All language subtitles for Maximum_Pleasure_Guaranteed_S01E06_720p_WEB-DL_30nama_30NAMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,290 --> 00:00:02,290 Hey mommy. 2 00:00:02,850 --> 00:00:03,910 Hey mommy. 3 00:00:04,710 --> 00:00:06,450 Hey mommy, you sexy. 4 00:00:06,790 --> 00:00:08,330 Hey mommy, you sexy. 5 00:00:08,570 --> 00:00:11,710 Hey mommy, you beautiful. 6 00:00:12,210 --> 00:00:13,670 Hey mommy, you sexy. 7 00:00:13,970 --> 00:00:15,470 Hey mommy, you sexy. 8 00:00:15,980 --> 00:00:16,698 Hey, Mommy. 9 00:00:16,700 --> 00:00:17,780 That's fun. 10 00:00:18,220 --> 00:00:19,220 Can I get that number? 11 00:00:37,580 --> 00:00:40,780 Hey mommy, you sexy. Hey mommy, you sexy. 12 00:00:42,840 --> 00:00:44,440 Hey mommy, you sexy. 13 00:00:44,720 --> 00:00:45,960 Hey mommy, you sexy. 14 00:00:46,400 --> 00:00:48,340 Hey mommy, you cute. 15 00:01:14,380 --> 00:01:15,680 We're at 12%, Paula. 16 00:01:16,180 --> 00:01:17,780 She's still driving. What do you want to do? 17 00:01:18,180 --> 00:01:21,480 Oh, God, I want to slice my wrists with a pizza cutter. What the hell is gluten 18 00:01:21,480 --> 00:01:25,980 -reduced? If a lot of gluten kills you, does a little make you blind? 19 00:01:26,200 --> 00:01:29,240 Focus. The woman in the motel called the killer, right? So if we can somehow 20 00:01:29,240 --> 00:01:32,380 find her phone, then maybe we can find him. Yeah, forget about your stupid 21 00:01:32,380 --> 00:01:34,960 party, okay? Which neither of us were invited to, by the way. 22 00:01:35,160 --> 00:01:37,580 Well, if you were Aiden who plays Thundermid, then you would have been 23 00:01:37,620 --> 00:01:39,260 And it isn't actually... Oh. 24 00:01:40,560 --> 00:01:44,630 It's... Stupid party is actually really important because I really need it to go 25 00:01:44,630 --> 00:01:49,150 well so that everyone raves about what an amazing mom I am so that Carl can't 26 00:01:49,150 --> 00:01:50,670 move my daughter to sack watch country. 27 00:01:52,670 --> 00:01:56,350 11%. Oh, the two of you are stressing me out. I'm getting stomach bubbles. I can 28 00:01:56,350 --> 00:01:59,910 feel it. What if we divide and conquer? Great. Yeah, that's a great idea. You go 29 00:01:59,910 --> 00:02:02,650 to a nice party with cute kids and Jerry and I will track down a dangerous 30 00:02:02,650 --> 00:02:07,790 lunatic. Seems fair. We will go. Thank you. Thank you. Thank you so much. 31 00:02:08,320 --> 00:02:14,120 I mean, this is the only leave we have, and I... I honestly couldn't do this 32 00:02:14,120 --> 00:02:15,120 without you guys. 33 00:02:16,460 --> 00:02:17,460 Be safe. 34 00:02:18,600 --> 00:02:19,600 Come on, let's go. 35 00:02:19,700 --> 00:02:23,120 I don't like being pressured, okay? My therapist actually says I have a touch 36 00:02:23,120 --> 00:02:24,400 oppositional defiant disorder. 37 00:02:24,720 --> 00:02:26,440 Pressuring me makes me want to do the opposite. 