All language subtitles for SpankBang.com_cheers_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,560 A heart free tonight, 2 00:00:03,280 --> 00:00:06,160 here with me. 3 00:00:08,380 --> 00:00:09,380 Hi. 4 00:00:12,300 --> 00:00:15,840 Not so fast, I don't want to come in. 5 00:00:17,820 --> 00:00:22,920 Oh yeah, 6 00:00:24,100 --> 00:00:25,100 make it all wet. 7 00:00:27,640 --> 00:00:28,980 Tastes so good. 8 00:00:30,860 --> 00:00:31,860 Don't take care of me. 9 00:00:32,259 --> 00:00:34,520 Oh, God, 10 00:00:38,180 --> 00:00:39,180 you're so good. 11 00:00:44,460 --> 00:00:48,180 Oh, that's right. 12 00:00:48,600 --> 00:00:52,600 Take a deep... Oh, that's great. 13 00:00:53,300 --> 00:00:54,780 Oh, God, you're good. 14 00:01:33,950 --> 00:01:34,950 Oh, you do, too. 15 00:02:35,790 --> 00:02:36,790 Steve. 16 00:03:34,680 --> 00:03:36,580 No, no, not yet. 17 00:03:36,900 --> 00:03:38,240 I want you to come with me. 18 00:03:38,500 --> 00:03:39,840 I want to taste you. 19 00:05:06,350 --> 00:05:11,870 That was... Why can't it be every night? 20 00:05:13,950 --> 00:05:17,710 You might spoil a great thing, Letitia. 21 00:05:23,050 --> 00:05:24,050 Besides, 22 00:05:24,970 --> 00:05:27,030 I wouldn't want you to get sick of me. 23 00:05:43,109 --> 00:05:44,109 Good morning. 24 00:05:45,570 --> 00:05:50,570 Good morning, Aunt Letitia. 25 00:05:52,870 --> 00:05:55,030 Good morning, Laura. How are you this morning? 26 00:05:55,530 --> 00:05:56,530 Oh, just fine. 27 00:05:57,550 --> 00:05:59,470 Did Philip stay long last night? 28 00:06:00,050 --> 00:06:04,250 No, he left quite early and I went to get him rent. Oh, too bad. 29 00:06:05,550 --> 00:06:06,570 No, not at all. 30 00:06:07,090 --> 00:06:08,090 We're just friends. 31 00:06:13,770 --> 00:06:15,870 Linda Vance is coming in for a refitting today. 32 00:06:16,530 --> 00:06:18,650 And I think we ought to finish the summer set. 33 00:06:18,910 --> 00:06:20,470 Or at least get started on it. 34 00:06:21,890 --> 00:06:23,910 Oh, everything is going just fine. 35 00:06:24,130 --> 00:06:25,210 We're right on schedule. 36 00:06:25,550 --> 00:06:27,870 Things are going well. There's just a lot of work to do. 37 00:06:28,170 --> 00:06:29,330 Oh, God. 38 00:06:30,490 --> 00:06:33,830 I don't think we're going to get it done. I really don't. We've got two 39 00:06:33,830 --> 00:06:38,290 go. And I can do stage work, but this television is just killing me. I just 40 00:06:38,290 --> 00:06:40,570 don't think we're going to do it. Everything will be all right, I'm sure. 41 00:06:42,320 --> 00:06:43,620 I don't know what I'd do without you. 42 00:06:43,840 --> 00:06:45,560 You're a gem. You really are. 43 00:06:47,140 --> 00:06:48,320 Are you seeing Michael tonight? 44 00:06:49,080 --> 00:06:50,340 Well, I don't know. 45 00:06:51,600 --> 00:06:53,780 Sometimes I think he's afraid of me. 46 00:06:54,900 --> 00:06:55,900 Don't be silly. 47 00:06:56,100 --> 00:06:57,880 Why don't you just go out and have a good time? 48 00:06:58,360 --> 00:06:59,420 Well, I'll try. 49 00:07:03,100 --> 00:07:04,560 I better be getting started. 50 00:07:06,740 --> 00:07:07,740 I think so. 51 00:07:08,460 --> 00:07:09,600 I'll see you in the studio. 52 00:07:28,750 --> 00:07:30,010 Your work's impeccable, Letitia. 