All language subtitles for My.Fault.2023.DUBBED.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,640 --> 00:01:05,140 Thank you. 2 00:01:36,170 --> 00:01:37,170 I don't believe this. 3 00:02:15,020 --> 00:02:16,600 Just tell me I'm not wearing my reading glasses. 4 00:02:20,180 --> 00:02:21,400 So are you not going to talk to me? 5 00:02:24,220 --> 00:02:26,000 Hey, this isn't easy for me either. 6 00:02:26,600 --> 00:02:30,140 You spent your whole life trying to get to the next level, and yet you just keep 7 00:02:30,140 --> 00:02:33,140 failing because you always have the same monster who keeps getting in your way. 8 00:02:33,460 --> 00:02:37,380 But then one day, when you've almost run out of hit points, randomly, just like 9 00:02:37,380 --> 00:02:39,040 that, you get one more life. 10 00:02:39,380 --> 00:02:42,360 Mom, please, can you just stop with the video game metaphors? It's not like I 11 00:02:42,360 --> 00:02:45,200 intend. Well, it's just like opening a new book and a new story begins. Better? 12 00:02:47,020 --> 00:02:50,060 Noah, we finally get the opportunity to be the main characters of our own lives. 13 00:02:50,100 --> 00:02:53,200 Come on. Of your life, Mom, because mine's a million miles away, so now I'm 14 00:02:53,200 --> 00:02:56,760 all alone just like that on a fucking whim. No, it's not a whim. Will and I 15 00:02:56,760 --> 00:02:58,620 in love. I don't want to hear it. Damn it, I really don't, okay? Well, I don't 16 00:02:58,620 --> 00:03:01,120 care. Will and I are in love. I'm in love, too, and you didn't seem to give a 17 00:03:01,120 --> 00:03:03,900 shit about that. That's not true. Of course it hurt to take you away from Dan 18 00:03:03,900 --> 00:03:04,900 and Betty. 19 00:03:05,480 --> 00:03:07,220 Noah, you're 17 years old. 20 00:03:07,770 --> 00:03:10,690 And with that attitude, I'm sure you'll make friends in no time. I'm really not 21 00:03:10,690 --> 00:03:11,690 in the mood for jokes. 22 00:03:11,950 --> 00:03:14,030 Baby, St. Marie is a good school. 23 00:03:14,310 --> 00:03:16,110 You'll see. And their volleyball team is great. 24 00:03:16,350 --> 00:03:19,490 Surely, in no time, you'll become... No, Mom, you don't get it, do you? I don't 25 00:03:19,490 --> 00:03:22,390 want to go to a fancy school like that, especially if a stranger is paying. He 26 00:03:22,390 --> 00:03:23,550 isn't a stranger. He's my husband. 27 00:03:24,890 --> 00:03:26,030 But please be used to it. 28 00:03:48,060 --> 00:03:49,460 Hi, 29 00:03:55,860 --> 00:03:56,860 Manuel. 30 00:04:14,340 --> 00:04:15,340 So how was the trip? 31 00:04:15,480 --> 00:04:16,740 Well, I'll tell you later. 32 00:04:20,240 --> 00:04:21,440 Please let me do it. 33 00:04:21,700 --> 00:04:23,820 Don't worry, I'll do it. I got it, thanks. It's my duty. 34 00:04:24,140 --> 00:04:26,940 Allow me. No. Please allow me. No, but I said I can do it. Allow me. 35 00:04:27,420 --> 00:04:30,220 Noah, let Martin help you. Let me take the suitcase, miss. 36 00:04:31,360 --> 00:04:32,360 You win, Mortimer. 37 00:04:34,460 --> 00:04:37,580 I'm so happy to see you, Noah. Afraid I don't feel the same way. Sorry. 38 00:04:38,900 --> 00:04:42,420 Listen, I just want you to feel at home here, Noah, and for you to accept me as 39 00:04:42,420 --> 00:04:43,420 part of your family. 40 00:04:43,470 --> 00:04:45,950 At some point, you know? Why don't we show you around? 41 00:04:52,310 --> 00:04:58,910 This is the hall. 42 00:04:59,130 --> 00:05:01,190 Kitchen's over there. All the bedrooms are upstairs. 43 00:05:05,350 --> 00:05:11,370 This is the spa. 44 00:05:12,650 --> 00:05:13,650 And there's the gym. 45 00:05:16,410 --> 00:05:18,690 This saves us a lot of effort getting out. 46 00:05:18,990 --> 00:05:20,470 Do you have a library around here? 47 00:05:21,990 --> 00:05:25,150 Or perhaps a small guest room where I can be alone and rest for a while? 48 00:05:44,970 --> 00:05:46,210 We chose your favorite colors. 49 00:05:46,910 --> 00:05:49,890 A decorator helped, but most of it I chose for you. 50 00:05:51,350 --> 00:05:52,430 I don't know what to say. 51 00:05:53,070 --> 00:05:56,250 I wanted you to have what you've always wanted, but I couldn't give to you. 52 00:05:57,770 --> 00:05:58,770 It's so incredible. 53 00:06:00,410 --> 00:06:02,650 Thanks. You deserve it, my love. 54 00:06:07,330 --> 00:06:08,330 Stop it, Mom. 55 00:06:09,670 --> 00:06:10,890 It's not a guest room, you know. 56 00:06:12,430 --> 00:06:13,430 I'm sorry. 57 00:06:14,140 --> 00:06:16,800 By the way, Nicholas is right next door. Oh, of course. 58 00:06:17,200 --> 00:06:18,200 Nick! 59 00:06:18,620 --> 00:06:19,459 Daddy's boy. 60 00:06:19,460 --> 00:06:21,020 The perfect son. How cool. 61 00:06:21,260 --> 00:06:22,260 Listen to me. 62 00:06:22,660 --> 00:06:27,100 As perfect as he is, he's your stepbrother. You have just as much right 63 00:06:27,100 --> 00:06:28,039 this house as he does. 64 00:06:28,040 --> 00:06:31,500 Mom, you know I'll never see it like that. And I won't stop until you 65 00:06:31,500 --> 00:06:32,500 what this place is. 66 00:06:32,780 --> 00:06:33,800 Our home now. 67 00:06:36,100 --> 00:06:37,260 Start unpacking, okay? 68 00:07:04,140 --> 00:07:05,140 This is outrageous. 69 00:07:35,780 --> 00:07:36,719 Very funny. 70 00:07:36,720 --> 00:07:39,900 The ringtone you have was so dull, dude. How do I change it back? 71 00:07:40,120 --> 00:07:41,099 Don't you dare, Noah. 72 00:07:41,100 --> 00:07:42,540 I want you to hate me as soon as you can. 73 00:07:42,760 --> 00:07:46,260 Me, hate you? I don't want you to start whining about how much you miss me. 74 00:07:46,500 --> 00:07:50,180 Well, I don't care, because I already miss you too much. Well, I hate you. I'm 75 00:07:50,180 --> 00:07:51,940 dead jealous, dude. I love that closet. 76 00:07:52,220 --> 00:07:54,960 Sorry to disappoint you and Mom, but I am not wearing any of those dresses. Are 77 00:07:54,960 --> 00:07:58,200 you crazy? Just have fun, dude. You know, I can't stand all this 78 00:07:58,380 --> 00:08:00,660 Honestly, you should see this house. It smells like posh dog. 79 00:08:00,880 --> 00:08:04,820 Just picture me in the spa cuddling up to one of those poodle pups. No, right? 80 00:08:05,450 --> 00:08:07,450 Am I supposed to feel sorry for you being rich? 81 00:08:07,750 --> 00:08:10,310 On top of that, today it's family dinner at the sailing club. 82 00:08:10,970 --> 00:08:11,990 I'm going to puke overboard. 83 00:08:12,550 --> 00:08:15,310 Get this. His great -grandfather was an English admiral. 84 00:08:15,950 --> 00:08:17,090 Newtown, here I come. 85 00:08:17,490 --> 00:08:20,430 Post a million photos, will you? Yeah, yeah, of course I will. 86 00:08:20,710 --> 00:08:23,150 I didn't eat the whole trip, and trust me, I'm starving. 87 00:08:23,450 --> 00:08:26,490 Why don't you ask your butler? Watch. You'll see. I bet these people don't 88 00:08:26,490 --> 00:08:27,870 have a lousy sandwich in the fridge. 89 00:08:30,210 --> 00:08:31,210 What did I tell you? 90 00:08:31,690 --> 00:08:33,270 Not one lousy sandwich. 91 00:08:34,919 --> 00:08:35,919 Oh, shit! 92 00:08:36,679 --> 00:08:38,900 I'm sure you're the daughter of my father's new wife. 93 00:08:39,460 --> 00:08:40,720 How about an Angus Ragu? 94 00:08:41,440 --> 00:08:42,440 Some ramen? 95 00:08:42,580 --> 00:08:43,580 Apple strudel, perhaps? 96 00:08:43,980 --> 00:08:47,160 I don't know what you local yokels ate, but if you end up puking it up... 97 00:08:47,160 --> 00:08:49,620 Nicholas, right? 98 00:08:50,080 --> 00:08:51,080 Yes, ma 'am. 99 00:08:51,180 --> 00:08:52,180 And you are? 100 00:08:52,500 --> 00:08:53,600 Seriously? Are you there? 101 00:08:54,200 --> 00:08:55,480 Noah? Noah? 102 00:08:56,840 --> 00:08:57,960 That's a boy's name, you know. 103 00:08:58,380 --> 00:08:59,359 What's the matter? 104 00:08:59,360 --> 00:09:01,700 Doesn't your limited vocabulary include the word unisex? 105 00:09:04,060 --> 00:09:07,300 Do you know what Thor's favorite word from my vocabulary is? 106 00:09:08,460 --> 00:09:15,140 Starts with a... followed by a ta... and ends with a... That's not fucking 107 00:09:15,140 --> 00:09:16,800 funny, Nick. He doesn't like you. That's weird. 108 00:09:17,300 --> 00:09:19,180 He must think you snuck in without permission. 109 00:09:19,920 --> 00:09:21,140 That's not true, is it? 110 00:09:22,000 --> 00:09:23,000 That's enough, Nicholas. 111 00:09:23,280 --> 00:09:24,400 He's like a poodle, you know. 112 00:09:24,820 --> 00:09:25,599 Smarter, though. 113 00:09:25,600 --> 00:09:27,740 Tell me, were you dropped on your head as a baby or what, moron? 114 00:09:28,680 --> 00:09:30,480 Shh. Thor can't stand animals. 115 00:09:34,040 --> 00:09:35,740 Calm down. Do something now, seriously. 116 00:09:36,240 --> 00:09:37,240 Stop. 117 00:09:38,800 --> 00:09:41,300 Hey, hey, what are you doing with that? Tell him to stop or I'll start slinging. 118 00:09:41,420 --> 00:09:42,420 Seriously, don't fuck around. 119 00:09:42,480 --> 00:09:44,620 If he senses you're trying to threaten me, he'll rip you to pieces, all right? 120 00:09:44,640 --> 00:09:47,260 Yeah, but at least he'll get caught in the crossfire. Hey, Thor, sit, boy. 121 00:09:49,740 --> 00:09:50,740 You're mad shit crazy. 122 00:09:54,560 --> 00:09:58,240 By the way, from afar I couldn't see your freckles, baby sis. 123 00:09:59,340 --> 00:10:00,860 I'm not your sister, so don't call me that. 124 00:10:01,720 --> 00:10:03,380 Hey. I think you two have met already. 125 00:10:03,580 --> 00:10:04,299 Oh, yes. 126 00:10:04,300 --> 00:10:05,300 Nick is very nice. 127 00:10:05,620 --> 00:10:07,020 But really, my favorite is Thor. 128 00:10:07,300 --> 00:10:08,360 Right, boy? Come here. 129 00:10:09,360 --> 00:10:10,520 Come here, come here. Hey. 130 00:10:11,420 --> 00:10:12,960 Uh, I don't know what's wrong. 131 00:10:13,180 --> 00:10:14,180 I must scare him. 132 00:10:23,660 --> 00:10:25,080 That was awesome, dude. 133 00:10:27,100 --> 00:10:28,100 Betty? 134 00:10:28,260 --> 00:10:30,700 You still there? What the hell with his dead brother, huh? 135 00:10:31,130 --> 00:10:33,090 The adorable boy your mama was talking about? 136 00:10:33,310 --> 00:10:34,810 Trust me, he's a complete dick. 137 00:10:35,030 --> 00:10:36,030 But is he cute? 138 00:10:36,650 --> 00:10:38,570 Gossiping and slutting. You're a fascinating girl. 139 00:10:38,910 --> 00:10:40,330 So he's a total hottie, then? 140 00:10:40,550 --> 00:10:41,550 I don't know. 141 00:10:41,930 --> 00:10:42,930 I didn't notice. 142 00:10:47,510 --> 00:10:50,410 I don't mind that we're running late, but having dinner tonight's really not 143 00:10:50,410 --> 00:10:53,410 going to work for me. I'm sorry, but this isn't negotiable. 144 00:10:53,850 --> 00:10:55,370 Must be hard to pick a dress. 145 00:10:55,710 --> 00:10:57,510 We went a bit overboard in the store today. 146 00:10:58,050 --> 00:10:59,050 Right, sweetie? 147 00:11:08,660 --> 00:11:10,620 You look stunning, Noah. 148 00:11:14,080 --> 00:11:15,080 Let's go. 149 00:11:18,620 --> 00:11:24,080 Do you want a photo? 150 00:11:28,960 --> 00:11:30,360 Like them, you're driving. 151 00:11:30,600 --> 00:11:31,579 Okay. 152 00:11:31,580 --> 00:11:34,340 Hey, should I change the music? Maybe she likes something a little different. 153 00:11:34,960 --> 00:11:37,620 Whatever you want. The co -pilot chooses the music, right? You're right. 