All language subtitles for Salvation.Have.You.Said.Your.Prayers.Today.1987.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.GG - YTS.BZ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,960 --> 00:00:36,700
Did you know that New York City is the
2
00:00:36,700 --> 00:00:39,720
least Christian city in the United
States?
3
00:00:46,900 --> 00:00:48,080
It's a fact.
4
00:00:49,640 --> 00:00:52,380
The United States government census,
1980.
5
00:00:55,080 --> 00:00:58,680
Christians ranked a distant fourth.
6
00:01:05,770 --> 00:01:08,770
Number three, Catholics.
7
00:01:09,770 --> 00:01:16,630
Now, we can only hope that these people
who are so close to being saved will
8
00:01:16,630 --> 00:01:20,830
find the true path, the only path to
heaven through our Lord Jesus Christ.
9
00:01:26,990 --> 00:01:33,690
Now, the number two religion in New York
City, the number two religion is
10
00:01:33,690 --> 00:01:34,690
the Jews.
11
00:01:35,920 --> 00:01:36,920
Those bankers.
12
00:01:43,160 --> 00:01:47,800
There are more Jews in New York City
than there are in the Holy Land.
13
00:01:48,960 --> 00:01:52,900
And there are more banks in New York
City than there are any place else in
14
00:01:52,900 --> 00:01:53,900
world.
15
00:01:57,660 --> 00:02:04,160
Now, the number one religion, the number
one religion in New York City is...
16
00:02:07,660 --> 00:02:08,660
Atheism. Atheism.
17
00:02:09,979 --> 00:02:11,800
Worship of the devil.
18
00:02:27,160 --> 00:02:31,400
Jerome, get away from me. Get away from
me. Get away from me. I ain't got things
19
00:02:31,400 --> 00:02:32,319
to do.
20
00:02:32,320 --> 00:02:34,620
You're my wife. This is a natural
behavior.
21
00:02:37,840 --> 00:02:40,700
The mark of the beast.
22
00:02:41,720 --> 00:02:43,540
The final days are here, Jerome.
23
00:02:44,020 --> 00:02:45,160
The final days.
24
00:02:46,260 --> 00:02:50,500
These are horrible acts of satanic
rituals, and they are taking place right
25
00:02:50,500 --> 00:02:54,920
here, right here in our own backyard,
right here in our own great nation.
26
00:02:55,480 --> 00:02:56,600
Secular humanism.
27
00:02:56,900 --> 00:02:58,900
They are the worst type of all.
28
00:02:59,320 --> 00:03:04,320
We must be missionaries to bring back
those lost sheep. We must bring back
29
00:03:04,320 --> 00:03:09,500
lost sheep. We must bring back those
lost black sheep. Bring them to me,
30
00:03:09,560 --> 00:03:13,120
Reverend. Burn the devil out of them.
Fight the fire.
31
00:03:13,640 --> 00:03:20,500
There is a real hunger in our nation's
young
32
00:03:20,500 --> 00:03:24,180
people. A hunger that you can't feed
with fast food chains.
33
00:03:24,830 --> 00:03:31,810
With mindless sex -praised
entertainments. With fashion groupies
34
00:03:31,810 --> 00:03:34,590
worshipping rock metal stars.
35
00:03:35,370 --> 00:03:36,370
Rhonda!
36
00:03:36,950 --> 00:03:40,450
Hey, Rhonda, what's with this red thing
on the TV?
37
00:03:40,850 --> 00:03:44,010
Huh? Since when have you been interested
in the Reverend show?
38
00:03:44,250 --> 00:03:46,350
Since you've been sending him half my
paycheck.
39
00:03:46,770 --> 00:03:47,770
Smile, I was true.
40
00:03:48,150 --> 00:03:49,710
You're smart -ass, Rhonda, right?
41
00:03:50,450 --> 00:03:54,620
Just tell me, what the hell is that
thing? So if you'll please just sit down
42
00:03:54,620 --> 00:03:59,600
open your checkbooks. Make your checks
payable to the Reverend Edward Randall
43
00:03:59,600 --> 00:04:01,280
Theological Seminary Fund.
44
00:04:01,720 --> 00:04:04,560
Look at him. He's jacking off your cash.
My cash.
45
00:04:05,480 --> 00:04:06,480
Everybody's cash.
46
00:04:06,660 --> 00:04:08,380
So he can dress like a faggot.
47
00:04:08,580 --> 00:04:12,080
Jerome, you can't expect him to walk
around in rags.
48
00:04:12,540 --> 00:04:13,940
No one would watch him go.
49
00:04:20,940 --> 00:04:22,420
I don't mind. I like Watson.
50
00:04:23,280 --> 00:04:24,179
Praise God.
51
00:04:24,180 --> 00:04:27,220
You know, when I'm sick and tired, I
listen to this crap every morning. Well,
52
00:04:28,700 --> 00:04:31,160
Jerome, maybe I'm getting really sick
and tired of you saying that every
53
00:04:31,160 --> 00:04:36,900
morning. Come on. I mean, look at this
guy. It's just cheap entertainment.
54
00:04:38,380 --> 00:04:39,380
Bullshit.
55
00:04:39,900 --> 00:04:41,920
You could put on a better show than this
guy, Rhonda.
56
00:04:42,880 --> 00:04:43,880
Yeah?
57
00:04:44,480 --> 00:04:48,600
Jerome, if I had my own show, I would
just sing the praises of the Lord.
58
00:04:49,320 --> 00:04:51,580
I'd save so many souls.
59
00:04:52,060 --> 00:04:57,160
And I say we do it by sending a
satellite to
60
00:04:57,160 --> 00:05:01,340
orbit this precious Earth.
61
00:05:01,840 --> 00:05:03,780
I didn't know you liked my voice,
Jerome.
62
00:05:05,660 --> 00:05:06,660
Hey,
63
00:05:11,820 --> 00:05:14,700
Jerome, you think you'd be into a little
pajama party, maybe?
64
00:05:15,240 --> 00:05:19,420
We could reach them in Memphis, in
Cleveland, in Miami.
65
00:05:20,120 --> 00:05:25,540
We could reach them in Libya. We could
reach them in New York City. And this is
66
00:05:25,540 --> 00:05:26,540
just the beginning.
67
00:05:26,840 --> 00:05:30,320
Glory to God. Glory to God. You hear
what I'm telling you?
68
00:05:30,760 --> 00:05:33,120
Let's bring Jesus back here.
69
00:05:33,900 --> 00:05:35,220
I think he's sexy.
70
00:05:35,560 --> 00:05:36,780
You know, that's a scene.
71
00:05:37,760 --> 00:05:39,060
I bet he would be.
72
00:05:39,560 --> 00:05:41,020
Come on, Jerome, let's bet.
73
00:05:41,920 --> 00:05:42,920
You know what?
74
00:05:44,060 --> 00:05:45,120
Pretty obscene yourself.
75
00:05:45,460 --> 00:05:46,960
I don't know what you're getting so high
on.
76
00:05:47,200 --> 00:05:49,760
What's the matter with this cock?
77
00:05:51,300 --> 00:05:52,680
I thought you fixed it.
78
00:05:53,040 --> 00:05:57,020
Jerome, by experiencing the worst in
life, we can then start to appreciate
79
00:05:57,020 --> 00:05:59,940
salvation... Damn it! God damn it! God
damn it!
80
00:06:01,000 --> 00:06:03,740
Every goddamn time I see one and a half!