53 00:07:30,390 --> 00:07:31,389 You're the best. 54 00:07:31,390 --> 00:07:32,390 I know, darling. 55 00:07:32,910 --> 00:07:36,410 Kim, why don't you go down to the vault and get Miss Vance's lingerie? 56 00:07:36,690 --> 00:07:37,690 Yes, Miss Bordeaux. 57 00:07:39,150 --> 00:07:40,150 Hello, Miss Vance. 58 00:07:40,890 --> 00:07:41,890 Hello. 59 00:07:42,310 --> 00:07:43,990 Linda, I'd like you to meet my niece, Laura. 60 00:07:44,250 --> 00:07:46,450 She's my good right arm. I don't know what I'd do without her. 61 00:07:47,010 --> 00:07:50,330 Miss Bordeaux, as I was coming back to the studio, I noticed the furnace repair 62 00:07:50,330 --> 00:07:51,330 truck pulled up. 63 00:07:51,550 --> 00:07:53,450 Oh, God, I'd forgotten all about that. 64 00:07:54,050 --> 00:07:57,170 Kim, why don't you let him in and take care of him, give him what he needs. 65 00:07:57,550 --> 00:07:58,550 Yes, Miss Porter. 66 00:07:59,270 --> 00:08:03,210 Linda, why don't you go inside and try it on, and Laura will do your final 67 00:08:03,210 --> 00:08:06,370 alterations. I've got so much to do with the show coming up. I've got phone 68 00:08:06,370 --> 00:08:07,289 calls to make. 69 00:08:07,290 --> 00:08:08,129 Ciao, Donna. 70 00:08:08,130 --> 00:08:09,130 Bye -bye. 71 00:08:20,710 --> 00:08:22,530 You know, I was out here just a week ago. 72 00:08:23,130 --> 00:08:24,130 I know. 73 00:08:24,810 --> 00:08:25,810 It's all right. 74 00:08:25,900 --> 00:08:27,540 Plumbing in these houses isn't electrical. 75 00:08:27,780 --> 00:08:29,720 I mean, they're hung together with scotch tape and spit. 76 00:08:36,799 --> 00:08:40,280 I don't see anything wrong. I don't know what the problem is. 77 00:08:42,020 --> 00:08:44,640 Didn't you guys have some new steam pipe running here a while back? 78 00:08:44,960 --> 00:08:48,860 Yeah, there's a couple pipes up in one of the closed -off bedrooms upstairs. 79 00:08:49,900 --> 00:08:51,220 I'd be glad to take you up there. 80 00:08:51,540 --> 00:08:52,960 It'd probably help if I could see it. 81 00:08:53,500 --> 00:08:54,500 Sure, come on. 82 00:08:56,180 --> 00:08:58,120 Um, just one more mark here. 83 00:09:11,420 --> 00:09:13,280 Do you think these panties work well with this? 84 00:09:13,700 --> 00:09:16,440 Um, no, the lace is a little too different. 85 00:09:17,620 --> 00:09:19,000 Maybe I should take them off then. 86 00:09:29,640 --> 00:09:31,660 If you ever want this, just call me. 87 00:09:32,740 --> 00:09:34,400 I'll show you something you'll never forget. 88 00:09:45,340 --> 00:09:46,340 Laura? 89 00:09:47,080 --> 00:09:48,080 Has Linda left? 90 00:09:48,220 --> 00:09:50,500 No, she's in dressing right now. 91 00:09:51,140 --> 00:09:52,140 How about lunch? 92 00:09:52,680 --> 00:09:56,120 No, thanks. I've got to meet Michael at the park, and if I don't leave right 93 00:09:56,120 --> 00:09:57,120 now, I'll be late. 94 00:09:58,190 --> 00:09:59,450 The radio said rain today. 95 00:09:59,790 --> 00:10:01,310 I know. I think he's crazy. 96 00:10:02,430 --> 00:10:04,130 Gretchen, there'll be two for lunch. Yes, ma 'am. 97 00:10:05,730 --> 00:10:07,430 Letitia, I think it's just beautiful. 98 00:10:07,790 --> 00:10:08,790 Thank you. 99 00:10:08,830 --> 00:10:11,870 How about lunch? Excuse me, Miss Vance. I've got to go. 100 00:10:14,470 --> 00:10:15,650 Now, about lunch. 