22:38,879 And he's a terrorist... and he killed Llyr Owen. 331 00:22:38,880 --> 00:22:40,719 And you know that for a fact, do you? 332 00:22:40,720 --> 00:22:42,719 Caryl, listen to me. 333 00:22:42,720 --> 00:22:46,159 Don't waste your time with the likes of him. 334 00:22:46,160 --> 00:22:48,279 That's funny. That's what people said about me. 335 00:22:48,280 --> 00:22:49,719 He's bad news. 336 00:22:49,720 --> 00:22:53,119 Also what they said about me. Caryl, I'm serious. 337 00:22:53,120 --> 00:22:55,199 Don't go thinking about him now for one of your stories. 338 00:22:55,200 --> 00:22:58,519 All right, all right, don't get your knickers in a twist. 339 00:22:58,520 --> 00:23:00,239 I'm just interested, that's all. 340 00:23:00,240 --> 00:23:02,959 Stay away from that man, do you hear me? 341 00:23:02,960 --> 00:23:04,200 Mm-hm. 342 00:23:41,960 --> 00:23:43,720 Hello, Eve. 343 00:23:45,040 --> 00:23:46,240 What are you doing here? 344 00:23:48,000 --> 00:23:50,639 I just wanted to say hello. 345 00:23:50,640 --> 00:23:52,080 See how you're getting on. 346 00:23:53,960 --> 00:23:55,440 It's been a long time. 347 00:23:58,000 --> 00:23:59,800 I don't think you should be here. 348 00:24:01,400 --> 00:24:03,759 You've barely changed. You look... 349 00:24:03,760 --> 00:24:04,840 No, I don't. 350 00:24:06,840 --> 00:24:09,679 You need to leave. 351 00:24:09,680 --> 00:24:11,439 Please leave. 352 00:24:11,440 --> 00:24:13,040 I didn't come here to upset you. 353 00:24:14,880 --> 00:24:16,320 I just thought we could talk. 354 00:24:18,760 --> 00:24:20,120 I'm sorry. 355 00:24:34,240 --> 00:24:36,960 SHE SOBS QUIETLY 356 00:24:52,400 --> 00:24:54,359 What gives those Tory bastards the right 357 00:24:54,360 --> 00:24:56,359 to lord it over us from London? 358 00:24:56,360 --> 00:24:57,839 Are you even listening to me? 359 00:24:57,840 --> 00:25:00,639 I don't think you believe in anything. 360 00:25:00,640 --> 00:25:02,399 You just put it on. 361 00:25:02,400 --> 00:25:04,439 Why would I do that? 362 00:25:04,440 --> 00:25:06,439 Your old man. 363 00:25:06,440 --> 00:25:08,559 You're desperate for him to like you. 364 00:25:08,560 --> 00:25:10,999 Fuck off! You're gagging for his approval, day in, day out, 365 00:25:11,000 --> 00:25:12,519 you always have been and always will... 366 00:25:12,520 --> 00:25:13,680 Agh! 367 00:25:15,720 --> 00:25:16,759 Ahh! 368 00:25:16,760 --> 00:25:18,560 YELL ECHOES 369 00:26:41,320 --> 00:26:43,560 {\an8}BIRDSONG CHURCH BELL TOLLS 370 00:26:58,600 --> 00:27:00,480 {\an8}KNOCKS ON DOOR Hello? 371 00:27:04,200 --> 00:27:05,400 MUFFLED: It's open. 372 00:27:14,000 --> 00:27:16,160 Hello? Hi, come through. 373 00:27:20,520 --> 00:27:22,559 Hi, I... 374 00:27:22,560 --> 00:27:23,999 What happened to the other nurse? 375 00:27:24,000 --> 00:27:26,119 Oh, God. I'm sor... 376 00:27:26,120 --> 00:27:28,040 I'm sorry. Oh, my, oh, God. 377 00:27:34,240 --> 00:27:36,039 I'm sorry. I just, I wanted to... 378 00:27:36,040 --> 00:27:38,359 See my dad's bollocks? No. I... 379 00:27:38,360 --> 00:27:40,319 THEY CHUCKLE 380 00:27:40,320 --> 00:27:42,319 I'm sorry, I'll go. I'll go. 381 00:27:42,320 --> 00:27:43,520 Just wait there. 