38 00:02:26,800 --> 00:02:28,640 Great. Don't hurry the fuck up. 39 00:02:29,020 --> 00:02:31,000 Ha ha ha. It doesn't work like that. 40 00:02:32,240 --> 00:02:33,240 Actually, it kind of does. 41 00:04:38,880 --> 00:04:40,180 Don't think anyone's home. 42 00:04:40,900 --> 00:04:44,580 The cam boy who owned the account that paid for the construction supplies is 43 00:04:44,580 --> 00:04:47,020 chilling in the morgue, so he's probably not here. 44 00:04:47,240 --> 00:04:48,860 The sarcasm is off -putting. 45 00:04:49,880 --> 00:04:51,100 You named that cat yet? 46 00:04:51,460 --> 00:04:52,540 Nah, nothing's sticking. 47 00:04:53,040 --> 00:04:54,040 Try Stella. 48 00:04:55,500 --> 00:04:56,620 Asshole. What? 49 00:04:56,860 --> 00:04:58,960 It'll only be awkward if your ex came back. 50 00:04:59,320 --> 00:05:00,320 Chill. 51 00:05:00,860 --> 00:05:04,260 Really? You're so used to calling out her name in the middle of the night and 52 00:05:04,260 --> 00:05:05,260 her not coming. 53 00:05:06,200 --> 00:05:09,760 Let's start upstairs. You lead. I'll definitely have your back. There's that 54 00:05:09,760 --> 00:05:10,760 sarcasm again. 55 00:05:18,120 --> 00:05:19,560 Ding dong, NYPD. 56 00:06:08,240 --> 00:06:09,680 Lee, open up. 57 00:06:21,400 --> 00:06:22,720 Got a body here. 58 00:06:24,780 --> 00:06:25,780 Room, right? 59 00:06:28,580 --> 00:06:29,580 We're clear. 60 00:06:29,840 --> 00:06:30,840 Bathroom. 61 00:06:32,880 --> 00:06:33,880 Clear. 62 00:06:42,190 --> 00:06:43,190 What the fuck? 63 00:06:54,830 --> 00:06:55,830 Better call it in. 64 00:07:12,520 --> 00:07:13,419 Oh, my gosh. 65 00:07:13,420 --> 00:07:18,280 Yeah. Pull those balloons in. There you go. I was insanely hungry earlier, and I 66 00:07:18,280 --> 00:07:22,740 was desperate because you didn't find me anything for food for. I couldn't bear 67 00:07:22,740 --> 00:07:24,060 you. I got to eat. All right. 68 00:07:50,280 --> 00:07:51,280 Scared me. 69 00:07:55,140 --> 00:07:56,140 Mom! 70 00:08:00,160 --> 00:08:01,400 You killed it! 71 00:08:02,000 --> 00:08:04,200 You can't kill a cockroach, okay? 72 00:08:04,420 --> 00:08:07,580 It's probably down there with a million of its friends just, like, plotting 73 00:08:07,580 --> 00:08:08,559 world domination. 74 00:08:08,560 --> 00:08:09,219 It's okay. 75 00:08:09,220 --> 00:08:10,220 A million?! 76 00:09:11,560 --> 00:09:13,700 Everything is lady, lady, lady. 77 00:09:13,960 --> 00:09:15,180 Beautiful job, baby. 78 00:09:15,680 --> 00:09:16,680 Thank you. 79 00:09:17,760 --> 00:09:19,840 All right. 80 00:09:22,420 --> 00:09:23,420 Okay. Hi. 81 00:09:23,720 --> 00:09:26,120 Hey. Oh, Sylvie. 82 00:09:26,480 --> 00:09:27,720 Sorry, sorry. 83 00:09:27,940 --> 00:09:29,160 I know. I'm always early. 84 00:09:29,360 --> 00:09:31,360 You either find it endearing or you divorce me. 85 00:09:32,440 --> 00:09:35,820 I thought you might need a hand or... 86 00:09:36,160 --> 00:09:40,060 I could just drop Sylvie off if this is more of a mom and daughters, only boys 87 00:09:40,060 --> 00:09:43,560 got cooties vibe. No, no, no, it's no problem. I got the controversial cooties 88 00:09:43,560 --> 00:09:46,180 back. So, yeah, that would be amazing. Okay. 89 00:09:46,680 --> 00:09:48,200 Come on in. Yeah, I'm freaking out. 90 00:10:02,600 --> 00:10:06,340 A few things. We've got some people to meet. Carl Mallers. This is Frank 91 00:10:06,420 --> 00:10:08,820 He's the private investigator working on your case. 92 00:10:09,060 --> 00:10:11,280 Hi. We hired a private investigator? 