154 00:11:38,280 --> 00:11:40,660 Is the temperature okay? It's good. No, no, no. Don't change it. 155 00:11:41,100 --> 00:11:44,700 No? Is it cool enough? Leave it. Keep your hands on the wheel, okay? No, no, 156 00:11:44,700 --> 00:11:46,020 On the wheel. My God. 157 00:11:46,640 --> 00:11:47,640 It's a straight road. 158 00:12:04,160 --> 00:12:06,120 And I like it. 159 00:12:09,200 --> 00:12:11,380 And I like it. 160 00:12:14,360 --> 00:12:16,560 And I like it. 161 00:12:17,220 --> 00:12:21,660 No, next week you'll get your own membership card. So in the meantime, you 162 00:12:21,660 --> 00:12:22,660 use my surname. 163 00:12:22,720 --> 00:12:24,380 Don't you think that'll cause some confusion? 164 00:12:24,720 --> 00:12:25,720 Why would it? 165 00:12:25,760 --> 00:12:26,920 Good evening, Mr. Laster. 166 00:12:27,140 --> 00:12:29,620 Hello, I'm Mrs. Laster. Noah Laster. 167 00:12:29,820 --> 00:12:31,840 Congratulations, Mr. Laster. I did hear rumors. 168 00:12:32,240 --> 00:12:33,800 Uh, no, no, no, I'm telling you. 169 00:12:34,120 --> 00:12:35,220 Not that kind of man. 170 00:12:36,280 --> 00:12:37,480 This is Mrs. Lister. 171 00:12:37,900 --> 00:12:39,400 I'm so sorry you have to leave me. 172 00:12:39,600 --> 00:12:42,180 No, no, don't worry. It wasn't your fault. Shall we? 173 00:12:51,120 --> 00:12:55,740 You know, I'm not really a summer person, but the ocean's amazing. The 174 00:12:55,740 --> 00:12:56,980 are great. And you. 175 00:12:57,480 --> 00:12:58,680 This city's fascinating. 176 00:12:59,820 --> 00:13:02,940 National Geographic included it in its list of most charming places in the 177 00:13:02,940 --> 00:13:06,900 world. All thanks to our efforts in lobbying. Aren't there a lot of forest 178 00:13:06,900 --> 00:13:08,800 around here at this time of year? 179 00:13:09,020 --> 00:13:09,959 Well, yeah, Noah. 180 00:13:09,960 --> 00:13:12,000 Unfortunately, it's a blight on our city. 181 00:13:12,220 --> 00:13:14,120 So far this summer, two already. 182 00:13:14,480 --> 00:13:16,800 I don't get why people throw cigarette butts out of the window. 183 00:13:17,020 --> 00:13:18,020 Yeah, I know. 184 00:13:19,360 --> 00:13:21,200 Have you got any points on your license, Nick? 185 00:13:21,700 --> 00:13:22,700 For that? 186 00:13:23,240 --> 00:13:24,240 Impossible. 187 00:13:24,340 --> 00:13:25,340 Nick doesn't smoke. 188 00:13:25,440 --> 00:13:27,660 No, he's a great athlete. Surfing champion, right? 189 00:13:27,900 --> 00:13:28,900 Yes. 190 00:13:29,020 --> 00:13:30,920 Serving. You have a problem with that? 191 00:13:31,160 --> 00:13:33,480 No, I just prefer human strategic sports. 192 00:13:33,920 --> 00:13:36,580 You know, where you have to use your intelligence. 193 00:13:37,540 --> 00:13:38,540 Well, 194 00:13:39,800 --> 00:13:42,660 if you'll excuse me, I have to go to work. At Mikhail's house? Yeah. 195 00:13:43,020 --> 00:13:44,060 Are you on your first case? 196 00:13:44,300 --> 00:13:46,900 No way. His dad just asked us to take care of his paperwork. 197 00:13:47,240 --> 00:13:49,860 Oh, he studied law and is getting very good grades. 198 00:13:50,120 --> 00:13:52,360 It's all just strength of mind. No intelligence necessary. 199 00:13:52,940 --> 00:13:55,760 You'll never have to really worry. If you get fired from a Kel's dad's law 200 00:13:55,840 --> 00:13:58,560 you'll always have your own dad's, right? There'll never be a problem, 201 00:13:58,560 --> 00:14:01,340 there'll always be a laced or enterprising subsidiary of milk. Right, 202 00:14:01,560 --> 00:14:02,560 Noah, please stop. 203 00:14:02,580 --> 00:14:03,580 It's okay. 204 00:14:03,880 --> 00:14:05,120 My evening was going to be dull. 205 00:14:06,080 --> 00:14:07,520 But now I'll have something to laugh about. 206 00:14:11,840 --> 00:14:12,980 See you around, baby sis. 207 00:14:15,800 --> 00:14:18,280 If he gets to bail, so do I. No, please. 208 00:14:18,640 --> 00:14:20,600 Nick, give her a ride. 209 00:14:20,890 --> 00:14:24,230 It's on the way, isn't it? Not really. It's quite the detour. Yes, and I'd much 210 00:14:24,230 --> 00:14:27,070 rather take a taxi. All right, guys. That's enough. We won't tolerate this 211 00:14:27,070 --> 00:14:28,070 attitude any longer. 212 00:14:28,250 --> 00:14:30,450 Okay? Isn't it best if you just get along? 213 00:14:30,690 --> 00:14:32,430 Will is right. Go with Nick. Don't worry. 214 00:14:32,910 --> 00:14:33,910 He's a careful driver. 215 00:14:40,670 --> 00:14:42,530 What the hell are you doing? 216 00:14:42,750 --> 00:14:45,670 What's your problem, Noah? I don't want to die on the road all because of some 217 00:14:45,670 --> 00:14:46,910 bedlamite who can't drive. 218 00:14:47,190 --> 00:14:48,350 Right. Do you think you could do better? 219 00:14:48,670 --> 00:14:49,670 You better believe it. 220 00:14:50,120 --> 00:14:53,020 You're in my house, in my city, and in my car, so shut your fucking mouth. 221 00:14:53,360 --> 00:14:56,300 Fuck, just because you own stuff, you think you're God's gift to the world, 222 00:14:56,400 --> 00:14:59,480 while you're invading my personal space, my comfort zone, and my field of 223 00:14:59,480 --> 00:15:00,760 vision, so just disappear already. 224 00:15:01,280 --> 00:15:03,460 Your mother must love you a lot to put up with you. 225 00:15:04,280 --> 00:15:05,920 And what do you know about a mother's love? 226 00:15:09,400 --> 00:15:10,920 What the hell are you doing? 227 00:15:11,140 --> 00:15:12,139 Get out. 228 00:15:12,140 --> 00:15:13,240 Well, why? What did I say? 229 00:15:13,440 --> 00:15:14,940 Get out on your own, or I'll do it for you. 230 00:15:15,600 --> 00:15:16,800 No, no, no, no, you wouldn't dare. 231 00:15:17,400 --> 00:15:18,400 Nick! 232 00:15:18,820 --> 00:15:19,820 Nick! 233 00:15:22,160 --> 00:15:23,800 No, no, no, no, no. Fucking wait. No. 234 00:15:24,180 --> 00:15:26,560 Nicholas! Nick! Let go of me! 235 00:15:26,800 --> 00:15:28,040 What are you doing, idiot? 236 00:15:28,280 --> 00:15:31,460 Now you can call that taxi. No taxi is picking me up out here. Call an Uber. 237 00:15:32,860 --> 00:15:33,860 Nick! 238 00:15:34,320 --> 00:15:35,320 Nick! 239 00:15:36,180 --> 00:15:37,180 Nick, seriously? 240 00:15:37,800 --> 00:15:39,980 You're not even going to give me a safety vest? 241 00:15:40,800 --> 00:15:42,120 This can't be happening to me. 242 00:15:43,820 --> 00:15:45,060 And now I'm all out of battery. 243 00:15:45,260 --> 00:15:46,520 God damn it. Fuck. 244 00:16:09,840 --> 00:16:10,840 Probably dodged a bullet. 245 00:16:17,480 --> 00:16:18,480 Look. 246 00:16:20,840 --> 00:16:22,260 Hey, are you okay? 247 00:16:22,540 --> 00:16:26,580 Uh, yeah. Uh, some jerk left me stranded here. Here, all alone in the middle of 248 00:16:26,580 --> 00:16:27,580 nowhere? 249 00:16:28,640 --> 00:16:30,660 Yeah, here, all alone in the middle of nowhere. 250 00:16:31,380 --> 00:16:35,340 Well, good night, then. No, hey, hey, wait, wait. Okay, I get that saying in 251 00:16:35,340 --> 00:16:37,720 middle of nowhere sounded awful, but it's true. 252 00:16:38,010 --> 00:16:40,390 I can't leave you here all alone in the middle of nowhere. 253 00:16:41,990 --> 00:16:43,150 Okay, that sounded better. 254 00:16:44,890 --> 00:16:45,930 Got an iPhone charger? 255 00:16:47,690 --> 00:16:49,070 What a day. 256 00:16:49,330 --> 00:16:51,470 I haven't even taken my charger out of my suitcase. 257 00:16:52,350 --> 00:16:53,350 Yeah. 258 00:16:53,970 --> 00:16:54,970 Where could I take you? 259 00:16:55,670 --> 00:16:56,670 Where are you going? 260 00:16:57,470 --> 00:17:00,310 Just some random party in a faraway villa out there. 261 00:17:01,190 --> 00:17:04,410 I'd invite you, but you would think that I'm probably going to dismember you. 262 00:17:05,270 --> 00:17:06,550 Surprise guest, right? 263 00:17:07,760 --> 00:17:09,940 Where do you live? Do you know where the Lacer's house is? 264 00:17:10,339 --> 00:17:11,339 Yes, of course. 265 00:17:11,380 --> 00:17:12,380 Isn't he near there? 266 00:17:13,020 --> 00:17:14,020 I live there. 267 00:17:14,220 --> 00:17:15,220 What? 268 00:17:15,339 --> 00:17:16,420 You live with Nicolet? 269 00:17:17,140 --> 00:17:19,000 Work. He's my stepbrother. 270 00:17:19,339 --> 00:17:21,020 And the one who left me stranded, as well. 271 00:17:21,280 --> 00:17:22,280 Nick? 272 00:17:22,339 --> 00:17:23,339 Uh -huh. 273 00:17:23,339 --> 00:17:24,339 What an asshole. 274 00:17:25,180 --> 00:17:26,180 Well, now I get it. 275 00:17:26,420 --> 00:17:27,880 He didn't have time to drop you home. 276 00:17:28,260 --> 00:17:29,260 And why wouldn't he? 277 00:17:29,460 --> 00:17:30,840 He wanted to get there ASAP. 278 00:17:31,560 --> 00:17:32,560 Get where? 279 00:17:32,680 --> 00:17:34,020 To the party I just told you about. 280 00:17:35,100 --> 00:17:36,440 Oh, my God. Nick is there? 281 00:17:37,290 --> 00:17:38,590 There's no party without Nick. 282 00:17:59,410 --> 00:18:00,410 Noah, 283 00:18:01,570 --> 00:18:02,570 okay, listen up. 284 00:18:02,670 --> 00:18:04,530 This is a gang get together, so be careful. 285 00:18:05,540 --> 00:18:06,980 That's the most dangerous one over there. 286 00:18:07,240 --> 00:18:09,300 That one, wearing white, is Ronnie. 287 00:18:11,660 --> 00:18:15,720 I had a feel yesterday for you to get an idea of what happens here. 288 00:18:16,660 --> 00:18:18,080 Hey, how you doing, my man? 289 00:18:18,340 --> 00:18:19,340 What up, dude? 290 00:18:19,620 --> 00:18:20,620 How's it going, bro? 291 00:18:20,700 --> 00:18:22,160 How are you? Hey, Ronnie. 292 00:18:22,520 --> 00:18:23,720 Hey. Great, man. 293 00:18:24,160 --> 00:18:25,160 What's up? 294 00:18:26,280 --> 00:18:27,280 My turn. 295 00:18:28,180 --> 00:18:29,180 Okay, well, anyway. 296 00:18:29,360 --> 00:18:33,480 You've got the purples, then the blues, the green ones, and there's us. 297 00:18:37,160 --> 00:18:38,380 And that is our leader. 298 00:19:19,700 --> 00:19:26,660 What the hell are 299 00:19:26,660 --> 00:19:27,660 you doing here? What's wrong? 300 00:19:27,780 --> 00:19:30,640 Surprised they made it here by foot or what? Who rescued you? You bastard! 301 00:19:31,380 --> 00:19:33,320 Listen, Freckled, you better go home to your bed, okay? 302 00:19:33,680 --> 00:19:36,380 No way. I'm going to stay here until I feel like leaving. I'm not telling you 303 00:19:36,380 --> 00:19:39,680 quiet down. Sure, but you're in no position to give me orders. Ah, no? What 304 00:19:39,680 --> 00:19:41,840 your dad finds out about all this, huh? 305 00:19:43,560 --> 00:19:45,700 Don't you dare cross me. It's a perfect son, huh? 306 00:19:46,020 --> 00:19:47,960 Jeez, Nick, you really fooled everyone. 307 00:19:48,240 --> 00:19:49,540 I'm perfect in many ways, mother. 308 00:19:49,860 --> 00:19:52,880 Yeah, well, modesty is not on that list. You're the only girl who's concerned 309 00:19:52,880 --> 00:19:55,760 about my modesty. Well, maybe I'm not like other women. 310 00:19:56,080 --> 00:19:56,879 Ah, no? 311 00:19:56,880 --> 00:19:58,040 I think you are. 312 00:20:00,200 --> 00:20:01,200 Ordinary lips. 313 00:20:02,990 --> 00:20:04,010 A weak and empty gaze. 314 00:20:05,770 --> 00:20:06,770 And a neck. 315 00:20:08,310 --> 00:20:11,130 What's that? It's a knot. A knot? Because you're so twisted? 316 00:20:11,370 --> 00:20:14,490 No, it means strength, Mulan. Strength, right. Yeah, it's an overhand knot, the 317 00:20:14,490 --> 00:20:15,490 hardest to undo. 318 00:20:15,690 --> 00:20:17,650 A knot's a match for me, you know that. 319 00:20:18,910 --> 00:20:21,230 Just by kissing their tattoos, girls loosen up. 320 00:20:21,590 --> 00:20:23,310 How are you so sure everyone's into you? 321 00:20:24,070 --> 00:20:25,070 Small details. 