382 00:27:44,840 --> 00:27:46,599 Right. 383 00:27:46,600 --> 00:27:48,479 WHISPERS: Oh, shit. 384 00:27:48,480 --> 00:27:49,880 Oh, my God. 385 00:27:51,720 --> 00:27:54,679 I'm not a stalker, OK? I just... 386 00:27:54,680 --> 00:27:58,239 I found out you were from here, and... How? 387 00:27:58,240 --> 00:28:00,319 There's this thing called the internet. 388 00:28:00,320 --> 00:28:02,759 Oh, so you looked me up, found out I've done life in prison, 389 00:28:02,760 --> 00:28:04,679 and thought, "Hmm, sounds like my kind of guy." 390 00:28:04,680 --> 00:28:06,719 No, it wasn't like that. 391 00:28:06,720 --> 00:28:08,040 Then what was it like? 392 00:28:09,080 --> 00:28:12,600 I-I've heard some things, and I've read some things. 393 00:28:13,920 --> 00:28:16,639 I suppose I wanted to know what the truth was. 394 00:28:16,640 --> 00:28:19,319 About what? About you. 395 00:28:19,320 --> 00:28:20,799 I'm interested. 396 00:28:20,800 --> 00:28:23,759 I-It's not that weird. I'm from here, too, 397 00:28:23,760 --> 00:28:25,799 and there are things in my past. 398 00:28:25,800 --> 00:28:27,479 You're from Llanemlyn? 399 00:28:27,480 --> 00:28:28,919 Yeah, Huws the butcher's. 400 00:28:28,920 --> 00:28:31,840 But I'm studying now. Journalism. 401 00:28:33,240 --> 00:28:34,600 I'm not a weirdo. 402 00:28:36,400 --> 00:28:40,159 Although there are some people round here that might disagree. 403 00:28:40,160 --> 00:28:42,000 Rhys! Where are you? 404 00:28:43,920 --> 00:28:45,840 It's fine, I'll go. 405 00:28:47,360 --> 00:28:49,600 Come on. 406 00:28:52,000 --> 00:28:56,240 CLASSICAL MUSIC PLAYS 407 00:29:01,760 --> 00:29:05,160 {\an8}CLASSICAL MUSIC CONTINUES MUFFLED 408 00:29:08,080 --> 00:29:09,360 {\an8}MUSIC STOPS 409 00:29:26,280 --> 00:29:27,359 Who is it? 410 00:29:27,360 --> 00:29:29,560 It's, er, it's Robert, Robert Davies. 411 00:29:36,720 --> 00:29:40,119 I suppose you've come round to pile the pressure on, have you? 412 00:29:40,120 --> 00:29:42,879 No, no, no, no. I wouldn't dream of it, Mrs Lewis. 413 00:29:42,880 --> 00:29:45,719 I-I just wanted to see how you were doing. 414 00:29:45,720 --> 00:29:48,439 The meeting got a bit heated, didn't it? 415 00:29:48,440 --> 00:29:51,319 Mm-hm. Come in. 416 00:29:51,320 --> 00:29:52,520 Thank you. 417 00:29:58,520 --> 00:30:00,639 We'd had enough, see? 418 00:30:00,640 --> 00:30:03,119 Enough of being ignored. 419 00:30:03,120 --> 00:30:06,479 Enough of the greed and corruption. 420 00:30:06,480 --> 00:30:07,840 That's not what my dad said. 421 00:30:09,040 --> 00:30:13,239 He said in '69, his auntie couldn't wait to get rid of her place. 422 00:30:13,240 --> 00:30:16,159 Who was this auntie? What was her name? 423 00:30:16,160 --> 00:30:18,919 Er, I think she was called Alma. 424 00:30:18,920 --> 00:30:23,199 My father was, erm, David Huws, the butchers. 425 00:30:23,200 --> 00:30:25,839 I know who he was. 426 00:30:25,840 --> 00:30:28,200 Liked lining his pockets, he did. 427 00:30:29,640 --> 00:30:31,759 As I was saying, 428 00:30:31,760 --> 00:30:34,879 you can't stop those bastards in authority 429 00:30:34,880 --> 00:30:37,199 by political means. 