81
00:06:05,040 --> 00:06:08,800
One and a half lumps of sugar, Rhonda,
and every fucking time you put in two.
82
00:06:17,390 --> 00:06:20,690
You know something? You are really
fucking out there with this shit.
83
00:06:28,250 --> 00:06:31,910
You'll be damned to hell.
84
00:06:32,330 --> 00:06:34,610
You're going to hell.
85
00:06:35,230 --> 00:06:39,550
You'll be eternally branded with the
number of the beast.
86
00:06:40,550 --> 00:06:44,470
666. The number of damnation.
87
00:06:45,210 --> 00:06:47,710
666. Six, the number of hell.
88
00:06:48,470 --> 00:06:50,170
Six, six, six.
89
00:06:52,530 --> 00:06:53,950
Wonder if heaven has a number.
90
00:08:54,770 --> 00:08:56,370
Thank you.
91
00:09:38,190 --> 00:09:40,950
You're firing me? I'm afraid I've got to
let you go.
92
00:09:41,750 --> 00:09:43,010
You're firing me?
93
00:10:48,750 --> 00:10:50,390
white trash, why don't you take a bath?
94
00:12:09,260 --> 00:12:10,280
Well, look who rolled in.
95
00:12:10,900 --> 00:12:11,900
Ilon Wield.
96
00:12:12,000 --> 00:12:13,460
You shut the fuck up.
97
00:12:13,920 --> 00:12:14,920
Fuck you.
98
00:12:16,320 --> 00:12:18,980
You what? If you broke anything, you're
going to pay.
99
00:12:19,920 --> 00:12:20,920
How are you doing?
100
00:12:21,140 --> 00:12:22,160
What are you doing home?
101
00:12:26,120 --> 00:12:27,800
Have you been drinking again, Jerome?
102
00:12:28,860 --> 00:12:30,420
I just got fired, Rhonda.
103
00:12:30,820 --> 00:12:34,060
Hallelujah. Let's bring Jesus back in.
104
00:12:34,260 --> 00:12:35,260
Hallelujah.
105
00:12:36,720 --> 00:12:39,340
I can't believe you just got fired. Now
what are we going to do?
106
00:12:39,620 --> 00:12:40,620
We?
107
00:12:40,900 --> 00:12:45,700
Like, you do something instead of
sitting around on your ass, painting
108
00:12:45,700 --> 00:12:48,260
fingernails all goddamn day, spending my
money.
109
00:12:48,460 --> 00:12:49,460
Big deal.
110
00:12:53,460 --> 00:12:54,940
We'll just have to cut some corners.
111
00:12:55,240 --> 00:13:01,380
When they brought the insane to him,
when they brought the misguided to him,
112
00:13:01,380 --> 00:13:07,360
said, in my name, you shall... Cast out
the devil.
113
00:13:07,660 --> 00:13:09,860
We're going to start by cutting out your
little reverend there.
114
00:13:11,060 --> 00:13:13,600
We're going to start taking instead of
giving all the time, Rhonda.
115
00:13:15,500 --> 00:13:18,980
Jerome, seek and you shall find. Glory
to God.
116
00:13:19,720 --> 00:13:23,640
You hear what I'm telling you? Glory to
God. Glory to God. Let's bring Jesus
117
00:13:23,640 --> 00:13:27,160
back here. Would you get your head out
of the clouds, Rhonda? I just got fired.
118
00:13:27,380 --> 00:13:28,380
Don't you understand?
119
00:13:29,420 --> 00:13:31,140
The Lord will provide.
120
00:13:42,860 --> 00:13:48,540
And so that great old glory American
dream has
121
00:13:48,540 --> 00:13:52,880
become a hideous American nightmare.
122
00:13:53,940 --> 00:13:56,300
It's such a subtle thing.
123
00:13:57,220 --> 00:14:03,820
I mean, you can take a frog and you can
124
00:14:03,820 --> 00:14:10,440
drop him into a pot of boiling water and
125
00:14:10,440 --> 00:14:11,860
he'll hop out.
126
00:14:37,640 --> 00:14:44,240
And so the great, great American dream
has become a
127
00:14:44,240 --> 00:14:47,240
hideous American nightmare.
128
00:14:48,820 --> 00:14:52,420
Such an insidious thing.
129
00:14:53,880 --> 00:15:00,840
I mean, you can take a frog and you can
drop him into a
130
00:15:00,840 --> 00:15:05,480
pot of boiling water and he'll hop out.
131
00:15:22,460 --> 00:15:27,000
So that great American dream has become
a hideous American nightmare.
132
00:15:27,440 --> 00:15:29,540
It's such an insidious thing.
133
00:15:30,200 --> 00:15:33,880
I mean, you can take a frog and you can
drop him.
134
00:15:34,680 --> 00:15:39,420
into a pot of boiling water, and he'll
hop out.
135
00:15:41,220 --> 00:15:47,740
But you can take that same frog, and you
can
136
00:15:47,740 --> 00:15:54,360
drop him into a pot, and you can drop
him into a pot of
137
00:15:54,360 --> 00:16:01,360
cool water on the stove, and you can
cook him to
138
00:16:01,360 --> 00:16:02,360
death.
139
00:16:03,310 --> 00:16:05,450
It happened so slowly.
140
00:16:06,110 --> 00:16:07,610
Oh God.
141
00:17:22,569 --> 00:17:23,930
It's my car. It broke down.
142
00:17:24,930 --> 00:17:26,050
I need to use your phone.
143
00:17:28,610 --> 00:17:29,750
What's wrong with your car?
144
00:17:30,490 --> 00:17:31,870
I don't know. It just stopped.
145
00:17:39,770 --> 00:17:40,770
Fuck.
146
00:17:40,890 --> 00:17:41,890
What am I going to do?
147
00:18:09,230 --> 00:18:10,890
I didn't think you were gonna let me in.
148
00:18:24,550 --> 00:18:28,150
Would you all like whole or fat free?
149
00:18:29,390 --> 00:18:31,650
Oh, it doesn't matter to me.
150
00:18:43,240 --> 00:18:44,480
I know I know you from somewhere.
151
00:18:45,540 --> 00:18:46,540
What do you mean?
152
00:18:46,620 --> 00:18:50,360
This is going to sound really stupid,
but haven't we met somewhere before?
153
00:18:51,820 --> 00:18:52,820
I think I remember.
154
00:18:57,920 --> 00:18:58,920
Oh, wow.
155
00:18:59,340 --> 00:19:00,580
These are so cool.
156
00:19:06,160 --> 00:19:08,840
You know, I know we met.
157
00:19:18,890 --> 00:19:19,890
Oh, my God.
158
00:19:20,690 --> 00:19:21,830
You're that reverend.
159
00:19:22,170 --> 00:19:23,550
You have that TV show.
160
00:19:24,290 --> 00:19:25,350
That's you, isn't it?
161
00:19:26,990 --> 00:19:28,150
Come on down from there.
162
00:19:28,730 --> 00:19:29,810
I'm right, aren't I?
163
00:19:30,370 --> 00:19:31,750
You're that TV reverend.
164
00:19:32,850 --> 00:19:34,370
Oh, my God.
165
00:19:36,130 --> 00:19:37,130
All right.
166
00:19:38,630 --> 00:19:39,670
Come get your cocoa.
167
00:19:40,530 --> 00:19:42,270
Come on down from there.
168
00:19:42,510 --> 00:19:44,590
This would really burn around the upper
shin wall.
