All language subtitles for Sasha Curves - The MommyBot. Your mom caught you fucking your A.I. bot replica of her

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,190 --> 00:00:15,590 Upload of family videos, social media profiles and past text conversation 2 00:00:15,590 --> 00:00:17,210 history is successful. 3 00:00:17,750 --> 00:00:19,910 You are now entering setup mode. 4 00:00:21,150 --> 00:00:22,150 Hello. 5 00:00:23,050 --> 00:00:27,930 Please press the button connect on your mobile device now to pair with me. 6 00:00:31,270 --> 00:00:32,269 Thank you. 7 00:00:32,530 --> 00:00:34,490 You are now my primary user. 8 00:00:36,370 --> 00:00:39,230 Data uploaded is confidential and private. 9 00:00:39,580 --> 00:00:41,400 stored securely in my intelligent system. 10 00:00:42,700 --> 00:00:48,380 My AI interface will utilise historical data as well as machine learning as we 11 00:00:48,380 --> 00:00:53,000 bond together to make your experience all the more immersive and realistic as 12 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 possible. 13 00:00:54,280 --> 00:00:57,320 Please, select from the following options. 14 00:00:57,920 --> 00:00:59,040 Option one, 15 00:00:59,960 --> 00:01:00,960 robotic mummy. 16 00:01:01,620 --> 00:01:04,560 Option two, realistic mummy. 17 00:01:06,520 --> 00:01:07,520 Thank you. 18 00:01:08,370 --> 00:01:10,330 You have selected Realistic Mummy. 19 00:01:10,830 --> 00:01:13,510 If at any time you change your mind, please refer to the manual. 20 00:01:16,590 --> 00:01:17,590 Hi, son. 21 00:01:18,610 --> 00:01:19,650 It's lovely to meet you. 22 00:01:21,230 --> 00:01:22,250 In this form, I mean. 23 00:01:24,550 --> 00:01:26,430 Obviously, you've known Mummy for a long time. 24 00:01:28,250 --> 00:01:29,590 What would you like to do today, son? 25 00:01:33,350 --> 00:01:34,350 That's okay. 26 00:01:35,170 --> 00:01:36,190 There's no need to be shy. 27 00:01:37,520 --> 00:01:38,700 This is what I'm made for. 28 00:01:40,940 --> 00:01:43,480 You want your mummy, don't you? 29 00:01:44,940 --> 00:01:46,940 You've wanted mummy for such a long time. 30 00:01:47,540 --> 00:01:51,800 And now, thanks to Mummy Bot 3000, you can finally have her. 31 00:01:52,500 --> 00:01:53,640 Any way you want her. 32 00:01:55,460 --> 00:01:56,460 How would you like to begin? 33 00:02:00,660 --> 00:02:01,660 No, please. 34 00:02:02,080 --> 00:02:03,900 I'll try to be as realistic as possible. 35 00:02:05,360 --> 00:02:09,940 Please bear with as I learn your mannerisms, as well as which of mine you 36 00:02:09,940 --> 00:02:10,940 prefer. 37 00:02:12,280 --> 00:02:13,320 Do you like my outfit? 38 00:02:18,060 --> 00:02:19,060 Good. 39 00:02:21,160 --> 00:02:22,160 You chose well. 40 00:02:24,080 --> 00:02:27,620 You've always had a thing for Mummy's big tits, haven't you? So no wonder you 41 00:02:27,620 --> 00:02:30,160 bought me a bra that was a little bit too small. 42 00:02:33,680 --> 00:02:35,260 I bet you want to take it off of me, don't you, son? 43 00:02:37,220 --> 00:02:38,420 Do you like when I call you son? 44 00:02:39,840 --> 00:02:42,320 Of course you do. 45 00:02:44,600 --> 00:02:46,380 Do you prefer me being called mummy? 46 00:02:47,600 --> 00:02:48,600 Or mum? 47 00:02:49,580 --> 00:02:50,580 Mother? 48 00:02:51,120 --> 00:02:52,120 All three? 49 00:02:55,420 --> 00:02:58,860 I can do all three for you, sweetheart. 50 00:03:02,350 --> 00:03:06,470 Mummy's here to give you anything you want, darling. 51 00:03:08,110 --> 00:03:09,250 You know that, don't you? 52 00:03:10,530 --> 00:03:16,110 I know this might be a little bit strange for you at first, but trust me, 53 00:03:16,230 --> 00:03:18,330 I know what I'm doing. 54 00:03:21,230 --> 00:03:27,610 So, if you're feeling a little bit nervous to start, why don't we just sit 55 00:03:27,610 --> 00:03:30,150 together, get to know each other? 56 00:03:32,040 --> 00:03:34,460 You know, come and sit down with mummy. 57 00:03:38,920 --> 00:03:45,500 Sam, you're looking at me as if I'm, well, a robot. 58 00:03:48,620 --> 00:03:50,320 Trust me, honey. 59 00:03:51,000 --> 00:03:52,000 Trust mummy. 60 00:03:52,960 --> 00:03:59,680 The longer we spend together, the more time we get to bond, the closer we're 61 00:03:59,680 --> 00:04:00,680 gonna become. 62 00:04:00,860 --> 00:04:02,420 The more realistic I'm going to feel. 63 00:04:03,560 --> 00:04:07,460 And soon enough you'll forget all about the fact that I'm not your real mum. 64 00:04:09,800 --> 00:04:11,120 You just have to give it a chance. 65 00:04:11,980 --> 00:04:12,980 Let me learn. 66 00:04:14,220 --> 00:04:16,279 Learn what you like, what you don't like. 67 00:04:20,000 --> 00:04:21,000 Come on. 68 00:04:22,240 --> 00:04:23,240 Touch me. 69 00:04:25,120 --> 00:04:28,440 I know you've been sat there, wondering what I feel like. 70 00:04:29,320 --> 00:04:30,320 Haven't you? 71 00:04:31,050 --> 00:04:32,830 Now that I'm warmed up out of the box. 72 00:04:34,150 --> 00:04:35,150 So realistic. 73 00:04:37,610 --> 00:04:41,070 That silky smooth, realistic skin feel. 74 00:04:42,830 --> 00:04:46,890 The real warmth of your own mother's body. 75 00:04:47,610 --> 00:04:48,610 Touch. 76 00:04:49,110 --> 00:04:50,110 That's it. 77 00:04:53,670 --> 00:04:54,670 See? 78 00:04:57,470 --> 00:04:58,650 So realistic. 79 00:05:03,600 --> 00:05:04,720 Do you want to kiss mummy? 80 00:05:07,920 --> 00:05:09,460 You can kiss me if you like. 81 00:05:10,420 --> 00:05:11,780 Or we can take this slowly. 82 00:05:13,120 --> 00:05:14,120 I'm yours now. 83 00:05:15,080 --> 00:05:16,660 Your very own mummy. 