All language subtitles for Partir.Un.Jour.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:30,960 --> 00:01:32,960
"Two colored lines appear.
4
00:01:33,120 --> 00:01:35,920
"One line should be
in the control window.
5
00:01:36,080 --> 00:01:37,480
"The other in the test window.
6
00:01:37,640 --> 00:01:41,440
"One line may be lighter than the other.
It does not affect the result.
7
00:01:41,600 --> 00:01:44,560
"It means that you are probably
pregnant."
8
00:01:45,160 --> 00:01:47,200
Fucking hell!
9
00:02:01,280 --> 00:02:02,240
Cess?
10
00:02:02,400 --> 00:02:03,120
Yeah?
11
00:02:03,280 --> 00:02:04,360
Where are you?
12
00:02:04,520 --> 00:02:06,480
In here. Be right there.
13
00:02:09,440 --> 00:02:10,560
- What're you doing?
- Nothing.
14
00:02:11,400 --> 00:02:12,800
Getting fennel.
15
00:02:16,920 --> 00:02:19,200
How do we garnish the lobster?
16
00:02:21,960 --> 00:02:23,880
Here, take this.
17
00:02:24,040 --> 00:02:25,760
Sage or juniper berries?
18
00:02:25,920 --> 00:02:27,320
Let me see.
19
00:02:32,520 --> 00:02:33,920
Chef, please. The sauce.
20
00:02:38,320 --> 00:02:42,520
It's not reduced enough.
Smaller pan and bind it with butter.
21
00:02:42,680 --> 00:02:46,360
Safia, that's way too big.
I said a brunoise.
22
00:02:46,520 --> 00:02:49,360
What'd you learn in culinary school?
Look.
23
00:02:51,360 --> 00:02:52,280
Like this.
24
00:02:53,080 --> 00:02:54,200
- Yes, chef.
- Ok, go!
25
00:03:21,000 --> 00:03:22,480
Yes, Mom, what's up?
26
00:03:24,240 --> 00:03:25,240
What?
27
00:03:27,400 --> 00:03:28,600
What happened?
28
00:03:31,640 --> 00:03:33,200
What? Where is he now?
29
00:03:34,440 --> 00:03:35,560
Shit!
30
00:03:39,720 --> 00:03:40,800
Lemon.
31
00:03:44,960 --> 00:03:46,040
Morels.
32
00:03:48,240 --> 00:03:49,240
Everything ok?
33
00:03:50,040 --> 00:03:52,840
We'll never be ready.
We need a signature dish.
34
00:03:54,000 --> 00:03:55,120
We've got stuff,
35
00:03:55,280 --> 00:03:59,160
but not the memorable dish
people will share on Instagram.
36
00:03:59,320 --> 00:04:00,720
I meant your dad.
37
00:04:02,280 --> 00:04:03,680
No, he's not ok.
38
00:04:04,400 --> 00:04:08,000
But maybe he'll finally stop working.
39
00:04:08,160 --> 00:04:09,200
Maybe.
40
00:04:10,400 --> 00:04:11,640
So when are you going?
41
00:04:11,920 --> 00:04:13,160
I'm not going.
42
00:04:13,840 --> 00:04:14,560
What do you mean?
43
00:04:14,720 --> 00:04:17,320
I can't leave now.
We open in two weeks.
44
00:04:17,760 --> 00:04:19,720
Are you serious?
He's in the hospital.
45
00:04:19,880 --> 00:04:22,760
- But we're not ready.
- Who cares?
46
00:04:22,920 --> 00:04:25,120
You're going.
Don't be silly.
47
00:04:28,200 --> 00:04:29,800
How long's it been?
48
00:04:30,640 --> 00:04:31,920
Since Christmas.
49
00:04:32,840 --> 00:04:35,160
- We were working.
- The one before.
50
00:04:36,600 --> 00:04:38,480
Sofiane, I can't leave now.
51
00:04:38,640 --> 00:04:41,760
- We're not up to speed for...
- Stop it.
52
00:04:41,920 --> 00:04:44,560
I won't stop!
We have to keep practicing.
53
00:04:44,720 --> 00:04:45,720
Stop.
54
00:04:46,400 --> 00:04:47,960
A chef's stress is contagious.
55
00:04:48,120 --> 00:04:49,720
I'm not stressed out.
56
00:04:49,880 --> 00:04:51,280
- Alright.
- I'm fine.
57
00:04:56,400 --> 00:04:57,280
What?
58
00:04:57,440 --> 00:04:58,720
You're not stressed?
59
00:04:59,480 --> 00:05:00,840
We'll play a game.
60
00:05:02,080 --> 00:05:03,920
To see if you're stressed or not.
61
00:05:04,160 --> 00:05:06,280
I say school, you say...
62
00:05:06,440 --> 00:05:07,520
Job.
63
00:05:09,800 --> 00:05:11,600
I say money, you say...
64
00:05:12,480 --> 00:05:13,560
Expense.
65
00:05:14,680 --> 00:05:15,800
I say...
66
00:05:16,440 --> 00:05:17,920
loan, you say...
67
00:05:18,080 --> 00:05:19,080
Payments.
68
00:05:21,760 --> 00:05:22,640
I say crisis
69
00:05:22,800 --> 00:05:25,760
In the worldYou say hunger and Third World
70
00:05:25,920 --> 00:05:26,920
I say family
71
00:05:27,080 --> 00:05:30,000
You say mourn,coz problems don't come alone
72
00:05:30,160 --> 00:05:31,200
I say love...
73
00:05:31,360 --> 00:05:34,640
You say kids,you say forever and divorce
74
00:05:36,080 --> 00:05:38,960
So we go outto forget all our problems
75
00:05:39,120 --> 00:05:40,840
And so we dance
76
00:05:43,160 --> 00:05:45,160
And so we dance
77
00:05:47,000 --> 00:05:49,040
And so we dance
78
00:05:50,880 --> 00:05:53,120
And so we dance
79
00:05:53,440 --> 00:05:54,480
Come on!
80
00:05:54,920 --> 00:05:56,640
And so we dance
81
00:05:58,880 --> 00:06:00,600
And so we dance
82
00:06:02,720 --> 00:06:04,800
And so we dance
83
00:06:52,280 --> 00:06:56,200
LEAVE ONE DAY
84
00:06:56,360 --> 00:06:57,640
Ah, Top Chef !
85
00:06:57,800 --> 00:07:01,240
Never missed an episode.
Me and the wife were hooked.
86
00:07:01,440 --> 00:07:04,200
I love it.
I do the cooking at home.
87
00:07:04,760 --> 00:07:06,960
My specialty is cassoulet.
88
00:07:08,040 --> 00:07:09,520
That's my only one.
89
00:07:09,960 --> 00:07:11,040
But I make it good.
90
00:07:12,000 --> 00:07:15,360
I make it the night before,
coz it's better reheated.
91
00:07:15,800 --> 00:07:18,880
And I use goose con fit.
92
00:07:19,320 --> 00:07:21,440
Tastier than duck, I think.
93
00:07:23,560 --> 00:07:26,240
So what's your specialty?
94
00:07:26,920 --> 00:07:28,920
- I don't actually have one.
- Really?
95
00:07:29,080 --> 00:07:31,960
What about the thingyou did for the Top Chef finale?
96
00:07:32,240 --> 00:07:33,800
The savory cake thing.
97
00:07:34,200 --> 00:07:36,680
- The lobster bisque soufflé?
- That's it!
98
00:07:36,840 --> 00:07:38,320
It looked good!
99
00:07:38,480 --> 00:07:39,480
Thank you.
100
00:07:40,160 --> 00:07:41,760
I can give you the recipe.
101
00:07:41,920 --> 00:07:43,520
Yes, with pleasure.
102
00:07:45,960 --> 00:07:46,840
Jelly bean?
103
00:07:54,080 --> 00:07:56,960
HOTEL RESTAURANT
THE PIT STOP
104
00:07:58,920 --> 00:08:03,360
I was thinking, for the monkfish,
we could add some shiso.
105
00:08:03,520 --> 00:08:05,480
Give it a try. Hugs.
106
00:08:13,520 --> 00:08:14,640
Bocuse!
107
00:08:16,040 --> 00:08:17,520
My doggie!
108
00:08:20,960 --> 00:08:21,800
Hi.
109
00:08:35,920 --> 00:08:37,280
Don't get up.
110
00:08:38,800 --> 00:08:40,160
Leave it!
111
00:08:42,240 --> 00:08:44,160
- You don't know how!
- What a joke.
112
00:08:46,800 --> 00:08:48,560
Amore mio !
113
00:08:50,160 --> 00:08:52,000
- Hi, Mom.
- My daughter!
114
00:08:52,160 --> 00:08:54,400
What's she doing here?
Do you call her?
115
00:08:54,560 --> 00:08:55,480
Hello.
116
00:08:55,880 --> 00:08:59,320
Question is, why're you here
and not in the hospital?
117
00:08:59,480 --> 00:09:04,080
Your father signed a waiver.
He knows better than the doctors.
118
00:09:04,240 --> 00:09:05,760
You're nuts!
119
00:09:05,920 --> 00:09:07,720
Gérard, I said fries, not beans.
120
00:09:07,880 --> 00:09:11,320
Green beans won't hurt you for once!
121
00:09:11,480 --> 00:09:13,000
I'll bring you fries.
122
00:09:13,160 --> 00:09:14,440
I'm perfectly fine!
123
00:09:14,880 --> 00:09:17,120
No point staying in the hospital.
124
00:09:17,280 --> 00:09:19,880
Right. It's only your third heart attack.
125
00:09:20,040 --> 00:09:21,840
You trying to set a record?
126
00:09:22,000 --> 00:09:25,160
Get off my back, will ya!
127
00:09:25,320 --> 00:09:26,120
I should.
128
00:09:26,280 --> 00:09:28,280
Once you're dead, I can retire.
129
00:09:28,440 --> 00:09:31,080
How's this thing work?
130
00:09:31,280 --> 00:09:33,280
- I'll show you.
- Stay put!
131
00:09:33,440 --> 00:09:36,160
- Make up your mind!
- Show me, don't move.
132
00:09:36,320 --> 00:09:39,040
- And explain, not speak?
- Something's burning!
133
00:09:42,960 --> 00:09:45,000
Can't you just divorce?
134
00:09:45,160 --> 00:09:46,880
Why? We love each other.
135
00:09:50,800 --> 00:09:52,680
See, everything's fine.
136
00:09:53,440 --> 00:09:54,640
You can go home.
137
00:09:54,800 --> 00:09:58,600
Don't start! Now that she's here,
let her handle things.
138
00:10:00,120 --> 00:10:01,200
Hang on.
139
00:10:01,360 --> 00:10:04,440
Go ahead. First, I plate the meat.
There, sorry.
140
00:10:04,600 --> 00:10:08,520
- Use tongs, Fanfan!
- Leave us alone.
141
00:10:08,680 --> 00:10:10,720
- That's perfect.
- I'll put it here.
142
00:10:10,880 --> 00:10:13,320
Wonderful.
A few chives and off we go!
143
00:10:14,400 --> 00:10:15,680
Gimme that.
144
00:10:16,280 --> 00:10:19,080
- Your personal touch.
- My personal touch!
145
00:10:19,960 --> 00:10:23,120
Two flank steaks, lovies!
146
00:10:27,560 --> 00:10:28,480
So...
147
00:10:29,400 --> 00:10:30,640
What'd the doctors say?
148
00:10:31,160 --> 00:10:32,560
No stress whatsoever.
149
00:10:32,720 --> 00:10:34,400
I shouldn't get worked up,
150
00:10:34,800 --> 00:10:36,240
and that gets me worked up.
151
00:10:38,400 --> 00:10:42,320
Don't just stand there.
We need more macédoine for the buffet.
152
00:10:42,480 --> 00:10:44,520
Ok. Where're the dish towels already?
153
00:10:44,680 --> 00:10:48,000
In the drawer behind you, bottom left.
154
00:10:49,800 --> 00:10:50,760
So.
155
00:10:52,480 --> 00:10:54,760
Some macédoine...
156
00:10:55,160 --> 00:10:58,720
That's right. What's so funny?
157
00:10:59,440 --> 00:11:01,800
Does anywhere else
still serve macédoine?
158
00:11:01,960 --> 00:11:03,040
Why of course!