169
00:19:50,700 --> 00:19:51,700
Who's Rhonda?
170
00:19:52,200 --> 00:19:53,200
She's my sister.
171
00:19:54,300 --> 00:19:55,660
Maybe we should give her a call.
172
00:19:56,660 --> 00:19:57,880
She's not home right now.
173
00:20:00,180 --> 00:20:02,660
Maybe we should get a tow truck.
174
00:20:03,360 --> 00:20:07,200
You know, she watches your show all the
time. It's like she's hypnotized by you.
175
00:20:09,820 --> 00:20:10,820
Somebody's got to do it.
176
00:20:15,400 --> 00:20:16,560
So where were you headed?
177
00:20:18,620 --> 00:20:19,620
Excuse me?
178
00:20:19,690 --> 00:20:20,689
Where were you going?
179
00:20:20,690 --> 00:20:24,990
I was going nowhere in particular. I was
just driving around.
180
00:20:25,890 --> 00:20:26,890
Really?
181
00:20:27,150 --> 00:20:28,350
Isn't that marvelous?
182
00:20:31,750 --> 00:20:32,930
What's your husband's name?
183
00:20:36,290 --> 00:20:37,310
You have a boyfriend?
184
00:20:39,870 --> 00:20:41,190
How old are you?
185
00:20:43,030 --> 00:20:44,030
I'm 18.
186
00:20:44,150 --> 00:20:45,150
Really?
187
00:20:45,690 --> 00:20:48,550
Did you see anybody bent over in the
bushes out there?
188
00:20:50,570 --> 00:20:52,130
Any homosexuals, queers.
189
00:20:53,270 --> 00:20:55,030
I always have to run them off the
property.
190
00:20:55,530 --> 00:20:57,370
Why are you asking me so many questions?
191
00:20:59,970 --> 00:21:02,330
How did you come to pick my house?
192
00:21:04,570 --> 00:21:05,630
Can I ask you something?
193
00:21:06,650 --> 00:21:07,650
Certainly.
194
00:21:08,930 --> 00:21:09,930
Can I have your autograph?
195
00:21:12,450 --> 00:21:16,910
I mean, you're famous and all, and I'd
really like to have it.
196
00:21:19,210 --> 00:21:20,210
Whatever for?
197
00:22:04,570 --> 00:22:10,910
Just how stupid do you think I am?
198
00:22:11,470 --> 00:22:15,110
You think you can play this game with
me? What are you talking about?
199
00:22:16,230 --> 00:22:17,930
Get the hell out of my house!
200
00:22:19,400 --> 00:22:20,860
I mean, get your wig,
201
00:22:21,560 --> 00:22:24,060
get your panties. Get the hell out of my
house.
202
00:22:24,860 --> 00:22:27,600
You don't listen very good, do you?
203
00:22:27,860 --> 00:22:31,860
You don't want to go? You want me to
beat you out? Is that it? Is that your
204
00:22:31,860 --> 00:22:33,280
game? Is that it?
205
00:22:34,500 --> 00:22:35,500
Ouch!
206
00:22:36,260 --> 00:22:39,300
I don't understand why you're doing
this. Oh, now we understand each other.
207
00:22:40,180 --> 00:22:41,180
Yeah.
208
00:22:41,860 --> 00:22:42,860
Yeah,
209
00:22:46,600 --> 00:22:48,120
don't you know I could be dangerous?
210
00:22:49,419 --> 00:22:50,419
Don't you know that?
211
00:22:50,960 --> 00:22:52,000
Stop it! Yes.
212
00:22:52,940 --> 00:22:56,360
Don't you think I have eyes? Okay. Don't
you think his hands want to do things?
213
00:22:56,360 --> 00:22:58,800
I can play like this, too. Yes. Now
we're talking. I can play like this,
214
00:23:01,140 --> 00:23:02,140
Yes.
215
00:23:03,060 --> 00:23:04,060
That's it.
216
00:23:21,420 --> 00:23:22,199
That's it.
217
00:23:22,200 --> 00:23:23,260
No more of this game.
218
00:23:25,400 --> 00:23:30,980
No free lunches here.
219
00:23:36,360 --> 00:23:40,420
Oh, no.
220
00:23:40,640 --> 00:23:42,820
You can't blackmail Jesus.
221
00:25:44,910 --> 00:25:45,910
Who is that?
222
00:25:46,390 --> 00:25:47,410
Can you tell me?
223
00:25:48,010 --> 00:25:49,010
I don't know.
224
00:25:50,030 --> 00:25:51,190
How am I supposed to know?
225
00:25:54,430 --> 00:26:00,010
You just sit there and don't make a
sound or you will turn into a pillar of
226
00:26:00,010 --> 00:26:01,110
salt, little girl.
227
00:26:06,890 --> 00:26:07,890
Miss.
228
00:26:08,090 --> 00:26:09,470
You think he's going to answer?
229
00:26:09,670 --> 00:26:11,030
Of course he's going to answer.
230
00:26:11,270 --> 00:26:12,510
Try again, yes.
231
00:26:17,320 --> 00:26:18,480
More forceful.
232
00:26:22,120 --> 00:26:23,120
Hello?
233
00:26:24,500 --> 00:26:25,740
Is he coming?
234
00:26:27,380 --> 00:26:29,580
I told you.
235
00:26:35,400 --> 00:26:36,400
Hello?
236
00:26:38,620 --> 00:26:39,620
Hello?
237
00:26:43,060 --> 00:26:44,820
Could you open up?
238
00:26:50,500 --> 00:26:51,500
Yes?
239
00:26:52,180 --> 00:26:53,240
Um... Well?
240
00:26:54,740 --> 00:26:56,760
Where are your new neighbors from up the
beach?
241
00:26:57,640 --> 00:27:00,540
I wondered if you could open up.
242
00:27:08,000 --> 00:27:13,080
Hi. Yeah, we heard all the commotion and
thought you were having a little twanky
243
00:27:13,080 --> 00:27:15,360
party. If we could join in, you know?
244
00:27:16,600 --> 00:27:17,600
Okay.
245
00:27:18,060 --> 00:27:19,060
She's upstairs.
246
00:27:19,630 --> 00:27:21,310
You can go on up and get her now. Huh?
247
00:27:22,150 --> 00:27:24,110
Who? What are you talking about?
248
00:27:24,410 --> 00:27:25,410
You're sort of part of it.
249
00:27:25,730 --> 00:27:27,810
I am fed up with this game.
250
00:27:28,310 --> 00:27:31,650
Wait a minute, wait a minute. If there
isn't any party, what's all the noise? I
251
00:27:31,650 --> 00:27:33,510
mean, what are you doing in here?
Beating up the wife?
252
00:27:34,070 --> 00:27:35,070
Raping a teenager?
253
00:27:35,190 --> 00:27:36,190
Okay.
254
00:27:36,290 --> 00:27:38,530
Do you know how many people have tried
to blackmail me?
255
00:27:39,550 --> 00:27:42,770
And you two are just ridiculous
amateurs. So why don't you go up there
256
00:27:42,770 --> 00:27:44,150
her and call it a day?
257
00:27:57,070 --> 00:27:58,070
Go upstairs and get her.
258
00:27:59,230 --> 00:28:01,170
Come on, go up there and get her.
259
00:28:01,570 --> 00:28:02,770
Or I'll drag her down.
260
00:28:06,050 --> 00:28:08,390
Uh, I think... Oh, Miss!