93 00:10:11,640 --> 00:10:14,920 Yeah. My idea. Everyone hires a PI. Everybody hires a PI? 94 00:10:15,220 --> 00:10:19,660 Yeah. Frank's very good. Just asked my ex -wife. She got half of everything she 95 00:10:19,660 --> 00:10:20,660 thought I had. 96 00:10:23,000 --> 00:10:24,620 Frank, what do you got? 97 00:10:25,000 --> 00:10:28,680 For the past few days, I've been surveilling Paula Fander, watching her 98 00:10:28,820 --> 00:10:30,100 So far, there's not much. 99 00:10:30,570 --> 00:10:32,570 No drug use or heavy drinking. 100 00:10:35,210 --> 00:10:36,210 Works. 101 00:10:37,550 --> 00:10:38,550 Shops. 102 00:10:38,990 --> 00:10:41,250 Soccer. In bed by 11. 103 00:10:41,450 --> 00:10:42,149 That's it. 104 00:10:42,150 --> 00:10:45,810 She didn't talk to anyone strange. No weird run -ins. I wasn't done yet. 105 00:10:46,370 --> 00:10:48,430 Looks like there's a new boyfriend in the picture. 106 00:10:49,790 --> 00:10:52,230 This man was alone in Paula's apartment today. 107 00:10:52,730 --> 00:10:55,530 I'm going back later. I'll try and get a clearer picture. 108 00:10:55,910 --> 00:10:57,590 I'm guessing it's serious enough. 109 00:10:58,010 --> 00:10:59,010 He has a key. 110 00:10:59,310 --> 00:11:00,310 What the fuck? What? 111 00:11:00,510 --> 00:11:03,590 Did she mention a new boyfriend to you? No, she hasn't told me anything. 112 00:11:03,870 --> 00:11:05,170 It's hard to see what he looks like. 113 00:11:05,390 --> 00:11:09,710 She should not be giving some random guy the key to your daughter's home. No. 114 00:11:09,910 --> 00:11:13,490 Look, good news is this can only help strengthen our case. Strengthen our 115 00:11:13,790 --> 00:11:16,150 Look, I didn't go to law school, but how is this not a slam dunk? 116 00:11:16,430 --> 00:11:19,250 The backboard should shatter. This should be on ESPN. 117 00:11:19,490 --> 00:11:22,710 This is like varsity versus junior varsity. This is obvious. Okay. 118 00:11:23,150 --> 00:11:25,950 This is a skunk. How could we not fucking win this case? 119 00:11:27,950 --> 00:11:29,510 I'm feeling very good about our chances. 120 00:11:29,870 --> 00:11:32,690 Okay? Yeah. Can you give me a second? I just want to focus on something here. 121 00:11:32,910 --> 00:11:33,910 Okay? 122 00:11:36,290 --> 00:11:38,030 What's going on? Nothing. Nothing. 123 00:11:38,450 --> 00:11:41,210 It's a stressful moment. What did you achieve the last couple days? 124 00:11:42,850 --> 00:11:47,150 Well, there's a... What? 125 00:11:48,430 --> 00:11:49,430 It's nothing. 126 00:11:49,810 --> 00:11:50,810 Okay. 127 00:11:51,870 --> 00:11:53,590 I just over -caffeinated. 128 00:11:54,710 --> 00:11:58,270 Yeah, I had a... Two double espressos, so I quadruple espresso. 