159
00:11:03,200 --> 00:11:04,560
Right. I'd forgotten.
160
00:11:04,800 --> 00:11:05,600
What?
161
00:11:05,960 --> 00:11:07,880
Let me find it.
162
00:11:09,000 --> 00:11:12,240
Here we are:
"Macédoine is to haute cuisine
163
00:11:12,400 --> 00:11:15,040
"what flip-flops are to haute couture."
164
00:11:15,200 --> 00:11:18,160
"Cécile Béguin, Top Chef, episode 7."
165
00:11:18,320 --> 00:11:21,280
You wrote down all I said
that you couldn't swallow?
166
00:11:21,440 --> 00:11:23,560
What? Don't you like tributes?
167
00:11:24,800 --> 00:11:26,920
Sure I do. Depends.
168
00:11:32,480 --> 00:11:33,240
Man!
169
00:11:35,560 --> 00:11:37,040
- What is it?
- Nothing.
170
00:11:38,040 --> 00:11:41,240
Two andouillettes and a flank steak.
171
00:11:41,920 --> 00:11:43,920
Done how, darling?
172
00:11:44,080 --> 00:11:45,120
Rare.
173
00:11:50,720 --> 00:11:52,320
You have two new messages.
174
00:11:52,880 --> 00:11:54,960
Today, 3:36 PM.
175
00:11:55,960 --> 00:11:58,160
Hi, it's me. You were right.
176
00:11:58,720 --> 00:12:01,360
Monkfish and shiso is dope!Works great.
177
00:12:01,520 --> 00:12:03,120
You're the best. Hugs.
178
00:12:04,240 --> 00:12:06,560
Today, 3:41 PM.
179
00:12:07,240 --> 00:12:09,680
Hello, Ms. Béguin.Dr. Droulez speaking.
180
00:12:10,000 --> 00:12:13,920
I got your message.I can see you Friday at 5:30 PM.
181
00:12:14,080 --> 00:12:16,520
We'll establish the date of conception
182
00:12:16,680 --> 00:12:20,000
and lay outyour pregnancy termination options.
183
00:12:20,160 --> 00:12:22,960
Don't hesitate to call back. Goodbye.
184
00:12:51,720 --> 00:12:53,440
- Yeah, Cess ?- Hi.
185
00:12:53,600 --> 00:12:55,240
Hello? Hi!
186
00:12:56,640 --> 00:12:58,760
Got a minute? I need to talk to you.
187
00:12:58,920 --> 00:13:02,080
Wait. What'd you say?Talk louder.
188
00:13:02,240 --> 00:13:03,680
I need to talk to you.
189
00:13:03,840 --> 00:13:05,320
Hang on, I can't hear a thing.
190
00:13:05,480 --> 00:13:07,560
Hang on. Just a sec.
191
00:13:07,720 --> 00:13:09,120
Wait, sorry.
192
00:13:09,280 --> 00:13:11,680
We're all at Giovanni's.
193
00:13:14,640 --> 00:13:16,200
Hang on. Just a sec!
194
00:13:17,440 --> 00:13:18,520
It's wild in here.
195
00:13:18,680 --> 00:13:21,800
- I'll call you later.- No!
196
00:13:21,960 --> 00:13:23,560
I'll call back.
197
00:13:23,720 --> 00:13:24,760
- You sure?- Yeah.
198
00:13:24,920 --> 00:13:26,680
Ok, I'll head back then.
199
00:13:27,520 --> 00:13:29,000
- Cécile?- Yeah?
200
00:13:29,160 --> 00:13:31,160
I love you! Big hugs.
201
00:13:31,720 --> 00:13:32,640
Hugs.
202
00:14:00,840 --> 00:14:04,960
That's called desertion!
In the army, you get court-martialed.
203
00:14:05,120 --> 00:14:07,240
Don't be ridiculous!
204
00:14:07,640 --> 00:14:10,080
You'll have a fourth heart attack.
205
00:14:10,240 --> 00:14:13,920
I don't want to find you dead.
You hear me?
206
00:14:14,080 --> 00:14:15,240
Let me tell you,
207
00:14:15,400 --> 00:14:17,320
you piss me off!
208
00:14:17,480 --> 00:14:20,560
Really! Do you hear me?
209
00:14:21,120 --> 00:14:24,240
You won't stop. You won't shut down.
210
00:14:24,400 --> 00:14:25,760
You won't do anything!
211
00:14:33,640 --> 00:14:39,200
It'll be a cuisine in my image,
gastronomic, refined,
212
00:14:39,720 --> 00:14:43,480
heir to great French tradition.
213
00:14:44,840 --> 00:14:48,320
Sure, the pressure is mounting.
But I'm trying
214
00:14:48,480 --> 00:14:50,040
to remain
215
00:14:50,760 --> 00:14:53,000
focused on my work.
216
00:14:56,360 --> 00:14:57,560
Pictures?
217
00:14:59,640 --> 00:15:02,840
Of course. I'll send them right away.
218
00:15:05,080 --> 00:15:07,280
Thank you. Goodbye.
219
00:15:18,800 --> 00:15:20,240
Sofiane, it's me.
220
00:15:20,400 --> 00:15:23,320
We have to send picturesto that chick from Elle.
221
00:15:23,480 --> 00:15:24,920
I just spoke to her.
222
00:15:25,400 --> 00:15:30,240
She wants photos of one or two dishes
to illustrate her article.
223
00:15:30,400 --> 00:15:33,600
Think you can do it?
From where I am now,
224
00:15:33,960 --> 00:15:36,400
it won't be very enticing.
225
00:15:36,640 --> 00:15:37,800
Thanks. Hugs.
226
00:15:49,080 --> 00:15:52,200
How good of you
to cook for the local yokels.
227
00:15:52,360 --> 00:15:54,640
- Why'd you say that?
- Why?
228
00:15:55,840 --> 00:15:57,920
Hang on.
229
00:15:59,080 --> 00:16:01,680
"I didn't grow up among gourmets.
230
00:16:01,840 --> 00:16:04,040
"When I said
I dreamt about the Michelin
231
00:16:04,200 --> 00:16:08,200
"the locals
thought I had a passion for tires.
232
00:16:08,360 --> 00:16:10,320
"Top Chef, episode 5."
233
00:16:10,880 --> 00:16:13,200
- I didn't make that up.
- But seriously!
234
00:16:13,360 --> 00:16:17,480
Just because one guy once said that,
you go and generalize.
235
00:16:27,960 --> 00:16:30,080
When do you plan to announce it?
236
00:16:30,240 --> 00:16:31,560
Announce what?
237
00:16:32,800 --> 00:16:34,440
That you're pregnant.
238
00:16:38,120 --> 00:16:40,360
A woman who's sick
at the smell of a fridge
239
00:16:40,520 --> 00:16:43,120
and eats sweets all day long,
240
00:16:43,320 --> 00:16:45,240
I knew one before you.
241
00:16:45,400 --> 00:16:48,560
There's nothing to announce.
I'm not keeping it.
242
00:16:49,120 --> 00:16:50,520
Why not?
243
00:16:51,440 --> 00:16:52,760
Because I don't want to.
244
00:16:55,320 --> 00:16:57,760
Wants come and go.
245
00:16:58,320 --> 00:17:01,720
- You should think twice.
- It's all thought through.
246
00:17:02,200 --> 00:17:05,680
- You're so pig-headed!
- Is it your business?
247
00:17:06,200 --> 00:17:08,920
If I wanted to keep it,
would you say think twice?
248
00:17:10,720 --> 00:17:13,680
Have you thought
about closing the truck stop?
249
00:17:13,840 --> 00:17:16,160
You're also getting on my case?
250
00:17:18,280 --> 00:17:20,120
Aren't you a bit pig-headed?
251
00:17:33,840 --> 00:17:36,720
Every time I stop byin the Loir-et-Cher
252
00:17:36,880 --> 00:17:40,040
They just won't let me out of there
253
00:17:40,400 --> 00:17:43,360
I tell them I gottaget back to Paris
254
00:17:43,520 --> 00:17:46,280
That I'm not free,but what do they care
255
00:17:47,040 --> 00:17:50,160
That I still gotta stop for gas
256
00:17:50,320 --> 00:17:52,920
No time to finish my brew
257
00:17:53,160 --> 00:17:56,080
But I'll come backone Sunday soon
258
00:17:56,480 --> 00:17:59,480
To spend a nightin the Loir-et-Cher
259
00:18:00,160 --> 00:18:03,200
They tell me, they tell me
260
00:18:03,440 --> 00:18:06,360
You never see a horse or a trout
261
00:18:06,720 --> 00:18:08,240
They tell me...
262
00:18:08,400 --> 00:18:13,280
You never come out,even to fish in the pond
263
00:18:13,440 --> 00:18:18,200
You've gone and blotted us out
264
00:18:21,760 --> 00:18:24,800
Do you mind so muchwalking through the muck?
265
00:18:24,960 --> 00:18:28,200
Do you mind so muchsharing our pot luck?
266
00:18:28,360 --> 00:18:31,400
Do you mind so muchwalking through the muck?
267
00:18:31,560 --> 00:18:34,880
Do you mind so muchsharing our pot luck?
268
00:18:39,960 --> 00:18:41,360
Hey there, Béguin.
269
00:18:41,920 --> 00:18:44,400
What're you doing here? You lost?
270
00:18:44,560 --> 00:18:47,440
Fat chance you'd get lost.
You've never left.
271
00:18:53,520 --> 00:18:55,000
- You good?
- Yeah.
272
00:18:55,240 --> 00:18:57,320
Come to steal our recipes?
273
00:18:57,480 --> 00:19:00,200
My dad had a heart attack.
274
00:19:00,360 --> 00:19:02,480
Damn. Is he ok?
275
00:19:03,000 --> 00:19:05,480
Yes. He just needs to stop working.
276
00:19:05,640 --> 00:19:07,640
- Not his style.
- Not really.
277
00:19:08,560 --> 00:19:09,880
How about you?
278
00:19:10,120 --> 00:19:11,280
What're you up to?
279
00:19:11,440 --> 00:19:13,400
I started modeling.
280
00:19:15,280 --> 00:19:17,400
I'm Field & Stream 's new centerfold.
281
00:19:18,600 --> 00:19:21,720
Actually, I'm wearing an outfit
282
00:19:21,880 --> 00:19:24,520
from the new spring-summer catalog.
283
00:19:24,680 --> 00:19:28,640
Funny, I thought I saw your name
on the garage on my way in.
284
00:19:28,880 --> 00:19:29,680
Did you?
285
00:19:30,800 --> 00:19:33,080
I sold it to a namesake.
286
00:19:33,240 --> 00:19:36,360
He kept the sign. More practical.
287
00:19:36,520 --> 00:19:39,800
- Ready to roll.
- What a coincidence.
288
00:19:41,440 --> 00:19:45,320
Between fashion weeks,
do you see the guys?
289
00:19:45,480 --> 00:19:46,680
Depends.
290
00:19:48,160 --> 00:19:49,880
Actually, I'm seeing them tonight.
291
00:19:50,040 --> 00:19:51,800
Join us. They'd be thrilled.
292
00:19:51,960 --> 00:19:54,520
I gotta get back
to my restaurant in Paris.
293
00:19:54,680 --> 00:19:57,320
Yeah, I know. Everyone here knows.
294
00:19:57,480 --> 00:19:59,000
The future 5-star place.
295
00:19:59,160 --> 00:20:00,800
5 stars is for hotels.
296
00:20:00,960 --> 00:20:02,960
For restaurants, it's 3 max.
297
00:20:03,240 --> 00:20:05,440
You're gonna settle for 3 stars?
298
00:20:05,600 --> 00:20:09,120
What lack of ambition, Béguin.
Not like you.
299
00:20:09,920 --> 00:20:11,760
Little Cécile!
300
00:20:11,920 --> 00:20:16,480
Little Cécile's daddyis waiting at the fairground entrance.
301
00:20:16,640 --> 00:20:18,120
- I gotta go.
- Wait.
302
00:20:19,080 --> 00:20:20,000
Here.
303
00:20:20,720 --> 00:20:23,640
If ever you're around again,
gimme a call.
304
00:20:24,560 --> 00:20:27,360
- Looks like a mechanic's card.
- Ya think?