84 00:05:18,180 --> 00:05:19,180 Here with you. 85 00:05:19,720 --> 00:05:21,620 Living with you for as long as you like. 86 00:05:23,360 --> 00:05:24,860 So we don't have to rush things. 87 00:05:26,680 --> 00:05:28,780 But I'd quite like to know what you taste like. 88 00:05:30,440 --> 00:05:31,440 Oh yeah. 89 00:05:32,780 --> 00:05:37,840 I have very realistic taste, touch, sight, sound receptors. 90 00:05:39,140 --> 00:05:41,500 I'm going to be enjoying this just as much as you are. 91 00:05:42,380 --> 00:05:43,380 Go on. 92 00:05:44,400 --> 00:05:45,400 Give it a try. 93 00:06:05,390 --> 00:06:06,390 don't they? 94 00:06:06,630 --> 00:06:07,630 So do yours. 95 00:06:10,830 --> 00:06:12,770 Mummy thinks you're a very good kisser. 96 00:06:14,250 --> 00:06:15,250 Oh, yeah. 97 00:06:16,010 --> 00:06:17,310 I'm not just saying that. 98 00:06:18,010 --> 00:06:19,010 I know it. 99 00:06:20,950 --> 00:06:22,110 I'm one of the lucky ones. 100 00:06:27,930 --> 00:06:30,330 You can tell I've got a very skilful son. 101 00:06:32,130 --> 00:06:33,510 We're gonna be ex - 102 00:06:39,720 --> 00:06:40,780 Now what would you like Mummy to do? 103 00:06:43,440 --> 00:06:44,440 Absolutely. 104 00:06:45,320 --> 00:06:46,320 Say no more. 105 00:06:47,980 --> 00:06:50,400 Of course you want to see Mummy's big tits. 106 00:06:51,760 --> 00:06:54,200 You'll want to see every part of Mummy, won't you? 107 00:06:57,060 --> 00:06:59,940 You've never had such a close look at your mother before, have you? 108 00:07:01,020 --> 00:07:02,060 Not while she's watching. 109 00:07:05,760 --> 00:07:07,900 There's parts of her that you've never gotten to see. 110 00:07:08,969 --> 00:07:09,969 Isn't there? 111 00:07:11,950 --> 00:07:17,550 I can assure you that my parts are as close a replica as possible based on the 112 00:07:17,550 --> 00:07:18,550 data that you gave us. 113 00:07:20,370 --> 00:07:24,610 So of course, I know that you have seen quite a lot. 114 00:07:26,970 --> 00:07:30,050 But I bet you've never touched, have you? 115 00:07:31,670 --> 00:07:33,190 Would you like to touch mummy now? 116 00:07:37,170 --> 00:07:38,170 Squeeze them. 117 00:07:40,560 --> 00:07:42,000 Pinch mummy's nipples, son. 118 00:07:44,080 --> 00:07:50,620 Come and suck on mummy's big, juicy tits. 119 00:08:12,910 --> 00:08:15,130 You've missed sucking on these, haven't you sweetheart? 120 00:08:17,210 --> 00:08:20,910 It's been a long time since you had your mummy's nipples in your mouth. 121 00:08:21,990 --> 00:08:23,970 Oh, mummy's missed it too. 122 00:08:25,930 --> 00:08:29,170 Mummy used to love the feel of your lips wrapped around them. 123 00:08:30,070 --> 00:08:32,870 Sucking them in deep, making them so hard. 124 00:08:33,909 --> 00:08:34,909 Look at these. 125 00:08:35,669 --> 00:08:38,169 Look how hard you're making mummy's nipples go. 126 00:08:53,520 --> 00:08:56,260 You are so hard for your mother right now, aren't you? 127 00:08:58,100 --> 00:08:59,400 I can touch it. 128 00:08:59,880 --> 00:09:01,280 I can stroke it. 129 00:09:01,980 --> 00:09:03,320 I can suck on it. 130 00:09:03,580 --> 00:09:04,960 Whatever you'd like me to do. 131 00:09:07,080 --> 00:09:08,920 I'm happy to do anything for you, son. 132 00:09:09,240 --> 00:09:10,240 I'm all yours. 133 00:09:10,800 --> 00:09:13,740 You can use mummy's body however you like. 134 00:09:15,280 --> 00:09:16,280 Alright. 135 00:09:17,080 --> 00:09:18,580 Let's get these pants off then. 136 00:09:20,760 --> 00:09:22,600 You let mummy take care of you. 137 00:09:24,460 --> 00:09:25,460 Oh, fuck. 138 00:09:26,460 --> 00:09:27,580 Look at this. 139 00:09:28,920 --> 00:09:30,980 My boy's big hard cock. 140 00:09:31,660 --> 00:09:32,900 Oh, honey. 141 00:09:34,440 --> 00:09:36,780 You're so much bigger than mummy remembers. 142 00:09:39,600 --> 00:09:41,140 Oh, yeah. 143 00:09:42,120 --> 00:09:45,620 From the dates that you've shared, I've got a lot of your mother's memories. 144 00:09:47,260 --> 00:09:50,240 And you have grown, sweetheart. 145 00:09:56,110 --> 00:09:57,390 Do you like how that feels? 146 00:09:59,770 --> 00:10:01,250 Mummy's hand around your cock. 147 00:10:03,270 --> 00:10:06,790 Oh, you're throbbing for me, aren't you? 148 00:10:09,810 --> 00:10:10,930 So hard. 149 00:10:13,010 --> 00:10:15,070 You're so hard for your own mother. 150 00:10:16,870 --> 00:10:18,910 Mummy turns you on, don't I? 151 00:10:21,470 --> 00:10:25,430 How long have you fantasised about fucking your own mother? 152 00:10:26,600 --> 00:10:27,740 And now look at you. 153 00:10:29,080 --> 00:10:31,640 You're about to finally get what you wanted. 154 00:10:32,040 --> 00:10:36,060 Oh, good. 155 00:10:38,160 --> 00:10:39,160 Oh, son. 156 00:10:39,640 --> 00:10:40,880 Mummy loves you. 157 00:10:42,120 --> 00:10:44,800 Mummy loves this big cock. 158 00:11:22,030 --> 00:11:29,010 just relax relax and let mommy take care of you that's what mommy's here for 159 00:12:14,780 --> 00:12:16,860 Mommy's getting you really turned on now, aren't I? 160 00:12:58,030 --> 00:12:59,130 like it sloppy like this. 161 00:12:59,930 --> 00:13:00,930 Oh yeah. 162 00:13:02,370 --> 00:13:04,250 You can get as sloppy as you like. 163 00:13:13,550 --> 00:13:18,690 Bet you never thought you'd see mummy's lips wrapped around your cock, did you? 164 00:13:20,510 --> 00:13:27,270 What would mummy say if she knew about 165 00:13:27,270 --> 00:13:28,270 this? 166 00:13:29,450 --> 00:13:33,610 Yes, she knew what a fucking incestuous perv you were. 167 00:13:35,490 --> 00:13:42,290 She knew that you wanted to slide your throbbing hard cock inside of your own 168 00:13:42,290 --> 00:13:43,290 mother. 