101 00:10:16,350 --> 00:10:17,730 Let me buy it. I insist. 102 00:10:18,690 --> 00:10:21,230 Well, all right. I have to get out of here. 103 00:10:21,610 --> 00:10:22,610 Gretchen. 104 00:10:23,350 --> 00:10:24,350 Yes, ma 'am. 105 00:10:24,630 --> 00:10:26,990 I'll be leaving, and I'll be back about two -ish. 106 00:10:28,089 --> 00:10:30,090 Kimberly is with the furnace man wherever. 107 00:10:30,770 --> 00:10:33,990 Find her, tell her to get back up here, get to work. We've got a show in two 108 00:10:33,990 --> 00:10:35,190 weeks. Yes, ma 'am. Okay? 109 00:10:36,690 --> 00:10:37,690 Show her. 110 00:10:40,270 --> 00:10:42,610 This bypass valve is probably frozen. 111 00:10:42,930 --> 00:10:44,030 You want to hand me that can of oil? 112 00:10:49,390 --> 00:10:50,390 Here's your oil. 113 00:11:15,820 --> 00:11:16,820 You're supposed to fix your furnace. 114 00:11:17,200 --> 00:11:19,080 I'm fixing it right now. 115 00:11:32,440 --> 00:11:39,420 I never thought anything like this would happen on a 116 00:11:39,420 --> 00:11:40,420 job. 117 00:12:11,790 --> 00:12:12,870 These are played cool. 118 00:13:26,069 --> 00:13:28,410 You really want me to slam it in there, don't you? 119 00:16:35,720 --> 00:16:36,720 That really pisses me off. 120 00:18:06,220 --> 00:18:08,980 God, it must be crazy being out in weather like this for lunch. 121 00:18:21,880 --> 00:18:22,880 Guess who? 122 00:18:24,380 --> 00:18:26,020 Um, give me a hint. 123 00:18:26,860 --> 00:18:29,600 Well, I'm tall. 124 00:18:30,560 --> 00:18:32,460 Uh, bright, not dark. 125 00:18:33,240 --> 00:18:34,680 Very, very handsome. 126 00:18:35,679 --> 00:18:36,800 And I love you. 127 00:18:37,060 --> 00:18:38,600 I don't know anybody like that. 128 00:18:38,900 --> 00:18:40,420 Well, in that case, it's Jack the Ripper. 129 00:18:43,040 --> 00:18:47,960 Who do you think you are, Gene Kelly? What are we doing out here in the rain? 130 00:18:50,100 --> 00:18:51,380 I love you, you clown. 131 00:18:52,300 --> 00:18:53,340 Yeah, I'm a fun date. 132 00:18:54,260 --> 00:18:55,920 Dance around a little bit, maybe? This is crazy. 133 00:18:56,700 --> 00:18:57,700 What, for you? 134 00:18:59,460 --> 00:19:00,860 Nothing up the sleeve, nothing up the sleeve. 135 00:19:03,500 --> 00:19:04,620 Apple juice, ma 'am. 136 00:19:06,689 --> 00:19:07,689 Special? Imported? 137 00:19:07,690 --> 00:19:14,330 You know, my favorite. And... Avocado and cheese sandwich. Oh, great. I am 138 00:19:14,330 --> 00:19:15,330 starving. 139 00:19:15,930 --> 00:19:18,590 We've been working so hard with this show coming up. 140 00:19:18,830 --> 00:19:19,830 What is it exactly? 141 00:19:20,350 --> 00:19:21,590 Oh, it's in two weeks. 142 00:19:22,050 --> 00:19:23,430 Don't you ever listen to me? 143 00:19:23,750 --> 00:19:25,370 Yeah, sure, I listen to you. 144 00:19:25,670 --> 00:19:26,890 Yeah, but you don't hear me. 145 00:19:30,770 --> 00:19:32,430 Michael, I have to talk to you. 146 00:19:34,700 --> 00:19:36,120 I'm really serious. 