All language subtitles for Maximum_Pleasure_Guaranteed_S01E05_720p_WEB-DL_30nama_30NAMA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,830 --> 00:00:39,970
What up, bright dog?
2
00:00:40,690 --> 00:00:42,090
Yo, dead man.
3
00:00:43,250 --> 00:00:47,990
Steely needs a favor ASAP. Well, I'd
love to help, my man, but I am smack dab
4
00:00:47,990 --> 00:00:49,370
the middle of a thing at the moment. Oh,
shoot.
5
00:00:49,690 --> 00:00:50,690
Did I say favor?
6
00:00:51,110 --> 00:00:52,110
I misspoke.
7
00:00:52,250 --> 00:00:53,490
You're gonna do this right now.
8
00:00:54,170 --> 00:00:56,390
You're in no position to turn down a
request.
9
00:00:56,890 --> 00:00:58,170
I just heard from tech support.
10
00:00:58,850 --> 00:01:01,350
Well, Chacho, that was a minor hiccup.
11
00:01:01,650 --> 00:01:03,590
Yeah, well, it didn't sound minor,
amigo.
12
00:01:05,069 --> 00:01:06,150
Sounded like one of yours.
13
00:01:06,830 --> 00:01:10,230
Trevor? Did a little business behind
your back. Bright, listen.
14
00:01:10,470 --> 00:01:12,650
I heard the two of you were close.
15
00:01:13,430 --> 00:01:15,350
Maybe because of that you let things
slide?
16
00:01:16,350 --> 00:01:17,350
Maybe you made a mistake.
17
00:01:18,510 --> 00:01:19,510
Are we exposed?
18
00:01:21,330 --> 00:01:22,330
Minimally.
19
00:01:24,030 --> 00:01:25,410
Do I need to bring in Jennifer?
20
00:01:26,130 --> 00:01:28,550
No. It is being contained, my friend.
21
00:01:28,950 --> 00:01:31,830
I'm cleaning it up right now. I don't
like knowing any of this.
22
00:01:32,520 --> 00:01:35,660
The whole point of you is that we are
totally insulated. We operate in blue
23
00:01:35,660 --> 00:01:37,220
skies only. Understood, understood.
24
00:01:37,940 --> 00:01:39,240
Sunny skies ahead, Bri.
25
00:01:39,660 --> 00:01:41,640
Let's hope for your sake that forecast
holds.
26
00:01:42,900 --> 00:01:46,700
Get going on the favor for Cecilia. I
sent details to your burner. Her name is
27
00:01:46,700 --> 00:01:47,920
Joyce Tercek.
28
00:01:48,780 --> 00:01:49,780
Find her now.
29
00:01:50,480 --> 00:01:51,660
Right fucking now, Dennis.
30
00:01:52,120 --> 00:01:53,120
Consider it being an amends.
31
00:02:30,730 --> 00:02:31,730
Good water.
32
00:02:32,890 --> 00:02:36,430
So I thought you brought me here because
my wife, my current wife, was attacked
33
00:02:36,430 --> 00:02:39,930
and I thought you had a lead. So this is
a little out of left field, as they
34
00:02:39,930 --> 00:02:44,390
say. If you guys think Paula honestly
had anything to do with this, she
35
00:02:44,890 --> 00:02:46,270
Like, I swear to God, she didn't.
36
00:02:46,710 --> 00:02:50,490
She's a handful, but Paula's like a tiny
handful. She's got tiny little hands.
37
00:02:50,870 --> 00:02:53,350
I don't know why I had that. I think I'm
just a little bit nervous.
38
00:02:53,830 --> 00:02:56,830
And I think in Portland was a tragedy,
you know, an accident, but no charges
39
00:02:56,830 --> 00:02:57,689
were filed.
40
00:02:57,690 --> 00:02:58,690
A man died.
41
00:02:59,690 --> 00:03:00,690
It's a tragedy.
42
00:03:01,430 --> 00:03:04,810
But this, this is a murder.
43
00:03:05,990 --> 00:03:07,070
And this is a murder.
44
00:03:07,450 --> 00:03:10,170
It's the same murder, but it's a murder.
45
00:03:10,490 --> 00:03:11,670
And that's what today's about.
46
00:03:12,190 --> 00:03:14,510
And I apologize, I might be having a bit
of a panic attack.
47
00:03:15,170 --> 00:03:21,010
I think it's important to say that this
guy
48
00:03:21,010 --> 00:03:26,290
did FaceTime me. I don't know how he got
my number, but he did call me.
49
00:03:26,870 --> 00:03:28,190
He wasn't doing well.
50
00:03:28,990 --> 00:03:33,910
My guess, and I'm not telling you how to
do your job, is fentanyl or meth.
51
00:03:34,470 --> 00:03:36,190
I don't know. I'm not a drug guy myself.
52
00:03:36,830 --> 00:03:41,970
I've smoked pot, done cocaine, right?