261
00:28:10,390 --> 00:28:12,190
I think we got the wrong address.
262
00:28:12,910 --> 00:28:14,050
Sorry, neighbor. Miss!
263
00:29:54,990 --> 00:29:59,670
I'm so tired of talking, too much being
said.
264
00:30:00,490 --> 00:30:05,390
Talk to me and paint my number pictures
in your head.
265
00:30:06,050 --> 00:30:11,210
We'll tell each other story, driving
through the heat.
266
00:30:11,750 --> 00:30:17,010
The beat that's on the airway's gonna
bring me to my knees.
267
00:30:17,830 --> 00:30:23,730
Turn it up now loud and clear, cause
that's the sound that I wanna hear.
268
00:30:37,320 --> 00:30:39,200
You give me what I need.
269
00:30:39,760 --> 00:30:42,380
I got you on a plane.
270
00:30:42,820 --> 00:30:47,940
Now you're talking down on the red,
white limousine.
271
00:30:48,500 --> 00:30:53,220
You're off of me, the hotel, and
everything between.
272
00:30:54,220 --> 00:30:56,920
You could rip your heart out.
273
00:30:57,360 --> 00:30:59,540
You could beg and plead.
274
00:31:00,000 --> 00:31:02,360
But that won't get you nowhere.
275
00:32:21,900 --> 00:32:22,940
It won't work on me.
276
00:32:25,260 --> 00:32:26,260
What's going on?
277
00:32:29,820 --> 00:32:30,820
What's going on here?
278
00:32:32,980 --> 00:32:34,180
What's going on here?
279
00:32:34,820 --> 00:32:40,960
Let he who is without sin... Sucker!
280
00:32:41,720 --> 00:32:42,720
Jesus!
281
00:34:29,000 --> 00:34:31,960
No escaping sin. Isn't that what you
always say, man?
282
00:34:33,340 --> 00:34:35,520
Sin, sin, sin. We're all sinners.
283
00:34:35,900 --> 00:34:37,300
We're all sinners, man.
284
00:37:09,000 --> 00:37:10,000
piece of shit.
285
00:37:11,020 --> 00:37:13,260
Just get him in there and get his
clothes off.
286
00:37:13,520 --> 00:37:14,700
Oh, fancy, fancy.
287
00:37:25,700 --> 00:37:26,980
Holy shit.
288
00:37:27,480 --> 00:37:28,840
I know that tape.
289
00:37:29,080 --> 00:37:30,220
Are you having fun?
290
00:37:30,460 --> 00:37:32,480
Yeah. Well, enough now. Come on.
291
00:37:32,920 --> 00:37:34,600
Take it slow, sugar.
292
00:37:34,920 --> 00:37:36,680
I told you to get his clothes off.
293
00:37:38,960 --> 00:37:40,060
Jerome, would you get in here?
294
00:37:40,320 --> 00:37:41,660
I'm coming, I'm coming.
295
00:37:42,000 --> 00:37:43,040
Jesus Christ.
296
00:37:44,760 --> 00:37:47,420
What do you think, Lenore?
297
00:37:48,280 --> 00:37:49,280
Pretty fancy, huh?
298
00:37:50,220 --> 00:37:52,460
Jerome, he's going to catch pneumonia.
Would you help me?
299
00:37:53,120 --> 00:37:56,380
You know what I always say, the only
good minister is a dead minister.
300
00:37:57,460 --> 00:37:59,420
And what good is he going to be to us if
he's dead?
301
00:37:59,740 --> 00:38:01,520
I don't give a shit if he's dead
anymore.
302
00:38:01,860 --> 00:38:02,860
I'm tired of this.
303
00:38:03,080 --> 00:38:04,080
You don't give a shit?
304
00:38:05,020 --> 00:38:08,430
Just... Just help me get his pants off,
all right? No, I'm not going to help you
305
00:38:08,430 --> 00:38:11,090
take his pants off. That's why I draw
the freaking line.
306
00:38:12,070 --> 00:38:13,890
Easy. Fucking sick.
307
00:38:14,750 --> 00:38:18,370
A man on the cross should not be
swinging his dick around in front of a
308
00:38:18,370 --> 00:38:19,370
like you anyhow.
309
00:38:19,910 --> 00:38:20,910
Jailbait?
310
00:38:21,150 --> 00:38:23,430
Jail, what are you... Jerome, would you
get over here?
311
00:38:23,810 --> 00:38:25,790
Help me get his fucking pants off!
312
00:38:29,890 --> 00:38:33,730
Get out of the way. I can't do
everything myself! Stop fucking crying.
313
00:38:56,890 --> 00:38:58,010
Watch his head.
314
00:38:58,750 --> 00:39:00,970
Come on, come on. Let me turn the water
off.
315
00:39:03,350 --> 00:39:04,350
Come on.
316
00:39:04,610 --> 00:39:08,050
This place
317
00:39:08,050 --> 00:39:14,810
is a
318
00:39:14,810 --> 00:39:18,010
wreck. Yeah, looks like you two had a
real good time here.
319
00:39:21,850 --> 00:39:26,550
Eleanor, baby, why don't you get out of
those wet clothes and hop in? Yeah,
320
00:39:27,250 --> 00:39:29,090
right. So you can hop on me?
321
00:39:30,890 --> 00:39:32,610
Don't get so high and mighty.
322
00:39:32,850 --> 00:39:34,550
You ain't nothing special, girl.
323
00:39:35,150 --> 00:39:37,430
Well, I ain't no cycle slut either,
Jerome.
324
00:39:38,070 --> 00:39:41,290
You'd be wanking off to me all the time
if Rhonda didn't have her eye on you.
325
00:39:41,890 --> 00:39:45,550
I mean, I can't even take a shower
without you bugging out on me.
326
00:39:46,290 --> 00:39:48,850
Hell, one Finley's not enough for you,
is it?
327
00:39:49,510 --> 00:39:52,450
Well, the fact of the matter is there's
not enough of you for one Finley.
328
00:39:53,310 --> 00:39:54,830
I'm glad you're not a butcher, Jerome.
329
00:39:55,080 --> 00:39:59,480
Because you don't have enough meat to
take to the market. Shut up! Shut the
330
00:39:59,480 --> 00:40:00,480
up!
331
00:40:59,340 --> 00:41:01,360
He looks like he was going to shrivel up
and die for sure.
332
00:41:01,720 --> 00:41:03,700
He looks like he's going to scare me
somehow.
333
00:41:06,980 --> 00:41:11,520
He looks like he's going to make
334
00:41:11,520 --> 00:41:15,840
me think this is real.
335
00:41:16,460 --> 00:41:17,720
He looks like he's talking.
336
00:41:18,000 --> 00:41:19,560
He looks like he's drowning.
337
00:43:29,790 --> 00:43:31,310
Do you remember us?
338
00:43:33,530 --> 00:43:34,530
Oh, thank God.
339
00:43:35,690 --> 00:43:36,850
You guys are going to help me.
340
00:43:37,170 --> 00:43:40,090
There are these crazy people in my
house.
341
00:43:41,190 --> 00:43:42,190
Look, Buster.
342
00:43:42,890 --> 00:43:44,870
I just walked a mile in the sand.
343
00:43:45,970 --> 00:43:47,750
And I'm not doing a camel commercial.
344
00:43:48,690 --> 00:43:52,130
I want to know, where is the Twanky
party?