147 00:19:38,300 --> 00:19:39,700 Okay, you're serious. What is it? 148 00:19:41,620 --> 00:19:44,420 Why haven't you ever made love to me? 149 00:19:45,560 --> 00:19:50,520 I mean, it's been three months, and all these romantic rendezvous and 150 00:19:50,520 --> 00:19:57,140 everything, but... But... But no sex. You know, Michael, fucking 151 00:19:57,140 --> 00:19:58,140 why? 152 00:19:58,580 --> 00:20:00,460 Hey, I was just trying to be a gentleman. 153 00:20:00,960 --> 00:20:03,680 You know, romance and... 154 00:20:05,390 --> 00:20:07,990 I want a little bit more than just hopping into bed. 155 00:20:13,310 --> 00:20:14,570 This is really funny. 156 00:20:14,790 --> 00:20:16,330 That's supposed to be my line. 157 00:20:19,070 --> 00:20:20,070 Hey, you know. 158 00:20:20,930 --> 00:20:23,030 Come on, my ex -wife. 159 00:20:23,610 --> 00:20:26,010 I am not your ex -wife. 160 00:20:28,270 --> 00:20:29,490 I am Laura. 161 00:20:30,210 --> 00:20:31,230 Oh, I'm sorry. 162 00:20:31,870 --> 00:20:32,870 I've got to go. 163 00:20:34,060 --> 00:20:35,160 Hey, I'll pick you a bait, okay? 164 00:20:35,420 --> 00:20:36,480 No, not tonight. 165 00:20:45,880 --> 00:20:49,100 Laura? Oh, you startled me. I'm sorry. 166 00:20:49,900 --> 00:20:52,280 I'm going out tonight. I really need to relax. 167 00:20:52,620 --> 00:20:54,120 I thought you were going out with Michael. 168 00:20:54,400 --> 00:20:55,800 Oh, well, I was. 169 00:20:57,000 --> 00:20:58,000 You want to talk about it? 170 00:20:58,900 --> 00:20:59,900 No. 171 00:21:00,060 --> 00:21:01,500 Hey, are you okay? 172 00:21:02,180 --> 00:21:03,940 I... Yeah, really, I'm okay. 173 00:21:04,360 --> 00:21:06,280 Why don't you go out and have a drink for me? 174 00:21:06,580 --> 00:21:11,260 Well, all right, but I'll be in Nick's at the bar if you want to meet me later. 175 00:21:11,740 --> 00:21:12,740 Okay. 176 00:21:37,510 --> 00:21:38,890 Gretchen, I want to talk to you. 177 00:21:39,650 --> 00:21:40,650 Yes, Kim. 178 00:21:41,050 --> 00:21:42,170 What were you doing today? 179 00:21:44,610 --> 00:21:45,610 Nothing. 180 00:21:46,550 --> 00:21:47,550 Oh, yes, you were. 181 00:21:48,030 --> 00:21:49,210 You were watching me. 182 00:21:53,490 --> 00:21:54,490 Come here. 183 00:21:56,130 --> 00:21:57,130 Sit down. 184 00:22:03,750 --> 00:22:05,190 I'm not angry with you. 185 00:22:07,660 --> 00:22:08,920 Did you like what you saw? 186 00:22:12,660 --> 00:22:13,660 Yes. 187 00:22:15,120 --> 00:22:16,860 It can be better with a woman. 188 00:26:25,390 --> 00:26:26,390 You sound out of breath. 189 00:26:26,630 --> 00:26:28,210 Oh, I ran to the phone. 190 00:26:29,090 --> 00:26:33,670 Oh. Well, I was supposed to go out this evening, but my date canceled. So I 191 00:26:33,670 --> 00:26:35,330 thought maybe you'd like to come over for a drink. 192 00:26:36,130 --> 00:26:38,930 Oh, that sounds great. Um, give me your address. 193 00:26:40,530 --> 00:26:42,070 It's 134 Elm Street. 194 00:26:43,730 --> 00:26:48,150 Okay, got it. Okay, I'll be there in about half an hour. 195 00:26:56,860 --> 00:26:58,740 Should be here in about a half hour or so. 196 00:26:59,220 --> 00:27:00,440 You're so good to me. 197 00:27:01,440 --> 00:27:03,240 I'm going to give you a great show tonight, lover. 