430 00:30:37,200 --> 00:30:42,039 We tried to stop the construction of that reservoir 431 00:30:42,040 --> 00:30:45,559 from '66 onwards, but no chance. 432 00:30:45,560 --> 00:30:47,560 They just bloody went and did it. 433 00:30:48,920 --> 00:30:52,359 Direct action, it's the only way. 434 00:30:52,360 --> 00:30:55,839 Llyr had the stomach for it... 435 00:30:55,840 --> 00:30:57,240 ...unlike some. 436 00:31:00,760 --> 00:31:02,480 So, the bomb in '95... 437 00:31:04,040 --> 00:31:07,879 ...that was you and Llyr taking "direct action" 438 00:31:07,880 --> 00:31:09,879 against the expansion? 439 00:31:09,880 --> 00:31:10,919 Yeah. 440 00:31:10,920 --> 00:31:14,519 And no, cos, as far as I knew, the plan was off, 441 00:31:14,520 --> 00:31:16,919 but then, went ahead without me. 442 00:31:16,920 --> 00:31:19,439 And Llyr died. Yeah. 443 00:31:19,440 --> 00:31:21,919 Because they were set up. 444 00:31:21,920 --> 00:31:24,759 That's what happens when you come against the establishment! 445 00:31:24,760 --> 00:31:26,360 All right, all right, calm down. 446 00:31:29,880 --> 00:31:32,359 Llyr wasn't just my cousin, 447 00:31:32,360 --> 00:31:34,319 he was my best friend. 448 00:31:34,320 --> 00:31:35,600 We were like that. 449 00:31:38,200 --> 00:31:39,680 I didn't kill him. 450 00:31:41,400 --> 00:31:42,959 So, what do you think happened, then? 451 00:31:42,960 --> 00:31:45,759 I told you, they were set up. 452 00:31:45,760 --> 00:31:48,799 Kill the brains, blame the other one. 453 00:31:48,800 --> 00:31:51,079 Nice and neat. 454 00:31:51,080 --> 00:31:52,960 I've had 30 years to think about it. 455 00:31:55,720 --> 00:31:57,200 And I still don't know. 456 00:32:01,360 --> 00:32:03,279 Your dad's a bit fiery, isn't he? 457 00:32:03,280 --> 00:32:04,680 Yeah, sorry about that. 458 00:32:05,800 --> 00:32:09,079 What did he mean when he said Llyr had the stomach for it, 459 00:32:09,080 --> 00:32:10,519 "unlike some"? 460 00:32:10,520 --> 00:32:13,879 You ask a lot of questions, don't you? Do I? Yeah. 461 00:32:13,880 --> 00:32:16,439 He was talking about his brother Alan, Llyr's dad. 462 00:32:16,440 --> 00:32:20,079 They fell out over the reservoir. It's a long story. 463 00:32:20,080 --> 00:32:21,759 What's the short version? 464 00:32:21,760 --> 00:32:25,239 Oh, well, when they announced the expansion plans, 465 00:32:25,240 --> 00:32:29,039 Uncle Alan took a job on the construction site, 466 00:32:29,040 --> 00:32:31,679 and Dad lost the plot. 467 00:32:31,680 --> 00:32:34,599 Complicated. Mm. 468 00:32:34,600 --> 00:32:37,680 But you've been out eight years, so why you back now? 469 00:32:39,160 --> 00:32:44,359 Some would say the timing's a bit... coincidental. 470 00:32:44,360 --> 00:32:47,199 So I could look after him, that's it. 471 00:32:47,200 --> 00:32:50,039 What's wrong with him? Cancer. 472 00:32:50,040 --> 00:32:52,199 Doesn't look good. 473 00:32:52,200 --> 00:32:54,839 Sorry. Hmm. 474 00:32:54,840 --> 00:32:58,759 So, this the first time you've been back since...? 