345
00:43:52,530 --> 00:43:56,410
Yeah, man, there must be plenty of young
people who ran in for a couple of good
346
00:43:56,410 --> 00:43:58,730
-looking guys like us. No, you got the
wrong address.
347
00:43:59,130 --> 00:44:00,130
There's no purpose.
348
00:44:00,370 --> 00:44:01,590
Excuse me.
349
00:44:03,670 --> 00:44:05,450
I guess I got in the way.
350
00:44:05,770 --> 00:44:06,950
I gotta get out of here.
351
00:44:07,450 --> 00:44:08,470
Please let me go.
352
00:44:08,930 --> 00:44:12,970
Let me get out of here. Why are you
being so difficult?
353
00:44:13,990 --> 00:44:15,310
You know what I think?
354
00:44:16,150 --> 00:44:20,010
I think he is one greedy son of a bitch.
355
00:44:20,710 --> 00:44:21,970
You got the wrong address.
356
00:44:22,710 --> 00:44:26,610
There's no party here. Come on, we know
you're going on a beer run.
357
00:44:27,550 --> 00:44:28,550
Now listen.
358
00:44:29,200 --> 00:44:32,900
You've got to let me out of here. I want
to know
359
00:44:32,900 --> 00:44:40,160
where
360
00:44:40,160 --> 00:44:46,180
the cranky party is, because I'm not
going to miss them.
361
00:44:47,140 --> 00:44:51,060
The only thing he missed is an ugly,
ugly ring.
362
00:44:51,460 --> 00:44:55,680
You know, it's hard for me to imagine
that a prayerful man like the Reverend
363
00:44:55,680 --> 00:44:58,040
here would commit such a satanic act.
364
00:44:59,920 --> 00:45:02,500
But he was possessed by Fathom himself!
365
00:45:03,360 --> 00:45:05,280
And he has been baptized!
366
00:45:06,180 --> 00:45:07,180
Hallelujah!
367
00:45:09,120 --> 00:45:14,040
Like I always say, forgive and forget.
368
00:45:18,820 --> 00:45:21,200
Let's get on with the negotiations,
then.
369
00:45:21,900 --> 00:45:24,220
Negotiations? You can't be serious.
370
00:45:24,720 --> 00:45:28,180
Oh, we're serious, Reverend. We're about
as serious as cancer.
371
00:45:28,580 --> 00:45:29,580
Stanley.
372
00:45:30,770 --> 00:45:33,450
Bobby, buddy, make yourself cozy.
373
00:45:35,310 --> 00:45:38,990
Now, what we're proposing is a give and
take situation.
374
00:45:39,670 --> 00:45:42,050
Yep, you're going to give and we're
going to take.
375
00:45:43,370 --> 00:45:45,490
All right, now let's cut the crap.
376
00:45:46,590 --> 00:45:51,250
Would you mind telling me exactly what
it is that you people want?
377
00:45:51,570 --> 00:45:53,410
I don't give a shit. Me neither.
378
00:45:54,310 --> 00:45:59,420
No. Dollars and cents. Just give it to
me in dollars and cents, and I'll have
379
00:45:59,420 --> 00:46:02,300
lawyers take care of it. We ain't just
talking about cash here.
380
00:46:03,680 --> 00:46:07,740
What we're talking about is a priceless
piece of talent.
381
00:46:08,160 --> 00:46:09,300
Am I right, guys?
382
00:46:09,660 --> 00:46:11,340
You said it, Sheriff. You said it.
383
00:46:12,400 --> 00:46:16,640
And that talent just happens to be my
darling little wife, Rhonda.
384
00:46:17,360 --> 00:46:18,360
Rhonda?
385
00:46:20,140 --> 00:46:21,260
Then who's upstairs?
386
00:46:21,740 --> 00:46:23,140
Never mind who's upstairs.
387
00:46:23,420 --> 00:46:24,480
We ain't talking about her.
388
00:46:26,759 --> 00:46:30,800
Now, Rhonda, she could be the next
Shirley MacLaine, right?
389
00:46:31,180 --> 00:46:36,780
Absolutely. Not only does she have
vision, she can dance, she can sing.
390
00:46:38,240 --> 00:46:40,000
She's absolutely gorgeous.
391
00:46:42,160 --> 00:46:44,280
She's just what you need for your co
-host, right?
392
00:46:44,780 --> 00:46:49,200
Well, I really can't use a dancer, but
you said that she can sing.
393
00:46:49,440 --> 00:46:50,440
Like a bird.
394
00:46:50,580 --> 00:46:51,600
Is she white?
395
00:46:52,040 --> 00:46:54,260
Yeah. Is she American?
396
00:46:54,990 --> 00:46:57,570
Yes. Does she sing gospel?
397
00:46:57,910 --> 00:46:59,350
Has she recorded before?
398
00:46:59,910 --> 00:47:03,610
Has she been on television before?
Reverend, Reverend, let me just
399
00:47:03,610 --> 00:47:05,770
you, Reverend, and say something about
Rhonda.
400
00:47:06,290 --> 00:47:07,910
She's an amazing woman.
401
00:47:08,190 --> 00:47:13,550
She's got plenty of zip, plenty of pep,
and the two of you would work together
402
00:47:13,550 --> 00:47:15,090
beautifully on the show.
403
00:47:15,730 --> 00:47:20,890
Well, this sounds like we can work
something out, so why don't I arrange a
404
00:47:20,890 --> 00:47:22,430
meeting with my lawyers for tomorrow?
405
00:47:23,010 --> 00:47:24,510
A meeting for tomorrow?
406
00:47:24,940 --> 00:47:26,320
Think we're fucking stupid?
407
00:47:27,980 --> 00:47:34,820
You can get rid of us that easy, but...
Hold the phone! Would
408
00:47:34,820 --> 00:47:37,460
you look at this morbid crap?
409
00:47:38,240 --> 00:47:39,780
Shut that stuff off.
410
00:47:40,060 --> 00:47:42,340
Knock it off, father. We're trying to do
business.
411
00:47:43,400 --> 00:47:45,120
No, that's better than I am, see?
412
00:47:46,060 --> 00:47:47,080
Jesus Christ!
413
00:47:47,380 --> 00:47:49,540
Come on, Stanley, you fucking pussy!
414
00:47:49,920 --> 00:47:52,340
Don't struggle, he's dead.
415
00:48:12,019 --> 00:48:16,160
I'm working with a bunch of frigging
idiots here. Oh, wait a minute, Jerome.
416
00:48:16,620 --> 00:48:21,440
Shut the goddamn hell up, Ollie. You
don't know what the goddamn shit I've
417
00:48:21,440 --> 00:48:22,440
through tonight.
418
00:48:25,720 --> 00:48:29,820
Look at my fist, man. I mean, I almost
broke my goddamn hand because of that
419
00:48:29,820 --> 00:48:30,820
faggot.
420
00:48:50,510 --> 00:48:52,670
sweetest damn deal imaginable, Oliver.
421
00:48:54,110 --> 00:48:55,510
50 -50 split.
422
00:48:56,790 --> 00:48:59,030
Ron had thrown in as his co -host.
423
00:49:57,610 --> 00:49:59,330
Come on, you guys. What are we doing?
What are we doing?
424
00:49:59,710 --> 00:50:01,270
Dan, go around the beach here.
425
00:50:01,530 --> 00:50:05,450
Go around the... Go around the what?
I'll meet you guys at the main road.
426
00:50:05,450 --> 00:50:06,450
on!