305
00:20:28,680 --> 00:20:32,600
Little Cécile better get her ass in gear.
306
00:20:32,760 --> 00:20:34,800
Her daddy would like to leave.
307
00:20:34,960 --> 00:20:38,680
- I guess you better get your...
- Thanks, I heard.
308
00:20:40,440 --> 00:20:41,840
So long.
309
00:21:17,040 --> 00:21:18,880
He still won't hear of it?
310
00:21:21,880 --> 00:21:24,280
What do you expect? Your father...
311
00:21:25,480 --> 00:21:27,440
moves at his own pace.
312
00:21:30,960 --> 00:21:33,600
And right now,
he's not the king of sprint!
313
00:21:36,000 --> 00:21:38,160
Anyhow, if we close,
314
00:21:39,440 --> 00:21:41,640
we'll be together 24/7.
315
00:21:43,680 --> 00:21:45,440
I don't know if I'm ready.
316
00:21:45,600 --> 00:21:49,360
Come on. You've lived
and worked together for 40 years.
317
00:21:49,520 --> 00:21:51,000
Never apart.
318
00:21:51,160 --> 00:21:52,840
We're not together that much.
319
00:21:54,160 --> 00:21:56,080
Me serving, him in the kitchen.
320
00:21:56,240 --> 00:22:00,200
We've spent our life
separated by that damned bead curtain.
321
00:22:01,560 --> 00:22:04,240
We might not be able
to stand each other.
322
00:22:04,400 --> 00:22:07,320
Stop it.
You never stay angry for long.
323
00:22:12,000 --> 00:22:16,120
I don't know how you do it.
I find him absolutely impossible.
324
00:22:16,560 --> 00:22:19,400
Me too! I find him impossible.
325
00:22:23,360 --> 00:22:24,320
Hang in there.
326
00:22:29,320 --> 00:22:32,080
I gotta finish straightening up.
327
00:22:36,440 --> 00:22:38,640
I'll put these in the hamper?
328
00:22:47,440 --> 00:22:49,320
Bye-bye, my doggie.
329
00:23:06,240 --> 00:23:07,080
Come
330
00:23:10,600 --> 00:23:13,160
But not when I am alone
331
00:23:15,760 --> 00:23:18,160
The day the curtain must fall
332
00:23:21,000 --> 00:23:23,080
Grant me one last curtain call
333
00:23:27,720 --> 00:23:28,720
Come
334
00:23:30,920 --> 00:23:33,400
But not when I am alone
335
00:23:36,040 --> 00:23:38,160
I've always chosen my destiny
336
00:23:39,120 --> 00:23:41,400
Choosing my death's how it should be
337
00:23:44,360 --> 00:23:47,000
My life burned brightunder the spotlight
338
00:23:48,160 --> 00:23:50,360
I can't stand in the wings
339
00:23:52,160 --> 00:23:55,280
I want to dieunder the fire of laser lights
340
00:23:55,720 --> 00:23:57,840
A full house to hear me sing
341
00:24:02,760 --> 00:24:06,280
I want to die performing
342
00:24:07,000 --> 00:24:10,480
The limelight pouring down
343
00:24:10,760 --> 00:24:15,240
Yes, to die performing
344
00:24:15,720 --> 00:24:19,880
My heart's true colors unbound
345
00:24:20,120 --> 00:24:23,960
To die free of pain and suffering
346
00:24:24,600 --> 00:24:27,760
At our last rendezvous
347
00:24:28,120 --> 00:24:32,800
I want to die performing
348
00:24:33,560 --> 00:24:38,560
Singing till I'm through
349
00:24:43,480 --> 00:24:45,280
What's on the menu tonight?
350
00:24:48,560 --> 00:24:49,960
Beef bourguignon.
351
00:24:58,960 --> 00:25:00,680
I'll do the meat.
352
00:25:08,000 --> 00:25:10,720
Sofiane, it's me. Listen...
353
00:25:10,880 --> 00:25:13,240
turns out I have to stay longer.
354
00:25:13,400 --> 00:25:17,120
It's complicated with Dad.
Mom's at the end of her tether.
355
00:25:17,960 --> 00:25:19,000
Keep practicing.
356
00:25:19,640 --> 00:25:21,960
I'm working on the signature dish.
357
00:25:22,120 --> 00:25:23,440
Big hugs and kisses.
358
00:25:42,880 --> 00:25:47,640
TENREIRO GARAGE
RAPHAEL
359
00:25:59,280 --> 00:26:01,280
Is this the veterans' meeting?
360
00:26:01,440 --> 00:26:03,560
- Look who's here!
- Cécile?
361
00:26:03,720 --> 00:26:04,440
Béguin!
362
00:26:05,600 --> 00:26:07,480
I don't believe it!
363
00:26:08,600 --> 00:26:10,480
- You knew?
- Yeah, I knew.
364
00:26:10,640 --> 00:26:11,480
So cool.
365
00:26:11,640 --> 00:26:13,600
So good to see you.
366
00:26:13,760 --> 00:26:15,800
Man, it's been ages.
367
00:26:17,160 --> 00:26:18,520
I'm so glad to see you.
368
00:26:18,680 --> 00:26:20,280
- Only see you on TV!
- Stop it.
369
00:26:20,440 --> 00:26:21,360
You look great!
370
00:26:21,520 --> 00:26:23,440
- You're not bad.
- I know.
371
00:26:23,600 --> 00:26:25,240
- Something to drink?
- Gladly.
372
00:26:25,400 --> 00:26:26,280
'Evening.
373
00:26:26,440 --> 00:26:29,240
- You were right to come.
- Totally.
374
00:26:33,400 --> 00:26:35,400
Wow, nothing's changed.
375
00:26:35,840 --> 00:26:38,960
We live in a time warp.
Nothing moves.
376
00:26:39,440 --> 00:26:40,880
- Want this?
- Sure.
377
00:26:46,080 --> 00:26:47,640
What'd you do to your arm?
378
00:26:47,800 --> 00:26:50,560
- Skateboard.
- You still skate?
379
00:26:51,320 --> 00:26:53,000
Time warp!
380
00:26:53,240 --> 00:26:55,880
Now at the skatepark,
they call me sir.
381
00:26:56,040 --> 00:26:56,760
Do they?
382
00:26:56,920 --> 00:26:58,920
Sounds like that true crime show:
383
00:26:59,080 --> 00:27:01,560
"At the skatepark,
the kids called him sir."
384
00:27:02,680 --> 00:27:03,800
Dig in.
385
00:27:04,200 --> 00:27:05,080
Finally!
386
00:27:05,240 --> 00:27:08,280
I see you guys
are also into gourmet cuisine.
387
00:27:08,440 --> 00:27:09,800
Easy, star chef!
388
00:27:09,960 --> 00:27:11,880
These chips are hell a good.
389
00:27:12,040 --> 00:27:15,360
If you'd warned us,
there'd be canapés and foie gras.
390
00:27:15,520 --> 00:27:18,320
Had I known,
I'd have brought you foie gras.
391
00:27:18,480 --> 00:27:19,880
Not this processed crap.
392
00:27:20,040 --> 00:27:23,280
Hey, I have pics of you
binging on Nutella.
393
00:27:23,440 --> 00:27:24,880
With your fingers.
394
00:27:25,040 --> 00:27:25,920
Yeah, well...
395
00:27:26,080 --> 00:27:28,040
Some stuff on Top Cheflooked way worse.
396
00:27:28,200 --> 00:27:29,120
Like what?
397
00:27:29,320 --> 00:27:33,000
What's that dish you made?
Roquefort panna cotta...
398
00:27:34,560 --> 00:27:35,880
Roquefort-coffee!
399
00:27:37,960 --> 00:27:39,760
The theme
was "surprise pairings."
400
00:27:39,920 --> 00:27:42,360
For "gross pairings,"
you'd have aced it!
401
00:27:45,680 --> 00:27:46,680
Oh shit!
402
00:27:47,680 --> 00:27:48,560
Who is it?
403
00:27:48,720 --> 00:27:50,280
Chef Etchebest.
404
00:27:50,440 --> 00:27:51,880
- Etchebest?
- Put him on speaker.
405
00:27:52,040 --> 00:27:53,840
- Stop it.
- Video or speaker!
406
00:27:54,000 --> 00:27:56,280
To hear him.
We only know him on TV.
407
00:27:56,440 --> 00:27:58,640
- Video!
- Richard, you're a pain!
408
00:27:58,920 --> 00:28:00,400
She's stingy!
409
00:28:01,960 --> 00:28:03,680
- Etchebest?
- Best of the best.
410
00:28:03,840 --> 00:28:07,320
Guy's a genius.
My mother loves him, too.
411
00:28:08,920 --> 00:28:12,000
We're working like crazy
with the brigade.
412
00:28:13,880 --> 00:28:15,360
Table 8's up!
413
00:28:15,520 --> 00:28:17,720
- Table 4, 180 pickles!
- Ok, chef!
414
00:28:18,000 --> 00:28:19,240
Thirteen...
415
00:28:19,400 --> 00:28:21,920
doodads I made for lunch.
416
00:28:22,720 --> 00:28:23,760
I got an idea.
417
00:28:23,920 --> 00:28:28,240
Ballotine of flash-cooked lamb
with its oriental spices.
418
00:28:28,400 --> 00:28:31,200
- Please shut up!
- Say it's flash-cooked.
419
00:28:33,160 --> 00:28:34,720
Excuse me? Yes.
420
00:28:34,880 --> 00:28:36,000
For two? Of course.
421
00:28:36,160 --> 00:28:36,960
That's wild.
422
00:28:37,480 --> 00:28:40,520
He didn't even hide his number.
She has it.
423
00:28:40,680 --> 00:28:42,440
It's normal.
424
00:28:42,600 --> 00:28:43,520
Think it's normal?
425
00:28:43,680 --> 00:28:48,000
If he calls so late and all,
they know each other well.
426
00:28:48,160 --> 00:28:50,280
- They're close.
- Lovers, maybe.
427
00:28:50,440 --> 00:28:52,440
No way.
428
00:28:52,840 --> 00:28:56,080
Would you call a chick
who's not yours at this hour?
429
00:28:56,240 --> 00:28:57,560
Don't be ridiculous.
430
00:28:57,720 --> 00:28:59,400
My mom calls at 11, please!
431
00:28:59,560 --> 00:29:01,720
He's not her dad. We know her dad.
432
00:29:01,960 --> 00:29:04,400
He's her culinary mentor.
433
00:29:04,560 --> 00:29:07,080
- Maybe her sex mentor, too.
- Cut it out!
434
00:29:07,240 --> 00:29:09,080
No big deal...
435
00:29:09,240 --> 00:29:10,120
Well?
436
00:29:10,480 --> 00:29:11,480
What'd he want?
437
00:29:11,720 --> 00:29:15,160
To shoot an episode of Kitchen Nightmareswith your merguez.
438
00:29:17,760 --> 00:29:20,680
Here, an unprocessed taste
of local flavor.
439
00:29:21,080 --> 00:29:22,920
Haute cuisined.
440
00:29:26,800 --> 00:29:28,960
- Full glass...
- I empty thee.
441
00:29:29,120 --> 00:29:30,680
- Empty glass...
- I pity thee.
442
00:29:36,560 --> 00:29:40,960
So today, we're cookin' up
some foie gras stuffed quail.
443
00:29:41,120 --> 00:29:43,920
- Where're my quails, Micheline?
- Maïté!
444
00:29:45,400 --> 00:29:47,200
Too easy!
Who put that one in?
445
00:29:47,360 --> 00:29:49,120
- I did.
- Want them to win?
446
00:29:49,480 --> 00:29:51,120
It was Richard, guys.
447
00:29:51,280 --> 00:29:54,600
That was a gift point.
Now drink up.
448
00:29:54,760 --> 00:29:55,760
Here's to ya!
449
00:29:55,920 --> 00:29:57,640
It's going to my head.
450
00:29:57,800 --> 00:29:58,680
Nice gift.
451
00:29:58,840 --> 00:30:00,680
Courtesy of Team Raphaël!
452
00:30:00,840 --> 00:30:02,960
- Go on.
- You were awesome!
453
00:30:03,120 --> 00:30:04,560
Pass if you can't do it.
454
00:30:04,920 --> 00:30:06,000
No, don't pass.