475 00:32:58,760 --> 00:33:00,800 First time I've been allowed back. 476 00:33:06,640 --> 00:33:08,080 So, what happened to you? 477 00:33:10,640 --> 00:33:13,200 A friend of mine was murdered when we were young. 478 00:33:15,360 --> 00:33:17,319 And the wrong bloke went to prison. 479 00:33:17,320 --> 00:33:18,640 Oh. Mm. 480 00:33:20,040 --> 00:33:22,920 And I spent most of my life feeling like I was to blame. 481 00:33:24,880 --> 00:33:29,479 Felt like the town blamed me for not being dead, 482 00:33:29,480 --> 00:33:32,000 for not... saving her. 483 00:33:34,120 --> 00:33:35,880 Drove me a bit crazy in the end. 484 00:33:38,400 --> 00:33:40,160 So, we've got a lot in common. 485 00:33:41,880 --> 00:33:43,839 And this could be your chance 486 00:33:43,840 --> 00:33:45,680 to find out what really happened. 487 00:33:49,880 --> 00:33:52,560 I've wasted too many years thinking about it already. 488 00:33:57,400 --> 00:33:59,519 So, you're going to let it go? 489 00:33:59,520 --> 00:34:01,120 Never know the truth? 490 00:34:05,840 --> 00:34:08,519 I've gotta get back inside. What if...? 491 00:34:08,520 --> 00:34:10,960 What if I find out what happened? 492 00:34:18,240 --> 00:34:19,799 I want to write about this. 493 00:34:19,800 --> 00:34:22,400 Are you mad? Why? 494 00:34:24,560 --> 00:34:27,560 Cos the truth matters. Doesn't it? 495 00:34:53,200 --> 00:34:55,560 DISHES CLATTER Shit. 496 00:34:58,240 --> 00:35:01,799 I'll see about getting you a TV in here, shall I? 497 00:35:01,800 --> 00:35:06,840 Why would I want a TV... when I can watch your performance? 498 00:35:25,840 --> 00:35:27,800 Hey. Meghan. 499 00:35:29,400 --> 00:35:32,559 Did you and Gareth know Rhys Owen is back? 500 00:35:32,560 --> 00:35:35,359 I told Gareth I wanted to tell you. 501 00:35:35,360 --> 00:35:38,239 He's here on license, so he can look after Bryn. 502 00:35:38,240 --> 00:35:40,359 He turned up at my house. 503 00:35:40,360 --> 00:35:42,479 And he's been lurking around Mabli. 504 00:35:42,480 --> 00:35:44,959 He went into the Angel. 505 00:35:44,960 --> 00:35:46,399 Shit. 506 00:35:46,400 --> 00:35:48,279 Can't you ask Gareth to do something? 507 00:35:48,280 --> 00:35:51,199 Surely, as a policeman, there's something he could do? 508 00:35:51,200 --> 00:35:53,519 He can't do anything unless he's broken the law. 509 00:35:53,520 --> 00:35:57,080 Has he broken the law? No, but... 510 00:35:59,040 --> 00:36:01,239 WHISPERS: Can't he fit him up? 511 00:36:01,240 --> 00:36:05,599 Say that he's broken his licence conditions or something? No. 512 00:36:05,600 --> 00:36:08,799 Listen, just avoid him - and tell Mabli to do the same. 513 00:36:08,800 --> 00:36:11,439 And the minute he does something... SHE SCOFFS 514 00:36:11,440 --> 00:36:13,559 Eve, listen to me. 515 00:36:13,560 --> 00:36:17,239 You have to keep it together. 516 00:36:17,240 --> 00:36:19,919 Eve! SHOP BELL DINGS 517 00:36:19,920 --> 00:36:21,840 SHE SIGHS HEAVILY DOOR SLAMS 518 00:36:58,840 --> 00:37:02,039 You've got no balls! Coward! 519 00:37:02,040 --> 00:37:04,240 SHE WINCES 520 00:37:16,680 --> 00:37:19,359 Mum? In here. 521 00:37:19,360 --> 00:37:20,559 Oh, lunch. 