Not recently, but I have when I was
53
00:03:41,970 --> 00:03:45,750
younger. But I know that one of them,
either meth or fentanyl, is really bad
54
00:03:45,750 --> 00:03:49,490
your teeth. It rots your teeth out, and
the teeth are fine.
55
00:03:52,290 --> 00:03:54,570
If we're going to proceed, could I get a
little bit more water?
56
00:03:54,870 --> 00:03:57,590
I feel like the words are coming out,
but I'm not making any sounds.
57
00:03:59,240 --> 00:04:01,800
That boy is dickalicious. Mm, dope.
58
00:04:04,800 --> 00:04:05,800
Okay,
59
00:04:06,000 --> 00:04:12,420
okay, thank you. Thank you, thank you
for the love. Sky loves you too.
60
00:04:13,500 --> 00:04:18,399
But you can't pay for food delivery with
love, people. Love's not enough.
61
00:04:19,100 --> 00:04:22,780
No. So if you want to see it hard, use a
credit card.
62
00:04:23,400 --> 00:04:25,720
If you want to just see the tip, though,
use crypto.
63
00:04:27,630 --> 00:04:31,350
And if you want to see me totally nude,
Jesus, just pay me money and I'll do
64
00:04:31,350 --> 00:04:34,770
whatever you want. It's not rocket
science. I'm broke, people. Let's go.
65
00:04:35,410 --> 00:04:37,350
Don't be shy. Come on.
66
00:04:38,970 --> 00:04:39,970
Mom,
67
00:04:40,490 --> 00:04:41,950
can I have some frozen waffles?
68
00:04:42,230 --> 00:04:44,590
What about French toast?
69
00:04:44,910 --> 00:04:46,910
Waffles. Okay. Okay.
70
00:04:51,570 --> 00:04:52,570
Hi.
71
00:04:56,730 --> 00:04:57,609
Buckle up.
72
00:04:57,610 --> 00:04:58,710
This thing's happening fast.
73
00:04:59,530 --> 00:05:00,810
Oh, wow. How fast?
74
00:05:01,230 --> 00:05:05,310
Like it could happen in the next couple
weeks fast. Oh, my God. Yeah, that is
75
00:05:05,310 --> 00:05:08,010
fast. Yeah, lots of it. Look, you should
win.
76
00:05:08,250 --> 00:05:11,590
I mean, Carl and Mallory are trying to
upend everybody to Idaho. You're just
77
00:05:11,590 --> 00:05:15,310
trying to keep the status quo. Hazel,
boots, shoes. We're going to need
78
00:05:15,310 --> 00:05:16,450
reference letters.
79
00:05:16,810 --> 00:05:18,130
Personal, work, mom.
80
00:05:18,570 --> 00:05:19,570
Do you have a priest?
81
00:05:19,810 --> 00:05:20,870
Me? A priest?
82
00:05:21,290 --> 00:05:22,990
No, Doug, I don't have a priest.
83
00:05:23,290 --> 00:05:24,290
Too bad.
84
00:05:24,550 --> 00:05:25,550
Courts love priests.
85
00:05:25,600 --> 00:05:27,680
I'll figure out other ways of getting
letters.
86
00:05:28,000 --> 00:05:30,340
Great. We'll start digging into things
on our end.
87
00:05:30,840 --> 00:05:33,740
My office is going to reach out for a
$10 ,000 retainer.
88
00:05:34,160 --> 00:05:35,500
What? How much?
89
00:05:35,760 --> 00:05:36,760
$10 ,000.
90
00:05:38,260 --> 00:05:39,480
Well, we better win.
91
00:05:40,340 --> 00:05:42,040
Okay, I gotta go. Bye. Talk soon.
92
00:05:46,440 --> 00:05:50,680
Okay, you're going to have to eat that
on the road because we are way late for
93
00:05:50,680 --> 00:05:51,680
school.
94
00:05:51,740 --> 00:05:53,540
Will you give me a bite? I'll let you
drive.
95
00:05:54,000 --> 00:05:55,000
Okay.
96
00:05:55,530 --> 00:05:56,530
Wait, what?
97
00:05:56,970 --> 00:06:00,990
Dude, that's like half my wallet. Okay,
that's on the left, brick on the right.
98
00:06:14,650 --> 00:06:15,650
Hey,
99
00:06:16,550 --> 00:06:18,490
what's up? How's it going?
100
00:06:18,750 --> 00:06:19,750
Hi. Hey.
101
00:06:20,490 --> 00:06:23,610
Oh, my God. That dress is so cute.
102
00:06:25,420 --> 00:06:28,560
My God, I just picked it because it
didn't think of feet. Oh.
103
00:06:29,140 --> 00:06:32,060
Oh, my daughter uses my clothes as a
blanket.
104
00:06:34,040 --> 00:06:38,540
Paula, were you going to do a soccer get
-together this year?