129 00:11:58,610 --> 00:11:59,810 You're too old for that. 130 00:12:00,930 --> 00:12:01,930 Don't do that anymore. 131 00:12:02,050 --> 00:12:03,950 Okay, let me just walk you guys through the hearings, okay? 132 00:12:04,170 --> 00:12:08,390 It's great that we got Narleski, but I don't want to rest on our laurels. I 133 00:12:08,390 --> 00:12:10,810 to make sure this is bulletproof, okay? So let's just talk through the 134 00:12:10,810 --> 00:12:12,050 paperwork, all right? 135 00:12:12,910 --> 00:12:14,310 We got the letter from school board. 136 00:12:14,710 --> 00:12:15,810 Got a bank statement. 137 00:12:16,370 --> 00:12:18,330 I need a bank statement from you, Carl. You got that? 138 00:12:18,910 --> 00:12:22,350 I need a job offer from you, right? Get that to me? Yeah. Good. 139 00:12:22,790 --> 00:12:25,650 Oh, and I'm going to set you up with a child psychiatrist. 140 00:12:26,330 --> 00:12:27,550 She is fantastic. 141 00:12:28,010 --> 00:12:29,010 We love her. It's great. 142 00:12:33,030 --> 00:12:35,410 Whoa, that is some serious chopping. 143 00:12:35,930 --> 00:12:37,470 You know, I was once on Chopped. 144 00:12:37,810 --> 00:12:39,370 What? Really? Yeah. 145 00:12:39,670 --> 00:12:42,990 Not as a contestant, but I was in the audience. 146 00:12:43,270 --> 00:12:44,790 Okay, that's not true either. 147 00:12:45,290 --> 00:12:47,430 I've never actually even watched Chopped. I lied. 148 00:12:50,380 --> 00:12:51,820 So you did it to impress me. 149 00:12:52,180 --> 00:12:53,940 Oh, no. It's pathological. 150 00:12:55,780 --> 00:12:56,780 Oh, you know what? 151 00:12:56,880 --> 00:13:01,940 You should use the sharp knife. You've got a sharp knife. I do. I have a fruit 152 00:13:01,940 --> 00:13:03,280 top. I used to have a fruit top. 153 00:13:03,520 --> 00:13:05,000 Yeah? You locked it in the divorce. 154 00:13:05,240 --> 00:13:05,819 Mm -hmm. 155 00:13:05,820 --> 00:13:09,380 Yeah. At least I kept the Nutribullet, not that I ever use it. 156 00:13:09,640 --> 00:13:12,100 The important thing is that she doesn't get to use it. That's right. 157 00:13:14,700 --> 00:13:16,880 I don't know where this knife is. 158 00:13:18,040 --> 00:13:19,420 Oh. Party's starting. 159 00:13:19,640 --> 00:13:21,800 I should get out of your hair. Yeah. Sorry for the mess. 160 00:13:22,860 --> 00:13:24,480 Okay. Bye, honey. 161 00:13:25,280 --> 00:13:27,700 Um, thank you. Yeah, of course. 162 00:13:28,120 --> 00:13:29,120 Oh. All right. 163 00:13:37,060 --> 00:13:38,780 Hey, have so much fun. 164 00:13:39,060 --> 00:13:40,060 You too. 165 00:13:40,100 --> 00:13:41,100 Bye. 166 00:14:03,370 --> 00:14:06,590 Because we're right on top of it, our dot and that dot are basically one dot. 167 00:14:06,690 --> 00:14:07,690 Where is it? 168 00:14:14,370 --> 00:14:15,370 Where are you going? 169 00:14:15,710 --> 00:14:16,710 What's going on? 170 00:14:16,750 --> 00:14:18,310 Hey, hey, stop it. 171 00:14:18,670 --> 00:14:19,449 Slow down. 172 00:14:19,450 --> 00:14:22,510 Why? It said 3%. It's going to die and then we're not going to have another 173 00:14:22,510 --> 00:14:23,510 chance. 