322 00:20:25,230 --> 00:20:25,949 Such as? 323 00:20:25,950 --> 00:20:27,950 Well, for one thing, you haven't asked me to let you go. 324 00:20:29,050 --> 00:20:30,510 Of course I want you to let me go! 325 00:20:31,230 --> 00:20:32,230 Never mind. 326 00:20:32,300 --> 00:20:35,060 I'm into women, not little girls with braids. I never wear braids. 327 00:20:35,340 --> 00:20:36,340 Listen, babysit. 328 00:20:36,460 --> 00:20:38,640 You have no fucking idea what you're doing. 329 00:20:38,940 --> 00:20:41,320 So just stay out of my way, and I'll stay out of yours. 330 00:20:42,000 --> 00:20:43,000 Capito? 331 00:20:44,600 --> 00:20:45,600 You're a moron. 332 00:20:51,780 --> 00:20:52,780 May I help you, girl? 333 00:20:54,840 --> 00:20:56,480 Sorry, is this your Jeep? No. 334 00:20:57,420 --> 00:20:58,480 Creepsy's not going to the party. 335 00:20:59,020 --> 00:21:00,020 Wreck it if you want. 336 00:21:01,380 --> 00:21:02,380 You know it, right? 337 00:21:03,680 --> 00:21:07,040 Look, if Nick sent you here to babysit me, thanks, but I don't need it. I'm not 338 00:21:07,040 --> 00:21:08,040 here for him. 339 00:21:08,240 --> 00:21:09,380 Mario told me what he did. 340 00:21:09,660 --> 00:21:10,900 Oh, you mean his girlfriend? 341 00:21:11,660 --> 00:21:12,660 Mario's? No. 342 00:21:12,840 --> 00:21:13,799 No, Nick. 343 00:21:13,800 --> 00:21:15,900 I'm just asking because he's kissing every girl he sees. 344 00:21:16,200 --> 00:21:17,520 Nick and I were friends when we were kids. 345 00:21:17,920 --> 00:21:20,800 Well, if that's the case, I feel sorry for you because he's a moron. At the end 346 00:21:20,800 --> 00:21:21,800 of the day... 347 00:21:34,580 --> 00:21:35,620 How are you? 348 00:21:35,840 --> 00:21:39,700 Sorry for the trouble, dude, but when I take the sports car, I can't sneak out. 349 00:21:40,100 --> 00:21:41,680 Chillax. I'll take the 4x4. 350 00:21:42,320 --> 00:21:43,540 Fuck. What's up? 351 00:21:44,260 --> 00:21:47,320 Nothing, but I can't see my boyfriend and my best friend's stories right now. 352 00:21:47,680 --> 00:21:49,980 So you need a new boyfriend and a new best friend. 353 00:21:50,600 --> 00:21:51,600 I'm Jenna. 354 00:21:51,720 --> 00:21:52,720 Hi, Jenna. 355 00:21:53,000 --> 00:21:54,480 It's the signal, I guess. I don't know. 356 00:21:54,740 --> 00:21:55,740 Look at me. 357 00:21:55,760 --> 00:21:57,100 Forget their stories, dude. 358 00:21:57,560 --> 00:21:59,000 Take off your bra. Get wasted. 359 00:21:59,280 --> 00:22:01,480 And make up with the hottest boy here in that order. 360 00:22:01,920 --> 00:22:05,240 Well, I'm not really into all that, no matter what the order is. 361 00:22:05,500 --> 00:22:07,640 Yo, what's that beauty with Jenna? 362 00:22:08,100 --> 00:22:09,100 What beauty? 363 00:22:09,540 --> 00:22:10,560 You're tripping, dude. 364 00:22:10,820 --> 00:22:11,819 Come on. 365 00:22:11,820 --> 00:22:12,820 Get out. 366 00:22:12,900 --> 00:22:15,520 Hold up. Put this on. It'll keep Ronnie's gang away from you. 367 00:22:16,020 --> 00:22:18,260 Do you have something to keep Nick away, too? 368 00:22:18,460 --> 00:22:19,460 Hey. 369 00:22:19,900 --> 00:22:20,900 Hello, lady. 370 00:22:21,060 --> 00:22:21,939 Hello, dude. 371 00:22:21,940 --> 00:22:22,940 Hey, you there. 372 00:22:23,420 --> 00:22:24,420 Hey, hey, you. 373 00:22:24,940 --> 00:22:25,940 This isn't right. 374 00:22:26,570 --> 00:22:27,570 Oh, my God. 375 00:22:28,910 --> 00:22:31,390 Here's one of us. Well, welcome to our club. 376 00:23:10,149 --> 00:23:12,490 Evening. So you must be Nick's new sister, right? 377 00:23:13,390 --> 00:23:15,390 Geez, news travels fast here, huh, Ronnie? 378 00:23:15,930 --> 00:23:16,930 Yeah. 379 00:23:25,290 --> 00:23:26,290 Hey there. 380 00:23:27,670 --> 00:23:28,750 Coke or mojito? 381 00:23:29,990 --> 00:23:32,590 Uh, Coca -Cola. Okay. 382 00:23:35,370 --> 00:23:36,370 Shit, it has alcohol. 383 00:23:36,590 --> 00:23:40,090 Just a little. Right, well, no thanks. Try it. It's good. Come on. No, no, no. 384 00:23:40,190 --> 00:23:41,630 Drink. Don't be silly. Drink. 385 00:23:43,390 --> 00:23:45,590 This is the last time you sneak into one of my parties. 386 00:23:46,050 --> 00:23:47,890 Take your cheap and get out or I'll murder you. 387 00:23:53,160 --> 00:23:55,540 Why do you guys have to solve every single thing with violence? 388 00:23:55,900 --> 00:23:56,539 Oh, yeah. 389 00:23:56,540 --> 00:23:57,840 I can still feel you right now. 390 00:23:58,040 --> 00:24:00,460 I thought we agreed that we would stay out of each other's way, no? 391 00:24:02,400 --> 00:24:06,120 What the hell? That son of a bitch goes around drugging girls at all the ragers. 392 00:24:06,840 --> 00:24:07,840 Wait, really? 393 00:24:08,580 --> 00:24:09,580 Look. 394 00:24:09,680 --> 00:24:11,940 I'll take you home. No, no way. I'm leaving with Mario. 395 00:24:24,680 --> 00:24:25,680 hot, okay? 396 00:24:27,420 --> 00:24:30,560 Hey, don't touch me. I'm just a little cold, that's all. 397 00:24:31,260 --> 00:24:32,600 No, man, not again. 398 00:24:32,920 --> 00:24:34,040 No, I'm driving now. 399 00:24:34,560 --> 00:24:37,360 I always wanted to drive one of these. No, my baby, no way. 400 00:24:37,940 --> 00:24:39,060 You're high with no license. 401 00:24:39,320 --> 00:24:40,780 I'm just a bit dizzy, okay? 402 00:24:41,280 --> 00:24:43,220 But you're the one drunk, huh? 403 00:24:43,840 --> 00:24:47,320 I had one shot, trust me. Yeah, but off a girl's titties. Hmm? 404 00:24:48,300 --> 00:24:51,580 Tequila's super nice and salty and mixed with her sweat. 405 00:24:51,960 --> 00:24:53,380 How tasty, huh? 406 00:24:59,139 --> 00:25:03,280 What do you think Freud would say about pouring liquid and sucking it all up 407 00:25:03,280 --> 00:25:04,280 like that? 408 00:25:05,000 --> 00:25:08,040 Freud isn't some trap singer, just so you know. 409 00:25:08,660 --> 00:25:13,100 He would say that it's like shedding tears or something worse over your 410 00:25:13,100 --> 00:25:15,240 breasts. So suck on that. Get my mom out of there. 411 00:25:17,180 --> 00:25:20,140 Sweetie. Shh. Where's the bohemian glass? What's the matter? 412 00:25:21,580 --> 00:25:25,060 Didn't your mother ever... teaches that there's a thing called a glass to pour 413 00:25:25,060 --> 00:25:25,979 liquids in? 414 00:25:25,980 --> 00:25:28,200 Hey, Darcy, what up, dude? 415 00:25:28,400 --> 00:25:32,100 This is your great -grandson, but don't be fooled. He's no English dandy like 416 00:25:32,100 --> 00:25:34,140 you, even with a damsel in his arm. 417 00:25:34,780 --> 00:25:35,780 Oh, my. 418 00:25:36,180 --> 00:25:37,580 What do we have here? 419 00:25:38,420 --> 00:25:41,700 I bet you drink your steroids out of a glass, though, right? 420 00:25:42,400 --> 00:25:44,020 Did you know glass is a liquid? 421 00:25:44,220 --> 00:25:48,020 A liquid that holds another liquid. Very neat, right? 422 00:25:49,420 --> 00:25:52,600 If you were capable of having emotions, you'd appreciate it. 423 00:25:54,160 --> 00:25:57,560 Glass flows so slowly that it appears to be a solid. 424 00:25:58,480 --> 00:25:59,920 That's why it's so fragile. 425 00:26:00,840 --> 00:26:01,840 Hard. 426 00:26:02,340 --> 00:26:03,340 But fragile. 427 00:26:06,540 --> 00:26:07,940 No! Not the light! 428 00:26:17,420 --> 00:26:18,460 Don't touch me. 429 00:26:20,460 --> 00:26:21,680 You're a moron. 430 00:26:38,080 --> 00:26:39,200 Noah. Noah. 431 00:26:39,420 --> 00:26:41,160 Baby. Wake up, honey. 432 00:26:42,080 --> 00:26:43,080 Baby. Come, 433 00:26:43,980 --> 00:26:45,220 sweetie. It's okay. 434 00:26:46,000 --> 00:26:47,000 Come on. 435 00:26:48,600 --> 00:26:49,600 Get in here. 436 00:26:51,400 --> 00:26:53,140 What is it? Open the fucking door! 437 00:26:53,460 --> 00:26:55,180 Don't open the door. Open the damn door. 438 00:26:55,400 --> 00:26:56,400 Okay. 439 00:26:58,140 --> 00:26:59,140 Open up now! 440 00:26:59,420 --> 00:27:00,420 Or I'll break it! 441 00:27:17,240 --> 00:27:19,160 So, working at Mikael's house? 442 00:27:19,460 --> 00:27:20,460 Yeah. 443 00:27:20,640 --> 00:27:21,860 I want an ibuprofen. 444 00:27:22,400 --> 00:27:23,400 Thanks, Martin. 445 00:27:24,280 --> 00:27:25,540 Would you like coffee, miss? 446 00:27:26,120 --> 00:27:27,340 Thanks, Mortimer. I'll get it myself. 447 00:27:28,660 --> 00:27:29,800 What happened last night? 448 00:27:30,440 --> 00:27:31,440 You don't remember? 449 00:27:33,120 --> 00:27:35,940 This will be really fun. No, the fun will begin when your dad walks through 450 00:27:35,940 --> 00:27:38,660 door. We'll see who ends up worse off. What the hell happened? 451 00:27:40,220 --> 00:27:41,340 I put you in the bed. 452 00:27:41,540 --> 00:27:43,660 You didn't touch me. 453 00:27:44,040 --> 00:27:46,880 That's what a cheap psychopath would do, but not you. You're way more twisted 454 00:27:46,880 --> 00:27:47,880 than that. 455 00:27:48,200 --> 00:27:49,520 Am I? I know you did something. 456 00:27:49,720 --> 00:27:51,080 Did you record me or what? No. 457 00:27:51,580 --> 00:27:53,620 But I should have, because you were very funny. 458 00:27:56,220 --> 00:27:57,280 Good morning. 459 00:27:57,880 --> 00:27:58,880 Good morning. 460 00:27:58,920 --> 00:28:00,160 Hi. How was last night? 461 00:28:00,780 --> 00:28:01,779 Uh, last night? 462 00:28:01,780 --> 00:28:04,120 Well, you know where I was last night? 463 00:28:04,640 --> 00:28:05,820 Yeah, at Jenna's house. 464 00:28:06,140 --> 00:28:09,320 Oh. You texted saying you were staying to watch La La Land? 465 00:28:09,660 --> 00:28:11,340 Ah, that is what I did. 466 00:28:11,540 --> 00:28:12,960 Jenna comes from a good family. 467 00:28:14,310 --> 00:28:18,490 But that's not really the point. Your boyfriend is a mechanic, and you're 468 00:28:18,490 --> 00:28:19,469 to be good friends. 469 00:28:19,470 --> 00:28:22,570 Yeah, sure. Thank you so much for introducing her to your friends. 470 00:28:23,190 --> 00:28:24,770 Anything I can do to help you both. 471 00:28:25,290 --> 00:28:26,290 You're an angel. 472 00:28:26,910 --> 00:28:29,050 And I'm glad the two of you settled your differences. 473 00:28:37,090 --> 00:28:40,910 Hey, were there any boys your age? I don't need any more friends, Mom. You've 474 00:28:40,910 --> 00:28:43,230 taken me away from Dan, now you're conspiring to make me forget him? 475 00:28:43,790 --> 00:28:46,470 I said no, Mother. Dan is way better than all these snobs. 476 00:28:50,530 --> 00:28:51,530 Dan? 477 00:28:52,630 --> 00:28:55,790 Her boyfriend. I guess she misses him and she had a rough night. 478 00:28:56,870 --> 00:28:59,090 Would anyone care for another pancake? 479 00:28:59,910 --> 00:29:01,290 No. Thank you, Petra. 480 00:29:04,270 --> 00:29:05,270 How about that? 481 00:29:05,990 --> 00:29:07,710 You can have mine. 482 00:29:22,379 --> 00:29:23,580 Hi. Going to bed? 483 00:29:24,240 --> 00:29:26,480 You guys ready? 484 00:29:30,280 --> 00:29:31,280 Hey, baby. 485 00:29:32,620 --> 00:29:36,140 Don't even think about touching my phone, okay? Don't even think about 486 00:29:36,140 --> 00:29:37,140 up another party. 487 00:29:37,980 --> 00:29:38,980 La La Land? 488 00:29:39,640 --> 00:29:41,660 Good, right? I hate rom -coms, okay? 489 00:29:41,880 --> 00:29:43,160 You mourn the porn, huh? 490 00:29:43,480 --> 00:29:44,560 That face of yours? 491 00:29:44,920 --> 00:29:45,920 That's enough, dude. 492 00:29:46,420 --> 00:29:47,900 Listen, just ignore them. 493 00:29:48,510 --> 00:29:49,750 Relax. I can defend myself. 494 00:29:50,550 --> 00:29:53,810 Bruh. You missed the best part of the party. I know, man. 495 00:29:54,290 --> 00:29:55,290 I crashed early. 