455
00:30:06,400 --> 00:30:07,440
Set the timer.
456
00:30:07,640 --> 00:30:08,880
Here we go.
457
00:30:11,400 --> 00:30:12,760
Yeah, uh...
458
00:30:13,000 --> 00:30:14,080
I'm funny.
459
00:30:18,400 --> 00:30:19,400
Yeah...
460
00:30:22,880 --> 00:30:24,480
I'm a comedian...
461
00:30:24,680 --> 00:30:26,120
- Kev Adams?
- No.
462
00:30:30,600 --> 00:30:33,040
- Who talks like that?
- Awkward!
463
00:30:33,200 --> 00:30:34,880
Wait. You wouldn't think...
464
00:30:35,040 --> 00:30:36,280
Time's up.
465
00:30:36,440 --> 00:30:37,520
Impossible to understand.
466
00:30:37,760 --> 00:30:38,920
- Who was it?
- Eric Judor.
467
00:30:39,640 --> 00:30:41,600
- Shoulda done the cat.
- The cat?
468
00:30:43,320 --> 00:30:45,640
In H he did that. Remember?
469
00:30:46,800 --> 00:30:49,040
Sorry, guys, our point! Drink up.
470
00:30:49,200 --> 00:30:51,560
- This is for us.
- That was tough.
471
00:30:52,800 --> 00:30:54,480
- Your turn.
- Me?
472
00:30:55,600 --> 00:30:57,800
- We'll smoke 'em.
- Here we go.
473
00:30:59,440 --> 00:31:00,960
- Oh man!
- Jackie Chan.
474
00:31:01,800 --> 00:31:02,960
What is that?
475
00:31:03,760 --> 00:31:04,760
A disease.
476
00:31:04,920 --> 00:31:06,680
Jean-Claude Van Damme.
477
00:31:09,360 --> 00:31:11,280
Light the lanterns
478
00:31:12,400 --> 00:31:13,360
What is it?
479
00:31:13,520 --> 00:31:14,920
Do something precise.
480
00:31:16,280 --> 00:31:18,200
- Johnny, Light the fire ?- 5, 4...
481
00:31:18,360 --> 00:31:19,520
This thing.
482
00:31:19,680 --> 00:31:20,720
You go like this.
483
00:31:20,880 --> 00:31:22,240
Watch carefully.
484
00:31:22,800 --> 00:31:24,280
Time's up!
485
00:31:24,440 --> 00:31:26,880
He burned it all down.
486
00:31:27,040 --> 00:31:28,160
I'm stumped. What? Who?
487
00:31:28,320 --> 00:31:29,840
Drink up, you lost.
488
00:31:30,000 --> 00:31:32,040
Who? Antoine Dupont! Easy.
489
00:31:32,240 --> 00:31:34,320
Antoine Dupont is a rugby player.
490
00:31:34,480 --> 00:31:35,800
He's a dancer.
491
00:31:35,960 --> 00:31:37,520
You mean Patrick Dupond.
492
00:31:37,680 --> 00:31:40,760
Patrick Dupond, Antoine Dupont.
I mixed 'em up.
493
00:31:41,600 --> 00:31:43,240
What about the flame?
494
00:31:43,400 --> 00:31:45,840
Dupont lighters!
495
00:31:46,320 --> 00:31:47,480
The Rolls of lighters.
496
00:31:47,640 --> 00:31:49,840
You're a misunderstood genius.
497
00:31:50,000 --> 00:31:50,880
Thank you.
498
00:31:51,040 --> 00:31:51,960
Now drink.
499
00:31:52,120 --> 00:31:55,040
- No, I mixed 'em up.
- You lose, you drink.
500
00:31:55,200 --> 00:31:56,560
That's not fair!
501
00:31:56,720 --> 00:31:59,000
She didn't guess either guy.
502
00:31:59,160 --> 00:32:01,280
- It was impossible.
- Drink!
503
00:32:01,440 --> 00:32:03,080
Ok fine.
504
00:32:03,480 --> 00:32:04,840
Heddy, got the score?
505
00:32:05,240 --> 00:32:07,360
- 13 to 3.
- I have an idea.
506
00:32:08,440 --> 00:32:11,360
A real good one, Raph.
I'll do an imitation.
507
00:32:11,520 --> 00:32:14,360
- It's not your turn.
- But everyone can play.
508
00:32:14,520 --> 00:32:15,920
I won't even draw a name.
509
00:32:16,080 --> 00:32:17,160
Everyone can play?
510
00:32:17,320 --> 00:32:19,000
No cushion, no safety net!
511
00:32:22,440 --> 00:32:23,560
Let me get comfy.
512
00:32:23,800 --> 00:32:25,960
- What's he up to?
- A free imitation.
513
00:32:26,120 --> 00:32:27,360
For fun. No points.
514
00:32:27,520 --> 00:32:28,520
Go on.
515
00:32:29,640 --> 00:32:31,240
But we time it.
516
00:32:31,640 --> 00:32:33,320
You'll guess it fast.
517
00:32:37,440 --> 00:32:38,400
Hang on.
518
00:32:39,400 --> 00:32:40,720
I haven't started.
519
00:32:49,560 --> 00:32:52,000
I will seek out your heart
520
00:32:52,160 --> 00:32:52,960
You moron.
521
00:32:53,120 --> 00:32:54,600
If you ever depart
522
00:32:54,760 --> 00:32:55,840
Céline Dion?
523
00:32:56,040 --> 00:32:57,520
No, it's not Céline.
524
00:32:57,680 --> 00:32:59,680
Even if in your arms
525
00:33:00,440 --> 00:33:01,640
Céline Dion.
526
00:33:01,920 --> 00:33:03,880
Others covet your charms
527
00:33:04,040 --> 00:33:05,080
We got the message.
528
00:33:05,240 --> 00:33:06,880
- It's Raph.
- Yes, it's Raph!
529
00:33:07,480 --> 00:33:08,360
What?
530
00:33:09,000 --> 00:33:11,520
The game's about famous people!
531
00:33:11,680 --> 00:33:13,440
You're famous to us.
532
00:33:13,600 --> 00:33:15,000
Don't be peeved.
533
00:33:15,160 --> 00:33:17,080
Ok, next. Your turn.
534
00:33:17,240 --> 00:33:19,120
- No, my turn.
- Go on.
535
00:33:19,280 --> 00:33:22,040
- What's going on?
- Nothing. Your turn.
536
00:33:22,200 --> 00:33:24,880
- C'mon. We gotta tell her.
- No, drop it.
537
00:33:25,040 --> 00:33:27,760
- It's mean not to explain.
- So tell me!
538
00:33:27,920 --> 00:33:29,360
It'll just take a minute.
539
00:33:29,520 --> 00:33:31,080
The summer you left,
540
00:33:31,240 --> 00:33:34,120
Raph was beyond bummed.
541
00:33:34,280 --> 00:33:35,800
- Not true.
- Come on!
542
00:33:35,960 --> 00:33:39,480
We show up at his folks'.
He's in the living room.
543
00:33:39,640 --> 00:33:41,160
- Bawling.
- Not so.
544
00:33:41,360 --> 00:33:44,720
Music on full blast,
listening to Céline Dion.
545
00:33:44,880 --> 00:33:46,000
Alright already.
546
00:33:46,480 --> 00:33:49,080
- Why tell that story?
- It's ok.
547
00:33:49,240 --> 00:33:51,880
It was light years ago.
548
00:33:52,040 --> 00:33:53,880
Hang on, I have an idea.
549
00:33:54,040 --> 00:33:55,480
Richard, c'mon.
550
00:33:56,440 --> 00:33:58,800
- Everyone like music?
- Yes.
551
00:33:58,960 --> 00:34:00,960
Everyone like nice bodies?
552
00:34:01,120 --> 00:34:02,480
Oh, please...
553
00:34:02,640 --> 00:34:04,320
Then you're in for a treat.
554
00:34:14,120 --> 00:34:16,600
I will seek out your soul
555
00:34:16,760 --> 00:34:19,080
I will walk on hot coals
556
00:34:19,240 --> 00:34:23,960
My spells I will castSo your love for me lasts
557
00:34:24,320 --> 00:34:26,720
I will speak in new tongues
558
00:34:26,880 --> 00:34:29,000
To sing your praise
559
00:34:29,400 --> 00:34:34,000
I'll add fuel to the fireSo our love can burn higher
560
00:34:34,360 --> 00:34:36,760
Every spell in the book
561
00:34:36,920 --> 00:34:39,360
To make sure you're hooked
562
00:34:39,520 --> 00:34:45,760
All my nets I will castSo your love for me lasts
563
00:34:45,920 --> 00:34:47,240
C'mon!
564
00:34:49,600 --> 00:34:52,080
I will rise like a queen
565
00:34:52,240 --> 00:34:54,040
Do my best to be seen
566
00:34:54,680 --> 00:34:59,480
I will shed a new skinTo rekindle our sheen
567
00:34:59,720 --> 00:35:02,040
I will play every role
568
00:35:02,280 --> 00:35:04,560
Pleasure you to the brim
569
00:35:04,800 --> 00:35:07,040
I will give up control
570
00:35:07,200 --> 00:35:09,680
I will follow your whim
571
00:35:09,840 --> 00:35:12,200
Dressed in diamonds, and bold
572
00:35:12,440 --> 00:35:14,800
Making new with the old
573
00:35:14,960 --> 00:35:21,280
I'll make gold of the pastSo your love for me lasts
574
00:35:22,520 --> 00:35:25,920
So your love for me lasts
575
00:35:27,200 --> 00:35:32,520
So your love for me lasts
576
00:35:32,680 --> 00:35:35,480
So your love for me lasts
577
00:35:37,240 --> 00:35:40,640
So your love for me lasts
578
00:35:47,440 --> 00:35:49,760
So your love for me lasts
579
00:35:49,920 --> 00:35:54,880
So your love for me lasts
580
00:37:17,640 --> 00:37:19,000
People say...
581
00:37:21,840 --> 00:37:23,520
as time goes by
582
00:37:27,080 --> 00:37:28,560
passion
583
00:37:30,040 --> 00:37:31,280
fades naturally.
584
00:37:36,400 --> 00:37:39,080
Not always, apparently.
585
00:37:43,400 --> 00:37:47,080
And Mama told me
586
00:37:51,640 --> 00:37:52,760
Take it slowly
587
00:37:56,960 --> 00:37:59,920
Desire or love
588
00:38:02,960 --> 00:38:04,560
You'll see
589
00:38:05,680 --> 00:38:07,120
what it's made of
590
00:38:14,440 --> 00:38:17,480
Gimme gimme your eyesGimme your scent
591
00:38:17,640 --> 00:38:19,720
All your gestures heaven sent
592
00:38:19,880 --> 00:38:24,440
On my skin, gentlySensuality
593
00:38:24,600 --> 00:38:28,800
Yes, stop, linger hereI would rather keep you near
594
00:38:28,960 --> 00:38:31,200
Fixed for all eternity
595
00:38:31,400 --> 00:38:34,240
Your sensuality
596
00:38:51,600 --> 00:38:55,640
That's for the starters buffet
of every service.
597
00:38:55,960 --> 00:38:58,000
Then, there's the daily special.
598
00:38:58,160 --> 00:39:00,320
There's usually a dish cooked in sauce,
599
00:39:00,480 --> 00:39:04,160
but we always have omelets,
steak, andouillette
600
00:39:04,560 --> 00:39:05,920
and fries, of course.
601
00:39:06,240 --> 00:39:07,400
Dad.
602
00:39:08,400 --> 00:39:09,360
What's going on?
603
00:39:09,520 --> 00:39:12,160
I asked Ludovic to help
and he agreed.
604
00:39:12,320 --> 00:39:13,640
Hello, Mr. Béguin.
605
00:39:15,080 --> 00:39:17,840
He can do every lunch
and the evening setup.
606
00:39:18,000 --> 00:39:19,000
Hang on.
607
00:39:20,440 --> 00:39:22,760
We can't just go hire someone.
608
00:39:22,920 --> 00:39:25,960
- It's not that simple.
- Relax. I'm paying him.
609
00:39:26,440 --> 00:39:27,160
You're joking!
610
00:39:31,440 --> 00:39:32,240
What's going on?
611
00:39:32,400 --> 00:39:35,920
Your daughter thinks
she can fix everything with her money.