174 00:14:31,210 --> 00:14:33,030 Hey, reach in there and unlock it. 175 00:14:33,240 --> 00:14:35,400 You reach in there and unlock it. No, your arms are crazy long. 176 00:14:35,600 --> 00:14:39,400 My arms are normal. These are normal man arms. You're a fucking giant with a 177 00:14:39,400 --> 00:14:42,940 freakish wingspan, so stick those pool noodles in there and unlock the door. 178 00:14:49,400 --> 00:14:50,400 Oh, shit. 179 00:14:52,840 --> 00:14:54,840 Fucking shit dog. 180 00:14:55,140 --> 00:14:57,100 Who even leaves a dog in a car like that? 181 00:14:57,400 --> 00:15:02,500 I hope it chews your lips off. 182 00:15:02,960 --> 00:15:03,960 Come here and look for the phone. 183 00:15:13,760 --> 00:15:15,160 Hi. I'm looking. I'm looking. 184 00:15:16,600 --> 00:15:17,680 Nothing. Oh. 185 00:15:18,460 --> 00:15:19,460 Find it? Thing. 186 00:15:19,700 --> 00:15:20,700 Fucking. Go. 187 00:15:29,770 --> 00:15:32,310 No, no, no, she'll be out any second. I also probably have rabies. I need like a 188 00:15:32,310 --> 00:15:34,130 dozen shots in my stomach or I'll be throbbing at the mouth. 189 00:15:56,970 --> 00:15:58,390 Plastic cheese to sauce ratio. 190 00:15:58,610 --> 00:15:59,489 Good job. 191 00:15:59,490 --> 00:16:03,490 All right, chicken, sausage, and M &M's. Ooh, you're definitely going to throw 192 00:16:03,490 --> 00:16:06,830 up. Oh, Emily, I think your mom said that you're vegetarian and you're eating 193 00:16:06,830 --> 00:16:08,970 pepperoni. Pepperoni made out of peppers. 194 00:16:09,370 --> 00:16:10,370 That's a common misconception. 195 00:16:11,030 --> 00:16:12,550 Why don't you use this instead? 196 00:16:12,790 --> 00:16:13,629 Oh, no! 197 00:16:13,630 --> 00:16:15,490 Ooh, a big spill. 198 00:16:15,950 --> 00:16:17,430 Oh, do you have a towel? 199 00:16:20,470 --> 00:16:21,409 That's okay. 200 00:16:21,410 --> 00:16:23,690 You know, I hate this rug. You did me a favor. 201 00:16:24,050 --> 00:16:25,050 All right! 202 00:16:28,560 --> 00:16:29,560 Are you kidding me? 203 00:16:30,320 --> 00:16:31,640 Look how much fun they're having. 204 00:16:32,460 --> 00:16:36,460 I may be a little buzzed, but I think you're nailing it. 205 00:16:36,740 --> 00:16:39,360 They still have to eat. We're not out of those yet. 206 00:16:40,000 --> 00:16:41,700 What? You're doing great. 207 00:16:46,260 --> 00:16:51,320 Oh, hey, 208 00:16:56,320 --> 00:16:57,320 don't let me stop you. 209 00:17:00,360 --> 00:17:01,900 Gather your rosebuds while you may. 210 00:17:02,200 --> 00:17:04,319 Old time is still a -flying. 211 00:17:05,140 --> 00:17:09,760 The same flower that smiles today, tomorrow will be dying. 212 00:17:12,160 --> 00:17:13,240 Life is short. 213 00:17:13,700 --> 00:17:14,700 Shit happens. 214 00:17:15,540 --> 00:17:17,359 Um, sure. Thanks. 215 00:17:17,660 --> 00:17:18,660 Oh, you're young. 