496 00:29:55,470 --> 00:29:56,630 I stayed up reading in the end. 497 00:29:56,970 --> 00:29:57,970 Sure. 498 00:29:58,310 --> 00:29:59,310 Hey. 499 00:29:59,770 --> 00:30:01,350 Did you know that glass is a liquid? 500 00:30:01,670 --> 00:30:02,730 Crazy, right? What? 501 00:30:02,990 --> 00:30:03,990 Are you kidding? 502 00:30:04,490 --> 00:30:05,490 I'm serious. 503 00:30:05,590 --> 00:30:07,130 I swear. Think about the windshield. 504 00:30:07,830 --> 00:30:09,750 Oh, yeah? Pure liquid, dude. What about that? 505 00:30:10,570 --> 00:30:11,670 What are you smoking, dude? 506 00:30:12,150 --> 00:30:13,150 Crystal. 507 00:30:14,430 --> 00:30:17,790 Hey, Mikkel. Tonight we really do need to work. Uh -huh. How's your schedule? 508 00:30:18,190 --> 00:30:20,550 How about nine my place? Nine? Mm -hmm. Okay. 509 00:30:22,490 --> 00:30:23,610 You can order some pizza. 510 00:30:23,970 --> 00:30:25,410 Okay. Mm -hmm. Perfect. 511 00:30:29,070 --> 00:30:30,070 Hey, hit me up. 512 00:30:31,590 --> 00:30:32,590 Nice ass, right? 513 00:30:35,850 --> 00:30:37,390 Now the flag will come for the hunt. 514 00:30:37,830 --> 00:30:39,130 Nick. Yeah? 515 00:30:39,390 --> 00:30:40,930 You didn't invite us to the party. 516 00:30:41,510 --> 00:30:44,130 You went anyway. Please, Kimmy, come to the race tonight. 517 00:30:46,920 --> 00:30:47,920 I don't know of any, Ray. 518 00:30:52,080 --> 00:30:53,460 The day is beautiful, don't you think? 519 00:31:16,399 --> 00:31:17,399 Go, 520 00:31:29,440 --> 00:31:30,440 go, go. 521 00:31:51,980 --> 00:31:52,980 Good luck, honey. 522 00:31:54,720 --> 00:31:57,020 Be careful on the sixth corner. It's pretty tricky. 523 00:31:57,360 --> 00:31:58,360 Okay? Don't worry. 524 00:31:58,660 --> 00:31:59,639 That's it. 525 00:31:59,640 --> 00:32:00,640 Let's go, Nick! 526 00:32:01,780 --> 00:32:02,780 What's the matter, Nick? 527 00:32:05,640 --> 00:32:08,760 You're racing now because you're scared you won't get to the finale, huh? Take 528 00:32:08,760 --> 00:32:09,519 it easy. 529 00:32:09,520 --> 00:32:10,940 I'll beat you like I do every year. 530 00:32:49,900 --> 00:32:50,900 Bye. 531 00:34:22,310 --> 00:34:24,550 You've got to take it from the outside or you'll get off the track. 532 00:34:25,250 --> 00:34:26,250 How do you know that? 533 00:35:11,290 --> 00:35:12,450 girlfriend? Anna? 534 00:35:12,670 --> 00:35:13,910 His only girlfriend is that machine. 535 00:35:18,690 --> 00:35:19,690 Let's go! 536 00:35:22,290 --> 00:35:23,290 Woohoo! 537 00:35:27,490 --> 00:35:28,490 Amazing! 538 00:35:31,370 --> 00:35:32,510 What is this bullshit? 539 00:35:34,050 --> 00:35:37,350 No, no, no. I can't believe this shit. Is that your boyfriend? Yes, and my 540 00:35:37,350 --> 00:35:38,350 fucking best friend. 541 00:35:38,970 --> 00:35:40,330 She's fucking his face hardcore. 542 00:35:45,480 --> 00:35:46,480 Can't be happening. 543 00:35:46,620 --> 00:35:47,620 Hey, come here. 544 00:35:47,800 --> 00:35:49,360 Try it all out. No, no, no, no way. 545 00:35:49,700 --> 00:35:50,598 How did it go? 546 00:35:50,600 --> 00:35:52,960 Get drunk and then just grab a boy and start hooking up with him, right? 547 00:35:53,360 --> 00:35:54,420 Depends on how hot he is. 548 00:37:41,830 --> 00:37:43,670 Leonardo Daniel Ponce de la Rosa. 549 00:37:44,010 --> 00:37:45,190 Your ass is on my car. 550 00:37:46,270 --> 00:37:47,270 I'm so sorry, Nick. 551 00:37:47,530 --> 00:37:48,530 Just go. 552 00:37:52,950 --> 00:37:54,850 Please stop scaring away everyone around me. 553 00:37:55,090 --> 00:37:57,870 Don't you ever learn? You've been drinking everything these guys hand you 554 00:37:57,870 --> 00:37:58,689 tonight. And? 555 00:37:58,690 --> 00:37:59,690 So what? 556 00:37:59,770 --> 00:38:02,450 I don't want to give you another ride. Not if you got pregnant here. 557 00:38:03,290 --> 00:38:04,330 I just wanted a photo. 558 00:38:04,530 --> 00:38:05,169 A photo? 559 00:38:05,170 --> 00:38:06,310 Yeah, making out. 560 00:38:06,610 --> 00:38:08,490 Right. If you want to make Dan jealous. 561 00:38:09,390 --> 00:38:10,390 What's going on? 562 00:38:10,870 --> 00:38:11,870 It doesn't matter. 563 00:38:12,890 --> 00:38:14,670 Ah, so that's what you've been up to all night. 564 00:38:15,250 --> 00:38:19,110 Yes, I'm sorry I'm not as complex as you. Racing cars to prove who has a 565 00:38:19,110 --> 00:38:20,110 dick. 566 00:38:22,910 --> 00:38:25,590 If I 567 00:38:25,590 --> 00:38:32,110 get you the photo, 568 00:38:32,250 --> 00:38:35,710 will you just go home already? 569 00:39:42,720 --> 00:39:43,720 There's your photo. 570 00:39:45,560 --> 00:39:46,560 Come on. 571 00:39:48,280 --> 00:39:49,149 Wait here. 572 00:39:49,150 --> 00:39:50,210 I'll go get Jenna to take you home. 573 00:39:59,450 --> 00:40:00,450 I'm going back to the party. 574 00:40:00,870 --> 00:40:02,190 Where have you been? 575 00:40:02,450 --> 00:40:03,710 I haven't seen you all night. 576 00:40:09,170 --> 00:40:10,170 What is this? 577 00:40:10,650 --> 00:40:11,870 Well, we have time before the finale. 578 00:40:12,310 --> 00:40:13,310 Just a quick one. 579 00:40:34,430 --> 00:40:40,390 Done What an amazing car 580 00:40:40,390 --> 00:40:47,310 Evening, it's clear you know about 581 00:40:47,310 --> 00:40:48,310 cars. 582 00:40:48,530 --> 00:40:52,030 I've raced once or twice Oh, really? Oh, I thought it was your first time as a 583 00:40:52,030 --> 00:40:53,030 driver. Nah, I wish. 584 00:40:53,170 --> 00:40:56,250 But I'm not going to race you. Are you? And why are you sitting at the starting 585 00:40:56,250 --> 00:40:57,250 line? 586 00:41:04,810 --> 00:41:05,749 What? Already? 587 00:41:05,750 --> 00:41:06,750 That soon? 588 00:41:08,050 --> 00:41:11,510 No, no, listen, I... You don't understand. I'm not racing. You're 589 00:41:11,770 --> 00:41:13,290 Then why the fuck is he in the car? 590 00:41:25,770 --> 00:41:26,870 Hey, sweetheart, you can't leave. 591 00:41:27,210 --> 00:41:28,990 If no one races, we will invite a foal. 592 00:41:33,430 --> 00:41:34,910 I see it in your face. Do it. 593 00:41:35,470 --> 00:41:38,110 Adelaide, since you're a woman, I'll give you five seconds. 594 00:41:39,290 --> 00:41:40,290 What do you say? 595 00:41:40,810 --> 00:41:41,810 Five whole seconds. 596 00:41:47,410 --> 00:41:48,410 Hey, Nick. 597 00:41:49,130 --> 00:41:50,690 Why are you here? Are you ready? 598 00:41:51,030 --> 00:41:52,030 Didn't you get my message? 599 00:41:52,150 --> 00:41:53,150 What message, bro? 600 00:41:53,210 --> 00:41:55,590 Are you ready? But if you're here, then... 601 00:42:06,950 --> 00:42:08,890 Man. What the fuck? Why aren't they starting? 602 00:42:12,970 --> 00:42:14,690 Hey, what are you doing? 603 00:42:15,210 --> 00:42:18,330 I gave you five seconds to start. Yeah, I'm using them, dude. 604 00:42:19,270 --> 00:42:22,390 When we reach the finish line, everyone will know you were beat by a woman. 605 00:43:55,280 --> 00:43:56,640 It's crazy she doesn't break 30 rails. 606 00:45:13,680 --> 00:45:15,480 I have no idea what you've done. Fucking cheaters! 607 00:45:18,380 --> 00:45:19,380 What happened, Laster? 608 00:45:20,260 --> 00:45:21,620 The finale was between us. 609 00:45:22,120 --> 00:45:24,000 You did what you want with the rules, man. 610 00:45:24,520 --> 00:45:27,020 So the win is ours. What are you saying? That's ridiculous. 611 00:45:27,380 --> 00:45:29,740 She's not in the gang. The race will be repeated, period. Yeah, she is. 612 00:45:30,020 --> 00:45:31,020 She's got the bandana. 613 00:45:31,480 --> 00:45:35,120 No way. You're the one who cheated by ramming into me. And even so, I still 614 00:45:35,200 --> 00:45:38,480 dipshit. A woman. Hey, look at me, you asshole. A woman. Shut your fucking 615 00:45:38,480 --> 00:45:39,480 mouth. I'm sorry, Nick. 616 00:45:39,700 --> 00:45:41,240 But the rules are the rules, man. 617 00:45:41,700 --> 00:45:42,700 It's okay now. 618 00:45:45,550 --> 00:45:48,050 I'll transfer you the $15 ,000. What? Nick, that's impossible. 619 00:45:48,470 --> 00:45:49,610 You just couldn't help yourself. 620 00:45:50,350 --> 00:45:53,650 Move. I'll pay you back, even if it takes years. 621 00:45:55,070 --> 00:45:56,070 And that? 622 00:45:56,610 --> 00:46:00,670 I know it'll be hard for you to part ways with that beauty, but it is what it 623 00:46:00,670 --> 00:46:01,670 is. 624 00:46:06,670 --> 00:46:09,950 Nick? No, no, no, you can't do that. Are you crazy? Don't worry, honey. Now that 625 00:46:09,950 --> 00:46:11,790 it's mine, I'll let you drive whenever you want, okay? 626 00:46:12,410 --> 00:46:13,930 You won't enjoy it, you moron. 627 00:46:14,529 --> 00:46:15,529 You know why? 628 00:46:15,590 --> 00:46:16,930 Because I beat you good. 629 00:46:17,490 --> 00:46:19,890 Yeah, and that's what everyone's gonna remember when you're driving around in 630 00:46:19,890 --> 00:46:24,030 it. Come on, let it go. Nick, do me a favor. 631 00:46:24,890 --> 00:46:27,070 Next time, try to leave that whore at your house, okay? 632 00:47:47,500 --> 00:47:48,500 Jenna, are you okay? 633 00:47:49,000 --> 00:47:51,900 Jenna, answer me. Are you okay? Don't pester me, damn it. Can't you see I'm in 634 00:47:51,900 --> 00:47:53,320 shock? I get worried when you say nothing. 635 00:47:53,680 --> 00:47:54,680 That means you love me? 636 00:47:54,840 --> 00:47:55,840 Don't start, Jenna. 637 00:47:56,100 --> 00:47:58,060 I'm not even alone. Leave me alone, woman. Stop it. 638 00:47:59,000 --> 00:48:00,860 Why do you say that? 639 00:48:09,720 --> 00:48:10,720 Wake up. 640 00:48:11,120 --> 00:48:12,120 Rise and shine, hon. 641 00:48:12,600 --> 00:48:14,240 No, Mom. I don't feel well today. 642 00:48:14,480 --> 00:48:16,660 Yeah, but today is Will's company gala, and I need your help. 643 00:48:20,680 --> 00:48:21,680 Is it Dan? 644 00:48:22,440 --> 00:48:25,120 Honey, I didn't know that you were so close to him and Betty. 645 00:48:25,500 --> 00:48:26,499 Sorry, my love. 646 00:48:26,500 --> 00:48:27,379 Mom, no. 647 00:48:27,380 --> 00:48:28,600 It's whatever. It's important. 648 00:48:29,000 --> 00:48:30,240 I don't want to see you like this. 649 00:48:30,460 --> 00:48:33,180 You're going to end up mummified, wrapped up in all that Egyptian cotton, 650 00:48:33,720 --> 00:48:34,780 So, here's the plan. 651 00:48:35,020 --> 00:48:37,360 A nice brunch at the beach club and hairstyling. 652 00:48:37,740 --> 00:48:38,598 Which one? 653 00:48:38,600 --> 00:48:39,860 Will and Nick will be in tuxedos. 654 00:48:40,080 --> 00:48:41,080 Nick's here? 655 00:48:41,160 --> 00:48:44,040 No, he's been missing for four days. But he knows how important this gala is to 656 00:48:44,040 --> 00:48:45,100 his dad. He'll be there. 657 00:48:50,030 --> 00:48:53,890 Again, the hater? That's gotta be Ronnie. Just lock the guy. 658 00:48:54,270 --> 00:48:55,270 I know. 659 00:48:55,870 --> 00:48:59,250 I just got here and everybody already hates me. Which one are you wearing? 660 00:49:15,290 --> 00:49:16,290 Hey, 661 00:49:17,170 --> 00:49:18,230 Will. Which one? 662 00:49:18,830 --> 00:49:20,300 Will? Both are beautiful. 663 00:49:20,520 --> 00:49:23,340 Oh, okay, fine. I'll congratulate the designers. But what do I wear? 664 00:49:23,960 --> 00:49:25,340 We're going to be late for the rehearsal. 665 00:49:26,060 --> 00:49:27,060 I don't know. 666 00:49:27,280 --> 00:49:31,220 The black one. Very important society people will be there. Judges, lawyers. 667 00:49:31,220 --> 00:49:32,280 can't just leave this to chance. 668 00:49:32,580 --> 00:49:34,520 Sweetie, please calm down. You're going to look amazing. 669 00:49:34,780 --> 00:49:35,780 That's not what worried me. 670 00:49:36,020 --> 00:49:37,020 Hey, hey, hey. 671 00:49:37,920 --> 00:49:39,160 What's going on, huh? 672 00:49:40,660 --> 00:49:43,320 What are you worried about? Not being good enough. 