105
00:06:39,000 --> 00:06:42,840
There usually is one. We just weren't
sure if you... Oh, yeah, yeah, yeah. No,
106
00:06:42,920 --> 00:06:49,400
no, no. For sure. Yeah. No, I was
planning on having you all over to do,
107
00:06:49,400 --> 00:06:50,480
make -your -own -pizza party.
108
00:06:50,880 --> 00:06:52,070
What? Wow, ambitious.
109
00:06:52,670 --> 00:06:53,670
Yeah,
110
00:06:54,470 --> 00:06:55,470
yeah, totally.
111
00:06:55,750 --> 00:06:56,750
I will cook.
112
00:06:58,070 --> 00:07:00,290
It'll be very fun. Yeah.
113
00:07:01,630 --> 00:07:07,190
It's like a weird gear shift, but can I
be uncomfortably honest with you right
114
00:07:07,190 --> 00:07:08,230
now? Of course, yeah.
115
00:07:08,950 --> 00:07:14,710
So my ex -husband, Carl, and his new
wife, Mallory, I think.
116
00:07:15,830 --> 00:07:18,870
They're great. Yeah, sure. Yeah, they
are great.
117
00:07:19,110 --> 00:07:20,350
Maybe not in this story.
118
00:07:21,040 --> 00:07:26,800
We are fighting for custody of my kid,
and my lawyer... He needs letters,
119
00:07:27,300 --> 00:07:31,080
Yeah. Yeah. Yeah, how did you know that?
Oh, I'm divorced.
120
00:07:31,440 --> 00:07:35,620
I wrote such a great letter. It was
before AI, too, so handpicked all the
121
00:07:35,820 --> 00:07:36,459
Oh, wow.
122
00:07:36,460 --> 00:07:39,520
Okay. You know what's even more helpful
than letters, though, is money.
123
00:07:39,720 --> 00:07:43,740
Oh, yep. When Heather and I separated, I
just threw my wallet at my lawyer, and
124
00:07:43,740 --> 00:07:47,900
he was able to work his magic. Yeah.
Well, I don't have magic money.
125
00:07:48,720 --> 00:07:49,720
Yeah. Oh.
126
00:07:50,650 --> 00:07:54,590
Okay. We can, we'll, we'll write the
best letters.
127
00:07:54,870 --> 00:07:55,870
Yeah. Great.
128
00:07:56,150 --> 00:07:57,350
Yeah. I can do it again.
129
00:07:57,830 --> 00:07:58,669
I know.
130
00:07:58,670 --> 00:07:59,670
Yeah, we can do that. Absolutely.
131
00:08:01,590 --> 00:08:02,549
It's Paula.
132
00:08:02,550 --> 00:08:04,590
Oh, right, right, right. Paula Sanders.
133
00:08:04,790 --> 00:08:05,790
Yeah.
134
00:08:22,320 --> 00:08:22,879
Oh! Hi.
135
00:08:22,880 --> 00:08:27,020
Oh, you scared me. Sorry. Not because of
your face.
136
00:08:28,440 --> 00:08:32,960
Okay. Um, I'm looking for rare Magic the
Gathering cards.
137
00:08:33,280 --> 00:08:35,140
What's the most expensive one you have?
138
00:08:35,500 --> 00:08:40,559
Time Twister, Alpha Edition, near mint,
pack fresh, only $10 ,000.
139
00:08:42,440 --> 00:08:44,039
What's a third most expensive?
140
00:08:47,020 --> 00:08:49,140
Miss Lambert, what happened?
141
00:08:49,420 --> 00:08:50,540
You should see the other guy.
142
00:08:51,700 --> 00:08:54,900
Hey, I was cleaning out some boxes.
143
00:08:55,440 --> 00:08:57,320
You're into this stuff, right?
144
00:09:00,200 --> 00:09:01,200
Good,
145
00:09:02,500 --> 00:09:03,500
bad, lame?
146
00:09:04,300 --> 00:09:05,300
Incredible.
147
00:09:06,200 --> 00:09:08,140
Hey, keep it.
148
00:09:08,520 --> 00:09:10,080
May the force be with you.
149
00:09:10,520 --> 00:09:11,520
Or whatever.
150
00:09:12,200 --> 00:09:13,200
Thank you.
151
00:09:13,240 --> 00:09:16,020
No, thank you for all you do. Seriously.
152
00:09:17,040 --> 00:09:20,380
And speaking of which, any chance I
could...
153
00:09:20,640 --> 00:09:22,600
Pop into the assignment room really
quick.
154
00:09:23,580 --> 00:09:28,600
You know that's not allowed. I know. My
leg's really been slowing me down. I
155
00:09:28,600 --> 00:09:31,720
just wanted to take a quick peek at
what's coming. Sorry, Miss Lambert.
156
00:09:32,640 --> 00:09:37,680
Now, if you'll excuse me, I'm going to
the break room where I will make myself
157
00:09:37,680 --> 00:09:39,200
coffee for five minutes.
158
00:10:14,040 --> 00:10:17,000
Oh, that's Trevor's friend, that guy.