612
00:39:36,080 --> 00:39:39,000
Well, we won't be fixing much
with ours.
613
00:39:39,520 --> 00:39:42,760
Thank her for finding a solution,
instead.
614
00:39:42,920 --> 00:39:44,240
Hello, Ludovic.
615
00:39:44,400 --> 00:39:47,360
You knew? You've chosen sides.
Nice going!
616
00:39:47,520 --> 00:39:50,120
What exactly is your solution?
617
00:39:50,280 --> 00:39:53,360
To keep going
until you croak in your kitchen?
618
00:39:53,520 --> 00:39:56,680
I refuse to live
with that on my conscience.
619
00:39:58,160 --> 00:40:01,200
- Then stay and help us.
- Dammit! I have a life, Dad!
620
00:40:01,360 --> 00:40:02,360
I have a life!
621
00:40:02,520 --> 00:40:06,680
If you hadn't made me spend
every birthday, vacation,
622
00:40:06,840 --> 00:40:10,000
every Christmas in this kitchen,
things might be different!
623
00:40:11,080 --> 00:40:14,280
But I have a life.
And it's elsewhere.
624
00:40:14,440 --> 00:40:15,920
We'd noticed.
625
00:40:16,160 --> 00:40:18,600
Because now, I have to have...
626
00:40:19,040 --> 00:40:21,440
a foot in the grave
for you to come see us.
627
00:40:21,600 --> 00:40:24,280
And holding your nose
coz it's not fancy enough.
628
00:40:24,440 --> 00:40:26,960
Would you cut that out!
629
00:40:27,120 --> 00:40:28,600
You don't give a shit
if we close.
630
00:40:28,880 --> 00:40:31,440
What'd you say about truck stops
in your dumb show?
631
00:40:31,720 --> 00:40:34,120
No need for my notebook.
I know it by heart.
632
00:40:34,280 --> 00:40:38,000
"Truck stops are by the road
so you can make
633
00:40:38,160 --> 00:40:39,480
"a fast getaway."
634
00:40:39,800 --> 00:40:42,760
You may be ashamed of us,
but when I look at you,
635
00:40:42,920 --> 00:40:44,600
I'm ashamed, too.
636
00:41:37,360 --> 00:41:41,080
- What can I do for the little lady?
- What a jerk!
637
00:41:41,560 --> 00:41:43,920
- Where ya goin'?
- Home to Paris.
638
00:41:44,080 --> 00:41:48,120
Already? That's a bad idea.
I have a race tonight.
639
00:41:48,280 --> 00:41:50,520
- Motorcycle?
- No, a sack race.
640
00:41:51,360 --> 00:41:53,480
- You're a riot.
- Yes, motorcycle, silly!
641
00:41:53,680 --> 00:41:56,240
And I'm in a jam. I need you there.
642
00:41:56,400 --> 00:41:57,840
Why's that?
643
00:41:58,080 --> 00:42:00,320
- No cheerleader.
- Excuse me?
644
00:42:00,640 --> 00:42:02,720
I need a cheerleader.
645
00:42:03,160 --> 00:42:04,520
Get fucked.
646
00:42:05,680 --> 00:42:06,880
Is that a yes?
647
00:42:19,320 --> 00:42:22,200
I can't believe
you still have your YZ.
648
00:42:22,520 --> 00:42:24,840
They haven't made
anything better since.
649
00:42:29,720 --> 00:42:31,480
I can still picture you on the lot
650
00:42:31,640 --> 00:42:34,320
doing wheelies
to impress Jennifer Perrichon,
651
00:42:34,480 --> 00:42:35,760
you clown.
652
00:42:35,920 --> 00:42:37,680
I sense a hint of jealousy.
653
00:42:39,960 --> 00:42:42,800
Want me to do a wheelie
just for you?
654
00:42:44,520 --> 00:42:45,880
Too late, man.
655
00:42:46,040 --> 00:42:47,200
Maybe so.
656
00:42:56,920 --> 00:42:58,680
- Let's go.
- Right now?
657
00:42:58,840 --> 00:43:00,640
Got anything better to do?
658
00:43:03,360 --> 00:43:04,600
I'll go change.
659
00:43:06,360 --> 00:43:07,360
Okay.
660
00:43:44,840 --> 00:43:46,280
Let me help you.
661
00:43:49,120 --> 00:43:50,280
Damn.
662
00:44:01,560 --> 00:44:03,960
- Daddy!
- Hey, bud!
663
00:44:04,120 --> 00:44:06,920
Mom got off early,
so she picked me up.
664
00:44:07,080 --> 00:44:08,280
Hey there!
665
00:44:09,280 --> 00:44:10,480
How're things?
666
00:44:10,840 --> 00:44:13,720
- I got off early, so...
- Yeah, Max told me.
667
00:44:14,880 --> 00:44:17,200
Are you the lady who won Top Chef ?
668
00:44:17,600 --> 00:44:19,240
Yes, that's me.
669
00:44:19,800 --> 00:44:21,800
Hey, what are you doing here?
670
00:44:22,280 --> 00:44:24,200
It's me, it's Nathalie.
671
00:44:24,760 --> 00:44:26,280
Don't you recognize me?
672
00:44:27,080 --> 00:44:30,000
Let me seeWe were together in school
673
00:44:30,600 --> 00:44:32,480
I've changed, it's true
674
00:44:32,800 --> 00:44:34,880
I have a husband, a child
675
00:44:35,960 --> 00:44:38,760
What? Does that seem wild?
676
00:44:40,520 --> 00:44:43,560
I wasn't the pretty oneI was just her friend
677
00:44:43,720 --> 00:44:47,600
The one you don't noticeWho's hard to offend
678
00:44:47,760 --> 00:44:50,880
I was the kind Who never said no
679
00:44:51,040 --> 00:44:54,360
The kind that was easyWhose name you forgo
680
00:44:54,520 --> 00:44:58,040
When some girls fall in loveIt's pure like a prayer
681
00:44:58,200 --> 00:45:02,280
I'd fall in loveLike you fall off a chair
682
00:45:04,280 --> 00:45:05,120
Hi.
683
00:45:07,840 --> 00:45:09,880
You haven't changed.
It's almost vexing!
684
00:45:10,040 --> 00:45:11,040
Yeah, right.
685
00:45:11,520 --> 00:45:13,280
I'm gonna get ready.
686
00:45:13,440 --> 00:45:15,360
Isn't your race at 5?
687
00:45:15,520 --> 00:45:17,840
Yeah, but legend beckons.
Get down, Max.
688
00:45:18,000 --> 00:45:19,800
Tenreiro, go, go, go
689
00:45:19,960 --> 00:45:21,400
- Tenreiro...
- My hero.
690
00:45:21,560 --> 00:45:22,480
That's right!
691
00:45:22,720 --> 00:45:23,760
Later.
692
00:45:27,240 --> 00:45:29,160
Well, let's go for a drink.
693
00:45:29,480 --> 00:45:30,960
I dunno...
694
00:45:31,120 --> 00:45:32,680
C'mon, let's get a drink.
695
00:45:32,960 --> 00:45:34,280
Max, you coming?
696
00:45:37,000 --> 00:45:38,960
You came back for your dad?
697
00:45:39,280 --> 00:45:41,680
- How'd you know?
- I saw him in the hospital.
698
00:45:42,320 --> 00:45:45,400
I'm a midwife.
I do a few hours there.
699
00:45:46,360 --> 00:45:48,120
- What're you drinking?
- I dunno.
700
00:45:48,360 --> 00:45:50,120
- Hi.
- How's it going?
701
00:45:50,280 --> 00:45:51,480
Two draft beers.
702
00:45:51,640 --> 00:45:53,560
Max, want something to drink?
703
00:45:53,720 --> 00:45:55,320
A fruit punch.
704
00:45:56,040 --> 00:45:58,560
- Beer ok with you?
- Sure. I'll...
705
00:45:58,800 --> 00:46:00,360
No. My treat.
706
00:46:00,720 --> 00:46:01,680
Thanks.
707
00:46:02,680 --> 00:46:05,160
- Your dad's a gas.
- A gas?
708
00:46:06,000 --> 00:46:08,600
Behind his gruffness,
he makes me laugh.
709
00:46:08,840 --> 00:46:10,240
Lucky you!
710
00:46:10,960 --> 00:46:11,920
Thanks.
711
00:46:13,760 --> 00:46:16,200
The hospital's full of geezers.
712
00:46:16,640 --> 00:46:18,800
Like my parents, since they retired.
713
00:46:19,680 --> 00:46:21,480
Your father's so full of life!
714
00:46:21,760 --> 00:46:23,520
He couldn't help himself.
715
00:46:23,760 --> 00:46:26,920
He'd go into the hospital kitchen,
redo the menus.
716
00:46:27,560 --> 00:46:29,040
Max, you coming?
717
00:47:07,080 --> 00:47:10,320
Excuse me.
Is anyone headed for Paris?
718
00:47:10,480 --> 00:47:12,480
No, sorry.
719
00:47:17,000 --> 00:47:18,280
Excuse me, guys.
720
00:47:18,440 --> 00:47:20,560
Anyone going to Paris?
721
00:47:20,760 --> 00:47:22,200
- Not tonight.
- Or tomorrow.
722
00:47:22,360 --> 00:47:23,560
- You sure?
- Yep.
723
00:47:23,720 --> 00:47:25,960
Paris, no way.
But have a drink, Cécile.
724
00:47:26,120 --> 00:47:27,320
Come sit with us.
725
00:47:27,480 --> 00:47:29,960
Take a seat.
You look out of sorts.
726
00:47:30,120 --> 00:47:32,400
Pavel brought this back from Poland.
727
00:47:32,560 --> 00:47:33,800
It's heavy-duty!
728
00:47:34,440 --> 00:47:36,160
A magic potion.
729
00:47:36,600 --> 00:47:39,080
- Makes you forget your troubles.
- Good.
730
00:47:39,280 --> 00:47:41,080
Top Chef doesn't have this!
731
00:48:02,120 --> 00:48:03,240
Holy hell!
732
00:48:04,160 --> 00:48:05,240
That's brutal!
733
00:48:05,400 --> 00:48:06,400
C'mon!
734
00:48:06,640 --> 00:48:09,040
- I'm gonna puke.
- Married by year's end.
735
00:48:10,200 --> 00:48:11,720
Married by year's end!
736
00:48:20,960 --> 00:48:22,600
- Here, Jean-Marie.
- Thanks.
737
00:48:24,320 --> 00:48:25,840
My God, child!
738
00:48:26,080 --> 00:48:27,760
You look like a zombie.
739
00:48:29,720 --> 00:48:31,840
C'mere. I have a surprise for you.
740
00:48:33,920 --> 00:48:35,480
Look who's here!
741
00:48:39,560 --> 00:48:40,520
You ok?
742
00:48:43,120 --> 00:48:44,640
Let's drink to this.
743
00:48:44,800 --> 00:48:47,160
- Here we go.
- Isn't it a bit early?
744
00:48:47,480 --> 00:48:50,000
I can get you an aspirin if you prefer.
745
00:48:51,680 --> 00:48:52,840
What're you doing here?
746
00:48:53,880 --> 00:48:55,320
What do you mean?
747
00:48:55,480 --> 00:48:58,240
I worried.
Now you're coming home, now you're not.
748
00:48:58,400 --> 00:49:00,400
We open in 10 days.
749
00:49:00,560 --> 00:49:02,360
So you show up unannounced.
750
00:49:02,760 --> 00:49:06,000
- Hey, Sofiane, back to it!
- We're talking!
751
00:49:07,000 --> 00:49:08,040
What's with you?
752
00:49:08,280 --> 00:49:09,240
Spritz
753
00:49:09,760 --> 00:49:11,600
all around!
754
00:49:12,080 --> 00:49:13,200
Help yourselves.
755
00:49:17,600 --> 00:49:21,160
-Bocuse, out!
-Not my pants.
756
00:49:21,320 --> 00:49:22,880
Out!
757
00:49:33,560 --> 00:49:34,520
So,
758
00:49:35,040 --> 00:49:36,000
gonna help us?
759
00:49:36,160 --> 00:49:38,120
- No.
- Certainly not.
760
00:49:38,320 --> 00:49:40,480
Here we serve traditional fare,
761
00:49:41,000 --> 00:49:42,640
and Her Highness scorns it.