216 00:17:19,220 --> 00:17:20,220 You'll see. 217 00:17:22,380 --> 00:17:23,380 Cool. 218 00:17:24,359 --> 00:17:28,990 The only thing that makes the misery and horror of life worthwhile is... kissing 219 00:17:28,990 --> 00:17:29,990 the person you love. 220 00:17:31,390 --> 00:17:32,390 So? 221 00:17:35,330 --> 00:17:36,390 Go on, then. 222 00:17:39,050 --> 00:17:40,050 Kiss. 223 00:17:41,030 --> 00:17:42,030 What? 224 00:17:42,590 --> 00:17:43,590 Kiss. 225 00:17:55,290 --> 00:17:56,990 I'm choking on that. 226 00:18:01,139 --> 00:18:03,100 Don't forget to gather those rosebuds! 227 00:18:10,520 --> 00:18:11,520 Mary! 228 00:18:12,000 --> 00:18:13,000 Hazel forgot them. 229 00:18:13,360 --> 00:18:17,080 Oh, and you wanted to spare me the nuclear holocaust that is Bedtime with 230 00:18:17,080 --> 00:18:18,080 Ashmoly. Thank you. 231 00:18:19,440 --> 00:18:20,520 You want to have some pizza? 232 00:18:21,400 --> 00:18:25,480 I made it myself. I can't promise you that it's good, but there are flavor 233 00:18:25,480 --> 00:18:27,460 combos that you have never tried before. 234 00:18:27,720 --> 00:18:28,720 I'm all set. 235 00:18:30,969 --> 00:18:35,230 What? What the heck? Heck what? What are you doing your angry walk for? 236 00:18:35,630 --> 00:18:38,130 I don't know. Maybe because I got called into the police station. 237 00:18:38,770 --> 00:18:42,250 Yeah, apparently you're mixed up in the death of a gigolo. So maybe that's why 238 00:18:42,250 --> 00:18:43,590 I'm doing my angry walk. 239 00:18:43,790 --> 00:18:48,350 A gigolo? Sorry, a male sex worker was unalived and you have something to do 240 00:18:48,350 --> 00:18:50,390 with it. Is that better? No, I don't. 241 00:18:50,650 --> 00:18:51,750 I don't. 242 00:18:52,210 --> 00:18:53,970 Okay? It's a big misunderstanding. 243 00:18:54,210 --> 00:18:58,150 And honestly, it's none of your business. That's wrong. It is my 244 00:18:58,150 --> 00:18:59,170 because they called me in. 245 00:19:00,200 --> 00:19:02,560 You want to know if the first thing they asked me about was Portland? 246 00:19:04,840 --> 00:19:09,080 And luckily for you, they only wanted me and not Mallory, who I had to lie to, 247 00:19:09,280 --> 00:19:12,960 because if she knew I was called into the station and she knew what they were 248 00:19:12,960 --> 00:19:16,260 asking about, I don't know what she would do. 249 00:19:16,720 --> 00:19:19,600 Well, like I said, it's no big deal. 250 00:19:19,960 --> 00:19:22,240 It's just a big, dumb misunderstanding. 251 00:19:23,700 --> 00:19:24,700 Dumb misunderstanding. 252 00:19:27,690 --> 00:19:32,730 Is it also a dumb misunderstanding that you gave keys to your new boyfriend? 253 00:19:32,890 --> 00:19:37,410 What? I don't care what you do. I really don't. But if you're doling out keys to 254 00:19:37,410 --> 00:19:43,130 where my daughter sleeps, then I deserve to know. I legit don't know what you're 255 00:19:43,130 --> 00:19:49,030 talking about. Stop lying. I'm not seeing anyone. I saw the photos of him. 256 00:19:49,250 --> 00:19:51,630 We hired a private investigator. 257 00:19:52,720 --> 00:19:55,200 You hired a what? Don't be a child. 