427
00:52:57,760 --> 00:53:04,340
And you just can't make no dirty deals
when you're talking to the man, though.
428
00:53:28,010 --> 00:53:29,010
About Satan tonight.
429
00:53:30,090 --> 00:53:31,090
Oh, no.
430
00:53:31,230 --> 00:53:33,110
You know, he's lurking everywhere.
431
00:53:33,950 --> 00:53:36,250
He's made my compass go astray.
432
00:53:36,710 --> 00:53:40,710
You know, I understand now why the youth
of America is just absolutely
433
00:53:40,710 --> 00:53:43,710
mesmerized by sex and drugs and metal
music.
434
00:53:44,770 --> 00:53:47,690
Praise to God. A real Christian woman.
435
00:53:47,950 --> 00:53:53,110
Yes. And I want to save the youth of
America. I want to fight fire with fire.
436
00:53:53,270 --> 00:53:56,110
And I think we could use that evil tool.
437
00:53:56,730 --> 00:54:00,470
Rock and roll. And I... Do you know how
many souls we could save? Just praise
438
00:54:00,470 --> 00:54:03,850
the baby Jesus. Praise him. I never
quite thought about it like that before.
439
00:54:04,890 --> 00:54:06,670
After tonight, I'd use any weapon.
440
00:54:07,770 --> 00:54:10,150
You would not believe what happened to
me.
441
00:54:10,730 --> 00:54:17,290
First, this conniving young harlot
appears at my doorstep and proceeds to
442
00:54:17,290 --> 00:54:18,290
me. No.
443
00:54:18,590 --> 00:54:25,370
Yes. No. And then her maniac
boyfriend... I don't know what he was.
444
00:54:26,090 --> 00:54:30,510
He breaks into my house and almost kills
me. And then these two toothless half
445
00:54:30,510 --> 00:54:33,050
-wits try to blackmail me. Can you
believe it?
446
00:54:33,810 --> 00:54:34,810
Oh, my God.
447
00:54:35,010 --> 00:54:36,010
Oh, my God.
448
00:54:36,210 --> 00:54:37,690
You're the Reverend Randall.
449
00:54:38,430 --> 00:54:43,290
You are the Reverend Randall. My
husband, Jerome, did that to you. What?
450
00:54:43,290 --> 00:54:45,830
No, wait, wait, wait, wait, wait, wait,
wait.
451
00:54:46,130 --> 00:54:50,110
Stay away from me. I was coming for a
meeting with you. You're all crazy.
452
00:54:50,110 --> 00:54:51,109
trying to kill me.
453
00:54:51,110 --> 00:54:53,350
No, no, they're not crazy. They just get
carried away.
454
00:54:53,590 --> 00:54:55,090
But I know how to save your show.
455
00:54:58,860 --> 00:54:59,920
how to save the youth of America.
456
00:55:00,500 --> 00:55:02,200
And I'm going to help you do it.
457
00:55:12,740 --> 00:55:18,860
You know, the other day, a young woman
came to me, distraught,
458
00:55:18,860 --> 00:55:22,320
in despair. She came to my door lost,
alone.
459
00:55:23,920 --> 00:55:26,260
And she said that she had a question for
me.
460
00:55:27,240 --> 00:55:31,160
I didn't recognize her, but later I
realized that I had known her family as
461
00:55:31,160 --> 00:55:33,480
had both grown up in very humble
circumstances.
462
00:55:34,380 --> 00:55:37,660
She said she had a question for me, and
I caught myself thinking, oh, she's
463
00:55:37,660 --> 00:55:38,660
going to ask for money.
464
00:55:39,000 --> 00:55:41,120
How much should I give her?
465
00:55:41,420 --> 00:55:44,680
But she had a question which surprised
me.
466
00:55:45,720 --> 00:55:52,040
She said, Reverend, why is it that
nowadays so few of our young people find
467
00:55:52,040 --> 00:55:53,260
salvation?
468
00:55:55,690 --> 00:56:02,610
As I said, I was surprised. I found
myself saying words that I had
469
00:56:02,610 --> 00:56:07,130
known but that had been lost to me in
this age of economics.
470
00:56:08,250 --> 00:56:14,850
I said, Sister, nowadays very few of our
young
471
00:56:14,850 --> 00:56:18,350
people can stoop so low.
472
00:56:20,090 --> 00:56:22,210
Well, this opened the floodgate.
473
00:56:22,730 --> 00:56:28,410
And we enjoyed an evening of intercourse
that was as spiritual and enlightening
474
00:56:28,410 --> 00:56:32,170
as any I have ever experienced. I want
you to welcome her now.
475
00:56:32,650 --> 00:56:38,910
She has a voice as sweet as St. Peter's
trumpet. And she has dropped like an
476
00:56:38,910 --> 00:56:40,510
angel onto my doorstep.
477
00:56:41,330 --> 00:56:46,670
Ladies and gentlemen, Miss Rhonda
Stample.
478
00:57:10,990 --> 00:57:11,990
Thank you, everyone.
479
00:57:12,250 --> 00:57:16,290
And thank you, Reverend Randall, for
inviting me to be on the Reverend
480
00:57:16,290 --> 00:57:17,390
Family Ministry Show.
481
00:57:17,950 --> 00:57:23,330
And I want to invite each and every one
of you watching right now to join the
482
00:57:23,330 --> 00:57:26,110
family. Yes, join God's kingdom.
483
00:57:26,430 --> 00:57:31,150
I'm not just inviting the brothers and
sisters, but all of you, the poor drug
484
00:57:31,150 --> 00:57:36,710
afflicted, those of you who have been
forced to sell your flesh, and those of
485
00:57:36,710 --> 00:57:40,250
you who have been seduced into secular
humanism.
486
00:57:41,040 --> 00:57:44,480
I want you to know that I feel that you
have been really marvelous.
487
00:57:45,420 --> 00:57:48,380
Thank you. You have done a splendid job
for me here.
488
00:57:48,620 --> 00:57:49,620
I think I appreciate it.
489
00:57:50,080 --> 00:57:55,000
Now, I want you to reach out your hand
and close your eyes.
490
00:57:55,580 --> 00:57:58,180
I have something for you. Can I close my
eyes?
491
00:57:58,460 --> 00:57:59,460
That's right.
492
00:57:59,500 --> 00:58:00,500
Close them.
493
00:58:02,940 --> 00:58:06,520
Just a little token of my appreciation.
494
00:58:07,480 --> 00:58:08,500
Huh? Right.
495
00:58:09,720 --> 00:58:10,720
Huh?
496
00:58:11,280 --> 00:58:12,840
That's solid gold, isn't it?
497
00:58:14,740 --> 00:58:18,620
And I want you to know that that comes
from the bottom of my heart.
498
00:58:18,980 --> 00:58:21,640
We don't care who you are or what you've
done.
499
00:58:21,840 --> 00:58:24,120
We just want you to do what we believe.
500
00:58:25,000 --> 00:58:30,800
For as it says in John chapter 2, verse
8, he that believeth on him is not
501
00:58:30,800 --> 00:58:35,300
condemned, but he that believeth not is
condemned already.
502
00:58:36,020 --> 00:58:39,800
And I'm telling you, there is no middle
path with the Lord.
503
00:58:40,160 --> 00:58:41,160
Praise to God.
504
00:58:41,520 --> 00:58:47,520
Yes, until you are on the path of
righteousness, you are on the path of
505
00:58:47,640 --> 00:58:49,480
headed for the enemy's camp.