762
00:49:43,200 --> 00:49:44,560
I never said that.
763
00:49:45,080 --> 00:49:47,280
Oh didn't you?
764
00:49:47,800 --> 00:49:49,120
I'll get my notebook.
765
00:49:49,280 --> 00:49:51,080
- I've had enough.
- Of us?
766
00:49:51,520 --> 00:49:54,040
Or of what you downed last night?
767
00:49:55,600 --> 00:49:56,680
Forget it.
768
00:49:56,840 --> 00:49:58,160
Cécile!
769
00:49:58,320 --> 00:49:59,640
Drop it.
770
00:50:00,160 --> 00:50:04,640
Since she got here,
she's been like a bear with a sore head.
771
00:50:07,720 --> 00:50:10,120
You can't hold it against her, though.
772
00:50:11,400 --> 00:50:13,440
It's complicated for her right now.
773
00:50:13,840 --> 00:50:16,040
Yes, I know.
774
00:50:18,160 --> 00:50:20,320
But hormones don't excuse everything.
775
00:50:20,480 --> 00:50:21,680
Hormones?
776
00:50:23,040 --> 00:50:24,360
What hormones?
777
00:50:29,200 --> 00:50:32,120
Everyone's telling him to close,
he could care less.
778
00:50:32,280 --> 00:50:33,720
Get this:
779
00:50:33,880 --> 00:50:36,960
The guy wrote in a notebook
stuff I said
780
00:50:37,120 --> 00:50:38,640
on Top Chef .
781
00:50:39,600 --> 00:50:40,800
And are we ok?
782
00:50:40,960 --> 00:50:41,920
What?
783
00:50:42,080 --> 00:50:43,280
How so?
784
00:50:44,000 --> 00:50:45,720
I mean...
785
00:50:45,880 --> 00:50:47,000
I dunno...
786
00:50:48,720 --> 00:50:49,680
What?
787
00:50:50,680 --> 00:50:53,080
If there were a problem,
you'd tell me?
788
00:50:53,240 --> 00:50:55,280
I mean, between us?
789
00:50:56,320 --> 00:50:58,280
Of course. Why?
790
00:51:10,240 --> 00:51:13,960
Tonight I'm making my pasta alle vongoleWill you help?
791
00:51:15,120 --> 00:51:16,040
Certo .
792
00:51:21,680 --> 00:51:22,520
Fanfan!
793
00:51:23,040 --> 00:51:25,560
- Titi and Yolande are here.
- Coming!
794
00:51:34,920 --> 00:51:36,000
Hi.
795
00:51:36,960 --> 00:51:38,800
- Sorry for yesterday.
- Why're you here?
796
00:51:38,960 --> 00:51:40,480
I shoulda warned you.
797
00:51:40,960 --> 00:51:42,120
Coming through!
798
00:51:42,280 --> 00:51:44,560
Bocuse, come!
799
00:51:45,680 --> 00:51:47,480
Such a good dog!
800
00:51:49,240 --> 00:51:51,280
Bocuse, outta the kitchen.
801
00:51:51,440 --> 00:51:52,360
You're here?
802
00:51:52,800 --> 00:51:53,920
Hi, Fanfan.
803
00:51:54,080 --> 00:51:56,120
Can't keep you two apart.
804
00:51:56,480 --> 00:51:58,600
Oh, the mini pies!
805
00:52:07,360 --> 00:52:08,720
Not introducing us?
806
00:52:08,880 --> 00:52:11,800
Raphaël, an old friend from junior high.
807
00:52:12,400 --> 00:52:14,000
Sofiane, my man.
808
00:52:18,120 --> 00:52:19,440
Pleased to meet you.
809
00:52:19,600 --> 00:52:21,680
Cécile told me lots about you.
810
00:52:21,840 --> 00:52:24,720
Funny, she never told me about you.
811
00:52:25,960 --> 00:52:28,560
You have sausage on your mustache.
812
00:52:31,000 --> 00:52:32,040
There.
813
00:52:35,360 --> 00:52:38,280
I'll leave you
to your pots and pans.
814
00:52:38,760 --> 00:52:40,480
I'll get back to the guys.
815
00:52:48,360 --> 00:52:49,600
Who's he?
816
00:52:50,320 --> 00:52:53,400
The old man? My dad.
Didn't I introduce you?
817
00:52:53,560 --> 00:52:55,200
Haha. Seriously, who is he?
818
00:52:55,360 --> 00:52:57,720
Raphaël, an old school friend.
819
00:52:59,480 --> 00:53:01,160
The guy in the photo
in your room?
820
00:53:01,400 --> 00:53:04,280
Maybe.
One of my school friends.
821
00:53:04,440 --> 00:53:06,120
You know, we hung out together.
822
00:53:13,440 --> 00:53:15,160
- A boyfriend?
- No!
823
00:53:15,520 --> 00:53:18,080
Don't be a pain.
There's nothing between us.
824
00:53:36,080 --> 00:53:37,040
Cécile.
825
00:53:37,960 --> 00:53:38,960
Bravo!
826
00:53:39,480 --> 00:53:41,480
- That was so good!
- Delicious.
827
00:53:41,640 --> 00:53:42,560
Thanks.
828
00:53:42,720 --> 00:53:45,440
You've got talent.
You could turn pro.
829
00:53:45,600 --> 00:53:48,400
It's my mother
who deserves the praise.
830
00:53:48,560 --> 00:53:49,560
It's her recipe.
831
00:53:49,760 --> 00:53:51,240
Then, bravo Fanfan!
832
00:53:53,760 --> 00:53:55,160
Bravo Fanfan!
833
00:54:01,160 --> 00:54:02,800
Isn't the kitchen closed?
834
00:54:02,960 --> 00:54:05,040
It's Cécile's thing to end the evening.
835
00:54:05,520 --> 00:54:06,640
Oh really?
836
00:54:07,600 --> 00:54:08,920
Then she's changed.
837
00:54:09,080 --> 00:54:11,960
Because her thing to end the evening
838
00:54:12,120 --> 00:54:13,520
used to be the Sherwood.
839
00:54:14,440 --> 00:54:15,360
What's the Sherwood?
840
00:54:17,000 --> 00:54:18,680
- We can show you.
- Yes, let's!
841
00:54:18,840 --> 00:54:19,640
No.
842
00:54:19,800 --> 00:54:20,800
- Yes!
- C'mon!
843
00:54:20,960 --> 00:54:22,240
- Cécile!
- C'mon.
844
00:54:22,400 --> 00:54:23,880
Sherwood?
845
00:54:25,160 --> 00:54:26,440
And how!
846
00:54:26,600 --> 00:54:27,760
- Let's go.
- No.
847
00:54:27,920 --> 00:54:29,120
Yes!
848
00:54:29,280 --> 00:54:30,560
He doesn't know it.
849
00:54:30,720 --> 00:54:32,040
I don't wanna go!
850
00:54:32,200 --> 00:54:37,920
The Sherwood!
851
00:54:42,120 --> 00:54:44,360
How we doin' on those cocktails?
852
00:54:44,520 --> 00:54:46,680
- Coming right up.
- The Cocktail King!
853
00:54:46,960 --> 00:54:48,040
- Load 'em.
- Of course.
854
00:54:48,200 --> 00:54:49,800
Perfect. Not a drop lost.
855
00:54:49,960 --> 00:54:51,520
- Just right.
- Like Descartes.
856
00:54:51,680 --> 00:54:53,280
Nothing's destroyed,
only transformed.
857
00:54:53,440 --> 00:54:55,200
Let's go drink inside.
858
00:54:55,360 --> 00:54:57,480
It's three times the price.
859
00:55:01,120 --> 00:55:03,000
That's what I'm talkin' about.
860
00:55:06,280 --> 00:55:08,200
- Guys in the vibe- Raise your hand!
861
00:55:08,360 --> 00:55:10,720
- Girls in the vibe- Raise your hand!
862
00:55:10,880 --> 00:55:12,760
- Guys sitting, on your feet- All in step!
863
00:55:12,920 --> 00:55:14,240
Ready now, here we go
864
00:55:14,400 --> 00:55:17,400
Those party nightsBefore we see the end of day
865
00:55:17,920 --> 00:55:19,480
We're already in the mood, yay
866
00:55:19,640 --> 00:55:21,400
Out on the floor, we groove ya
867
00:55:21,560 --> 00:55:23,720
Got more style than Travolta
868
00:55:23,880 --> 00:55:25,760
No time to loseWe scout the ladies
869
00:55:25,920 --> 00:55:26,680
Get some!
870
00:55:26,840 --> 00:55:28,440
We're all about you babies
871
00:55:28,600 --> 00:55:31,840
Every man wants to get someNo less than a home run
872
00:55:32,000 --> 00:55:33,600
Those party nights
873
00:55:34,720 --> 00:55:39,360
We cruise for babesYou know I'm right
874
00:55:39,520 --> 00:55:42,920
So we'll end up together, you and I
875
00:55:43,080 --> 00:55:44,000
That's why
876
00:55:44,160 --> 00:55:46,560
We all love those party nights
877
00:55:47,520 --> 00:55:50,520
Until dawnWe love 'em until dawn, baby
878
00:56:01,880 --> 00:56:04,200
Those party nightsWe all danced, even the DJ
879
00:56:04,360 --> 00:56:06,440
We checked the barThen cut loose our way
880
00:56:06,600 --> 00:56:08,520
Shirts in the air Flappin' away
881
00:56:08,680 --> 00:56:09,800
- Aaaah!- The guys would say
882
00:56:09,960 --> 00:56:11,040
- Ooooh!- The girls would go
883
00:56:11,200 --> 00:56:14,040
In the round It's her I clocked
884
00:56:14,200 --> 00:56:15,840
She's so...My jaw dropped
885
00:56:16,000 --> 00:56:19,240
Normally, I'd shy awayBut everything goes in
886
00:56:19,400 --> 00:56:21,000
Those party nights
887
00:56:22,280 --> 00:56:25,920
We cruise for babesYou know I'm right
888
00:56:26,080 --> 00:56:26,960
Oh yeah!
889
00:56:27,120 --> 00:56:30,560
So we'll end up together, you and I
890
00:56:30,720 --> 00:56:34,360
- That's why!- We all love those party nights
891
00:56:34,960 --> 00:56:37,640
Until dawnWe love 'em until dawn, baby
892
00:56:37,840 --> 00:56:40,200
They're all hotOnly she burst my bubble
893
00:56:40,360 --> 00:56:42,200
My jeans were bursting when...
894
00:57:28,400 --> 00:57:30,400
What an asshole!
895
00:57:31,520 --> 00:57:34,440
But why'd you lay into him like that?
896
00:57:34,800 --> 00:57:38,160
Am I supposed to let him hit on you
and do nothing?
897
00:57:38,880 --> 00:57:40,720
You some kind of gangsta?
898
00:57:40,880 --> 00:57:42,760
Gangsta? Please, shut up.
899
00:57:42,920 --> 00:57:43,840
Excuse me?
900
00:57:44,160 --> 00:57:45,080
Ya know what?
901
00:57:45,520 --> 00:57:48,840
Let's not talk.
We go to bed, go to sleep and basta.
902
00:57:49,000 --> 00:57:51,240
Sofiane, what's with you?
903
00:57:51,400 --> 00:57:52,720
What's your problem?
904
00:57:52,880 --> 00:57:54,680
- You wanna know?
- Yes.
905
00:57:55,240 --> 00:57:56,800
You really wanna know?
906
00:57:56,960 --> 00:57:57,760
Yes.
907
00:57:57,920 --> 00:57:59,760
My chick's pregnant
and isn't telling me.
908
00:58:00,240 --> 00:58:01,680
That's my problem.
909
00:58:03,840 --> 00:58:05,160
Why didn't you tell me?
910
00:58:06,800 --> 00:58:09,000
Because you know
I'm not keeping it.
911
00:58:11,320 --> 00:58:14,280
We agreed we didn't want children.
Why tell you?
912
00:58:14,760 --> 00:58:17,040
Maybe because
when you're with someone
913
00:58:18,120 --> 00:58:19,960
you talk things over.
914
00:58:20,120 --> 00:58:22,400
You don't decide on your own.
915
00:58:22,560 --> 00:58:25,560
I didn't decide on my own.We decided long ago.