159
00:10:17,500 --> 00:10:21,140
Quick thought, we do this later, not
here.
160
00:10:21,500 --> 00:10:22,500
No, it's now.
161
00:10:22,880 --> 00:10:25,500
You have to make an appointment in
advance and then pay him beforehand.
162
00:10:26,480 --> 00:10:30,040
Apologies, they did not offer camming
101 at Brown. At Brown?
163
00:10:30,440 --> 00:10:31,460
Probably did.
164
00:10:32,240 --> 00:10:36,540
Okay. By the way, what if this guy is
the ring guy? Like, what if he is one of
165
00:10:36,540 --> 00:10:37,399
the scammers?
166
00:10:37,400 --> 00:10:38,400
Then he...
167
00:10:38,600 --> 00:10:39,940
probably definitely know something.
168
00:10:40,200 --> 00:10:41,840
Oh, okay. Oh, okay. Shit.
169
00:10:42,960 --> 00:10:43,960
Hey.
170
00:10:45,160 --> 00:10:46,160
Oh.
171
00:10:46,580 --> 00:10:47,580
Hi, sexy.
172
00:10:47,980 --> 00:10:50,300
I see you were at the office, huh?
173
00:10:50,640 --> 00:10:53,840
Should we give my performance review?
174
00:10:54,140 --> 00:10:57,020
Oh, no, no. No, no, no. No, no, no, no.
No, no. I just want to talk.
175
00:10:57,620 --> 00:10:58,640
I'm Paula.
176
00:10:59,380 --> 00:11:02,040
I was friends of Trevor's.
177
00:11:03,920 --> 00:11:06,860
Yeah. I know that you two work together.
I saw you.
178
00:11:09,060 --> 00:11:10,260
So you heard?
179
00:11:11,040 --> 00:11:12,700
Mm -hmm. Yeah, it's horrible.
180
00:11:13,100 --> 00:11:15,700
I still can't believe it. Like, I
literally just saw him.
181
00:11:16,400 --> 00:11:17,400
Yeah.
182
00:11:19,120 --> 00:11:23,160
I'm just trying to figure out what
happened. You know, I have some
183
00:11:23,160 --> 00:11:24,160
about his death.
184
00:11:24,200 --> 00:11:27,500
But I wondered if maybe you did, too.
And maybe we could compare notes.
185
00:11:28,620 --> 00:11:29,740
I don't really.
186
00:11:30,220 --> 00:11:31,220
OK.
187
00:11:31,360 --> 00:11:34,120
I mean, I don't think the police care at
all.
188
00:11:34,320 --> 00:11:38,570
So maybe we could make them if we've
these things together.
189
00:11:41,230 --> 00:11:42,730
You know, I'd pay you for your time.
190
00:11:45,570 --> 00:11:46,570
Okay.
191
00:11:49,630 --> 00:11:51,690
I'd rather do it in person. This is like
my workplace.
192
00:11:51,990 --> 00:11:53,030
Do you live near the city?
193
00:11:54,170 --> 00:11:56,530
I don't live in the city.
194
00:11:56,990 --> 00:11:58,370
Yeah. Great.
195
00:11:59,070 --> 00:12:00,490
I'll send that just to your account.
196
00:12:00,750 --> 00:12:01,750
Okay.
197
00:12:06,220 --> 00:12:07,220
I didn't see the ring.
198
00:12:07,480 --> 00:12:11,760
No, I didn't either. Are you really
going to go in person? In person's kind
199
00:12:11,760 --> 00:12:14,240
weird. I mean, we don't have a choice.
200
00:12:14,840 --> 00:12:16,200
We? We're going.
201
00:12:17,180 --> 00:12:18,180
Cool.
202
00:12:19,140 --> 00:12:21,180
Paula's ex confirmed she had motive.
203
00:12:21,380 --> 00:12:23,520
The cam boy was harassing everyone in
her life.
204
00:12:23,740 --> 00:12:26,060
Yeah, she told me about that. She wasn't
hiding it.
205
00:12:26,400 --> 00:12:28,680
This bank account she gave us is boring.
206
00:12:28,940 --> 00:12:30,560
I hate this paper trail shit.
207
00:12:30,780 --> 00:12:33,500
Boring paper trail shit leads to
arrests.
208
00:12:34,020 --> 00:12:35,020
Yeah, yeah.
209
00:12:35,820 --> 00:12:37,420
What do you think of the Diamondbacks?
210
00:12:37,920 --> 00:12:41,480
I think anyone who cares about a
baseball team outside their hometown is
211
00:12:41,480 --> 00:12:42,800
probably a degenerate gambler.
212
00:12:44,320 --> 00:12:46,860
There is nothing degenerate about my
gambling.
213
00:12:47,220 --> 00:12:49,400
Our lives are defined by luck.
214
00:12:49,760 --> 00:12:52,140
And anyone who ignores that is stupid.
215
00:12:53,700 --> 00:12:57,240
You've been mocking me because I've been
losing, but eventually the tide is
216
00:12:57,240 --> 00:12:58,240
going to come back.