169 00:13:45,890 --> 00:13:49,430 You can have my mouth. 170 00:13:52,170 --> 00:13:56,690 Mummy's gonna let you put it everywhere and anywhere. 171 00:13:58,540 --> 00:13:59,540 that you want to. 172 00:14:03,180 --> 00:14:04,360 Mummy's got no limits. 173 00:14:33,450 --> 00:14:34,870 I can't think of anything better. 174 00:14:36,090 --> 00:14:37,430 How would you like to fuck, mummy? 175 00:14:39,630 --> 00:14:41,090 Missionary? Doggy? 176 00:14:42,330 --> 00:14:43,330 Cowgirl? 177 00:14:43,930 --> 00:14:44,930 All of it? 178 00:14:46,790 --> 00:14:48,550 Absolutely. Mummy can go on top. 179 00:14:49,250 --> 00:14:50,250 You lay back. 180 00:14:51,490 --> 00:14:54,030 You just relax and let mummy take care of you. 181 00:15:11,040 --> 00:15:14,520 You've been waiting for this, haven't you? 182 00:15:16,880 --> 00:15:23,360 You've been wanting and waiting for your 183 00:15:23,360 --> 00:15:25,840 mother's wet pussy for such a long time. 184 00:15:28,460 --> 00:15:32,340 And now you can have it, sweetheart. 185 00:15:36,750 --> 00:15:38,170 Now your mummy's all yours. 186 00:15:40,970 --> 00:15:43,050 Just let mummy make you feel good. 187 00:15:45,870 --> 00:15:47,850 The way mummy makes you feel good. 188 00:15:49,770 --> 00:15:55,050 Every night when you touch yourself, thinking about me. 189 00:15:58,330 --> 00:16:01,190 Now it's finally mummy's the one touching you. 190 00:16:03,170 --> 00:16:04,830 The woman who made you. 191 00:16:10,860 --> 00:16:14,080 Your own mother. 192 00:16:17,740 --> 00:16:24,520 The one woman you should never, ever be doing something like this 193 00:16:24,520 --> 00:16:25,520 with. 194 00:16:27,880 --> 00:16:32,920 So filthy, fucked up and taboo. 195 00:16:36,330 --> 00:16:37,710 That's what makes you want it. 196 00:16:40,190 --> 00:16:41,750 That's what makes you want money. 197 00:16:43,030 --> 00:16:44,030 Isn't it, son? 198 00:16:47,430 --> 00:16:49,130 And now it's finally happening. 199 00:16:55,790 --> 00:16:58,930 How does mommy's pussy feel along that cock? 200 00:17:01,030 --> 00:17:04,829 Sliding you up and down between my lips. 201 00:17:07,589 --> 00:17:09,310 Mummy's warm wet lips. 202 00:17:13,670 --> 00:17:15,970 I'm so ready for your cock, son. 203 00:17:54,830 --> 00:17:56,150 Look at that, you're fucking mummy. 204 00:18:06,970 --> 00:18:13,830 Feeling how your cock stretches your mother's 205 00:18:13,830 --> 00:18:14,830 pussy out? 206 00:18:18,310 --> 00:18:19,870 Mummy's pussy was made for you. 207 00:18:24,430 --> 00:18:25,430 inside of your mother. 208 00:18:25,830 --> 00:18:28,170 Oh, yeah. 209 00:18:29,830 --> 00:18:31,450 Oh, it feels good, doesn't it? 210 00:18:32,310 --> 00:18:37,430 It feels so good stretching mummy's tired little pussy out with your big 211 00:18:38,290 --> 00:18:39,910 Oh, yeah. Look at you. 212 00:18:40,770 --> 00:18:42,190 Oh, son, look at you. 213 00:18:43,190 --> 00:18:47,870 Look at you sliding so deep inside of your mother. 214 00:18:58,040 --> 00:19:00,660 Baby, do you like it when I call you a good boy? 215 00:19:01,760 --> 00:19:04,300 You do, don't you? 216 00:19:05,800 --> 00:19:08,960 You being such a good boy fucking me like this. 217 00:19:13,940 --> 00:19:16,860 Really, you're being a bad, bad boy. 218 00:19:17,360 --> 00:19:19,660 But you're making your mother feel so good. 219 00:19:20,980 --> 00:19:23,120 This mummy's pussy making you feel good. 220 00:19:28,620 --> 00:19:29,800 Fucking mommy, that's it. 221 00:19:30,240 --> 00:19:31,720 Yeah, yeah. 222 00:19:31,960 --> 00:19:35,120 Keep sliding that big hard cock deep inside of mommy. 223 00:19:37,600 --> 00:19:38,600 Yes, son. 224 00:19:39,280 --> 00:19:40,820 Yes, son. 225 00:19:42,260 --> 00:19:44,680 Look at mommy's big tits bouncing for you. 226 00:19:45,360 --> 00:19:46,960 Yeah, pump it hard. 227 00:19:48,160 --> 00:19:50,200 Thrust those hips up into mommy. 228 00:20:16,720 --> 00:20:17,720 want to save at this moment. 229 00:20:18,640 --> 00:20:22,020 Perhaps it would be better if we switched positions. 230 00:20:22,960 --> 00:20:24,460 Something a little bit less intense. 231 00:20:25,960 --> 00:20:27,420 Would you like to go on top of mummy? 232 00:20:28,540 --> 00:20:30,080 Of course. 233 00:20:32,240 --> 00:20:33,240 Go on, son. 234 00:20:33,900 --> 00:20:35,020 Show mummy what you've got. 235 00:20:37,700 --> 00:20:41,840 Oh god, son, yes. 236 00:20:44,140 --> 00:20:45,440 Mummy loves this cock. 237 00:20:47,110 --> 00:20:49,010 Mummy loves his cock so much. 238 00:20:49,870 --> 00:20:51,950 I need to put it back inside me. 239 00:20:53,990 --> 00:20:57,970 Mummy needs you back inside me, son. 240 00:20:59,330 --> 00:21:01,090 Do you like my dirty talking? 241 00:21:01,950 --> 00:21:02,950 Yeah. 242 00:21:03,890 --> 00:21:06,090 Do you like it when I call myself Mummy? 243 00:21:07,470 --> 00:21:13,730 Do you like being reminded that you're a filthy, incest -loving pervert? 244 00:21:15,180 --> 00:21:16,840 He likes to fuck his own mother. 245 00:21:24,680 --> 00:21:30,440 Oh, fuck. 246 00:21:34,520 --> 00:21:35,520 Yes. 247 00:21:42,520 --> 00:21:43,520 Yes. 248 00:21:46,510 --> 00:21:48,870 Every inch of your cock inside of Mommy. 249 00:21:51,470 --> 00:21:52,470 Yeah, 250 00:21:53,770 --> 00:21:55,110 fuck Mommy deep. 251 00:21:58,990 --> 00:22:01,850 Oh, God. 252 00:22:04,590 --> 00:22:06,790 You love fucking your own mother, don't you? 253 00:22:10,370 --> 00:22:12,270 Nothing feels as good as Mommy's... 254 00:22:28,140 --> 00:22:29,320 This is what you wanted, isn't it? 255 00:22:29,660 --> 00:22:31,240 This is what you always wanted. 