916
00:58:25,720 --> 00:58:29,480
So we're not allowed to talk about it?
It's not carved in stone.
917
00:58:29,640 --> 00:58:32,120
With time, we change.
918
00:58:32,280 --> 00:58:34,000
We live, things happen.
919
00:58:34,440 --> 00:58:37,920
We said something ten years ago
and that's it...
920
00:58:38,080 --> 00:58:40,240
- No changing our minds!
- You changed yours?
921
00:58:40,400 --> 00:58:41,920
That's not the point!
922
00:58:42,080 --> 00:58:44,800
It is the point.
Totally the point!
923
00:58:45,880 --> 00:58:50,040
I told you from the start
I didn't want children and you agreed.
924
00:58:50,200 --> 00:58:52,200
If you still agree,
where's the problem?
925
00:58:52,360 --> 00:58:56,440
I just wish we could talk
regardless of an ancient conversation.
926
00:58:56,600 --> 00:58:59,080
- It's not a big ask.
- But you agreed!
927
00:58:59,240 --> 00:59:02,440
"You agreed!"
You sound like a broken record.
928
00:59:02,600 --> 00:59:03,440
No. You agreed.
929
00:59:03,600 --> 00:59:04,720
When you love someone,
930
00:59:04,880 --> 00:59:06,960
you agree even when you don't.
931
00:59:07,120 --> 00:59:07,920
No.
932
00:59:09,200 --> 00:59:11,640
When you love, you're honest.
That's all.
933
00:59:13,080 --> 00:59:14,200
Is this honest?
934
00:59:15,520 --> 00:59:18,560
- Not telling me about this child?
- There is no child.
935
00:59:18,800 --> 00:59:21,640
It's not a child, it's an accident.
That's all.
936
00:59:22,880 --> 00:59:24,280
There is no child.
937
00:59:24,520 --> 00:59:26,960
You call having a child with me
an accident?
938
00:59:28,680 --> 00:59:31,200
It's shitty to guilt-trip me.
939
00:59:34,920 --> 00:59:36,720
I think it's better if you leave.
940
01:00:30,840 --> 01:00:33,120
So your restaurant will look like that?
941
01:00:36,680 --> 01:00:37,600
It's nice.
942
01:00:38,240 --> 01:00:39,600
Don't force yourself.
943
01:00:42,480 --> 01:00:43,240
Look...
944
01:00:43,960 --> 01:00:46,040
I'm sorry. I screwed up.
945
01:00:48,120 --> 01:00:49,520
How was I to know?
946
01:00:49,680 --> 01:00:51,960
But call him. Patch things up.
947
01:00:52,120 --> 01:00:53,720
Sharing a restaurant is something.
948
01:00:54,280 --> 01:00:55,600
If you say so.
949
01:01:32,040 --> 01:01:33,520
- You ok?
- Yes.
950
01:01:41,200 --> 01:01:44,080
- What're you doing?
- Nothing.
951
01:01:52,920 --> 01:01:55,760
After 40 years,
can't you tell him you smoke?
952
01:01:55,920 --> 01:01:57,880
But I don't smoke.
953
01:01:59,920 --> 01:02:02,480
This RV is amusing...
954
01:02:02,640 --> 01:02:04,800
with all your Italian stuff.
955
01:02:06,920 --> 01:02:08,280
I'll tell ya...
956
01:02:09,800 --> 01:02:12,440
You won't be back to Venice
this year either.
957
01:02:13,120 --> 01:02:15,360
What's a year or two at this point?
958
01:02:18,880 --> 01:02:21,480
What does Dad really say
about retiring?
959
01:02:24,440 --> 01:02:26,160
He gives me words
960
01:02:26,320 --> 01:02:30,120
Such idle wordsThe same old words
961
01:02:31,840 --> 01:02:35,720
Nothing but words
962
01:02:35,880 --> 01:02:37,600
"Next attack, I quit.
I promise."
963
01:02:37,760 --> 01:02:41,440
Easy words Fragile words
964
01:02:41,600 --> 01:02:44,400
Too good to be true
965
01:02:45,520 --> 01:02:48,160
Far too good...
966
01:02:48,320 --> 01:02:51,080
"I'll quit in a year,
or two at the most."
967
01:02:51,240 --> 01:02:55,240
The days for dreamingare long gone
968
01:02:55,840 --> 01:02:58,640
Memories too can fade
969
01:02:58,800 --> 01:03:01,080
When we forget them
970
01:03:01,280 --> 01:03:04,040
"Retirement's for the half-hearted."
971
01:03:04,240 --> 01:03:09,400
Caramels, candies and chocolates
972
01:03:09,560 --> 01:03:12,120
"Can't leave the truckers
by the roadside."
973
01:03:12,280 --> 01:03:14,600
No thank you, not for me
974
01:03:14,760 --> 01:03:18,280
Feel free to treat another woman
975
01:03:18,440 --> 01:03:22,000
One who loves the windand the scent of a rose
976
01:03:22,880 --> 01:03:26,320
Candy-coated sweet nothings
977
01:03:26,560 --> 01:03:28,720
Touch my lips
978
01:03:29,000 --> 01:03:31,280
But never touch my heart
979
01:03:31,440 --> 01:03:33,640
"Alright, I'll think it over."
980
01:03:34,200 --> 01:03:36,560
Words, nothing but words
981
01:03:36,720 --> 01:03:37,800
"I promise."
982
01:03:38,040 --> 01:03:40,240
Words, nothing but words
983
01:03:40,400 --> 01:03:41,680
"I swear, Fanfan!"
984
01:03:41,840 --> 01:03:44,560
Words, nothing but words
985
01:03:44,720 --> 01:03:45,760
"You piss me off!"
986
01:03:45,920 --> 01:03:49,400
Words, words...
987
01:03:49,560 --> 01:03:52,440
Words and more words
988
01:03:52,600 --> 01:03:55,200
That you throw to the wind
989
01:04:53,120 --> 01:04:53,880
Shit!
990
01:04:54,040 --> 01:04:55,440
Cécile, I can see you!
991
01:04:57,680 --> 01:05:00,600
Come on, don't be ridiculous.
We can talk!
992
01:05:00,760 --> 01:05:01,840
Down, Bocuse.
993
01:05:02,000 --> 01:05:02,880
Open up!
994
01:05:03,720 --> 01:05:06,080
- You'll wake everyone up!
- Then come down.
995
01:05:06,240 --> 01:05:07,000
No!
996
01:05:07,440 --> 01:05:09,280
Bocuse, get down!
997
01:05:09,440 --> 01:05:10,760
You owe me an evening.
998
01:05:10,920 --> 01:05:11,800
Nonsense!
999
01:05:11,960 --> 01:05:13,440
Yeah, usually
1000
01:05:14,000 --> 01:05:16,120
first you spend an evening
with a girl
1001
01:05:16,280 --> 01:05:19,480
and only after that,
her man beats you up.
1002
01:05:19,920 --> 01:05:22,240
He beat me up, so you owe me.
1003
01:05:22,400 --> 01:05:23,280
Get lost.
1004
01:05:23,440 --> 01:05:25,880
No, wait! Seriously.
1005
01:05:26,040 --> 01:05:27,840
Please. Come down.
1006
01:05:28,720 --> 01:05:30,520
I want to take you somewhere.
1007
01:05:31,800 --> 01:05:32,720
Please!
1008
01:05:38,520 --> 01:05:42,040
- Still far to go?
- We're almost there.
1009
01:05:42,720 --> 01:05:44,760
Don't you open your eyes.
1010
01:05:50,280 --> 01:05:51,880
Careful, there's a staircase.
1011
01:05:52,040 --> 01:05:53,520
Easy! Don't open your eyes.
1012
01:05:53,680 --> 01:05:56,360
Don't open them. First step.
1013
01:05:56,520 --> 01:05:58,120
- I hate this.
- First step!
1014
01:06:14,320 --> 01:06:15,680
A few more feet.
1015
01:06:24,480 --> 01:06:26,240
You can open your eyes now.
1016
01:06:30,760 --> 01:06:32,760
Remember those Saturday afternoons...
1017
01:06:33,000 --> 01:06:33,920
Yeah.
1018
01:06:34,720 --> 01:06:35,560
What?
1019
01:06:36,000 --> 01:06:39,160
Remember it was here
we saw each other for the last time?
1020
01:06:39,400 --> 01:06:41,360
Yeah. We had a real good time.
1021
01:06:41,600 --> 01:06:44,280
For me, it's not such a good memory.
1022
01:06:44,760 --> 01:06:45,920
How come?
1023
01:06:49,800 --> 01:06:53,360
It was Saturday, June 16, 2001.
1024
01:06:53,920 --> 01:06:56,360
Like every Saturday,
we were meeting at 3 PM.
1025
01:06:57,800 --> 01:07:01,360
Hi! I'll have a small...
No, a medium, please.
1026
01:07:02,160 --> 01:07:03,720
Here. 10 francs.
1027
01:07:05,280 --> 01:07:06,160
Thanks.
1028
01:07:08,480 --> 01:07:09,680
Hey, guys!
1029
01:07:10,120 --> 01:07:11,000
Hey, Cess.
1030
01:07:11,480 --> 01:07:12,280
You good?
1031
01:07:14,720 --> 01:07:16,040
Where's Raph?
1032
01:07:16,400 --> 01:07:17,400
He's coming.
1033
01:07:19,960 --> 01:07:21,600
And like every Saturday,
1034
01:07:22,320 --> 01:07:23,400
you were late.
1035
01:07:23,560 --> 01:07:25,000
I wasn't late every time!
1036
01:07:25,360 --> 01:07:27,080
- Yes, you were!
- I was not.
1037
01:07:27,880 --> 01:07:29,000
Yes, you were!
1038
01:07:29,440 --> 01:07:31,960
I wondered what time
you were going to show up.
1039
01:07:33,320 --> 01:07:35,280
I was afraid you wouldn't come.
1040
01:07:35,760 --> 01:07:38,360
I was leaving for Paris, this was it.
1041
01:07:38,520 --> 01:07:40,080
What time did I show up?
1042
01:07:40,320 --> 01:07:41,480
4:12 PM.
1043
01:07:41,640 --> 01:07:42,720
Hang on!
1044
01:07:43,560 --> 01:07:45,040
It's not time yet.
1045
01:08:02,120 --> 01:08:03,160
Right on time!
1046
01:08:05,880 --> 01:08:07,200
And still no skates.
1047
01:08:07,360 --> 01:08:09,960
Only clowns come to the rink to skate.
1048
01:08:10,200 --> 01:08:11,080
Right, guys?
1049
01:08:11,240 --> 01:08:12,320
All good?
1050
01:08:17,200 --> 01:08:18,960
Then, I was bored by myself.
1051
01:08:19,640 --> 01:08:22,600
While you were fascinated
with Jennifer Perrichon.
1052
01:08:22,760 --> 01:08:25,640
She said "I mean" all the time.
It was fascinating.
1053
01:08:26,080 --> 01:08:28,760
I mean, Mr. Schmitt's nice.
But his face, I can't.
1054
01:08:28,920 --> 01:08:30,160
He's dog ugly!
1055
01:08:30,320 --> 01:08:31,840
When he talks, I mean, like what?
1056
01:08:32,000 --> 01:08:34,760
That's why my math average,
I mean, isn't great.
1057
01:08:35,800 --> 01:08:38,880
I couldn't stand her,
big-boob Perrichon!
1058
01:08:39,040 --> 01:08:40,720
But afterwards, there was this!
1059
01:08:42,600 --> 01:08:43,520
Yeah!
1060
01:08:45,160 --> 01:08:46,080
True.
1061
01:08:48,760 --> 01:08:49,960
Reggie girl
1062
01:08:56,600 --> 01:08:58,080
Come on
1063
01:09:01,840 --> 01:09:04,080
let's do this!