673 00:49:44,480 --> 00:49:45,480 Is that it? 674 00:49:50,060 --> 00:49:52,260 You've gotten through much more difficult things than this, right? 675 00:49:52,480 --> 00:49:53,580 This will be a piece of cake. 676 00:49:56,260 --> 00:49:58,080 I honestly don't know what you saw in me. 677 00:49:59,360 --> 00:50:02,840 Well, I remember seeing you walking through that cathedral describing those 678 00:50:02,840 --> 00:50:06,400 altar pieces and the dome with such passion that it seemed like you built it 679 00:50:06,400 --> 00:50:07,420 with your very own hands. 680 00:50:07,980 --> 00:50:10,880 I'm going to have to show it to you again because you didn't look up not 681 00:50:10,880 --> 00:50:11,880 once. 682 00:50:12,480 --> 00:50:15,100 Tonight's going to be the same. I'm only going to have eyes for you. 683 00:50:19,760 --> 00:50:24,460 This family and all of its companies are basically like a really big cathedral. 684 00:50:25,180 --> 00:50:26,640 And you're the perfect tour guide. 685 00:50:27,460 --> 00:50:28,460 Okay? 686 00:50:29,520 --> 00:50:30,520 I love you. 687 00:50:30,680 --> 00:50:31,680 I love you. 688 00:50:36,700 --> 00:50:37,700 Hurry up. 689 00:50:38,680 --> 00:50:39,680 Okay. 690 00:50:42,180 --> 00:50:43,180 Thank you. 691 00:50:43,420 --> 00:50:44,800 I think I'll wear this one. 692 00:50:51,689 --> 00:50:54,130 Listen, do you know where Regan wants to be my boyfriend? 693 00:50:54,610 --> 00:50:55,609 The blonde boy? 694 00:50:55,610 --> 00:50:56,589 What did you say? 695 00:50:56,590 --> 00:50:58,170 I said no. Well done. 696 00:50:59,050 --> 00:51:01,470 They'll only break your heart. Do what I do, baby sis. 697 00:51:01,670 --> 00:51:04,930 Just run away before it's too late, you know? No, because I already have two 698 00:51:04,930 --> 00:51:06,710 boyfriends. So why would I want three? 699 00:51:09,270 --> 00:51:10,370 My blood sugar. 700 00:51:12,990 --> 00:51:13,990 Come here. 701 00:51:14,550 --> 00:51:15,550 There we go. 702 00:51:16,530 --> 00:51:20,210 Hey, Mommy's going traveling again for a while. Will you come and see me? 703 00:51:21,230 --> 00:51:24,390 I don't know. You know when she's coming back? No, she didn't say. 704 00:51:26,810 --> 00:51:28,290 What if she doesn't come back? 705 00:51:29,050 --> 00:51:30,050 What are you saying? 706 00:51:30,190 --> 00:51:32,830 What if she divorces my daddy and abandons me? 707 00:51:33,150 --> 00:51:35,950 That will never happen, my love. But that's what she did to you. 708 00:51:37,450 --> 00:51:38,970 No, you can't compare us, honey. 709 00:51:39,870 --> 00:51:43,010 I confess I was a disaster, an intolerable little devil. 710 00:51:43,250 --> 00:51:46,430 Not like you. You're a little angel. Look, you're growing wings. 711 00:51:51,340 --> 00:51:52,340 Hey, Maggie? 712 00:51:53,080 --> 00:51:57,240 I have to leave early today, okay? No, but why? Come on, please don't go away 713 00:51:57,240 --> 00:51:58,240 yet. 714 00:52:16,320 --> 00:52:17,560 Ma 'am? 715 00:52:19,520 --> 00:52:20,520 Good night, sir. 716 00:52:21,450 --> 00:52:23,650 For me, everything was great. 717 00:52:23,950 --> 00:52:24,950 Good night, ma 'am. 718 00:52:53,960 --> 00:52:55,760 Thank you. 719 00:53:44,810 --> 00:53:47,690 steering wheel 20 degrees to the right and to the left. 720 00:53:50,170 --> 00:53:51,830 20 -60, like a passcode. 721 00:53:53,030 --> 00:53:54,030 Exactly. 722 00:53:56,190 --> 00:53:58,130 Anna was waiting for you at the gala tonight. 723 00:53:59,490 --> 00:54:00,490 Where were you? 724 00:54:01,050 --> 00:54:02,630 I was with someone who needed me. 725 00:54:03,770 --> 00:54:05,290 I imagined I was your only sister. 726 00:54:08,370 --> 00:54:11,470 Look, I'm really sorry about... Forget it. No, no, I can't. 727 00:54:11,870 --> 00:54:14,650 That car has to be worth more than a hundred thousand... Forget the... I'm 728 00:54:14,650 --> 00:54:15,650 surprised. 729 00:54:51,380 --> 00:54:52,560 This isn't right. 730 00:54:54,660 --> 00:54:56,040 No, it isn't right at all. 731 00:55:00,540 --> 00:55:02,900 You probably have to turn your 17 years old. 732 00:55:03,220 --> 00:55:04,740 Okay, until I turn 18. 733 00:55:15,120 --> 00:55:16,120 Don't let me do that again. 734 00:55:17,500 --> 00:55:18,500 Wait a minute. 735 00:55:19,160 --> 00:55:22,700 You're the one who gets closer and now I need to prevent it? I don't know what's 736 00:55:22,700 --> 00:55:23,700 happening to me. 737 00:55:25,640 --> 00:55:26,880 Nick? Is that you? 738 00:55:30,660 --> 00:55:32,280 You think what you did today was okay? 739 00:55:32,620 --> 00:55:35,580 It wasn't just the company gala. It was our introduction as a family. 740 00:55:36,020 --> 00:55:37,160 We didn't give that impression. 741 00:55:38,040 --> 00:55:40,040 Please go upstairs. I think you should talk to your dad. 742 00:55:40,900 --> 00:55:41,900 I'll be right there. 743 00:55:50,520 --> 00:55:51,720 You didn't say a word all night. 744 00:55:53,580 --> 00:55:54,620 What's going on with you? 745 00:56:12,000 --> 00:56:13,480 From racer to car washer. 746 00:56:13,720 --> 00:56:14,980 And I'm starting as a waitress tomorrow. 747 00:56:16,540 --> 00:56:19,400 Nolan? You know, you shouldn't kill your last brain cell. 748 00:56:22,440 --> 00:56:24,360 No. We agreed you wouldn't come near me. 749 00:56:24,920 --> 00:56:25,920 Remember? 750 00:56:27,320 --> 00:56:28,780 But you may look at me. 751 00:56:32,840 --> 00:56:33,840 Tequila? 752 00:56:46,560 --> 00:56:47,720 Hi, sweetie. Hey. 753 00:56:48,480 --> 00:56:49,940 Why are you washing that old thing? 754 00:56:54,160 --> 00:56:55,200 I've got a surprise for you. 755 00:56:56,360 --> 00:56:57,319 What, the car? 756 00:56:57,320 --> 00:56:59,200 No. I bought the car for myself. 757 00:57:02,220 --> 00:57:03,220 Hi, Noah. 758 00:57:05,700 --> 00:57:06,700 Dan. 759 00:57:10,080 --> 00:57:11,940 Uh, why are you here? 760 00:57:13,160 --> 00:57:14,580 You can kiss. I don't care, hon. 761 00:57:16,880 --> 00:57:17,880 I'm happy to see you. 762 00:57:22,600 --> 00:57:27,020 Uh, I need to finish the... the washing the car I was... Okay. 763 00:57:27,940 --> 00:57:31,100 Uh, come with me. I'll show you where you're staying. Okay. Hurry up. 764 00:57:42,820 --> 00:57:43,940 Ah! No! 765 00:57:44,400 --> 00:57:46,520 No! Please don't! Ah! 766 00:57:48,620 --> 00:57:50,520 Nick, we have a problem. 767 00:57:51,910 --> 00:57:52,990 You're the one getting close. 768 00:57:53,570 --> 00:57:56,810 No, you see, my boyfriend is, ex -boyfriend is here. 769 00:57:57,310 --> 00:57:58,830 You're the one with the problem then, not me. 770 00:57:59,070 --> 00:58:01,190 I sent him the photo of us kissing on your car. 771 00:58:01,650 --> 00:58:04,350 Ah, right, that photo, right. 772 00:58:04,750 --> 00:58:07,910 What about it? Well, if he knows it's you, then I'll tell my mother. Noah! 773 00:58:09,990 --> 00:58:10,990 Noah! 774 00:58:11,430 --> 00:58:12,570 Oh, wait, wait. 775 00:58:15,010 --> 00:58:16,010 Noah! 776 00:58:16,570 --> 00:58:20,900 Noah! I cannot believe you had the gall to come here, Dan. I came in person to 777 00:58:20,900 --> 00:58:21,819 say I'm sorry. 778 00:58:21,820 --> 00:58:23,020 Sorry? Sorry. 779 00:58:24,740 --> 00:58:26,400 Betty didn't mean anything to me, I swear. 780 00:58:26,680 --> 00:58:30,220 I was missing you. She reminded me of you. You remind me of an orangutan, and 781 00:58:30,220 --> 00:58:31,680 yet I didn't go into a zoo and make out with one. 782 00:58:33,460 --> 00:58:34,460 Noah, I know. 783 00:58:34,920 --> 00:58:38,200 Shit, I know I acted like a real jerk. I deserve everything that's coming to me. 784 00:58:40,560 --> 00:58:41,560 That's our man. 785 00:58:41,580 --> 00:58:45,420 Just pack your bags and leave today, okay? I get it, but no more flights 786 00:58:45,420 --> 00:58:49,420 tomorrow. Man, you are such a moron, damn. Whoa, whoa, whoa. Hey, bro, you're 787 00:58:49,420 --> 00:58:50,420 soaking wet, man. 788 00:58:50,460 --> 00:58:53,340 Hey, but no worries, man. Hey, come with me. This way. Are you crazy? 789 00:58:53,640 --> 00:58:54,640 It was funny, right? 790 00:58:54,760 --> 00:58:55,760 No. 791 00:58:57,880 --> 00:58:59,100 Don't worry. I'll help you dry off. 792 00:58:59,540 --> 00:59:00,459 Okay, now. 793 00:59:00,460 --> 00:59:01,460 Let's see. 794 00:59:05,880 --> 00:59:06,880 You moron. 795 00:59:10,080 --> 00:59:12,880 What are you doing? 796 00:59:17,900 --> 00:59:19,120 Dan could see us at any moment. 797 00:59:29,600 --> 00:59:32,380 If one of our parents catches us, it'll be game over. 798 00:59:33,220 --> 00:59:34,240 Is that what you want? 799 00:59:34,820 --> 00:59:35,820 No. 800 00:59:36,220 --> 00:59:37,220 And you? 801 00:59:38,140 --> 00:59:39,140 Me neither. 802 00:59:47,080 --> 00:59:48,080 Yeah, let's see. 803 00:59:49,160 --> 00:59:52,060 Oh, God. Look, look, look, it's fine. We'll dry you. We'll help you, fam. 804 00:59:53,100 --> 00:59:55,240 Okay, cool, but who's that guy over there with Noah? 805 00:59:55,480 --> 00:59:58,440 Uh, that's, uh, our neighbor, Cayetano. Nicholas? 806 01:00:00,920 --> 01:00:03,280 Coming! Like I was saying, Nicholas. 807 01:00:12,800 --> 01:00:15,060 Hey, is that the guy from the photo? 808 01:00:26,930 --> 01:00:28,250 Surprise! Jeez, Mom. 809 01:00:28,870 --> 01:00:32,470 Look what came for you. I'd say these cute flowers smell like a reunion. 810 01:00:34,050 --> 01:00:35,050 Thank you. 811 01:00:36,370 --> 01:00:38,170 Sweetie, what happened with Dan? 812 01:00:38,670 --> 01:00:39,730 Uh, nothing. 813 01:00:40,310 --> 01:00:44,590 No, I just wasn't expecting to see him so soon. Like a jet lag, but emotional. 814 01:00:45,130 --> 01:00:46,130 I'll be fine. 815 01:00:47,650 --> 01:00:49,370 So, you haven't got another guy? 816 01:00:50,150 --> 01:00:51,290 No, not at all. 817 01:00:51,710 --> 01:00:53,030 No, how could I do that, Mom? 818 01:00:53,550 --> 01:00:54,550 Yeah. 819 01:00:54,950 --> 01:00:56,960 Well... I'll just say he's on the same floor as you. 820 01:00:57,300 --> 01:00:58,300 Who is? 821 01:00:58,640 --> 01:01:01,600 Dan. I hope you behave responsibly and modestly. 822 01:01:02,760 --> 01:01:03,760 Come on, Mom. 823 01:01:03,860 --> 01:01:05,240 Get out of here. Okay, okay. 824 01:01:12,660 --> 01:01:13,660 Mom? 825 01:01:17,000 --> 01:01:18,200 What are you trying to do with this? 826 01:01:19,080 --> 01:01:20,340 That's not mine. Come on, please. 827 01:01:20,600 --> 01:01:22,440 I'm persistent, but not violent. 828 01:01:22,680 --> 01:01:23,578 Was it Betty, then? 829 01:01:23,580 --> 01:01:25,040 Hmm? Does she know you're here? 830 01:01:25,450 --> 01:01:26,450 You need to forget Betty. 831 01:01:29,830 --> 01:01:31,490 Did your mom suspect any of this? 832 01:01:32,410 --> 01:01:33,570 I don't know what you're talking about. 833 01:01:33,810 --> 01:01:34,810 Sure. 834 01:01:36,030 --> 01:01:37,430 Let's go for a drink tonight and talk about it. 835 01:01:39,330 --> 01:01:41,350 Mallowed. I feel like I've seen a girl mallowed. 836 01:01:53,480 --> 01:01:54,940 I found you a cheap hotel nearby. 837 01:01:56,720 --> 01:01:58,540 You gave that Lester a bean, huh? 838 01:01:59,120 --> 01:02:00,120 Don't worry. 839 01:02:00,760 --> 01:02:02,600 This won't be the only thing I take from him. 840 01:02:07,140 --> 01:02:09,140 So what the hell are you waiting for? Go get her. 841 01:02:10,240 --> 01:02:12,160 I don't know. I guess because I thought you'd want to see. 842 01:02:15,160 --> 01:02:16,160 Call your guys. 843 01:02:17,340 --> 01:02:18,360 Let the party begin. 