522 00:37:20,560 --> 00:37:23,319 You've got a knack for timing, haven't you? 523 00:37:23,320 --> 00:37:25,559 Missed you at dinner last night. 524 00:37:25,560 --> 00:37:27,359 Were you with Mabli? 525 00:37:27,360 --> 00:37:28,559 Why? 526 00:37:28,560 --> 00:37:30,599 Well, then, where were you? 527 00:37:30,600 --> 00:37:32,719 Nowhere special. Huh. 528 00:37:32,720 --> 00:37:35,879 Yeah, you're "nowhere special" a lot lately, aren't you? 529 00:37:35,880 --> 00:37:38,559 You got someone on the go? 530 00:37:38,560 --> 00:37:41,599 No - and I wouldn't tell you if I did. 531 00:37:41,600 --> 00:37:44,319 I've got an hour. Hey, I need to talk to you. 532 00:37:44,320 --> 00:37:47,559 Sounds like Mrs Lewis's farm is going to go. No. 533 00:37:47,560 --> 00:37:48,999 What? 534 00:37:49,000 --> 00:37:53,119 Well, that's it, then, the expansion's going ahead. 535 00:37:53,120 --> 00:37:56,159 Well, there'll be a shitload of trouble first, mind. 536 00:37:56,160 --> 00:37:57,959 Gareth, don't. 537 00:37:57,960 --> 00:38:00,600 Do you want to go to prison? Or worse? 538 00:38:01,760 --> 00:38:03,399 What, so nobody should protest? 539 00:38:03,400 --> 00:38:06,199 What you did at the town hall, that was breaking the law. 540 00:38:06,200 --> 00:38:08,639 Oh, yeah, sorry. So, nobody should have an opinion, 541 00:38:08,640 --> 00:38:10,759 everybody should just stay indoors, 542 00:38:10,760 --> 00:38:14,639 and let these greedy bastards steal our resources again? 543 00:38:14,640 --> 00:38:15,879 Tell me when I said that? 544 00:38:15,880 --> 00:38:17,639 Will you just stop? 545 00:38:17,640 --> 00:38:20,600 Whatever. Keep it for your mates down the Cons Club. 546 00:38:24,760 --> 00:38:26,160 Don't. 547 00:39:08,240 --> 00:39:10,559 PODCAST: The essential goal of this practice 548 00:39:10,560 --> 00:39:14,399 is radical benevolence towards everyone you encounter. 549 00:39:14,400 --> 00:39:17,879 When you meditate, your focus should be on sending peaceful, 550 00:39:17,880 --> 00:39:20,799 loving kindness out into the universe, 551 00:39:20,800 --> 00:39:24,239 while accepting you may not get it in return. 552 00:39:24,240 --> 00:39:27,240 So, sit back, relax, and listen. 553 00:39:32,240 --> 00:39:33,280 TYRES SCREECH 554 00:39:35,520 --> 00:39:36,879 Back off. 555 00:39:36,880 --> 00:39:38,840 What the hell do you think you're doing? 556 00:39:41,520 --> 00:39:44,320 What the fuck?! What you doing?! 557 00:39:51,480 --> 00:39:53,000 Piece of shit! 558 00:39:57,600 --> 00:39:59,880 All right, if that's what you want. 559 00:40:01,080 --> 00:40:02,080 Arsehole. 560 00:40:03,320 --> 00:40:05,400 TYRES SCREECH LOUDLY 561 00:40:09,160 --> 00:40:10,640 HE SIGHS 562 00:40:13,720 --> 00:40:18,240 {\an8}MEDITATIVE MUSIC PLAYS FROM PODCAST 563 00:40:43,320 --> 00:40:46,520 CLASSICAL MUSIC PLAYS 564 00:40:51,800 --> 00:40:53,080 Dad! 565 00:41:05,680 --> 00:41:08,999 Have you had a hand in trying to force Sian Lewis out of her home? 566 00:41:09,000 --> 00:41:10,559 No, of course I haven't. 567 00:41:10,560 --> 00:41:12,119 I don't believe you. 568 00:41:12,120 --> 00:41:15,159 Mrs Lewis has decided, with her family, 569 00:41:15,160 --> 00:41:17,719 to move into more suitable accommodation. 