258 00:19:55,420 --> 00:20:00,180 Everybody hires a PI. And I saw your boyfriend in your house when you weren't 259 00:20:00,180 --> 00:20:04,040 there. I saw him sitting on your couch, going through your fridge, just acting 260 00:20:04,040 --> 00:20:06,940 like he lived there. So who is he? How serious is it? 261 00:20:07,260 --> 00:20:08,340 That's impossible. 262 00:20:09,220 --> 00:20:10,220 Nobody's been here. 263 00:20:10,600 --> 00:20:11,980 I saw the photos. 264 00:20:12,840 --> 00:20:14,100 He was in there, Paula. 265 00:20:15,660 --> 00:20:16,660 Fuck's sake. 266 00:20:22,410 --> 00:20:25,910 Whatever you're doing, please do better. 267 00:20:34,450 --> 00:20:35,450 Mom! 268 00:20:36,350 --> 00:20:37,350 Mom! 269 00:20:37,990 --> 00:20:40,530 My heart pizza's ready for the oven. Oh, okay. 270 00:20:41,190 --> 00:20:46,090 Great. Really? Look who came up. Hey, so I think you're going to stay at a 271 00:20:46,090 --> 00:20:46,989 friend's house tonight. 272 00:20:46,990 --> 00:20:47,990 Yay! 273 00:20:48,410 --> 00:20:49,410 Yeah, great. 274 00:21:42,790 --> 00:21:44,870 Just by expanding foam, fun. 275 00:21:45,070 --> 00:21:46,070 Who's the victim? 276 00:21:46,170 --> 00:21:49,730 We're working on it. I know you don't want to hear this, but we think this is 277 00:21:49,730 --> 00:21:51,130 connected to the Thorwald murder. 278 00:21:51,390 --> 00:21:55,050 You know, you get paid to clear bodies off the board, not add more, right? 279 00:21:55,290 --> 00:21:56,209 Oh, wait, really? 280 00:21:56,210 --> 00:21:59,050 Wow. You must have gotten that backwards at the academy. 281 00:21:59,350 --> 00:22:02,110 Which end of the gun did the bullets come out of? You guys want to be 282 00:22:02,110 --> 00:22:04,310 smartasses? Jesus, Pete, we didn't kill the guy. 283 00:22:04,510 --> 00:22:06,770 Then catch who did, okay? 284 00:22:07,790 --> 00:22:09,430 And stop being two assholes. 285 00:22:19,020 --> 00:22:21,660 I was looking for an outgoing call on Tuesday afternoon. 286 00:22:21,920 --> 00:22:24,380 I really think I'd be much happier with a dumb phone like this. 287 00:22:25,600 --> 00:22:26,960 I should get a dumb phone. 288 00:22:27,420 --> 00:22:28,640 Calls and texts, that's all I need. 289 00:22:30,160 --> 00:22:32,460 Uber is super helpful, I guess. And the step counter. 290 00:22:33,100 --> 00:22:35,460 Calls, texts, Uber, my step counter. That's it. 291 00:22:37,120 --> 00:22:39,200 Although, did you know the 10 ,000 steps thing is a myth? 292 00:22:39,520 --> 00:22:43,380 It goes back to the 60s. This Japanese company was marketing a pedometer. And I 293 00:22:43,380 --> 00:22:47,220 guess the Japanese character for 10 ,000 looks like a guy walking. So, it's not 294 00:22:47,220 --> 00:22:48,220 a hard science. Found it. 295 00:22:49,520 --> 00:22:51,420 623, Tuesday, right before Paula escaped. 296 00:22:51,940 --> 00:22:53,220 This is the killer's phone number. 297 00:22:53,660 --> 00:22:57,220 This is him. Or her. Could be her. Wow, feminist of the year over here. Paula 298 00:22:57,220 --> 00:22:59,820 said it was a guy. Right. Holy shit, I can't believe it. 299 00:23:00,040 --> 00:23:02,100 We actually found the killer's phone number. 