198 00:27:03,900 --> 00:27:04,920 Oh, good. 199 00:28:30,779 --> 00:28:32,480 Ja, das ist gut. 200 00:28:38,220 --> 00:28:39,220 Ah, ja. 201 00:28:44,380 --> 00:28:45,780 Noch mehr. 202 00:29:05,320 --> 00:29:06,320 Oh, that's good. 203 00:29:12,200 --> 00:29:14,000 That's good. I like that. 204 00:29:15,260 --> 00:29:16,260 Yes. 205 00:33:02,320 --> 00:33:03,320 Let me take your coat. 206 00:33:03,860 --> 00:33:04,980 Oh, thank you. 207 00:33:07,740 --> 00:33:08,740 Please, sit down. 208 00:33:09,000 --> 00:33:11,320 Over there by the fire. Take the chill off. 209 00:33:21,520 --> 00:33:23,260 The fire does feel nice. 210 00:33:33,380 --> 00:33:34,960 Amaretto? Please. 211 00:33:36,880 --> 00:33:38,780 To a very long, deep friendship. 212 00:33:39,700 --> 00:33:41,140 To a long, deep friendship. 213 00:33:46,800 --> 00:33:49,260 How do you feel about what happened today? 214 00:33:50,440 --> 00:33:51,900 Oh, I don't know. 215 00:33:52,960 --> 00:33:53,960 I know. 216 00:33:54,300 --> 00:33:55,300 You do? 217 00:33:56,260 --> 00:33:57,260 Yes, I do. 218 00:33:58,280 --> 00:34:01,860 You liked it. That's why you've come to me tonight. To explore. 219 00:34:10,989 --> 00:34:12,670 I wanna bathe your body with my tongue. 220 00:34:13,449 --> 00:34:15,750 I don't know what's happening to me. 221 00:35:09,610 --> 00:35:10,610 Does that feel nice, Laura? 222 00:35:10,730 --> 00:35:11,730 Oh, yes. 223 00:35:12,150 --> 00:35:14,470 Do you like the feel of my tongue on your body? 224 00:35:14,690 --> 00:35:15,690 Oh, I do. 225 00:35:16,430 --> 00:35:18,730 Oh, yes, just like that. 226 00:35:20,490 --> 00:35:21,490 Just like that. 227 00:35:22,510 --> 00:35:23,510 You down here? 228 00:35:23,750 --> 00:35:24,750 Oh, yes. 229 00:35:26,490 --> 00:35:31,290 Inside your thighs. 230 00:35:31,670 --> 00:35:32,670 Oh, yes. 231 00:35:34,730 --> 00:35:35,730 Oh, yes. 232 00:35:36,710 --> 00:35:38,030 Oh, please, just... 233 00:38:11,400 --> 00:38:12,400 Did you like that? 234 00:38:12,580 --> 00:38:13,660 Oh, I loved it. 235 00:38:15,820 --> 00:38:17,040 Will you do that to me? 236 00:38:18,740 --> 00:38:21,600 Well, I... Well, try. 237 00:38:42,030 --> 00:38:43,030 Delicious, Laura. 238 00:38:54,930 --> 00:38:55,930 Yes. 239 00:39:03,430 --> 00:39:04,450 Yes, Laura. 240 00:39:05,750 --> 00:39:06,750 There. 241 00:39:07,190 --> 00:39:08,730 Oh, yes, look around my side. 242 00:40:25,610 --> 00:40:26,610 Well, we're being watched. 243 00:40:26,950 --> 00:40:28,290 We've been watched all along. 244 00:40:28,690 --> 00:40:29,690 By who? 245 00:40:30,210 --> 00:40:31,630 By Montag, my lover. 246 00:40:32,710 --> 00:40:35,050 He's very nice, and he'd like to come in here. 247 00:40:36,070 --> 00:40:37,070 Is it okay? 248 00:40:38,010 --> 00:40:40,510 No. You'll really enjoy him. 249 00:42:01,450 --> 00:42:02,730 Isn't she pretty, Montag? 250 00:42:03,590 --> 00:42:05,490 Your body's so beautiful. 251 00:42:15,410 --> 00:42:22,130 I told you she'd have pretty, pretty pussy and big breasts. 252 00:50:19,050 --> 00:50:20,050 him on deck. 253 00:50:59,850 --> 00:51:00,910 Yes, I am waiting to go in. 254 00:51:01,370 --> 00:51:02,370 I'm Cinnamon. 255 00:51:02,450 --> 00:51:03,450 Honey. 256 00:51:03,610 --> 00:51:05,390 Hello. Hi. I'm Michael. 257 00:51:07,850 --> 00:51:08,850 Good evening, Michael. 258 00:51:09,110 --> 00:51:11,930 Hello, Gretchen. Please come in. Thank you. 259 00:51:12,470 --> 00:51:13,470 Thank you. 260 00:51:18,610 --> 00:51:22,490 Gretchen, this is Cinnamon, and this is Honey. Hi. Good evening. I would guess 261 00:51:22,490 --> 00:51:24,190 that they are a couple of Letitia's models. 