217
00:12:58,400 --> 00:13:03,200
And the real loss is not being in the
game when your luck finally turns.
218
00:13:04,750 --> 00:13:05,750
Okay, Aristotle.
219
00:13:06,790 --> 00:13:08,850
Hope the diamond bags know your
philosophy.
220
00:13:10,170 --> 00:13:11,590
I think I'll go with the Cubs.
221
00:13:18,430 --> 00:13:20,510
Okay, I was expecting a coffee shop.
222
00:13:21,190 --> 00:13:26,470
Yeah, maybe we should go to a coffee
shop because this looks like a horror
223
00:13:26,470 --> 00:13:30,650
movie. Yeah, it'll be fine. Will it? A
guy who clearly rouges his neck.
224
00:13:30,880 --> 00:13:35,920
by the way, wants to meet in person at
an abandoned murder motel. It'll be
225
00:13:35,920 --> 00:13:37,000
It's the daytime.
226
00:13:37,600 --> 00:13:40,080
Right. Because no one gets killed in the
daytime.
227
00:13:40,560 --> 00:13:42,720
I mean, I have to do something. I'm
going in.
228
00:13:43,720 --> 00:13:44,720
Oh, wait. Hold on. Hey.
229
00:13:45,520 --> 00:13:46,339
Use this.
230
00:13:46,340 --> 00:13:47,340
It's dry shampoo.
231
00:13:48,580 --> 00:13:49,880
If something goes wrong.
232
00:13:50,760 --> 00:13:53,120
I got it in my eyes once. It actually
really burns.
233
00:13:55,680 --> 00:13:59,120
If I'm not back in 30 minutes, call me.
234
00:13:59,750 --> 00:14:00,790
Sentinel alarm. Okay.
235
00:14:56,060 --> 00:14:57,060
Salutations.
236
00:14:57,700 --> 00:14:58,579
It's Guy.
237
00:14:58,580 --> 00:14:59,580
So cool to meet you.
238
00:14:59,820 --> 00:15:01,020
Me too. I'm Paula.
239
00:15:10,940 --> 00:15:11,940
Work in progress.
240
00:15:12,300 --> 00:15:15,000
Me and Trevor bought the place with a
friend. We're going to turn it into an
241
00:15:15,000 --> 00:15:16,420
apartment for college kids.
242
00:15:16,700 --> 00:15:18,780
Wow, that's a really great idea. I know.
243
00:15:19,260 --> 00:15:21,560
Trevor was my mentor in sex work and
real estate.
244
00:15:21,820 --> 00:15:23,180
That's an interesting combination.
245
00:15:24,000 --> 00:15:26,810
But... I'll never be able to finish it
without him.
246
00:15:27,710 --> 00:15:28,730
Can't believe he's gone.
247
00:15:30,030 --> 00:15:33,570
Yeah, I'm just trying to figure out what
happened. Me too.
248
00:15:34,190 --> 00:15:38,410
I mean, in the cam world, you know a lot
of people, but you don't really know
249
00:15:38,410 --> 00:15:42,690
them. Everyone's just a username and an
avatar. Everyone's anonymous, except for
250
00:15:42,690 --> 00:15:44,070
us. People see us.
251
00:15:45,110 --> 00:15:46,110
That's scary.
252
00:15:47,590 --> 00:15:50,330
You said you had some information about
Trevor's death?
253
00:15:52,110 --> 00:15:53,170
Tell me what you know.
254
00:15:54,840 --> 00:15:56,720
I'm not going to tell you until I know
what you know.
255
00:15:59,400 --> 00:16:00,400
Right.
256
00:16:02,580 --> 00:16:06,620
You know, I'm bored if I'm asking you
this, but, um, how's Vi?
257
00:16:07,140 --> 00:16:09,300
Oh, that is over.
258
00:16:09,740 --> 00:16:11,580
What? Yeah, I told her to move out.
259
00:16:12,380 --> 00:16:13,860
That's huge. Why didn't you say
anything?
260
00:16:14,460 --> 00:16:16,220
Because you mock me every time I do.
261
00:16:17,020 --> 00:16:19,080
It was a week ago. It's fine.
262
00:16:19,480 --> 00:16:20,319
I'm fine.
263
00:16:20,320 --> 00:16:22,240
I will not bug you about her anymore.
264
00:16:22,560 --> 00:16:23,560
Okay.
265
00:16:23,620 --> 00:16:27,280
Well... I'm sure you'll find someone new
to bug me about soon.
266
00:16:28,640 --> 00:16:30,680
Maybe in law school.
267
00:16:31,480 --> 00:16:32,500
You really want to be a lawyer?
268
00:16:33,380 --> 00:16:37,320
Yeah, I think so. Which one's a lawyer?
Again, they clean teeth, right?
269
00:16:38,160 --> 00:16:42,820
I got my B .A. in linguistics, which my
dad thinks was just like a total waste
270
00:16:42,820 --> 00:16:46,480
of 300 grand, so now I'm just trying to
be realistic, you know?