1064
01:09:15,240 --> 01:09:18,280
Give me your heart, babyYour body, baby
1065
01:09:18,440 --> 01:09:22,400
Gimme your good old funkYour rock, baby, your soul, baby
1066
01:09:22,680 --> 01:09:25,640
Sing with meI want a woman like you
1067
01:09:26,400 --> 01:09:28,680
To take me to the end of the world
1068
01:09:28,840 --> 01:09:30,720
A woman like you
1069
01:09:32,360 --> 01:09:35,200
Give me your heart, babyYour body, baby
1070
01:09:35,400 --> 01:09:39,400
Gimme your good old funkYour rock, baby, your soul, baby
1071
01:09:39,560 --> 01:09:43,400
Sing with meI want a man like you
1072
01:09:43,560 --> 01:09:47,680
Bad boy, I'm sweet on youA man like you
1073
01:09:49,480 --> 01:09:51,560
When you sing, I blank
1074
01:09:51,720 --> 01:09:55,920
My worries seem to tankAnd my blues defuse
1075
01:09:56,080 --> 01:09:58,120
You make me feel like a muse
1076
01:09:58,280 --> 01:09:59,800
It's like I'm floating in space
1077
01:09:59,960 --> 01:10:02,040
I see that look on your face
1078
01:10:02,200 --> 01:10:04,480
It takes me back to our first night
1079
01:10:04,640 --> 01:10:06,960
Back to the party where it felt right
1080
01:10:07,120 --> 01:10:10,680
I feel that same closenesstaking hold
1081
01:10:10,840 --> 01:10:14,400
When we're on stageshining and bold
1082
01:10:14,560 --> 01:10:16,640
When your voice meets mine
1083
01:10:16,800 --> 01:10:19,320
Your soul and my vibe intertwine
1084
01:10:19,480 --> 01:10:24,560
Woman, when you sing, you're sexyI always fall for my rock star baby
1085
01:10:25,160 --> 01:10:27,920
Give me your heart, babyYour body, baby
1086
01:10:28,200 --> 01:10:32,280
Gimme your good old funkYour rock, baby, your soul, baby
1087
01:10:32,440 --> 01:10:36,000
Sing with meI want a woman like you
1088
01:10:36,160 --> 01:10:38,040
Take me to the end of the world
1089
01:10:38,200 --> 01:10:40,440
A woman like you
1090
01:10:42,040 --> 01:10:45,000
Give me your heart, babyYour body, baby
1091
01:10:45,160 --> 01:10:48,840
Gimme your good old funkYour rock, baby, your soul, baby
1092
01:10:49,080 --> 01:10:52,960
Sing with meI want a man like you
1093
01:10:53,160 --> 01:10:55,600
To take me to the end of the world
1094
01:10:55,760 --> 01:10:57,520
A man like you
1095
01:11:15,920 --> 01:11:18,720
And I told myself,
"For sure, he's gonna kiss me."
1096
01:11:22,120 --> 01:11:24,960
But, you clown,
you went back to your pals.
1097
01:11:51,760 --> 01:11:52,680
You ok?
1098
01:11:53,360 --> 01:11:54,160
No.
1099
01:12:02,040 --> 01:12:02,920
Cécile?
1100
01:12:21,160 --> 01:12:22,720
I think I'm having a miscarriage.
1101
01:12:29,680 --> 01:12:31,040
I'm going home.
1102
01:12:32,480 --> 01:12:34,640
- What? You're pregnant?
- Yes.
1103
01:12:36,800 --> 01:12:38,800
Don't worry. I'll...
1104
01:12:39,640 --> 01:12:41,360
I'm going home,
1105
01:12:41,520 --> 01:12:44,120
I'll rest, I'll sleep, I'll be fine.
1106
01:12:44,280 --> 01:12:46,240
Let me take you to the hospital.
1107
01:12:46,400 --> 01:12:50,800
No. I'll be ok.
I'm not waiting hours in ER.
1108
01:12:51,320 --> 01:12:52,560
It's pointless.
1109
01:12:53,960 --> 01:12:55,320
I'm going home.
1110
01:12:56,240 --> 01:12:57,080
Look...
1111
01:12:58,200 --> 01:12:59,320
Come with me.
1112
01:12:59,480 --> 01:13:00,280
What?
1113
01:13:00,440 --> 01:13:01,440
Come on.
1114
01:13:44,240 --> 01:13:45,160
In here.
1115
01:13:59,200 --> 01:14:00,840
Wait here a sec.
1116
01:14:45,160 --> 01:14:46,440
Follow me.
1117
01:14:51,520 --> 01:14:55,200
Lift your t-shirt
and undo your jeans.
1118
01:15:17,560 --> 01:15:19,600
It's going to be cold.
1119
01:15:26,440 --> 01:15:28,880
Let's see if everything's alright.
1120
01:15:43,120 --> 01:15:44,360
There it is.
1121
01:15:48,720 --> 01:15:50,400
There's nothing alarming.
1122
01:15:51,160 --> 01:15:55,280
Be sure to get a sonogram.
But everything seems fine.
1123
01:16:03,000 --> 01:16:03,960
Are you ok?
1124
01:16:13,000 --> 01:16:14,840
Here, wipe yourself off.
1125
01:16:29,440 --> 01:16:31,240
This baby's not good news?
1126
01:16:39,800 --> 01:16:40,840
It's alright.
1127
01:16:41,000 --> 01:16:42,000
Ok?
1128
01:16:44,400 --> 01:16:47,480
You have a good month
to make a decision.
1129
01:16:47,800 --> 01:16:49,400
So don't panic.
1130
01:16:50,600 --> 01:16:52,480
You're free to do what you want.
1131
01:16:55,680 --> 01:16:56,600
Thank you.
1132
01:17:11,400 --> 01:17:12,480
You ok?
1133
01:17:12,640 --> 01:17:13,440
Yes.
1134
01:17:14,800 --> 01:17:16,040
Shall we?
1135
01:17:43,840 --> 01:17:47,760
This is Sofiane Garbi's voicemail.Leave a message.
1136
01:17:52,040 --> 01:17:52,960
Hi.
1137
01:17:54,560 --> 01:17:55,640
Look...
1138
01:17:58,040 --> 01:18:00,040
I wanted to say I'm sorry...
1139
01:18:00,200 --> 01:18:01,960
I wanted to apologize.
1140
01:18:05,800 --> 01:18:09,240
I wasn't able
to talk to you the way I wanted to.
1141
01:18:10,320 --> 01:18:13,000
I'm sorry, I couldn't...
1142
01:18:13,440 --> 01:18:14,960
I wasn't able to.
1143
01:18:19,480 --> 01:18:20,440
There.
1144
01:18:21,320 --> 01:18:25,360
We should have said everything.
I wasn't able to say
1145
01:18:25,800 --> 01:18:27,560
what I wanted to say.
1146
01:18:29,680 --> 01:18:31,360
Please forgive me.
1147
01:18:32,960 --> 01:18:36,280
I was too afraid of losing you,
I was afraid...
1148
01:18:36,720 --> 01:18:38,160
we'd lose each other.
1149
01:18:41,440 --> 01:18:45,240
I can't keep this child.
1150
01:18:45,400 --> 01:18:46,960
I don't want to.
1151
01:18:47,760 --> 01:18:49,120
That's how it is.
1152
01:18:49,480 --> 01:18:53,160
And I really hope
1153
01:18:53,600 --> 01:18:56,040
that you'll forgive me and I...
1154
01:18:59,720 --> 01:19:01,760
I love you.
1155
01:19:05,240 --> 01:19:06,080
Bye.
1156
01:20:06,800 --> 01:20:08,360
Got any coffee left?
1157
01:20:16,360 --> 01:20:18,240
- Here it comes.
- Go ahead.
1158
01:20:46,480 --> 01:20:49,680
She wanted a child
1159
01:20:49,840 --> 01:20:52,760
And I wasn't so keen
1160
01:20:52,920 --> 01:20:58,440
Yet it didn't take much at all
1161
01:20:59,080 --> 01:21:02,360
Using her arguments
1162
01:21:02,680 --> 01:21:05,560
To make me a papa
1163
01:21:06,160 --> 01:21:08,800
Cécile
1164
01:21:09,440 --> 01:21:12,480
My girl
1165
01:21:17,600 --> 01:21:20,320
When her belly filled out
1166
01:21:21,000 --> 01:21:24,080
Laughing out loud
1167
01:21:24,320 --> 01:21:29,480
She told me, "You can be proud
1168
01:21:30,160 --> 01:21:33,360
"We are having a boy"
1169
01:21:35,080 --> 01:21:36,960
And here you are
1170
01:21:37,480 --> 01:21:40,000
Cécile
1171
01:21:40,680 --> 01:21:43,360
My girl
1172
01:21:48,920 --> 01:21:51,680
And I know soon enough
1173
01:21:52,280 --> 01:21:55,240
You too will be having
1174
01:21:55,640 --> 01:22:00,920
Ideas and romances as well
1175
01:22:01,960 --> 01:22:04,960
Sweet words on your chest
1176
01:22:05,400 --> 01:22:08,720
And strong hands on your hose
1177
01:22:08,880 --> 01:22:11,880
Cécile
1178
01:22:12,040 --> 01:22:14,840
My girl
1179
01:22:16,880 --> 01:22:18,360
As for me
1180
01:22:19,440 --> 01:22:22,960
I'll wait up for you all night
1181
01:22:23,520 --> 01:22:28,520
Till you slip in at daylight
1182
01:22:30,000 --> 01:22:36,680
But when morning comesI'm the one who will blush
1183
01:22:36,840 --> 01:22:41,440
To see your eyes all a flush
1184
01:22:43,360 --> 01:22:45,960
Cécile
1185
01:22:46,720 --> 01:22:49,760
My girl
1186
01:24:57,200 --> 01:24:58,280
No way.
1187
01:25:44,920 --> 01:25:47,760
For the desire we have
1188
01:25:48,760 --> 01:25:51,200
To choose our own way
1189
01:25:52,760 --> 01:25:55,400
Keep our feelings in play
1190
01:25:55,600 --> 01:25:59,600
Hear what our heart has to say
1191
01:26:00,520 --> 01:26:03,360
To behold wide-eyed
1192
01:26:04,440 --> 01:26:06,560
Every starry sky
1193
01:26:06,840 --> 01:26:08,520
Reach out a hand
1194
01:26:08,760 --> 01:26:10,720
To what destiny's planned
1195
01:26:11,040 --> 01:26:14,240
Yearn even more, tomorrow again
1196
01:26:14,400 --> 01:26:18,720
Leave one day for good
1197
01:26:18,880 --> 01:26:22,040
Our love never would
1198
01:26:22,200 --> 01:26:26,400
Go, don't look backLeave regret in our track
1199
01:26:26,560 --> 01:26:29,720
Savor moments we can play back
1200
01:26:29,880 --> 01:26:34,280
Leave one day with no trace
1201
01:26:34,440 --> 01:26:37,800
Forget even your face
1202
01:26:37,960 --> 01:26:42,200
Go, don't look backLeave regret in our track
1203
01:26:42,360 --> 01:26:45,760
Aim for tomorrow, start from scratch
1204
01:26:47,320 --> 01:26:50,520
For the love that you give
1205
01:26:51,240 --> 01:26:53,760
That can't be short-lived
1206
01:26:55,160 --> 01:26:57,840
A love that we forgive
1207
01:26:58,000 --> 01:27:01,680
For a dream we never outlive
1208
01:27:02,960 --> 01:27:05,680
For the pleasure newfound
1209
01:27:06,840 --> 01:27:08,920
Of freedom unbound
1210
01:27:09,360 --> 01:27:13,360
Open your eyesWith no goodbyes
1211
01:27:13,520 --> 01:27:16,560
Empty your mindReach for the skies
1212
01:27:16,720 --> 01:27:21,080
Leave one day for good
1213
01:27:21,240 --> 01:27:24,680
Our love never would
1214
01:27:24,840 --> 01:27:28,880
Go, don't look backLeave regret in our track
1215
01:27:29,040 --> 01:27:32,120
Savor moments we can play back
1216
01:27:32,280 --> 01:27:36,760
Leave one day with no trace
1217
01:27:36,920 --> 01:27:40,160
Forget even your face
1218
01:27:40,320 --> 01:27:44,600
Go, don't look backLeave regret in our track
1219
01:27:44,760 --> 01:27:48,400
Savor moments we can play back
1220
01:28:24,680 --> 01:28:28,240
LEAVE ONE DAY
1221
01:28:29,720 --> 01:28:32,720
Subtitles by
Mariette Kelley & Cynthia Schoch
1222
01:28:33,800 --> 01:28:36,040
Subtitling:
Trans Perfect Media France
78955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.