570 00:41:17,720 --> 00:41:21,919 Have you not got any decency? She's an old lady. 571 00:41:21,920 --> 00:41:24,879 She's like family, and she was born on that farm. 572 00:41:24,880 --> 00:41:26,599 The place is falling down around her. 573 00:41:26,600 --> 00:41:29,079 It's damp, covered in mould. It's her home! 574 00:41:29,080 --> 00:41:30,279 Well, talk to her son! 575 00:41:30,280 --> 00:41:32,439 He's the one forcing the issue. Not me. Yeah, but you're set 576 00:41:32,440 --> 00:41:34,079 to gain from it, though, aren't you Dad? 577 00:41:34,080 --> 00:41:35,999 Oh, let's not start that nonsense, all right? 578 00:41:36,000 --> 00:41:38,679 Yeah, and Mabli tells me you've offered her money to piss off. 579 00:41:38,680 --> 00:41:41,719 No, no, not to "piss off" - to spread her wings. 580 00:41:41,720 --> 00:41:43,839 Yeah, away from your reservoir contract? 581 00:41:43,840 --> 00:41:47,239 I can't see what's so controversial about helping my own granddaughter. 582 00:41:47,240 --> 00:41:49,079 Yeah, but you're not helping, are you? 583 00:41:49,080 --> 00:41:51,479 You're controlling, like you always do. 584 00:41:51,480 --> 00:41:54,279 If you were helping, you wouldn't do it behind my back. 585 00:41:54,280 --> 00:41:57,119 Why is it that you're always looking for an underhand motive 586 00:41:57,120 --> 00:41:59,559 in everything, eh? I'm not letting you get away with it. 587 00:41:59,560 --> 00:42:02,719 Not this time! It must wear you out, being so holier than thou. 588 00:42:02,720 --> 00:42:04,680 Fuck off! Glass houses! 589 00:42:09,840 --> 00:42:11,519 SHE SIGHS 590 00:42:11,520 --> 00:42:13,040 CAR ENGINE STARTS 591 00:43:24,800 --> 00:43:27,759 Hi. You know why I'll never know the truth? 592 00:43:27,760 --> 00:43:30,759 It's cos this town is full of ruthless, self-serving bastards 593 00:43:30,760 --> 00:43:33,279 who'd stab you in the back as soon look at you. Yeah? 594 00:43:33,280 --> 00:43:35,639 If I were you, I'd stop asking questions about me, 595 00:43:35,640 --> 00:43:37,359 about '95, the whole thing. 596 00:43:37,360 --> 00:43:40,719 Just carry on as if you'd never met me. 597 00:43:40,720 --> 00:43:42,799 Rhys. 598 00:43:42,800 --> 00:43:46,919 If you value your safety and your sanity, stop now. 599 00:43:46,920 --> 00:43:48,200 OK? 600 00:44:44,400 --> 00:44:46,079 HE BREATHES SHAKILY 601 00:44:46,080 --> 00:44:49,279 We are no longer prepared to let our enemies, 602 00:44:49,280 --> 00:44:51,959 even those in our own families, our own communities, 603 00:44:51,960 --> 00:44:54,039 take whatever they want without a fight. 604 00:44:54,040 --> 00:44:56,919 They want to stop us, but we won't let that happen. 605 00:44:56,920 --> 00:44:59,199 We intend, through our actions, 606 00:44:59,200 --> 00:45:01,680 to wake this town up before it's too late. 607 00:45:55,280 --> 00:45:58,160 Subtitles by Red Bee Media 43620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.