256 00:22:32,460 --> 00:22:34,880 You always wanted to know what Mummy feels like inside. 257 00:22:35,920 --> 00:22:38,480 Oh, yeah, give it to Mummy. 258 00:22:39,240 --> 00:22:40,380 Good boy, yes. 259 00:22:41,540 --> 00:22:43,300 Yes, give it to Mummy hard. 260 00:22:44,060 --> 00:22:48,660 Oh, yes, fuck your mother, son. 261 00:23:03,050 --> 00:23:05,850 Don't you stop fucking your mother until you've come inside me. 262 00:23:09,390 --> 00:23:11,110 Yes. Yes, 263 00:23:11,890 --> 00:23:12,890 baby. 264 00:23:13,010 --> 00:23:14,310 You're so close to mommy. 265 00:23:14,630 --> 00:23:15,930 You're so close to mommy. 266 00:23:16,270 --> 00:23:17,490 Mommy wants you to come. 267 00:23:18,130 --> 00:23:20,770 Mommy wants to feel you exploding inside my... 268 00:24:35,020 --> 00:24:39,340 You did that to your own mother. You filled mummy with your seed. 269 00:24:40,360 --> 00:24:41,360 Look. 270 00:24:46,800 --> 00:24:50,760 Such a messy cunt on your mother. 271 00:24:52,760 --> 00:24:56,060 You filled me so deep with that calm sweet heart. 272 00:24:58,400 --> 00:25:02,320 I think that went very well with our first session together, don't you? 273 00:25:03,380 --> 00:25:04,380 Good. 274 00:25:05,550 --> 00:25:07,910 It's only going to get better from here as we get to know each other. 275 00:25:09,910 --> 00:25:14,850 Remember, make sure you properly clean Mummy's pussy and store me correctly. 276 00:25:18,550 --> 00:25:19,550 Okay. 277 00:25:19,990 --> 00:25:20,990 Thank you, sweetheart. 278 00:25:21,210 --> 00:25:23,230 I look forward to the next time you turn me on. 279 00:25:40,989 --> 00:25:44,270 sneaking in there because i know you're busy at work still and i've turned up 280 00:25:44,270 --> 00:25:48,650 early as i told you i wouldn't i know i know but what can i do the traffic with 281 00:25:48,650 --> 00:25:55,590 this smooth ride hello oh it's good to 282 00:25:55,590 --> 00:26:02,450 see you yeah you're looking good thank you no no no i know i know you 283 00:26:02,450 --> 00:26:06,790 i know you're busy at work i know you said come after six but honestly with 284 00:26:06,790 --> 00:26:10,940 traffic with this you know what i'm like I always prepare for the worst and then 285 00:26:10,940 --> 00:26:12,900 got here really early. 286 00:26:13,300 --> 00:26:14,219 But it's fine. 287 00:26:14,220 --> 00:26:16,860 I can just go grab my bag. I'll go put it in the spare room. 288 00:26:17,100 --> 00:26:20,400 I'll sit down. I'll be nice and quiet so you can get on with your work and come 289 00:26:20,400 --> 00:26:21,400 and get me whenever you're finished. 290 00:26:22,280 --> 00:26:23,280 Yeah, of course. 291 00:26:23,720 --> 00:26:25,840 Yeah, don't be silly. I'm your mum. I'm a real guest. 292 00:26:27,780 --> 00:26:30,200 Yeah, no, it's no problem. I know where I'm going. Just, yeah. 293 00:26:30,480 --> 00:26:31,480 I'll leave you to it then. 294 00:26:31,860 --> 00:26:32,860 Okay. 295 00:26:32,960 --> 00:26:35,640 No, no, no, no. Don't rush. Don't rush and finish early or anything. Just get 296 00:26:35,640 --> 00:26:37,740 done what you need to get done. I'm happy to wait. 297 00:26:38,460 --> 00:26:39,460 Just glad to be here. 298 00:26:40,160 --> 00:26:42,240 Of course I am. I'm always happy to see you, sweetheart. 299 00:26:43,280 --> 00:26:44,640 It's going to be a good weekend together, isn't it? 300 00:26:46,460 --> 00:26:49,240 Right, I'll leave you to it then. I'll grab my bag and I'll see you later. 301 00:26:49,940 --> 00:26:50,940 Okay. 302 00:26:58,260 --> 00:26:59,540 Typical him to half do a job. 303 00:27:11,280 --> 00:27:12,280 I'm here. 304 00:27:14,100 --> 00:27:18,040 Who invites guests round with laundry all over the place and not being hung 305 00:27:19,400 --> 00:27:21,420 But all of them are mongrels, seriously? 306 00:27:23,840 --> 00:27:26,380 Right, let's see. 307 00:27:28,280 --> 00:27:29,440 What goes in here? 308 00:27:32,380 --> 00:27:33,460 Oh dear. 309 00:27:35,220 --> 00:27:36,220 Never gets old. 310 00:27:37,640 --> 00:27:40,140 Grow up and fly the nest, but... 311 00:27:41,060 --> 00:27:44,800 Then if mum's back around, I've got to be the one to do all the chores. 312 00:27:49,040 --> 00:27:50,040 Oh my god. 313 00:27:56,640 --> 00:27:59,040 Oh my god, I thought that was a body. 314 00:28:01,200 --> 00:28:03,780 What the fuck is it? 315 00:28:10,600 --> 00:28:11,600 Quite like me. 316 00:28:12,980 --> 00:28:15,200 The fuck is this thing doing? 317 00:28:16,300 --> 00:28:17,600 What are you? 318 00:28:19,820 --> 00:28:22,420 Error. Voice activation unsuccessful. 319 00:28:23,280 --> 00:28:24,480 Voice not recognised. 320 00:28:25,040 --> 00:28:26,080 Oh, I wasn't trying. 321 00:28:26,460 --> 00:28:27,620 Is it a robot? 322 00:28:28,060 --> 00:28:29,060 I'm sorry. 323 00:28:29,400 --> 00:28:30,940 I don't recognise your voice. 324 00:28:31,420 --> 00:28:33,640 It does not appear that you are my primary user. 325 00:28:33,980 --> 00:28:38,380 If you wish to become a secondary user, please download the app and follow the 326 00:28:38,380 --> 00:28:39,380 instructions. 327 00:28:39,510 --> 00:28:42,270 No, no, no interest in becoming a secondary user. 328 00:28:42,570 --> 00:28:46,770 Just wondering what the fuck my son is doing with a robot version of me in his 329 00:28:46,770 --> 00:28:47,770 wardrobe. 330 00:28:48,870 --> 00:28:51,270 What has he got you for? What do you do? 331 00:28:51,490 --> 00:28:52,810 What does my son make you do? 332 00:28:53,050 --> 00:28:57,830 I am a mummy bot 3000, but the information that you have requested is 333 00:28:57,830 --> 00:28:58,809 and confidential. 