300 00:23:03,940 --> 00:23:05,160 We make a pretty good team. 301 00:23:05,460 --> 00:23:06,460 Yeah, we really do. 302 00:23:06,840 --> 00:23:09,740 I hate to say it, but I think we should high five right now. 303 00:23:10,060 --> 00:23:13,080 No. Yep, I'm going to do it. I'm going to put my hands up. Oh, no. 304 00:23:13,700 --> 00:23:14,700 You're it. 305 00:23:15,420 --> 00:23:16,420 Let's go. 306 00:23:25,120 --> 00:23:26,120 Oh. Okay. 307 00:23:26,500 --> 00:23:28,140 Bye. Get home safe. 308 00:23:37,300 --> 00:23:38,300 Mom. 309 00:23:38,920 --> 00:23:41,980 His mom said he was okay if I slept over at her house. Oh, great. 310 00:23:42,260 --> 00:23:44,480 Yeah. Awesome. And we're going to stay up until 1 a .m. and we're going to 311 00:23:44,480 --> 00:23:46,220 Twilight. It's a pizza. Woo. 312 00:23:46,500 --> 00:23:47,500 Woo. 313 00:23:47,520 --> 00:23:49,180 Mom, pizza's coming with us. 314 00:23:50,080 --> 00:23:51,480 Your pizza was so good, Mom. 315 00:23:51,720 --> 00:23:53,960 Really? Yeah. It was better than blue cheese. 316 00:23:56,910 --> 00:23:58,090 Hey, Ginny, are you okay? 317 00:23:58,330 --> 00:23:59,330 Oh, my God. 318 00:23:59,610 --> 00:24:04,050 I checked the whole allergen. No, no, it's my fault. I forgot to tell you she 319 00:24:04,050 --> 00:24:07,170 has a pineapple thing. But do you have any antihistamine? That usually helps. 320 00:24:07,570 --> 00:24:11,290 No, but there is a bodega down the street. You could definitely just, like, 321 00:24:11,290 --> 00:24:14,330 out there. Mommy, here's his juice. Okay, let me get you a cold towel. 322 00:24:14,590 --> 00:24:15,930 Can you go so I can deal? 323 00:24:16,210 --> 00:24:17,870 Thank you so much. You're a lifesaver, Paula. 324 00:25:13,200 --> 00:25:14,200 What a shame! 325 00:25:45,040 --> 00:25:46,040 Hmm. 326 00:27:50,250 --> 00:27:51,250 Oh, the governor's dead. 327 00:27:51,870 --> 00:27:55,790 Yeah, the governor's dead, my boy. Shot him in his head. 328 00:27:56,690 --> 00:27:58,290 Now the governor's dead. 329 00:27:59,150 --> 00:28:00,630 Oh, the governor's dead. 330 00:28:01,510 --> 00:28:03,810 Yeah, the governor's dead, my boy. 331 00:28:04,010 --> 00:28:05,370 Shot him in his head. 332 00:28:06,330 --> 00:28:07,870 Now the governor's dead. 333 00:28:09,070 --> 00:28:13,090 Well, I want to be the one that loves you, baby. 334 00:28:19,180 --> 00:28:22,860 But I've done something that you may think is crazy. 335 00:28:23,340 --> 00:28:26,160 I do. 336 00:28:27,940 --> 00:28:29,420 Oh, the governor's dead. 337 00:28:30,260 --> 00:28:34,280 Yeah, the governor's dead. My boy shots him in his head. 338 00:28:35,000 --> 00:28:36,620 Oh, the governor's dead. 339 00:28:37,540 --> 00:28:39,020 Oh, the governor's dead. 340 00:28:39,940 --> 00:28:43,880 Yeah, the governor's dead. My boy shots him in his head. 341 00:28:44,620 --> 00:28:46,200 Oh, the governor's dead. 342 00:29:03,820 --> 00:29:05,120 that loves you baby 24781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.