262 00:51:24,890 --> 00:51:28,410 Yes. I'm sorry, Michael, but Laura isn't here right now. 263 00:51:28,890 --> 00:51:29,890 Yeah, I know. 264 00:51:30,530 --> 00:51:31,890 Do you mind if I wait? 265 00:51:32,350 --> 00:51:33,350 Of course. 266 00:51:34,110 --> 00:51:36,790 If you two ladies please follow me, I'll show you to your room. 267 00:51:41,210 --> 00:51:42,210 Good night, Michael. 268 00:51:43,230 --> 00:51:44,290 Yeah, good night, Michael. 269 00:51:47,810 --> 00:51:49,590 Hey, that guy Michael was kind of cute. 270 00:51:50,330 --> 00:51:51,990 I'd say more than just kind of. 271 00:51:53,250 --> 00:51:54,250 Okay, he was cute. 272 00:51:54,990 --> 00:51:55,990 Hey, Cinnamon. 273 00:51:56,690 --> 00:52:01,290 Yeah? Hey, girl, I'm about to unveil a master plan of eroticism, and you 274 00:52:01,290 --> 00:52:02,290 me off. 275 00:52:02,690 --> 00:52:03,690 I'm sorry. 276 00:52:03,710 --> 00:52:04,930 Let me hear your master plan. 277 00:52:05,890 --> 00:52:06,890 Okay. 278 00:52:07,410 --> 00:52:09,970 Okay, first off, this is what we do. 279 00:54:09,759 --> 00:54:11,140 Hello? Hello, is anyone there? 280 00:54:14,600 --> 00:54:15,600 Hello, Gretchen? 281 00:54:16,720 --> 00:54:17,720 Is that you? 282 00:54:51,600 --> 00:54:54,020 I wouldn't say scared, no. A little startled. 283 00:54:54,740 --> 00:54:59,440 You okay? 284 00:55:04,040 --> 00:55:06,360 This does not seem to be my day. 285 00:55:08,360 --> 00:55:09,400 It's your day. 286 00:55:12,780 --> 00:55:14,220 Dream of a lifetime. 287 00:59:00,740 --> 00:59:01,740 Thank you. 288 01:00:51,250 --> 01:00:52,250 Thank you. 289 01:01:58,399 --> 01:02:01,440 One, four, three, pick up that shot, stand by. Three, up. 290 01:02:01,960 --> 01:02:04,660 Take three. Up on three. Ready? Crossfade to four. 291 01:02:04,920 --> 01:02:06,400 That's better. Four looking good. 292 01:02:06,760 --> 01:02:07,760 Crossfade to four. 293 01:02:07,820 --> 01:02:08,638 All right. 294 01:02:08,640 --> 01:02:10,020 Real nice. Up real nice. 295 01:02:10,700 --> 01:02:13,600 Little more. Okay. Tighten up there. Four. Slow zoom in. 296 01:02:15,200 --> 01:02:19,500 Stand by on one. Take one. One up. Give me one. 297 01:02:19,760 --> 01:02:20,760 One up. 298 01:02:25,420 --> 01:02:27,840 Errol, would you please get dressed? 299 01:02:29,320 --> 01:02:31,700 Listen, I can't wear this goddamn thing. 300 01:02:31,900 --> 01:02:38,280 Why? Because I look horrible in it. Look, girl, you either put it on or I 301 01:02:38,280 --> 01:02:39,580 put it on for you. 302 01:02:42,800 --> 01:02:44,740 Bitch, I don't need the fucking money. 303 01:02:59,080 --> 01:03:00,080 What an ass. 304 01:03:00,240 --> 01:03:02,560 Come on, here, here, let me see. Just a second, just a second. 305 01:03:06,100 --> 01:03:11,200 I'd walk through five miles of a minefield in snowshoes just to hear her 306 01:03:11,200 --> 01:03:13,700 over a field sign. Let me see, huh? 307 01:03:14,100 --> 01:03:15,100 Come on, Fred. 308 01:03:18,800 --> 01:03:19,800 Christ. 