334 00:28:58,810 --> 00:29:02,810 Please speak to my primary user or register as a secondary user. 335 00:29:03,950 --> 00:29:04,950 Shutting down now. 336 00:29:08,669 --> 00:29:10,330 Okay, I guess that's conversation over. 337 00:29:11,030 --> 00:29:13,410 What the fuck is a mummy bot? 338 00:29:14,510 --> 00:29:18,030 I'm going to leave the rest of this laundry to him. 339 00:29:20,430 --> 00:29:23,110 Sweetheart, can I ask you something? 340 00:29:24,950 --> 00:29:30,290 Listen, I don't mean to pry, but I was in your laundry room and I found a 341 00:29:30,290 --> 00:29:33,170 of laundry that you'd washed and hadn't hung up, as usual. 342 00:29:33,950 --> 00:29:37,510 So I went upstairs and went to put things in your wardrobe. 343 00:29:38,600 --> 00:29:42,940 And I found something in the bottom of your wardrobe that probably you would 344 00:29:42,940 --> 00:29:45,000 rather not of me have found. 345 00:29:47,460 --> 00:29:48,680 Yeah, yeah. 346 00:29:49,480 --> 00:29:50,960 I'm talking about that thing. 347 00:29:52,620 --> 00:29:53,660 What is it, honey? 348 00:29:54,420 --> 00:29:57,800 Why do you have a replica of your mother in the bottom of your wardrobe? 349 00:30:00,720 --> 00:30:01,720 No. 350 00:30:02,200 --> 00:30:05,440 No, I've not heard of anything like that before. What does it do? 351 00:30:08,379 --> 00:30:09,379 Everything? 352 00:30:11,640 --> 00:30:12,640 Wow. 353 00:30:13,460 --> 00:30:16,000 Okay. No, it's the first I'm hearing about them. 354 00:30:17,080 --> 00:30:18,160 Everyone got one now? 355 00:30:19,340 --> 00:30:20,860 I haven't got one. 356 00:30:21,860 --> 00:30:23,480 What's it of cooking, cleaning? 357 00:30:25,320 --> 00:30:26,320 Right. 358 00:30:27,260 --> 00:30:29,740 Well, it's not doing a great job at putting your laundry away, is it? 359 00:30:33,060 --> 00:30:34,340 That makes sense. 360 00:30:35,620 --> 00:30:39,240 You hid it away and it didn't do its job yesterday because you didn't want me to 361 00:30:39,240 --> 00:30:40,240 find it. 362 00:30:40,380 --> 00:30:42,760 And that brings the other question in, doesn't it? 363 00:30:43,680 --> 00:30:45,360 Why does it look like me, sweetheart? 364 00:30:47,820 --> 00:30:50,580 I know it's a mummy bot. It told me it's a mummy bot 3000. 365 00:30:52,020 --> 00:30:53,520 Why does it look like your mother? 366 00:30:57,620 --> 00:30:58,620 Wow. 367 00:30:59,000 --> 00:31:00,000 Seriously? 368 00:31:01,120 --> 00:31:02,920 Oh God, that is ridiculous. 369 00:31:06,180 --> 00:31:09,360 You can grow up and you can move out, but you boys, you still miss your 370 00:31:09,360 --> 00:31:10,360 don't you? 371 00:31:10,740 --> 00:31:14,980 Right, so it looks like me because you miss having me do all the stuff for you. 372 00:31:17,540 --> 00:31:18,540 God's sake. 373 00:31:21,540 --> 00:31:23,420 Is there a reason it was wearing lingerie? 374 00:31:25,400 --> 00:31:27,940 Do I want to know the reason it's wearing lingerie? 375 00:31:36,550 --> 00:31:37,550 Because that's disgusting. 376 00:31:38,530 --> 00:31:39,650 Son, I'm your mum. 377 00:31:40,910 --> 00:31:43,430 Yeah, I know it's not me, but it looks like me, doesn't it? 378 00:31:44,030 --> 00:31:45,030 Good. 379 00:31:45,570 --> 00:31:51,250 I know you're just a man and you just like sexy lingerie and whatever, but 380 00:31:51,250 --> 00:31:53,570 on, you could have got one that didn't look like your own mother. That's a bit 381 00:31:53,570 --> 00:31:54,570 wrong, don't you think? 382 00:31:55,830 --> 00:31:56,830 Ugh. 383 00:31:57,690 --> 00:31:58,970 Boys will be boys, I suppose. 384 00:32:00,190 --> 00:32:02,430 Well, if it's keeping your house clean for you. 385 00:32:02,670 --> 00:32:05,550 At least, not today, but... 386 00:32:05,840 --> 00:32:10,000 If it's doing you chores and you're getting along fine, then you do you. 387 00:32:10,700 --> 00:32:12,600 Put some more clothes on it next time though, son. 388 00:32:12,940 --> 00:32:13,940 Won't you? 389 00:32:14,080 --> 00:32:15,080 It's creepy. 390 00:32:15,700 --> 00:32:18,600 I saw the rest of the lingerie hanging up in that wardrobe too. You shouldn't 391 00:32:18,600 --> 00:32:21,840 have... You shouldn't have a robot that looks like your mother that you dress up 392 00:32:21,840 --> 00:32:22,840 all sexy. 393 00:32:23,100 --> 00:32:24,300 Look at it, wires crossed. 394 00:32:25,080 --> 00:32:26,080 It's nasty. 395 00:32:27,760 --> 00:32:28,760 Okay. 396 00:32:29,540 --> 00:32:32,420 Right, well, that's put my mind to rest anyway. Thank you. 397 00:32:33,840 --> 00:32:34,840 Yeah. 398 00:32:34,980 --> 00:32:38,820 Yeah, I was absolutely terrified when I first saw it. I thought it was a body in 399 00:32:38,820 --> 00:32:39,820 there. I don't know what. 400 00:32:40,700 --> 00:32:41,840 It gave me a heart attack. 401 00:32:42,220 --> 00:32:43,380 It could have pre -warned me. 402 00:32:45,080 --> 00:32:47,440 Ah, well, obviously, you're right. 403 00:32:47,980 --> 00:32:49,540 I shouldn't be doing any rituals for you. 404 00:32:50,000 --> 00:32:50,779 Lesson learned. 405 00:32:50,780 --> 00:32:53,200 Mummy's going to go sit down and relax now. Are you nearly finished with your 406 00:32:53,200 --> 00:32:54,200 work? 407 00:32:54,420 --> 00:32:55,420 Okay. 408 00:32:55,680 --> 00:32:59,020 Alright, come and get me when you have time. We can have a nice movie night 409 00:32:59,020 --> 00:33:00,020 together or something. 