271
00:16:46,780 --> 00:16:48,300
Yeah, I do.
272
00:16:48,700 --> 00:16:51,540
But, you know, you're really smart, so
you'll get into a great law school.
273
00:16:52,220 --> 00:16:53,220
Thanks.
274
00:16:53,340 --> 00:16:54,880
My dad isn't the most supportive either.
275
00:16:55,480 --> 00:16:59,660
He's always like, you're wasting your
time on this journalism crap.
276
00:17:00,160 --> 00:17:02,660
Jarabear, the news is all going to be AI
anyway.
277
00:17:03,200 --> 00:17:04,500
Sorry, that's Ralph.
278
00:17:06,599 --> 00:17:09,280
Although it's not exactly the same,
right?
279
00:17:09,540 --> 00:17:10,540
What do you mean?
280
00:17:10,579 --> 00:17:14,619
Well, I mean, linguistics is a classical
field of study. It's a solid base for a
281
00:17:14,619 --> 00:17:15,619
lot of careers.
282
00:17:15,660 --> 00:17:19,859
Journalism is pretty much just like a
totally outdated, dying medium.
283
00:17:20,400 --> 00:17:21,839
I hope you feel the all that.
284
00:17:23,210 --> 00:17:25,910
Okay. Good talk, Jare Bear.
285
00:17:39,270 --> 00:17:41,930
You sure you don't want something to
drink? We have fizzy water, too.
286
00:17:42,390 --> 00:17:43,390
And milk.
287
00:17:44,470 --> 00:17:45,870
It's weird they never made fizzy milk.
288
00:17:46,110 --> 00:17:47,190
Nope, nope, nope. I'm all good.
289
00:17:47,490 --> 00:17:48,490
So...
290
00:17:48,600 --> 00:17:52,280
Okay, so what else did Trevor get into
besides camming? I don't really know
291
00:17:52,280 --> 00:17:56,980
anything, like I told you. I know Trevor
was hanging out with different people.
292
00:17:57,080 --> 00:17:58,080
I didn't know them all.
293
00:17:58,780 --> 00:18:04,700
Trevor was very flexible, both sexually
and physically, which is why he was such
294
00:18:04,700 --> 00:18:06,960
a high earner. I mean, he had a way of
making people open up.
295
00:18:07,420 --> 00:18:08,600
What? How?
296
00:18:08,960 --> 00:18:09,960
How? How?
297
00:18:10,060 --> 00:18:11,260
He wouldn't even do it.
298
00:18:11,820 --> 00:18:13,260
We're making real strides on him.
299
00:18:24,930 --> 00:18:28,730
You were the one who attacked Trevor in
that video.
300
00:18:29,570 --> 00:18:33,770
What? Yeah, you're a lefty and you've
got the green eyes and the tooth.
301
00:18:33,970 --> 00:18:38,410
I was like, where's your weird two
-finger ring? It was fucking you. No,
302
00:18:38,550 --> 00:18:39,550
Yes, it was.
303
00:18:39,710 --> 00:18:43,110
It's not what you think. I mean, yes,
that was me, but it was fake. It was all
304
00:18:43,110 --> 00:18:45,280
scam. I'd never hurt Trevor. I'd never
hurt anybody.
305
00:18:45,480 --> 00:18:46,560
People got hurt.
306
00:18:46,760 --> 00:18:50,400
Well, I didn't kill him. What you saw
was fake. It was set up.
307
00:18:51,080 --> 00:18:52,120
It was Trevor's idea.
308
00:18:52,320 --> 00:18:56,140
He had this whole plan to shake down
some clients with his help me, I'm
309
00:18:56,140 --> 00:18:57,140
and in trouble thing.
310
00:18:57,220 --> 00:19:00,140
We were just trying to get money. And
not that that's an excuse.
311
00:19:00,380 --> 00:19:03,460
I shouldn't have done it to you. I
shouldn't have done it to anybody. But
312
00:19:03,460 --> 00:19:05,320
just want to find out who killed my
friend.
313
00:19:06,840 --> 00:19:07,840
I'm going to go look around.
314
00:19:08,020 --> 00:19:09,400
Stay here. Keep Paula comes back.
315
00:19:09,960 --> 00:19:11,160
I don't want to be in here alone.
316
00:19:11,440 --> 00:19:15,640
Just lock the door. And if anyone comes,
just tell them that boring story about
317
00:19:15,640 --> 00:19:16,419
your dad.
318
00:19:16,420 --> 00:19:17,480
I trust me. They'll leave.
319
00:19:24,040 --> 00:19:27,360
Great. Look, it's probably somebody else
we scanned.
320
00:19:27,820 --> 00:19:29,220
Fuck, it could be anybody.
321
00:19:29,480 --> 00:19:30,660
A man, a woman.
322
00:19:30,900 --> 00:19:31,900
It was a man.