506
00:58:49,880 --> 00:58:54,260
And I'm warning you, they are a sneaky
bunch.
507
00:58:54,980 --> 00:58:57,480
More cash for more gas.
508
00:58:58,560 --> 00:59:00,340
Stanley, don't be so crude.
509
00:59:00,600 --> 00:59:04,200
It just so happens that this is money
for the hungry, okay?
510
00:59:04,700 --> 00:59:07,100
This is cash for the hungry, guys.
511
00:59:08,920 --> 00:59:09,920
New Jersey.
512
00:59:10,480 --> 00:59:11,480
Indiana.
513
00:59:12,340 --> 00:59:15,840
England. That satellite is on. It's
everywhere.
514
00:59:16,680 --> 00:59:18,480
Ohio, Ohio, Ohio.
515
00:59:18,840 --> 00:59:21,000
No more, no more postcards.
516
00:59:22,420 --> 00:59:25,540
Now what have we got here? Hey, hey,
hey. See now.
517
00:59:25,860 --> 00:59:29,040
There's a contribution to that. How
about a pair of black panties, buddy?
518
00:59:29,380 --> 00:59:34,060
They'll lure you down that path of
eternal damnation while you're thinking
519
00:59:34,060 --> 00:59:36,320
everything is innocent enough.
520
00:59:38,280 --> 00:59:42,920
You could be humming along to a catchy
rock tune, and the next thing you know,
521
00:59:42,960 --> 00:59:45,600
you're singing a satanic anthem.
522
00:59:46,380 --> 00:59:50,460
You could be watching the evening news,
and the next thing you know, you are
523
00:59:50,460 --> 00:59:52,860
imagining your spouse copulating with
goat.
524
00:59:54,080 --> 00:59:57,860
You could be in need of just a little
something to boost your spirit.
525
00:59:58,360 --> 01:00:03,360
And the next thing you know, you are
shooting heroin.
526
01:00:03,980 --> 01:00:07,420
And once you stray down that evil path,
it is almost...
527
01:00:07,790 --> 01:00:08,790
It's impossible to turn back.
528
01:00:09,210 --> 01:00:10,210
Bingo!
529
01:00:10,630 --> 01:00:11,910
Fucking bingo. Whoa!
530
01:00:12,290 --> 01:00:13,570
The room's color!
531
01:00:14,750 --> 01:00:16,290
There's got to be more in here.
532
01:00:17,490 --> 01:00:19,530
What is this, the postcard bags?
533
01:00:20,570 --> 01:00:25,530
The postcards go on the... Goddammit!
The postcards go on the floor, you take
534
01:00:25,530 --> 01:00:31,830
the envelopes out, you cut them open
with the scissors, I take the money out,
535
01:00:31,950 --> 01:00:34,250
and I put the cash there and the checks
there.
536
01:00:34,510 --> 01:00:35,970
All right? Now, can you handle it?
537
01:00:36,490 --> 01:00:43,050
Well, even I was lured down that path to
the point where I was about
538
01:00:43,050 --> 01:00:47,630
to renounce my Savior and join the
armies of the Antichrist.
539
01:00:47,850 --> 01:00:49,430
No one cared about me.
540
01:00:49,690 --> 01:00:51,950
No one tried to lure me off that path.
541
01:00:52,910 --> 01:00:55,850
But I would like to help you.
542
01:00:56,190 --> 01:00:58,430
Come on. Hey, why won't you let us in?
543
01:00:59,830 --> 01:01:03,990
Maybe you should have sent him a pair of
red ones. That's a Reverend's favorite
544
01:01:03,990 --> 01:01:04,990
color, though.
545
01:01:06,540 --> 01:01:10,080
And that's why we want you to consider
what we're saying. We are confident,
546
01:01:10,180 --> 01:01:12,920
Reverend. There's a future for you in
politics.
547
01:01:13,600 --> 01:01:16,980
I've always said he has senators written
all over his desk.
548
01:01:17,580 --> 01:01:19,800
I bet you say that to all the preachers,
don't you?
549
01:01:21,580 --> 01:01:27,140
Well, you know, of course, I'll need a
little time to consider such an
550
01:01:27,140 --> 01:01:28,640
and enticing offer.
551
01:01:29,420 --> 01:01:33,740
We love you and we're counting on you.
You're the only one that can bring back
552
01:01:33,740 --> 01:01:34,740
prayer into the school.
553
01:01:35,440 --> 01:01:38,560
We'll just have to think about that.
Yes, we will, won't we?
554
01:01:39,240 --> 01:01:41,560
You will be a pillar of support, Mr.
Well,
555
01:01:46,920 --> 01:01:51,140
I want to thank you all very much for
coming, but right now we've got to run.
556
01:01:52,120 --> 01:01:53,120
Thank you all.
557
01:02:05,360 --> 01:02:08,260
away from you. No. Hey, we got the car
today anyway.
558
01:02:08,640 --> 01:02:10,060
We're supposed to have... Rhonda,
remember our time frame.
559
01:02:10,400 --> 01:02:12,100
We can fit in there. We're supposed to
have the car.
560
01:02:12,580 --> 01:02:16,900
Jerome. What? We can go in there too.
Rhonda. Today is Sunday. I have the car
561
01:02:16,900 --> 01:02:20,660
Sunday. You can have it on Saturday. Why
don't you just get on her and ride her
562
01:02:20,660 --> 01:02:21,499
home? Wait a minute.
563
01:02:21,500 --> 01:02:25,580
Driver. Driver's done. Hold the
donations. What's going on? Get back
564
01:02:25,580 --> 01:02:28,140
Rhonda. Get this trash out of my car.
565
01:02:28,980 --> 01:02:31,480
Who do you think you are? Don't you
fucking ever hit me.
566
01:02:44,620 --> 01:02:47,640
second. Do you realize how long it took
to set this whole thing up? Yeah, what
567
01:02:47,640 --> 01:02:50,680
are you trying to do? Set me up? We're
just trying to have some fun, Reverend.
568
01:02:50,940 --> 01:02:54,340
You know, if Rhonda finds out about
this, you're both going to be out on
569
01:02:54,340 --> 01:02:55,340
ass in a minute.
570
01:02:55,660 --> 01:02:59,080
Help me, Rhonda. Help, help me, Rhonda.
571
01:02:59,320 --> 01:03:03,620
Help me, Rhonda. Yeah, get the man of my
car.
572
01:03:04,580 --> 01:03:07,780
Oh, you girls ready for a religious
experience?
573
01:03:08,740 --> 01:03:13,600
And there's nothing wrong with fun. It's
just a Satan trick of you. He has
574
01:03:13,600 --> 01:03:14,600
even...
575
01:07:48,870 --> 01:07:54,930
Now, uh, Dan, I think these revenues
should be split 50 -50. What? No way. We
576
01:07:54,930 --> 01:07:56,490
compromised on the record sales.
577
01:07:57,270 --> 01:08:01,870
We're firm on this point. You don't seem
to remember. I have a very good memory.
578
01:08:02,670 --> 01:08:04,690
Let me just explain something to them.
579
01:08:05,450 --> 01:08:06,870
I designed those T -shirts.
580
01:08:07,250 --> 01:08:11,010
And I feel that something a little more
than a 50 -50 split is in order.
581
01:08:11,410 --> 01:08:12,410
Don't you agree?