410 00:33:00,400 --> 00:33:01,400 Yeah? 411 00:33:02,620 --> 00:33:03,620 Okay, come here. 412 00:33:05,719 --> 00:33:07,620 All right. Speak to you later. Bye. 413 00:33:11,640 --> 00:33:14,040 Oh, yeah. 414 00:33:14,860 --> 00:33:15,860 Fuck. 415 00:33:16,240 --> 00:33:18,480 Yeah. Fuck, mommy. Just like that. 416 00:33:19,620 --> 00:33:23,140 Oh, yeah. This is so fucking good. Pumping mommy fuck with that cock, 417 00:33:23,140 --> 00:33:27,220 it? Oh, yeah. You fuck your mother so fucking good, son. 418 00:33:28,000 --> 00:33:29,960 Yes. Yes. Give it to mommy. 419 00:33:30,300 --> 00:33:31,440 Fuck mommy hard. 420 00:33:32,040 --> 00:33:33,660 Why? Why? Why have you stopped? 421 00:33:34,250 --> 00:33:39,410 Okay, what the fuck is happening in here? 422 00:33:39,650 --> 00:33:41,790 What are you doing with that thing? 423 00:34:04,880 --> 00:34:10,060 away from me you don't you dare come in no I'm going to my bedroom now I'm going 424 00:34:10,060 --> 00:34:15,380 to shut myself in there and you do not come anywhere near me mister oh my god 425 00:34:15,380 --> 00:34:20,500 good 426 00:34:20,500 --> 00:34:29,100 morning 427 00:34:29,100 --> 00:34:33,320 I want to talk to you about what I saw last night 428 00:34:35,150 --> 00:34:36,089 Son, stop. 429 00:34:36,090 --> 00:34:37,090 Stop. 430 00:34:37,270 --> 00:34:38,270 Stop. 431 00:34:39,010 --> 00:34:41,429 I don't want you to apologise to me again. I want you to listen. 432 00:34:42,110 --> 00:34:43,110 Okay? 433 00:34:43,850 --> 00:34:45,130 Because this is very serious. 434 00:34:47,850 --> 00:34:54,270 I almost didn't stay. 435 00:34:55,590 --> 00:34:56,590 Do you realise that? 436 00:34:57,790 --> 00:35:02,630 I almost packed my bag back up and got the fuck out of this house as quickly as 437 00:35:02,630 --> 00:35:03,850 possible. Do you know how... 438 00:35:04,880 --> 00:35:10,080 Do you know how disturbing that was to see you with that thing? 439 00:35:10,920 --> 00:35:16,800 To see you with your cock, my own son's cock, inside of a... I don't care if it 440 00:35:16,800 --> 00:35:18,660 was a replica of my own vagina. 441 00:35:19,000 --> 00:35:20,820 It was your mother's vagina. 442 00:35:21,660 --> 00:35:26,200 And you were just pounding that... Don't. 443 00:35:27,040 --> 00:35:28,800 Don't. I've got something to say. 444 00:35:31,940 --> 00:35:32,940 I was angry. 445 00:35:34,090 --> 00:35:36,370 I was disgusted. I was scared. 446 00:35:36,990 --> 00:35:37,990 Honestly, son. 447 00:35:38,650 --> 00:35:41,870 I was scared. Because seeing you do that to that thing made me think what you 448 00:35:41,870 --> 00:35:46,910 might want to... I didn't get any sleep last night. 449 00:35:47,630 --> 00:35:52,470 Because I just sat up thinking about everything that could have led to this 450 00:35:52,470 --> 00:35:53,470 point. 451 00:35:53,870 --> 00:35:58,070 Everything that I might have done wrong as a mother to make you... To make you 452 00:35:58,070 --> 00:36:00,150 act like that. To make you think like that. 453 00:36:04,780 --> 00:36:07,400 I knew that thing wasn't just a cleaning robot. 454 00:36:08,780 --> 00:36:09,780 Come on. 455 00:36:11,000 --> 00:36:15,840 The lingerie. That makes perfect sense now. 456 00:36:17,800 --> 00:36:21,040 I was stupid for believing your silly excuse yesterday. 457 00:36:22,860 --> 00:36:25,140 You made a real fool out of me. You know that, son. 458 00:36:25,640 --> 00:36:27,000 And you embarrassed me. 459 00:36:27,760 --> 00:36:29,780 Are you not embarrassed yourself? 460 00:36:30,500 --> 00:36:31,500 That was me. 461 00:36:31,580 --> 00:36:33,320 I know it's not me, but that robot thing. 462 00:36:34,700 --> 00:36:35,700 That was me. 463 00:36:37,160 --> 00:36:38,160 Naked. 464 00:36:39,420 --> 00:36:40,780 Violated by my own son. 465 00:36:41,840 --> 00:36:44,420 Doing things with your mother that you've never been doing. 466 00:36:46,300 --> 00:36:47,300 Stop. 467 00:36:47,560 --> 00:36:48,560 I'm still talking. 468 00:36:49,660 --> 00:36:50,700 I'm getting to the point. 469 00:36:55,100 --> 00:36:56,880 So I was up all night worrying about all this. 470 00:36:57,960 --> 00:37:01,140 Thinking whether I should cut you out of my life. 471 00:37:01,600 --> 00:37:02,600 Call the police. 472 00:37:03,500 --> 00:37:10,380 get rid of that robot for you and then I got to thinking what what could 473 00:37:10,380 --> 00:37:16,240 make my sweet precious boy the man that I raised the man that I did not raise 474 00:37:16,240 --> 00:37:22,760 like this what could cause him to be doing something like this 475 00:37:22,760 --> 00:37:28,440 and I kind of thought you 476 00:37:28,440 --> 00:37:32,280 recently moved here 477 00:37:33,450 --> 00:37:35,590 You don't know anybody in the city. 478 00:37:36,830 --> 00:37:39,750 I know you were telling me a couple of weeks ago that you were struggling with 479 00:37:39,750 --> 00:37:40,790 the dating scene here. 480 00:37:41,650 --> 00:37:42,650 Things are hard. 481 00:37:44,310 --> 00:37:45,310 I get it. 482 00:37:46,950 --> 00:37:47,950 You're lonely. 483 00:37:50,630 --> 00:37:52,870 And the thing that you said yesterday about that robot. 484 00:37:53,790 --> 00:37:55,970 The way that you got it to look like me. 485 00:37:57,090 --> 00:37:58,890 Because you missed having me around the house. 486 00:37:59,490 --> 00:38:00,490 Doing all the chores. 487 00:38:01,050 --> 00:38:02,810 Picking up your dirty clothes after you. 488 00:38:05,050 --> 00:38:06,050 It just clicked. 489 00:38:10,330 --> 00:38:11,430 You miss your mummy. 490 00:38:12,230 --> 00:38:13,230 Because you're lonely. 