323
00:19:32,240 --> 00:19:35,740
I mean, most likely, yeah. It was. It
was a man. I saw it.
324
00:19:35,940 --> 00:19:37,760
I was hiding in the closet. I...
325
00:19:39,720 --> 00:19:41,380
I saw that a man did it.
326
00:19:42,420 --> 00:19:43,420
You were there?
327
00:19:44,540 --> 00:19:45,600
What did he look like?
328
00:19:45,880 --> 00:19:47,880
I didn't get a good look at him.
329
00:19:48,420 --> 00:19:50,780
The only thing I could really see were
his boots.
330
00:19:51,020 --> 00:19:52,020
Boots.
331
00:19:52,560 --> 00:19:56,620
He was wearing Trevor's red wings. I
could tell because of the mismatched
332
00:19:58,120 --> 00:19:59,120
Right.
333
00:19:59,320 --> 00:20:01,880
Right. You know who that was, don't you?
334
00:20:02,540 --> 00:20:04,640
No, I... Hi.
335
00:20:05,440 --> 00:20:08,200
Sorry about this, but don't fucking
move.
336
00:20:14,800 --> 00:20:16,000
Whoa, whoa, whoa, whoa.
337
00:20:17,860 --> 00:20:19,540
Hiya. Okay.
338
00:20:24,080 --> 00:20:25,420
Gym time. Nice.
339
00:20:29,140 --> 00:20:31,540
You were in admissions at Yale, right?
340
00:20:32,340 --> 00:20:34,360
Yeah. How did you... Go Bulldogs.
341
00:20:37,380 --> 00:20:43,380
Yeah, I was a son of a friend. Really
good kid. He just got rejected there.
342
00:20:44,420 --> 00:20:45,460
Oh, sorry.
343
00:20:46,560 --> 00:20:49,960
To make a lot of tough decisions, and
there's a whole bunch of us in
344
00:20:50,260 --> 00:20:53,120
Yeah, but you're the only one embezzling
from the school, Joyce.
345
00:20:55,220 --> 00:20:58,440
Whoa, Microsoft is tanking.
346
00:20:59,620 --> 00:21:01,120
Embezzling? That is ridiculous.
347
00:21:02,120 --> 00:21:04,180
They always say ridiculous.
348
00:21:05,220 --> 00:21:07,940
And yet, documents.
349
00:21:10,860 --> 00:21:12,160
Your brokerage account.
350
00:21:13,919 --> 00:21:17,660
Hey, you took a shot. You know, no
judgments for me. You were good at the
351
00:21:17,660 --> 00:21:19,840
stealing, not so much at the hiding.
352
00:21:20,400 --> 00:21:26,780
But there is a way out if you do a favor
for a friend of mine.
353
00:21:28,180 --> 00:21:34,120
If you offer this young man, see his
name?
354
00:21:36,080 --> 00:21:37,800
I'm going to need a yes, Joyce.
355
00:21:38,160 --> 00:21:39,700
Yes. Yeah, if you offer him.
356
00:21:40,480 --> 00:21:43,380
A place in the upcoming freshman class
you won't go to jail.
357
00:21:45,640 --> 00:21:49,700
Looks like you've got another really
tough decision.
358
00:21:52,880 --> 00:21:55,060
This is me.
359
00:21:57,960 --> 00:21:58,960
Admit the kid.
360
00:22:36,490 --> 00:22:38,410
Ash, what are you doing? Please, just
let me go.
361
00:22:38,690 --> 00:22:39,870
Shut up, or I shoot.
362
00:22:40,090 --> 00:22:41,090
Do you understand?
363
00:22:42,250 --> 00:22:43,430
You know who she's talking about?
364
00:22:43,910 --> 00:22:46,350
Obviously, I know. I told you it was
probably him.
365
00:22:47,130 --> 00:22:50,870
Trev warned us that if he ever found out
that we were scamming people behind his
366
00:22:50,870 --> 00:22:53,930
back, it would be bad. Kay, you're
right. You're always right. He's going
367
00:22:53,930 --> 00:22:55,470
come for us, too. What do we do?
368
00:22:56,410 --> 00:22:57,410
I have an idea.
369
00:22:57,790 --> 00:22:58,790
Do you trust me?
370
00:23:14,380 --> 00:23:15,380
Hey, Brydog.
371
00:23:16,080 --> 00:23:21,820
Listen, good news, my man. I did that
favor for Cecilia, so it should be good
372
00:23:21,820 --> 00:23:22,739
go.
373
00:23:22,740 --> 00:23:25,120
All right, I will catch you later, my
man.
374
00:23:28,320 --> 00:23:29,320
Brydog.
375
00:23:29,700 --> 00:23:30,700
Come on, sweetie.
376
00:23:37,780 --> 00:23:41,240
Hello. I have someone here who witnessed
you commit murder.
377
00:23:41,860 --> 00:23:43,340
They can prove it was you.