309 01:03:20,040 --> 01:03:22,840 Well, when I was... When you were in Nam? 310 01:03:24,320 --> 01:03:27,020 When I was in Nam, I just walked in. 311 01:03:27,390 --> 01:03:29,890 Well, why don't you just walk in there now, super stud? 312 01:03:30,970 --> 01:03:34,470 Well, uh... Well, 50 bucks says you don't dare. 313 01:03:37,230 --> 01:03:38,230 You're on. 314 01:03:43,250 --> 01:03:44,490 How are things going? 315 01:03:44,790 --> 01:03:45,790 Oh, not too bad. 316 01:03:46,430 --> 01:03:49,230 I've tried to keep things down to a low roar. 317 01:03:49,490 --> 01:03:50,950 I know you have, Norma. 318 01:04:00,840 --> 01:04:02,120 I don't believe it. 319 01:04:02,880 --> 01:04:04,620 I knew I should have stayed home. 320 01:04:06,000 --> 01:04:08,080 Take one. 321 01:04:08,360 --> 01:04:09,820 Ready on preview for commercial. 322 01:04:10,080 --> 01:04:11,080 Roll it. 323 01:04:11,780 --> 01:04:15,360 Five, four, three, two, one. 324 01:04:15,680 --> 01:04:16,680 Crossfade to commercial. 325 01:04:16,860 --> 01:04:17,860 Good. 326 01:04:19,820 --> 01:04:20,820 Yeah? 327 01:04:22,320 --> 01:04:23,320 It's for you. 328 01:04:25,320 --> 01:04:28,980 Laura, I want to talk to you. I don't want to hear any crap. 329 01:04:31,340 --> 01:04:32,279 Okay, Michael. 330 01:04:32,280 --> 01:04:35,140 Here? Yeah, here. Right after the show. 331 01:04:35,440 --> 01:04:36,440 In the studio. 332 01:04:42,040 --> 01:04:43,320 Hello, Tish. It's Phil. 333 01:04:43,540 --> 01:04:48,320 Hello, Phil. Look, I know you're really busy now, but I've been thinking about 334 01:04:48,320 --> 01:04:49,520 our talk a few weeks ago. 335 01:04:50,100 --> 01:04:53,580 Oh? You know, about getting together on a more permanent basis. 336 01:04:55,660 --> 01:04:56,660 Oh. 337 01:04:57,600 --> 01:04:59,220 How about meeting me for a drink tonight? 338 01:05:00,520 --> 01:05:01,520 Well, 339 01:05:02,220 --> 01:05:04,020 look, I'll be here about another hour. 340 01:05:04,760 --> 01:05:05,900 How about Nick's? 341 01:05:06,920 --> 01:05:07,920 Yeah, okay. 342 01:05:08,220 --> 01:05:09,480 I'll see you later. Bye. 343 01:05:37,640 --> 01:05:38,640 Do you want to talk here? 344 01:05:38,720 --> 01:05:39,720 No. 345 01:05:40,400 --> 01:05:42,560 Get up there and sit down. 346 01:05:56,020 --> 01:05:58,940 For the last few months, you've picked on me and made me feel like a fool. 347 01:05:59,180 --> 01:06:00,420 Well, those days are over. 348 01:06:01,200 --> 01:06:03,660 You've got a lot of nerve staying out all night like that. 349 01:06:04,320 --> 01:06:06,740 Well, I'm not going to take it anymore, Miss Bardot. 350 01:06:07,560 --> 01:06:08,860 Is this mine, Michael? 351 01:06:09,240 --> 01:06:10,240 Yes, it is. 352 01:06:11,580 --> 01:06:13,200 Come sit down over here. 353 01:06:22,660 --> 01:06:27,780 Um, Michael, I have something that I want to tell you about that night that I 354 01:06:27,780 --> 01:06:28,780 stayed out. 355 01:06:32,720 --> 01:06:33,720 What? 356 01:06:35,240 --> 01:06:36,420 Oh, never mind. 357 01:06:41,210 --> 01:06:43,230 Michael, make love to me. 358 01:08:43,340 --> 01:08:44,340 to you now. 359 01:14:13,580 --> 01:14:14,580 It's wonderful, Michael. 360 01:14:16,240 --> 01:14:17,240 Yeah. 361 01:14:17,560 --> 01:14:19,240 You know, I have a pretty good leg. 362 01:14:19,840 --> 01:14:21,280 It's a conceit. 363 01:14:25,560 --> 01:14:28,220 Round two? 23301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.