844 01:02:29,390 --> 01:02:30,450 I can't believe it. 845 01:02:32,150 --> 01:02:33,150 Ciao, Nick. 846 01:02:33,370 --> 01:02:34,370 You're missing out. 847 01:02:34,730 --> 01:02:35,730 See you soon, girl. 848 01:02:42,650 --> 01:02:43,288 Hey, 849 01:02:43,290 --> 01:02:54,070 Nick. 850 01:02:54,590 --> 01:02:55,630 What are you doing here? 851 01:02:56,530 --> 01:02:57,750 Did your car break down? 852 01:02:59,790 --> 01:03:04,710 Hey, if you need a ride anywhere, really, I could... You're going to send 853 01:03:04,710 --> 01:03:05,930 message to your sister from me. 854 01:03:37,560 --> 01:03:38,560 Noah. 855 01:03:57,920 --> 01:04:04,600 It comes and goes It pulls and pushes 856 01:04:04,600 --> 01:04:05,600 you around 857 01:04:07,500 --> 01:04:11,580 But I know you and you will always win. 858 01:04:12,000 --> 01:04:18,080 You have something, something I've always seen. 859 01:04:19,720 --> 01:04:26,620 And I don't think that you've noticed, but this should 860 01:04:26,620 --> 01:04:29,220 not be rushed. 861 01:04:31,800 --> 01:04:35,860 I will wait with you till every... 862 01:04:37,100 --> 01:04:38,100 Okay. 863 01:04:38,780 --> 01:04:43,600 I will wait until the darkness fades away. 864 01:04:45,180 --> 01:04:50,040 I will wait with you till everything's alright. 865 01:04:52,880 --> 01:04:53,880 Nick! 866 01:04:54,140 --> 01:04:55,140 Are you okay? 867 01:04:55,360 --> 01:04:57,060 Just what I needed. I'm so sorry. 868 01:04:57,660 --> 01:04:58,680 I thought you were Dan. 869 01:04:59,380 --> 01:05:01,980 If I'd known it was you, I probably still would have hit you. 870 01:05:02,620 --> 01:05:03,620 Shit, did I do that? 871 01:05:03,860 --> 01:05:05,660 No, but you could if you wanted to. 872 01:05:05,960 --> 01:05:12,120 You are not the image that you think that they all see. 873 01:05:13,060 --> 01:05:15,720 No, no, no, no. God damn it. If your nose is bleeding, you shouldn't tilt 874 01:05:15,720 --> 01:05:16,379 head back. 875 01:05:16,380 --> 01:05:17,840 I need to apply a cold compress. 876 01:05:18,060 --> 01:05:20,920 Do you have a first aid kit? You know about cars as well as beatings? 877 01:05:21,400 --> 01:05:23,080 I'm perfect in many ways, my love. 878 01:05:24,400 --> 01:05:25,400 Who did this? 879 01:05:25,700 --> 01:05:26,700 It doesn't matter. 880 01:05:27,260 --> 01:05:29,240 I swear that from now on, I'll stop fighting. 881 01:05:31,800 --> 01:05:32,840 It was Ronnie, right? 882 01:05:33,200 --> 01:05:34,200 That guy is crazy. 883 01:05:35,240 --> 01:05:38,900 After you know it, you have to stop going out alone. We both do. I'm 884 01:05:39,380 --> 01:05:40,098 Me too. 885 01:05:40,100 --> 01:05:41,120 Let's stop going out alone. 886 01:05:42,340 --> 01:05:43,138 Us two. 887 01:05:43,140 --> 01:05:46,540 That's not a very romantic way to ask me for us to spend more time together. 888 01:05:49,340 --> 01:05:50,980 Do you want to spend more time with me? 889 01:05:53,740 --> 01:05:55,460 But I can't. Dan's still here. 890 01:05:56,160 --> 01:05:57,560 Do you still have feelings for Dan? 891 01:05:59,760 --> 01:06:00,760 Does it hurt? 892 01:06:17,960 --> 01:06:18,960 What are you doing? 893 01:06:19,460 --> 01:06:20,960 I need to check your sensitivity. 894 01:06:21,960 --> 01:06:23,760 Maybe you have a damaged nerve. 895 01:06:24,420 --> 01:06:26,980 I don't know, but the heat of your hands is really not helping with the 896 01:06:26,980 --> 01:06:27,980 inflammation. 897 01:06:28,920 --> 01:06:30,800 Yeah, I can feel you're inflamed right now. 898 01:06:55,980 --> 01:06:57,600 Once again, we are being bad, Reckless. 899 01:06:57,940 --> 01:06:58,940 Want me to stop? 900 01:07:00,500 --> 01:07:02,040 Are you sure you can read the head? 901 01:07:05,400 --> 01:07:08,200 Why do we girls always get hooked on the bad boys, huh? 902 01:07:10,340 --> 01:07:11,620 You're too cocky. 903 01:07:13,240 --> 01:07:14,300 Good liars. 904 01:07:16,260 --> 01:07:17,260 And violent. 905 01:07:35,340 --> 01:07:40,780 You okay, man? I heard a bang and... Yeah, I heard a bang too, but I got them 906 01:07:40,780 --> 01:07:41,780 all in the face. 907 01:07:42,780 --> 01:07:43,780 Thanks, I'm okay. 908 01:07:46,960 --> 01:07:49,480 You said you wanted my forgiveness. 909 01:07:51,280 --> 01:07:55,620 Well, if you could not say anything, please, do it for me. 910 01:08:11,020 --> 01:08:13,240 Come on, Petra. Quiet. A little higher? Morning. 911 01:08:18,880 --> 01:08:20,859 I cleaned the leaves out of the pool, sir. 912 01:08:21,460 --> 01:08:22,580 I'm sorry you slipped. 913 01:08:22,920 --> 01:08:25,040 No, it's not your fault, Morty. Uh, Martin. 914 01:08:26,120 --> 01:08:29,500 All right, Dan is already on the plane. Oh, and you received this card. 915 01:08:30,000 --> 01:08:31,000 Thanks. 916 01:08:57,069 --> 01:08:59,050 What, milk pots on the volleyball team? 917 01:08:59,430 --> 01:09:00,430 Not too bad. 918 01:09:02,330 --> 01:09:03,330 What do you think? 919 01:09:05,590 --> 01:09:06,590 Nothing. 920 01:09:23,390 --> 01:09:24,269 I'll move. 921 01:09:24,270 --> 01:09:25,350 No need. We're in a rush. 922 01:09:35,850 --> 01:09:36,850 We ready to go? 923 01:09:46,550 --> 01:09:48,850 Hey, Noah, the race the other day was awesome. 924 01:09:49,310 --> 01:09:50,830 Where did you learn to drive like that? 925 01:09:51,130 --> 01:09:53,609 I'd rather forget that night. Her dad was a rally driver. 926 01:09:53,830 --> 01:09:54,850 She has a photo on Insta. 927 01:09:55,170 --> 01:09:56,029 Oh, really? 928 01:09:56,030 --> 01:09:57,350 Is he good? Is he still competing? 929 01:09:57,650 --> 01:09:58,650 He died. 930 01:09:59,130 --> 01:10:00,490 He stepped too hard on the gas. 931 01:10:02,110 --> 01:10:03,190 I'm sorry. And you, Nick? 932 01:10:03,890 --> 01:10:05,750 How did you get involved with the gang world? 933 01:10:06,470 --> 01:10:09,630 I'm not fond of talking about the past. He was a child who grew up without his 934 01:10:09,630 --> 01:10:11,790 mother's love, so he ran away. He wanted to be a rebel. 935 01:10:12,030 --> 01:10:14,410 That's enough, Anna. His dad canceled his credit cards. 936 01:10:14,630 --> 01:10:18,670 And in Mexico, he met Lion, who taught him how to live dangerously. In return, 937 01:10:18,770 --> 01:10:19,850 he hooked up with his best friend. 938 01:10:20,230 --> 01:10:21,970 You don't have a dark past, do you, Anna? 939 01:10:22,290 --> 01:10:24,670 Of course not. My life has been very boring. 940 01:10:24,890 --> 01:10:26,550 If only I had met you sooner, dear. 941 01:10:26,850 --> 01:10:28,330 She was the classic school bully. 942 01:10:28,570 --> 01:10:29,570 Fuck you, bastard. 943 01:10:29,850 --> 01:10:33,030 Did you leave anonymous notes to taunt the girls you didn't like? No, she just 944 01:10:33,030 --> 01:10:34,270 ripped their eyes straight out. 945 01:10:51,890 --> 01:10:53,630 Oh, I need to get to know you better, right? 946 01:10:54,130 --> 01:10:55,230 That was a long time ago. 947 01:10:55,570 --> 01:10:56,570 Wait. 948 01:10:57,050 --> 01:10:58,250 I have something for you. 949 01:10:59,880 --> 01:11:00,940 I owed you a car, no? 950 01:11:02,880 --> 01:11:03,880 It's perfect. 951 01:11:04,660 --> 01:11:05,860 You can't drive this one. 952 01:11:06,860 --> 01:11:11,060 Although, you in that uniform was the best gift of my life. I was thinking of 953 01:11:11,060 --> 01:11:13,640 giving you a poetry book, but that's not really your thing. 954 01:11:14,740 --> 01:11:17,700 What are you... No, I don't want Anna to rip my eyeballs out. 955 01:11:18,020 --> 01:11:20,400 This has never happened with Anna or anyone else. 956 01:11:21,640 --> 01:11:23,560 It's the first time I can't control myself. 957 01:11:26,340 --> 01:11:27,340 Mario is waiting. 958 01:11:28,110 --> 01:11:29,490 What the hell does he want from you? 959 01:11:30,270 --> 01:11:31,990 All I know is when he sees me, he smiles. 960 01:11:32,290 --> 01:11:34,130 Are you going to spend your life with that smile? 961 01:11:34,770 --> 01:11:35,950 Until our faces hurt. 962 01:11:36,230 --> 01:11:38,030 You know that guy has no blood in his veins. 963 01:11:38,610 --> 01:11:40,050 He can't give you what you need. 964 01:11:41,190 --> 01:11:42,190 And what do I need? 965 01:12:48,150 --> 01:12:49,770 Oh, we didn't see anything. 966 01:12:51,170 --> 01:12:53,810 Well, was that poetic enough for you? 967 01:12:54,470 --> 01:12:56,330 Now look, we now have a car for the races. 968 01:12:56,570 --> 01:13:00,310 I added a hundred horsepower to her car. You can borrow it any time. 969 01:13:02,510 --> 01:13:03,550 Are you crazy? 970 01:13:04,090 --> 01:13:05,090 She's your stepsister. 971 01:13:05,470 --> 01:13:06,369 Yeah, and? 972 01:13:06,370 --> 01:13:07,370 Isn't that incest? 973 01:13:07,990 --> 01:13:11,970 After being beaten up and what you were doing to him, babe, he won't have the 974 01:13:11,970 --> 01:13:12,970 strength to fight. 975 01:13:14,310 --> 01:13:15,310 Fight? 976 01:13:30,000 --> 01:13:31,220 in for coffee or watching a movie. 977 01:13:38,280 --> 01:13:39,280 Nick! 978 01:13:58,600 --> 01:13:59,600 Nick, don't do this. 979 01:13:59,790 --> 01:14:02,230 Don't worry, Freckles. He's not going to have time to touch me. This really 980 01:14:02,230 --> 01:14:03,330 makes no sense at all. 981 01:14:03,650 --> 01:14:06,610 You think it's exciting? You find it exciting getting hurt? Pain doesn't 982 01:14:06,610 --> 01:14:07,810 me. What about the other guy? 983 01:14:08,130 --> 01:14:10,450 Huh? You feel pleasure hurting other people? 984 01:14:11,570 --> 01:14:12,890 No, I simply enjoy fighting. 985 01:14:13,410 --> 01:14:14,550 And I simply don't get it. 986 01:14:15,590 --> 01:14:18,730 It's a way for me to let off steam. From what? What fucking trauma do you have 987 01:14:18,730 --> 01:14:19,730 that you need to do this, Nick? 988 01:14:21,010 --> 01:14:22,010 Leave him alone. 989 01:14:22,370 --> 01:14:23,810 I'm so sick and tired of you. 990 01:14:25,710 --> 01:14:26,950 Hey, what is the idiot's problem? 991 01:14:27,270 --> 01:14:29,210 Huh? So, what are you getting stopped at? 992 01:14:29,560 --> 01:14:30,560 Come on, go. 993 01:15:19,590 --> 01:15:20,710 Did you know it would be this? 994 01:15:21,210 --> 01:15:22,270 I had an idea, yeah. 995 01:15:22,510 --> 01:15:24,250 Just for the LOLs, this is obscene. 996 01:15:24,550 --> 01:15:27,270 Or maybe they should just go and beat up a homeless person just for fun. Forget 997 01:15:27,270 --> 01:15:28,630 about all this, please, because... 998 01:16:06,440 --> 01:16:11,020 I wanted to thank you for asking me to come with you today. It made me so 999 01:16:11,560 --> 01:16:18,400 I'm sorry it was such short notice, but I... If you ever put your 1000 01:16:18,400 --> 01:16:21,380 hands on her again, I'll break them! Who the fuck do you think you are doing 1001 01:16:21,380 --> 01:16:22,380 that? 1002 01:16:22,660 --> 01:16:25,080 Mario, I'm so sorry. Don't worry, Noah. I'm fine. I'm fine. 1003 01:16:26,240 --> 01:16:29,780 Sure, I... I guess something was going on. 1004 01:16:32,920 --> 01:16:34,060 Mario, you can't walk home! 1005 01:16:37,900 --> 01:16:38,900 What the fuck are you doing? 1006 01:16:40,720 --> 01:16:41,720 I don't know. 1007 01:16:42,920 --> 01:16:44,800 I've never felt jealous of anyone, Freckles. 1008 01:16:47,000 --> 01:16:48,160 You drive me crazy. 1009 01:16:49,600 --> 01:16:51,320 And that's all you're able to offer me, huh? 1010 01:16:52,120 --> 01:16:53,560 This can't happen ever again. 1011 01:16:54,080 --> 01:16:57,180 I swear I won't do it again. No, nothing can happen between us. 1012 01:16:58,940 --> 01:16:59,940 Never again. 