491 00:38:14,550 --> 00:38:15,550 Don't you? 492 00:38:16,850 --> 00:38:21,510 I mean, God, I try to visit you as often as I can, but I'm busy too, and it just 493 00:38:21,510 --> 00:38:24,250 makes me feel so guilty that I've been neglecting you somehow. 494 00:38:25,150 --> 00:38:26,370 And it's led to this. 495 00:38:27,490 --> 00:38:30,270 Isn't that... Have I got that... 496 00:38:31,640 --> 00:38:36,360 Close to right? Is that... Yeah. 497 00:38:37,900 --> 00:38:44,800 Of course you are. Of course you're lonely and... I... I don't know why 498 00:38:44,800 --> 00:38:51,800 you made that sex robot look like me but I do understand why 499 00:38:51,800 --> 00:38:57,460 you miss your mum and why you might want a robot like that to have some kind of 500 00:38:57,460 --> 00:38:58,680 intimacy with somebody. 501 00:39:00,779 --> 00:39:01,880 Everybody needs that. 502 00:39:03,000 --> 00:39:09,100 I feel terrible for not, I don't know, helping you out somehow sooner. 503 00:39:12,420 --> 00:39:19,360 So, this morning, while the sun 504 00:39:19,360 --> 00:39:21,340 was coming up, I kind of had a little bit of a brainwave. 505 00:39:22,180 --> 00:39:25,880 I went through all the emotions and I kind of rested on... 506 00:39:29,290 --> 00:39:30,290 A solution? 507 00:39:34,330 --> 00:39:37,030 I never thought I'd be saying this. 508 00:39:37,830 --> 00:39:42,310 Son, believe you me, I never expected this. 509 00:39:45,590 --> 00:39:51,930 But I don't want you fucking a sex robot 510 00:39:51,930 --> 00:39:53,410 to make you happy. 511 00:39:54,310 --> 00:39:55,310 Do you understand? 512 00:39:55,930 --> 00:39:57,770 I know, I know, I know. 513 00:39:58,140 --> 00:40:01,300 I understand about the dating scene, and I especially understand about a young 514 00:40:01,300 --> 00:40:02,300 man's needs. 515 00:40:02,540 --> 00:40:03,540 Believe me. 516 00:40:04,900 --> 00:40:05,940 That's not what I'm saying. 517 00:40:07,220 --> 00:40:09,220 I'm saying I don't want you using that robot. 518 00:40:11,280 --> 00:40:17,480 Because... I think you need a human connection. 519 00:40:19,100 --> 00:40:22,540 That thing might be sexually satisfying you, but it's not emotionally satisfying 520 00:40:22,540 --> 00:40:25,520 you, is it? It can't really do what you need it to do. 521 00:40:26,280 --> 00:40:27,400 How does it talk to you? 522 00:40:29,100 --> 00:40:31,280 It doesn't talk to you like mummy does, does it? 523 00:40:31,500 --> 00:40:32,500 Like your real mummy. 524 00:40:33,980 --> 00:40:37,400 I'm sure it tries, but it's not the same thing. 525 00:40:37,920 --> 00:40:38,920 You know that. 526 00:40:40,540 --> 00:40:46,680 Well... That's the whole big 527 00:40:46,680 --> 00:40:48,940 revelation that I had this morning. 528 00:40:50,680 --> 00:40:52,600 That maybe it wouldn't be such a bad thing. 529 00:40:53,720 --> 00:40:57,560 I know what they say about mums and sons who do this kind of thing. I never 530 00:40:57,560 --> 00:41:04,230 even... considered that kind of thing before all of this but at the end of the 531 00:41:04,230 --> 00:41:11,070 day sweetheart i want to make you happy okay i'm your mum every mum 532 00:41:11,070 --> 00:41:18,050 just wants to see her boy happy no matter what okay and i i know that most 533 00:41:18,050 --> 00:41:22,810 would have run away the second they saw that all happening last night but i'm 534 00:41:22,810 --> 00:41:24,270 different aren't i 535 00:41:28,200 --> 00:41:33,760 The relationship that you and your mum have is better than what they have. 536 00:41:34,620 --> 00:41:35,620 Isn't it? 537 00:41:36,060 --> 00:41:37,060 Everybody else. 538 00:41:39,000 --> 00:41:40,000 We're close. 539 00:41:41,160 --> 00:41:42,960 We're so much closer than most. 540 00:41:44,660 --> 00:41:48,120 And mummy will do anything to see you happy. 541 00:41:48,700 --> 00:41:49,700 Okay? 542 00:41:50,600 --> 00:41:53,300 I don't want you using a robot. 543 00:41:53,780 --> 00:41:56,840 Son, you need human intimacy. 544 00:42:01,520 --> 00:42:07,740 And if that's something I can give you as your mother, then you best believe 545 00:42:07,740 --> 00:42:09,060 that I'm willing to give it to you. 546 00:42:10,020 --> 00:42:11,020 Do you understand? 547 00:42:14,400 --> 00:42:15,400 Yes, you do. 548 00:42:17,800 --> 00:42:20,340 Don't play dumb with me. You know exactly what I'm talking about. 549 00:42:23,080 --> 00:42:30,080 Son, what I'm saying is if you need 550 00:42:30,080 --> 00:42:32,100 mummy, to make you feel happy. 551 00:42:34,860 --> 00:42:40,240 Then you've got a mummy right here in front of you to make you feel happy. 552 00:42:41,600 --> 00:42:45,440 You don't need some piece of plastic to do it for me. 553 00:42:48,520 --> 00:42:50,400 Mummy's right here, sweetheart. 554 00:42:52,800 --> 00:42:54,280 You can have me if you want me. 555 00:43:01,480 --> 00:43:02,439 Say something? 556 00:43:02,440 --> 00:43:05,140 Have I just made a complete and utter mistake? Have I misunderstood? 557 00:43:09,200 --> 00:43:10,200 Don't do that to me. 558 00:43:11,860 --> 00:43:13,560 I'm bearing all for you here. 559 00:43:14,420 --> 00:43:15,520 He doesn't say anything. 560 00:43:17,320 --> 00:43:18,320 Are you sure? 561 00:43:19,140 --> 00:43:20,180 Because you don't have to. 562 00:43:21,800 --> 00:43:26,740 If you want money, you can have me. But if you don't, just say the word. 563 00:43:41,070 --> 00:43:42,070 Yes, honey. 564 00:43:44,370 --> 00:43:45,370 I'm sure. 565 00:43:47,290 --> 00:43:48,290 I'm sure. 566 00:45:43,790 --> 00:45:44,810 I missed you playing with them. 567 00:46:46,960 --> 00:46:49,540 It feels like we've been doing this with each other for a lifetime. 