582
01:08:12,470 --> 01:08:13,950
Now, Ronald, let's be reasonable here.
583
01:08:15,290 --> 01:08:17,850
Now, we all realize that you have been a
true...
584
01:08:18,270 --> 01:08:19,290
Gift from God.
585
01:08:20,450 --> 01:08:22,550
But we're talking about money here.
586
01:08:23,450 --> 01:08:29,990
Money made for the Lord's work. So, um,
don't you feel that the Lord would want
587
01:08:29,990 --> 01:08:32,010
us to share equally on the profits as
well?
588
01:08:32,330 --> 01:08:33,350
What? Equally?
589
01:08:33,729 --> 01:08:35,990
You know, I don't think I can trust you
anymore.
590
01:08:36,270 --> 01:08:39,529
You do think it would make the Lord
shrivel up and die.
591
01:08:39,910 --> 01:08:41,069
What, am I supposed to be ashamed?
592
01:08:41,689 --> 01:08:43,770
Ashamed of what you forced me to do?
593
01:08:44,529 --> 01:08:46,410
I had nowhere to go, so I had to...
594
01:08:46,670 --> 01:08:48,170
Fight fire with fire.
595
01:08:48,510 --> 01:08:49,970
I never forced you to do anything.
596
01:08:50,350 --> 01:08:53,830
I've sacrificed my mind and my body for
your honor.
597
01:08:54,310 --> 01:08:55,310
Honor?
598
01:08:55,590 --> 01:08:56,990
What about your honor?
599
01:08:57,410 --> 01:09:00,149
But I suppose you lost that a long time
ago.
600
01:09:00,490 --> 01:09:02,149
Now, just hold the sermon, Rhonda.
601
01:09:02,350 --> 01:09:05,430
I think your jewelry has choked off the
oxygen to your brain. I want you to
602
01:09:05,430 --> 01:09:06,389
listen to me.
603
01:09:06,390 --> 01:09:10,970
You were blind to your own family. And I
had to tear the blinders off your eyes
604
01:09:10,970 --> 01:09:12,910
so you could see them for what they
really are.
605
01:09:13,290 --> 01:09:14,290
What they really are?
606
01:09:14,600 --> 01:09:18,399
about what you really are, you lying,
fornicating, alcoholic, drunk and
607
01:09:18,399 --> 01:09:24,020
perverted... Hold it. The 50 -50 split
goes to cover all the problems that your
608
01:09:24,020 --> 01:09:25,040
family created.
609
01:09:25,380 --> 01:09:27,520
Now, just a minute. We're not handing
out a bill here.
610
01:09:27,859 --> 01:09:29,540
We're not interested in retribution.
611
01:09:30,100 --> 01:09:36,340
But it is my ministry.
612
01:09:37,640 --> 01:09:39,600
And ultimately, I am responsible.
613
01:09:40,240 --> 01:09:43,060
You're right. It is the Lord's work. And
it is the Lord's money.
614
01:09:44,140 --> 01:09:47,359
And I think that all the revenues from
the T -shirt sales should go to the
615
01:09:47,359 --> 01:09:48,600
homeless people of New York City.
616
01:09:48,979 --> 01:09:49,979
What?
617
01:09:51,180 --> 01:09:55,260
Rhonda, I think it's entertainment
business. I think you're taking it a
618
01:09:55,260 --> 01:09:56,260
too seriously.
619
01:09:56,960 --> 01:09:58,140
Come on, it's showtime.
620
01:09:59,460 --> 01:10:00,460
Yes.
621
01:10:01,040 --> 01:10:02,960
Let's go out there and raise a little
hell, huh?
622
01:10:04,140 --> 01:10:07,360
Are you with me or against me? I'm with
you. All the way.
623
01:10:10,500 --> 01:10:13,000
Every 90 minutes, a young American.
624
01:10:13,500 --> 01:10:14,500
commits suicide.
625
01:10:14,620 --> 01:10:20,320
Every ten minutes, an unwed teenage
mother gives birth to a baby that will
626
01:10:20,320 --> 01:10:26,680
unbaptized. But worst of all, every
minute of every day,
627
01:10:26,880 --> 01:10:31,280
some child stops believing in the
Almighty God.
628
01:10:32,420 --> 01:10:39,390
Now you have got to have The word of the
Lord into their heads. I don't care
629
01:10:39,390 --> 01:10:43,790
how you do it. I don't care where you do
it. So long as you do it.
630
01:10:44,230 --> 01:10:47,630
You've got to preach the word of the
Lord. Get him on your side.
631
01:10:48,050 --> 01:10:51,510
You've got me on your side. Now get the
Lord on your side.
632
01:10:52,690 --> 01:10:56,570
But first you've got to stop blaming the
children.
633
01:10:57,450 --> 01:10:58,670
Children are the victims.
634
01:10:59,050 --> 01:11:01,290
Rock and drugs are the symptoms.
635
01:11:01,630 --> 01:11:06,570
Now what, you are asking me, is illness?
What is this plague of disbelief? What
636
01:11:06,570 --> 01:11:09,610
is this plague that has settled in our
land?
637
01:11:10,590 --> 01:11:12,230
Humanism! Humanism!
638
01:11:12,430 --> 01:11:18,510
Humanism! Humanism! Humanism has
perverted and corrupted everything that
639
01:11:18,510 --> 01:11:23,850
made this country great. Humanism has
turned our children into victims.
640
01:11:23,850 --> 01:11:24,850
of lies.
641
01:11:25,010 --> 01:11:29,790
Victims of teachers who lie about the
creation of man.
642
01:11:30,220 --> 01:11:33,840
Victims of teachers who lie about the
history of our country, about the
643
01:11:33,840 --> 01:11:36,060
Constitution of America.
644
01:11:36,880 --> 01:11:39,100
Our children are being lost.
645
01:11:39,520 --> 01:11:42,200
They are falling into a pit of hell.
646
01:11:42,440 --> 01:11:47,060
And we've got to scare the devil out of
hell and the hell out of the devil. You
647
01:11:47,060 --> 01:11:49,140
hear what I'm telling you? I am right.
648
01:11:50,080 --> 01:11:51,280
Agree with me or not.
649
01:12:08,040 --> 01:12:10,340
Waging a war when the light's shining
down
650
01:15:40,300 --> 01:15:46,020
I was standing by the ocean when I saw
your face, I fell in love with you.
651
01:15:48,200 --> 01:15:54,880
I guess you knew it but I never realized
that we were through.
652
01:15:56,700 --> 01:16:03,120
And now I'm down and all alone with
every feeling that I only can say that I
653
01:16:03,120 --> 01:16:04,120
love you.
654
01:16:06,160 --> 01:16:11,180
And with every breath we take and the
illusions we create, we'll come to you
655
01:16:11,180 --> 01:16:15,540
someday at our own pace.
656
01:16:58,570 --> 01:16:59,930
everything I own.
657
01:17:01,430 --> 01:17:08,130
It's lost in you, and I've never looked
at
658
01:17:08,130 --> 01:17:12,390
you in a sexual way in my life before.
659
01:17:14,190 --> 01:17:19,270
But then I'm yet to open up like this so
different.
660
01:17:45,480 --> 01:17:46,480
Last night.
661
01:18:39,430 --> 01:18:40,430
Thank you.
662
01:18:44,950 --> 01:18:46,350
Thank
663
01:18:46,350 --> 01:18:54,430
you.
664
01:18:55,210 --> 01:18:56,750
Thank you.
49320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.