1013 01:17:01,180 --> 01:17:02,300 What? Why? 1014 01:17:02,700 --> 01:17:03,700 What's the matter? 1015 01:17:04,040 --> 01:17:07,320 What are you doing? That hurts. All you do is mess around. You say yes and then 1016 01:17:07,320 --> 01:17:09,500 no. What is wrong with you? Can't you see, Nick? 1017 01:17:10,340 --> 01:17:11,820 I'm scared. Scared of what? 1018 01:17:12,420 --> 01:17:14,060 Apart from the dark like a little girl. 1019 01:17:17,080 --> 01:17:18,080 Of you. 1020 01:17:20,680 --> 01:17:23,120 I can't have another violent person in my life, Nick. 1021 01:17:32,240 --> 01:17:33,380 Are you okay, Noah? 1022 01:17:40,680 --> 01:17:41,680 is taking us home. 1023 01:17:41,840 --> 01:17:43,140 Pick me up on the way. 1024 01:18:22,330 --> 01:18:24,730 Congratulations. Amazing idea, miss. Good job. 1025 01:19:10,860 --> 01:19:12,500 Don't worry, I taught her all the basics. 1026 01:19:12,740 --> 01:19:14,140 The break here, the accelerant. 1027 01:19:14,360 --> 01:19:15,360 Here. 1028 01:19:53,550 --> 01:19:55,190 I need to tell you something about Noah. 1029 01:19:55,890 --> 01:19:57,570 Did you know her father tried to kill her? 1030 01:19:58,690 --> 01:19:59,750 What? With a knife. 1031 01:20:00,050 --> 01:20:03,170 He'd never hurt her. He hurt Raffaella, but that... He hit Raffaella? 1032 01:20:03,910 --> 01:20:04,910 Yeah, he did, son. 1033 01:20:05,670 --> 01:20:06,670 People are sick. 1034 01:20:07,630 --> 01:20:09,250 Violence is their way of letting off steam. 1035 01:20:09,930 --> 01:20:13,750 Why are you telling me this? 1036 01:20:14,630 --> 01:20:17,970 Because Raffaella is scared he'll come back and try to hurt Noah. Come back 1037 01:20:17,970 --> 01:20:18,970 where? The grave? 1038 01:20:19,250 --> 01:20:20,068 The grave. 1039 01:20:20,070 --> 01:20:21,090 He was sent to jail. 1040 01:20:21,680 --> 01:20:22,900 I don't get it. Wasn't he dead? 1041 01:20:23,100 --> 01:20:26,520 No, I wish. They reduced his sentence and he's been out for the last two 1042 01:20:27,580 --> 01:20:29,600 We asked Esteban to accompany Noah. 1043 01:20:29,880 --> 01:20:32,720 But, well, you know what she's like. Noah with the driver. 1044 01:20:33,900 --> 01:20:35,880 So we thought maybe you could do it. 1045 01:20:36,320 --> 01:20:37,920 And why do you think he wants to hurt her? 1046 01:20:38,180 --> 01:20:41,120 Because in the trial, Noah's testimony was key in convicting him. 1047 01:20:42,060 --> 01:20:42,959 It's all here. 1048 01:20:42,960 --> 01:20:43,960 Take a look. 1049 01:20:44,800 --> 01:20:45,880 He's dangerous, Nick. 1050 01:20:48,000 --> 01:20:49,100 Does she know he's free? 1051 01:20:49,500 --> 01:20:54,750 No. Rafaela doesn't want to worry her why because she's terrified of her 1052 01:21:24,450 --> 01:21:25,750 Okay, okay, my turn. 1053 01:21:30,710 --> 01:21:31,710 I'm drunk. 1054 01:21:38,830 --> 01:21:40,890 That guy's all bark but no bite, huh? 1055 01:21:42,050 --> 01:21:44,810 Where are all the cool guys who know how to whisper you beautiful things? 1056 01:21:46,820 --> 01:21:48,540 Those guys don't exist, right? 1057 01:21:49,760 --> 01:21:51,220 You light me on fire, babe. 1058 01:21:52,940 --> 01:21:53,940 You see? 1059 01:21:54,320 --> 01:21:55,700 Why can't they say I love you? 1060 01:21:55,920 --> 01:21:59,700 They all say I love you before sleeping with you. But what they really mean is I 1061 01:21:59,700 --> 01:22:00,860 desire you. Exactly. 1062 01:22:01,100 --> 01:22:03,300 Of course, and they come and go quiet. 1063 01:22:03,580 --> 01:22:05,480 Wrong. You have to say it after. 1064 01:22:05,820 --> 01:22:07,960 That's when it means something, not before, you know? 1065 01:22:08,960 --> 01:22:10,500 That's very, very deep, Noah. 1066 01:22:11,520 --> 01:22:12,520 Thank you. 1067 01:22:14,440 --> 01:22:15,440 Not even one? 1068 01:22:20,520 --> 01:22:23,840 Bro, tear up this party because this sucks. Leave it to me, bro. Hey, what's 1069 01:22:23,880 --> 01:22:25,300 guys? This looks like a funeral, everyone. 1070 01:22:25,720 --> 01:22:26,920 Come on, let's party hard. 1071 01:22:27,380 --> 01:22:28,380 Woo! 1072 01:22:32,680 --> 01:22:33,680 What's up, bro? 1073 01:22:33,700 --> 01:22:34,700 Lion, are you with Noah? 1074 01:22:34,800 --> 01:22:36,580 I can't hear you. Hold on a sec. Hey! 1075 01:22:36,880 --> 01:22:38,360 Hey, man, turn down the music or not! 1076 01:22:39,700 --> 01:22:40,700 Lion! 1077 01:22:43,280 --> 01:22:44,280 Fuck! 1078 01:22:47,160 --> 01:22:49,160 And so, you gotta have a pimp car. 1079 01:22:50,160 --> 01:22:51,160 Party is indoors? 1080 01:22:51,340 --> 01:22:52,340 That's absurd. 1081 01:22:52,860 --> 01:22:55,540 Since Nick's not here, fun's over. 1082 01:22:58,200 --> 01:22:59,980 Should we get out of here? 1083 01:23:03,980 --> 01:23:06,620 Look at the pretty flowers! 1084 01:23:09,400 --> 01:23:11,220 You see why you can't drive, girl? 1085 01:23:24,380 --> 01:23:25,380 Hey, Nick. 1086 01:23:25,740 --> 01:23:28,580 Can you come to Mikkel's place for Noah's car? 1087 01:23:29,100 --> 01:23:30,520 It's bad that we take a taxi. 1088 01:23:31,260 --> 01:23:33,220 You know, dude, she's totally juiced. 1089 01:23:34,080 --> 01:23:35,460 She's gonna drive in no way. 1090 01:23:35,760 --> 01:23:36,760 Of course. 1091 01:23:37,060 --> 01:23:38,740 Fuck, bro. Are you trying to kill me or what? 1092 01:23:39,080 --> 01:23:42,680 Stop doing that. You scared the fuck out of me. Fuck, man. I have that effect. 1093 01:23:45,100 --> 01:23:50,360 You okay, Preckle? Me? I'm sure I can drive perfectly. You don't even need a 1094 01:23:50,360 --> 01:23:51,480 license to drive these. 1095 01:23:52,160 --> 01:23:55,320 You know this bullshit she's pulling is because of you, right? Where's that 1096 01:23:55,320 --> 01:23:56,320 handle? 1097 01:23:56,580 --> 01:23:58,540 I forgot my blazer. 1098 01:23:59,540 --> 01:24:02,600 She's been acting like this for two weeks. 1099 01:24:03,220 --> 01:24:04,960 Don't you think it's time to apologize already? 1100 01:24:06,840 --> 01:24:07,840 You're a good friend. 1101 01:24:08,060 --> 01:24:09,340 She's a total snitch! 1102 01:24:11,940 --> 01:24:15,420 What are you looking for? 1103 01:24:18,060 --> 01:24:19,060 My blazer. 1104 01:24:19,740 --> 01:24:20,960 It's in the closet back there. 1105 01:24:31,630 --> 01:24:37,770 Are you looking for the light page or what the door got a bit back 1106 01:24:55,920 --> 01:24:56,920 Nobody's gonna open it. 1107 01:24:57,440 --> 01:24:59,540 What's the matter? Is he a monster or what, huh? 1108 01:25:01,300 --> 01:25:02,300 And your mother? 1109 01:25:04,400 --> 01:25:06,960 Where is your mother? 1110 01:25:07,940 --> 01:25:09,940 Ana, open up! Open up! 1111 01:25:10,800 --> 01:25:13,100 What happened? He's in there. He's in there. He's in there. 1112 01:25:14,220 --> 01:25:15,220 No one's there. 1113 01:25:15,260 --> 01:25:16,600 You're a fucking monster. 1114 01:25:17,500 --> 01:25:18,540 Just ignore them. 1115 01:25:19,380 --> 01:25:21,000 Come on, relax. It was just a prank. 1116 01:25:48,340 --> 01:25:49,980 Why did you tell me your dad was dead? 1117 01:25:51,980 --> 01:25:53,200 Because the Mejia is dead. 1118 01:25:54,120 --> 01:25:55,380 I hope he rots in jail. 1119 01:26:00,020 --> 01:26:01,120 Please don't leave, Nick. 1120 01:26:15,120 --> 01:26:17,120 Why do you always make it so hard for me to hate you? 1121 01:26:21,040 --> 01:26:23,440 I want to do everything to you, and you know it. 1122 01:26:25,020 --> 01:26:27,680 But not until that fear has vanished from your eyes. 1123 01:26:31,440 --> 01:26:32,500 You're very sweet. 1124 01:26:33,740 --> 01:26:34,740 Very cute. 1125 01:26:43,340 --> 01:26:44,660 Hey, about your dad, I want him. 1126 01:27:01,540 --> 01:27:05,620 Morning, Freckles. 1127 01:27:05,840 --> 01:27:07,300 Are you okay? 1128 01:27:09,900 --> 01:27:12,560 Didn't you say you couldn't control yourself when you're near me? 1129 01:27:16,410 --> 01:27:19,010 I should go before everyone in the house wakes up. 1130 01:27:23,010 --> 01:27:24,010 Noah, 1131 01:27:25,990 --> 01:27:29,230 have you seen... Dad. 1132 01:27:30,250 --> 01:27:32,890 Listen, I wasn't... She couldn't... It's Maggie. 1133 01:27:33,550 --> 01:27:34,550 She's in the hospital. 1134 01:27:35,330 --> 01:27:36,330 Maggie? 1135 01:27:36,730 --> 01:27:37,730 What happened? 1136 01:27:38,010 --> 01:27:39,350 I think you should go right away. 1137 01:27:52,700 --> 01:27:53,700 Maggie? 1138 01:27:54,960 --> 01:27:55,960 Nick! 1139 01:27:56,220 --> 01:27:57,220 How are you, sweetie? 1140 01:27:57,560 --> 01:27:58,560 Much better now. 1141 01:27:59,060 --> 01:28:02,760 You gave us a real fright, huh? I just wanted to scare the nurse. I was 1142 01:28:02,940 --> 01:28:07,380 But when it hit me on the curtain, I disconnected the cell phone alarm. 1143 01:28:07,700 --> 01:28:09,040 That alarm is horrible, right? 1144 01:28:12,060 --> 01:28:13,420 Don't ever do that again, please. 1145 01:28:14,720 --> 01:28:15,720 Okay. 1146 01:28:15,880 --> 01:28:16,940 Where is my mommy? 1147 01:28:18,960 --> 01:28:20,200 She'll be here soon, don't worry. 1148 01:28:20,680 --> 01:28:23,260 Isn't Noah? She doesn't seem so mean. 1149 01:28:24,900 --> 01:28:25,900 No, she's not. 1150 01:28:26,700 --> 01:28:28,280 Once you get to know her, she's incredible. 1151 01:28:32,260 --> 01:28:33,260 Good morning. 1152 01:28:34,660 --> 01:28:35,660 Hello. 1153 01:28:36,880 --> 01:28:39,560 He's the best brother in the whole world, isn't he? 1154 01:28:40,920 --> 01:28:41,920 Yeah. 1155 01:28:43,040 --> 01:28:44,460 Once you get to know him, he is. 1156 01:28:45,260 --> 01:28:48,880 But you know you'll always be his favorite, right? The shock was critical, 1157 01:28:48,880 --> 01:28:50,200 she is out of danger for now. 1158 01:28:51,380 --> 01:28:52,380 Thank goodness. 1159 01:28:52,780 --> 01:28:53,779 Thank you, Doctor. 1160 01:28:53,780 --> 01:28:55,280 Lucky the nurse was at the house. 1161 01:28:56,820 --> 01:28:58,240 A nurse isn't what she needs. 1162 01:28:59,340 --> 01:29:00,340 She needs a mother. 1163 01:29:02,460 --> 01:29:04,740 Well, for now, she's going to need a lot of rest. 1164 01:29:20,200 --> 01:29:21,800 We're already getting close to the house 1165 01:29:21,800 --> 01:29:34,160 What 1166 01:29:34,160 --> 01:29:40,620 are you doing am I getting kicked out of the car again 1167 01:29:53,580 --> 01:29:56,420 Instead of leaving you stranded that day, I should have kissed you like 1168 01:30:03,020 --> 01:30:04,700 I'd known earlier about your father. 1169 01:30:05,880 --> 01:30:07,740 It really hurts knowing you're scared of me. 1170 01:30:08,120 --> 01:30:09,280 It hurts so much. 1171 01:30:10,780 --> 01:30:12,400 But you know I'd never hurt you. 1172 01:30:13,580 --> 01:30:14,580 You know that. 1173 01:30:15,160 --> 01:30:18,420 They've already caught it, so I guess the apologies are pointless. 1174 01:30:18,820 --> 01:30:20,300 If loving you is a sin, then fine. 1175 01:30:20,680 --> 01:30:21,760 I'll accept the punishment. 1176 01:30:22,570 --> 01:30:25,630 Any punishment in the world. But your mom has to understand. 1177 01:30:26,610 --> 01:30:27,610 No. 1178 01:30:28,030 --> 01:30:29,150 I don't want to hurt her. 1179 01:30:29,350 --> 01:30:31,150 What she's found with your dad is incredible. 1180 01:30:31,850 --> 01:30:35,330 My mother finally had something good. We can't ruin that. No. 1181 01:30:36,070 --> 01:30:38,370 If these were our last kisses, I couldn't bear it. 1182 01:30:41,150 --> 01:30:43,050 Trust me. Our kisses are eternal. 