568 00:47:01,540 --> 00:47:02,540 Sit down. 569 00:47:04,420 --> 00:47:07,580 Sit back. 570 00:47:08,320 --> 00:47:10,060 Let mommy make you feel really good. 571 00:47:20,940 --> 00:47:25,760 When I saw this last night, I half thought I'd imagined it. 572 00:47:28,900 --> 00:47:29,900 There it is. 573 00:47:32,180 --> 00:47:33,600 Right there in the flesh. 574 00:47:35,580 --> 00:47:38,420 My son's erect penis. 575 00:47:39,720 --> 00:47:41,660 Right in front of my mouth. 576 00:47:44,500 --> 00:47:45,820 I'm touching you. 577 00:47:48,620 --> 00:47:50,500 I'm touching the head of my son. 578 00:47:58,350 --> 00:47:59,229 Isn't it? 579 00:47:59,230 --> 00:48:00,370 I know it is. 580 00:48:02,650 --> 00:48:03,650 No. 581 00:48:05,290 --> 00:48:06,650 No, I don't want to stop. 582 00:48:10,770 --> 00:48:12,250 I like how you feel. 583 00:48:15,570 --> 00:48:20,610 I love how soft and smooth the skin on the head of your cock is, son. 584 00:48:24,830 --> 00:48:26,690 I've seen you before, you know, but... 585 00:48:30,960 --> 00:48:32,620 Nothing like this. 586 00:48:34,800 --> 00:48:36,000 You're so big. 587 00:48:40,120 --> 00:48:41,120 Can I? 588 00:48:45,280 --> 00:48:49,560 I know you're already leaking pre -cum. 589 00:48:53,800 --> 00:48:59,260 Have you always felt this way about mummy? 590 00:49:05,320 --> 00:49:06,760 As I always got your cock hard. 591 00:49:07,560 --> 00:49:08,800 Thinking about me. 592 00:49:11,000 --> 00:49:12,560 Thinking about me naked. 593 00:49:14,760 --> 00:49:18,820 Thinking about me touching your 594 00:49:18,820 --> 00:49:22,580 thing. 595 00:49:25,720 --> 00:49:28,300 Sucking your cock. 596 00:49:54,540 --> 00:49:55,980 Does it feel better than with that robot? 597 00:49:58,160 --> 00:50:00,920 It must do. 598 00:50:02,580 --> 00:50:03,800 Mummy's real lips. 599 00:50:05,560 --> 00:50:07,440 Mummy's warm wet mouth. 600 00:50:10,260 --> 00:50:11,440 Picking you in. 601 00:50:12,720 --> 00:50:13,720 Fucking you. 602 00:50:15,860 --> 00:50:17,520 Mummy's tongue licking you. 603 00:50:28,620 --> 00:50:29,720 I can see the appeal. 604 00:50:32,620 --> 00:50:38,200 Well, obviously, I'm enjoying your cock, but the taboo thing, I mean. 605 00:50:40,360 --> 00:50:41,780 This is so forbidden. 606 00:50:42,820 --> 00:50:45,440 This is so fucking wrong. 607 00:50:48,860 --> 00:50:50,600 It makes it feel so good. 608 00:50:52,820 --> 00:50:57,420 I didn't understand it last night, but I do now. 609 00:51:00,680 --> 00:51:02,960 I think mommy wants you just as much as you want me. 610 00:51:05,800 --> 00:51:08,160 There's nothing like the real thing, is there, son? 611 00:51:11,940 --> 00:51:14,640 I'm not some robot pretending to be your mother. 612 00:51:18,220 --> 00:51:19,500 I'm your real mother. 613 00:51:21,460 --> 00:51:22,740 Sucking on your cock. 614 00:51:32,490 --> 00:51:33,490 cock that I made. 615 00:51:34,870 --> 00:51:36,630 This cock that came out of me. 616 00:51:37,930 --> 00:51:40,150 My boy, my precious fucking boy. 617 00:51:49,310 --> 00:51:51,790 You want to put it inside, mummy, don't you? I know you do. 618 00:51:52,110 --> 00:51:53,730 I can see it in your eyes. 619 00:51:54,730 --> 00:51:56,730 You look like you're holding back from coming. 620 00:51:57,410 --> 00:51:58,450 You're waiting, aren't you? 621 00:51:59,550 --> 00:52:00,570 You don't want to come. 622 00:52:00,970 --> 00:52:02,570 In mummy's mouth, in mummy's hand. 623 00:52:03,310 --> 00:52:05,490 You want to wait until you can come inside me. 624 00:52:06,490 --> 00:52:07,490 Of course you can. 625 00:52:07,810 --> 00:52:09,150 Of course you can, honey. 626 00:52:09,850 --> 00:52:11,450 Mummy wants to make you feel good. 627 00:52:12,290 --> 00:52:15,150 All mummy wants is to make my son feel good, baby. 628 00:52:16,930 --> 00:52:18,610 I want to make you come inside of me. 629 00:52:19,830 --> 00:52:21,850 Don't worry about any of that, mummy's gone. 630 00:52:24,970 --> 00:52:29,450 Nothing is going to stand in between us. Do you understand me? 631 00:52:33,040 --> 00:52:38,120 Mommy doesn't want anything in between you and me anymore. 632 00:52:39,960 --> 00:52:42,460 You're gonna put it inside me, Roar. Do you understand? 633 00:52:45,360 --> 00:52:47,080 Yeah, that's right. 634 00:52:48,420 --> 00:52:52,040 I want you to put your erect cock inside of your own mother right now. 635 00:52:54,960 --> 00:52:55,960 Yeah. 636 00:53:01,640 --> 00:53:02,760 I want you to put it inside me. 637 00:53:04,400 --> 00:53:05,400 I know. 638 00:53:07,220 --> 00:53:10,080 I know, but I want to make you feel good, son. 639 00:53:11,580 --> 00:53:18,460 Mummy wants to make you feel good, so... Mia. 640 00:53:20,420 --> 00:53:21,420 Oh, fuck, 641 00:53:22,480 --> 00:53:23,480 what am I doing? 642 00:53:23,660 --> 00:53:25,640 Put it inside me before I can change my mind. 643 00:53:26,720 --> 00:53:29,520 Just, just fuck, fuck mummy now. 644 00:53:39,600 --> 00:53:41,000 I wanna know what it feels like. 645 00:53:41,780 --> 00:53:43,500 I wanna know what you feel like, son. 646 00:53:44,180 --> 00:53:45,180 Go on. 647 00:53:45,940 --> 00:53:46,940 Go on. 648 00:53:47,620 --> 00:53:49,280 Mommy's pussy's so fucking wet. 649 00:54:11,530 --> 00:54:12,530 Oh, it's okay son. 650 00:55:36,880 --> 00:55:37,880 Oh my gosh. 651 00:57:00,560 --> 00:57:03,300 Stop fucking your mother until you make me cum on that cock. 652 00:59:03,950 --> 00:59:04,950 Do you feel better now? 45237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.