1183 01:30:45,190 --> 01:30:52,150 If this is going to be our 1184 01:30:52,150 --> 01:30:55,660 last... Why don't we also make it a first time, too? 1185 01:31:07,020 --> 01:31:14,020 Out on our own Dreaming in a world that 1186 01:31:14,020 --> 01:31:19,660 we both know Is out of our control 1187 01:31:21,770 --> 01:31:23,490 But if shit hits the fan... 1188 01:32:32,540 --> 01:32:33,540 Wait. 1189 01:32:38,880 --> 01:32:40,380 Is everything okay? 1190 01:32:41,600 --> 01:32:43,180 Yeah. Yeah? 1191 01:32:50,920 --> 01:32:51,920 How could you ever doubt it? 1192 01:34:25,640 --> 01:34:32,200 front teeth look we were eight years old okay how about your first kiss it was a 1193 01:34:32,200 --> 01:34:38,680 lot later on i was nine yeah playing with jenna oh chain game i kissed 1194 01:34:38,680 --> 01:34:45,040 who then kissed her and then finally she kissed me and who was that someone her 1195 01:34:45,040 --> 01:34:46,860 hamster no yeah 1196 01:35:06,030 --> 01:35:07,890 We have less than an hour till the sun rises. 1197 01:35:09,910 --> 01:35:10,910 Let's run away. 1198 01:35:11,510 --> 01:35:12,510 We came together. 1199 01:35:13,790 --> 01:35:14,810 That never worked. 1200 01:35:15,330 --> 01:35:17,210 Remember the Montagues and the Capulets? 1201 01:35:17,630 --> 01:35:18,630 Casanova was successful. 1202 01:35:18,890 --> 01:35:20,210 But he didn't run away for love. 1203 01:35:20,790 --> 01:35:21,990 He escaped from jail. 1204 01:35:22,390 --> 01:35:23,890 And did blood wedding not end well? 1205 01:35:31,410 --> 01:35:34,650 What are you doing? I want to make the most of the little time we have left. 1206 01:35:36,560 --> 01:35:37,560 You're bad. 1207 01:35:37,800 --> 01:35:38,800 Very bad. 1208 01:35:38,820 --> 01:35:39,820 Why? 1209 01:35:40,460 --> 01:35:41,680 Because I'm out of condom. 1210 01:35:45,000 --> 01:35:45,480 10 1211 01:35:45,480 --> 01:35:57,480 -50. 1212 01:36:01,120 --> 01:36:04,460 That was fast. I just texted you like... So now you see I'm the fastest. 1213 01:36:22,080 --> 01:36:23,080 Transaction denied. 1214 01:36:23,600 --> 01:36:24,600 What? 1215 01:36:25,300 --> 01:36:26,300 Okay, try this one. 1216 01:36:27,040 --> 01:36:29,260 Now, quickly, please. I'm... I need it, man. 1217 01:36:30,480 --> 01:36:31,480 Nick! 1218 01:36:32,980 --> 01:36:33,980 You fucker! 1219 01:36:35,000 --> 01:36:36,880 Now I'm gonna give you that ride in my car. 1220 01:36:40,500 --> 01:36:41,560 Thank you. You got it. 1221 01:37:13,580 --> 01:37:15,960 Impossible. You can only see shadows. That's Ronnie. 1222 01:37:16,740 --> 01:37:19,020 I'd recognize that asshole's shadow in the dark. 1223 01:37:19,260 --> 01:37:20,260 Are you sure? 1224 01:37:21,480 --> 01:37:22,318 Very well. 1225 01:37:22,320 --> 01:37:25,540 We'll request a search warrant right away. Thank you. Thank you, Detective. 1226 01:37:25,820 --> 01:37:26,820 Sure. 1227 01:37:32,700 --> 01:37:33,700 I'm sorry. 1228 01:37:33,780 --> 01:37:35,620 I should have told you to. Just go, please. 1229 01:37:36,020 --> 01:37:37,020 Get out. 1230 01:37:39,240 --> 01:37:40,240 Nicholas. 1231 01:37:42,060 --> 01:37:44,380 If Noah gets out of this, don't you ever touch her again. 1232 01:37:45,480 --> 01:37:46,780 The fight, the rages. 1233 01:37:47,620 --> 01:37:49,440 I should have known when you missed the gala. 1234 01:37:50,520 --> 01:37:52,200 You promised that all that was over. 1235 01:37:53,240 --> 01:37:54,340 Are you really, my son? 1236 01:37:55,520 --> 01:37:56,800 Because I don't know who you are. 1237 01:38:06,700 --> 01:38:07,700 They'll find her. 1238 01:38:30,730 --> 01:38:34,010 fucking pervert! I'll give you a five second head start to run away! 1239 01:38:34,410 --> 01:38:37,930 All this just because I beat you in a fucking car race? You're crazy! 1240 01:38:40,290 --> 01:38:41,590 You erased him in one? 1241 01:38:43,790 --> 01:38:44,790 Wait, Dad? 1242 01:38:44,930 --> 01:38:46,150 This is Ronnie, bastard. 1243 01:38:46,710 --> 01:38:47,790 He didn't tell me. 1244 01:38:50,010 --> 01:38:51,010 Well done. 1245 01:38:51,950 --> 01:38:52,950 That's my girl. 1246 01:38:56,310 --> 01:38:57,310 How was it? 1247 01:39:02,700 --> 01:39:04,320 I'm happy to know I taught you something useful. 1248 01:39:06,220 --> 01:39:07,900 I guess I wasn't such a bad father. 1249 01:39:15,280 --> 01:39:16,780 Did you like the letters I sent you? 1250 01:39:18,840 --> 01:39:20,200 I'd never written to you before. 1251 01:39:21,720 --> 01:39:23,840 I don't know. I felt like I owed you. 1252 01:39:27,780 --> 01:39:30,460 We found these letters hidden in the box in the girls' room. They look 1253 01:39:30,460 --> 01:39:31,460 anonymous. 1254 01:39:38,640 --> 01:39:40,380 Unknown number. You could answer it. 1255 01:39:43,520 --> 01:39:44,520 Yes? 1256 01:39:45,540 --> 01:39:47,580 Mom? Noah? Mom! 1257 01:39:49,000 --> 01:39:51,040 I'm so disappointed in you, Raphael. 1258 01:39:55,420 --> 01:40:00,120 Jonas, don't you even think about hurting Noah. In all these years, you 1259 01:40:00,120 --> 01:40:01,059 visited me. 1260 01:40:01,060 --> 01:40:02,920 Not a single day. 1261 01:40:08,810 --> 01:40:11,810 Jail is full of people dreaming of being a gold digger like you. Hey, I won't 1262 01:40:11,810 --> 01:40:13,130 let you speak that way to my wife. 1263 01:40:14,250 --> 01:40:15,450 My wife, he says. 1264 01:40:17,490 --> 01:40:18,490 What do you want? 1265 01:40:18,550 --> 01:40:19,550 I don't know. 1266 01:40:19,690 --> 01:40:23,070 I see you all enjoying all these little things that money can buy, I think. 1267 01:40:24,350 --> 01:40:26,750 Well, hey, I'm also a part of the family. 1268 01:40:27,210 --> 01:40:28,210 How much? 1269 01:40:28,370 --> 01:40:29,370 A million. 1270 01:40:31,110 --> 01:40:32,490 To what account number? PayPal. 1271 01:40:32,750 --> 01:40:33,750 What do you think? 1272 01:40:35,180 --> 01:40:37,260 And a black oxford fabric bag, waterproof. 1273 01:40:37,560 --> 01:40:38,820 With a statue and a promenade. 1274 01:40:39,500 --> 01:40:40,500 Four o 'clock. 1275 01:40:41,300 --> 01:40:42,420 The two of you? 1276 01:40:43,000 --> 01:40:45,000 And no police, of course. 1277 01:40:46,500 --> 01:40:48,740 No? No, are you okay? Nick! 1278 01:40:52,880 --> 01:40:54,340 Ah, brotherly love. 1279 01:41:01,440 --> 01:41:02,440 We have news. 1280 01:41:02,750 --> 01:41:05,910 Your ex -husband and Ronnie were in the same prison for three months. They even 1281 01:41:05,910 --> 01:41:06,910 shared a jail cell. 1282 01:41:12,090 --> 01:41:14,850 I thought I'd call you in two hours if something's gone wrong. 1283 01:41:15,250 --> 01:41:16,250 Are you sure? 1284 01:41:16,770 --> 01:41:17,770 She's your daughter. 1285 01:41:18,490 --> 01:41:19,750 We'll beat you in a race, huh? 1286 01:41:20,350 --> 01:41:22,450 Yeah, only by cheating then. Oh, sure. 1287 01:41:24,650 --> 01:41:25,650 And you'd like revenge. 1288 01:41:26,390 --> 01:41:27,870 Nah, I don't think about that anymore. 1289 01:41:28,230 --> 01:41:29,230 You don't think about that. 1290 01:41:54,280 --> 01:41:55,580 Why are they taking so long? 1291 01:42:00,140 --> 01:42:01,360 No fucking way. 1292 01:42:04,640 --> 01:42:08,300 Do you think this is one of your illegal races? I'm not going to stand by and do 1293 01:42:08,300 --> 01:42:09,300 nothing. 1294 01:42:38,560 --> 01:42:39,560 He's not going to show. 1295 01:42:40,440 --> 01:42:41,440 Why do you say that? 1296 01:42:41,900 --> 01:42:43,420 Because he doesn't give a shit about money. 1297 01:42:43,740 --> 01:42:45,780 All he wants is to torture Noah and me. 1298 01:42:50,700 --> 01:42:55,900 I don't like this. 1299 01:42:59,560 --> 01:43:01,540 Is it true you lost one of those in a bet? 1300 01:43:03,440 --> 01:43:04,780 That wasn't the plan, detective. 1301 01:43:05,840 --> 01:43:09,120 Ronnie cheated that bastard. Pisses me off seeing him drive around in it. 1302 01:43:09,460 --> 01:43:11,360 Especially since I'm still paying for the insurance. 1303 01:43:12,960 --> 01:43:13,960 That's it. 1304 01:43:14,200 --> 01:43:15,200 The insurance. 1305 01:43:15,540 --> 01:43:16,900 They have a tracker installed. 1306 01:43:18,080 --> 01:43:20,340 Okay. Attention all units. 1307 01:43:58,110 --> 01:43:59,110 No. 1308 01:44:00,650 --> 01:44:02,990 Attention. It's on the run in Redport Park. 1309 01:44:39,150 --> 01:44:40,150 No, don't! 1310 01:44:40,590 --> 01:44:41,730 Get the fuck up! 1311 01:44:45,350 --> 01:44:46,350 Are you okay? 1312 01:44:46,570 --> 01:44:47,329 Yes, I'm okay. 1313 01:44:47,330 --> 01:44:48,188 Noah? 1314 01:44:48,190 --> 01:44:51,190 Why are you doing this? Just take the money and leave, please! 1315 01:44:51,630 --> 01:44:52,630 You used the clutch wrong. 1316 01:44:53,470 --> 01:44:56,330 Don't release it until it's starting to struggle. 1317 01:45:43,340 --> 01:45:44,340 Why'd you do it? 1318 01:45:44,900 --> 01:45:46,940 Why weren't you more like you were when we drove together? 1319 01:45:48,100 --> 01:45:49,100 Like now, right? 1320 01:45:49,320 --> 01:45:53,360 We were a team. I was happy. Yeah, I know. So was I. What a great year, 1321 01:45:53,420 --> 01:45:54,780 remember? First overall. 1322 01:45:55,320 --> 01:46:00,580 Just two races away from being a champion. Two more races and... You all 1323 01:46:00,580 --> 01:46:01,580 it up. 1324 01:46:02,720 --> 01:46:04,040 World champion, no. 1325 01:46:04,880 --> 01:46:07,820 But now, to how the championship, my career, everything come. 1326 01:46:09,800 --> 01:46:12,340 Do you know what it's like to go for years? 1327 01:46:14,780 --> 01:46:16,560 Without touching a steering wheel. 1328 01:46:17,200 --> 01:46:18,200 Huh? 1329 01:46:18,560 --> 01:46:21,220 Without a car. The thing I love most in the world. 1330 01:46:21,560 --> 01:46:23,360 It's like I stopped living, Noah. 1331 01:46:24,620 --> 01:46:27,880 And you two should have died along with me. You didn't have to bother coming 1332 01:46:27,880 --> 01:46:30,900 back. You killed us already. Oh, really? Well, you wouldn't think so. You seem 1333 01:46:30,900 --> 01:46:32,160 so happy living the sweet life. 1334 01:47:53,000 --> 01:47:54,000 What are you doing? 1335 01:47:57,580 --> 01:47:58,580 You want to kill us? 1336 01:47:58,800 --> 01:47:59,800 What does it matter? 1337 01:48:00,200 --> 01:48:01,200 We're already dead. 1338 01:50:04,490 --> 01:50:05,490 Mrs. Raffaella! 1339 01:50:05,790 --> 01:50:06,390 Thank you for 1340 01:50:06,390 --> 01:50:28,770 coming. 1341 01:50:29,710 --> 01:50:31,170 I couldn't be here alone. 1342 01:50:32,690 --> 01:50:34,210 No one will ever hurt you again. 1343 01:50:35,030 --> 01:50:36,030 Ever. 1344 01:51:06,250 --> 01:51:07,570 Did Jenna tell you? What? 1345 01:51:07,810 --> 01:51:09,330 About saying it at this very moment. 1346 01:51:10,070 --> 01:51:11,070 No. 1347 01:51:12,870 --> 01:51:13,870 Okay, I was lying. 1348 01:51:16,530 --> 01:51:17,750 But I would have said it anyway. 1349 01:51:18,030 --> 01:51:19,030 Sure, I got it. 1350 01:51:20,610 --> 01:51:21,610 Well, it's true. 1351 01:51:23,410 --> 01:51:24,410 Please believe it. 1352 01:51:41,290 --> 01:51:42,290 Stay in each other's arms. 1353 01:51:44,130 --> 01:51:48,890 For a long time, I hope. 1354 01:51:50,750 --> 01:51:52,770 Because now we've just begun our story. 1355 01:52:15,380 --> 01:52:16,560 We gotta do something, Will. 1356 01:52:16,980 --> 01:52:18,460 Anything, but it has to stop now. 1357 01:52:44,240 --> 01:52:45,240 Let's go. 1358 01:53:37,960 --> 01:53:38,960 Recuerda... 1359 01:54:31,950 --> 01:54:34,750 Thank you. 1360 01:55:00,110 --> 01:55:01,110 Thank you. 94399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.