378
00:23:43,790 --> 00:23:48,810
But I've got them nice and secure and I
can give them to you for a price.
379
00:23:50,070 --> 00:23:51,070
Okay.
380
00:23:51,670 --> 00:23:54,190
How about go fuck yourself?
381
00:23:57,030 --> 00:24:01,710
If you don't pay, I'm going to drop them
off at the nearest police station with
382
00:24:01,710 --> 00:24:04,510
this phone number and your name and then
you can go fuck yourself.
383
00:24:07,010 --> 00:24:08,010
How much?
384
00:24:09,570 --> 00:24:10,570
$30 ,000.
385
00:24:17,879 --> 00:24:20,500
20. Half now, and then I send you the
address.
386
00:24:22,260 --> 00:24:23,620
I'll text you where to send payment.
387
00:24:28,640 --> 00:24:32,480
You literally don't have to do this
because... Shut the fucking mouth!
388
00:24:33,680 --> 00:24:35,340
Are you crazy? What are you thinking?
389
00:24:35,720 --> 00:24:40,040
I'm thinking that he doesn't know that
was me, and now he's going to send us 10
390
00:24:40,040 --> 00:24:41,040
grand.
391
00:24:41,160 --> 00:24:45,480
So we should probably get the fuck out
of here. Yeah, but... We have no money.
392
00:24:46,380 --> 00:24:50,520
Every penny we have is in this worthless
piece of shit motel that Trevor talked
393
00:24:50,520 --> 00:24:51,519
you into.
394
00:24:51,520 --> 00:24:52,580
So this dude pays.
395
00:24:53,080 --> 00:24:56,580
And by the time he gets here, we'll be
long gone.
396
00:24:56,960 --> 00:24:57,960
What happened there?
397
00:24:58,740 --> 00:25:02,440
Right now, I'm only worried about you
and me. We get paid and then we go.
398
00:25:02,800 --> 00:25:04,540
Listen, listen to me.
399
00:25:04,960 --> 00:25:05,960
Listen to me.
400
00:25:06,180 --> 00:25:09,560
You can just let me go. Like, you can
just let me...
401
00:25:10,060 --> 00:25:13,300
Go home, because I wouldn't say anything
to anybody.
402
00:25:13,960 --> 00:25:18,420
Why would I tell you? You wouldn't say
anything about me holding a gun on you?
403
00:25:19,540 --> 00:25:20,540
Sure.
404
00:25:23,580 --> 00:25:24,640
We got the money.
405
00:25:28,300 --> 00:25:29,300
Tie her up.
406
00:25:33,920 --> 00:25:35,500
I dropped my earbud in a Hyundai.
407
00:25:35,720 --> 00:25:38,860
Once I dropped mine in a toilet, but I
got it out before it touched anything
408
00:25:38,860 --> 00:25:39,860
bad. No.
409
00:25:40,000 --> 00:25:41,100
I put it in the cam boy's car.
410
00:25:41,320 --> 00:25:42,460
Now we can, like, track him.
411
00:25:43,160 --> 00:25:44,160
That's actually really smart.
412
00:25:48,060 --> 00:25:49,100
Should we call Paul?
413
00:25:49,660 --> 00:25:51,420
Nah. Everything seemed okay.
414
00:25:52,980 --> 00:25:56,240
No, no, no. Please, please, please. Get
out of the chair. Please, don't do this
415
00:25:56,240 --> 00:25:56,739
to me.
416
00:25:56,740 --> 00:25:59,380
I don't deserve this. What are you
fucking doing?
417
00:25:59,780 --> 00:26:04,260
You don't have to tie me up. I'm not
going to do anything. Get in the fucking
418
00:26:04,260 --> 00:26:08,240
chair. Guys, look at me. You don't have
to do this. Get in the fucking chair.
419
00:26:12,940 --> 00:26:14,000
What are you trying to do?
420
00:27:29,450 --> 00:27:30,450
Bring the car right outside.
421
00:27:31,350 --> 00:27:34,330
And I'm going to pull it out really fast
and get you to a doctor.
422
00:27:34,530 --> 00:27:35,509
Okay? Hurry.
423
00:27:35,510 --> 00:27:36,510
Two minutes.
424
00:27:39,050 --> 00:27:41,410
I can't.
425
00:27:41,910 --> 00:27:45,550
I still can't breathe. It's okay. You're
okay. You're safe now. We're going to
426
00:27:45,550 --> 00:27:47,130
get you home. You're okay. You're almost
home.
427
00:27:47,470 --> 00:27:48,470
Yeah.
428
00:27:50,790 --> 00:27:52,730
So was it a game? Rudy, shut up.
429
00:28:09,540 --> 00:28:11,020
Gee, check it out.
430
00:28:11,280 --> 00:28:12,480
Might have found something.
431
00:28:13,160 --> 00:28:17,880
The victim spent a lot on construction
supplies. Every month he has a charge.
432
00:28:18,140 --> 00:28:22,860
Five grand, seven grand. So I called the
lumberyard, got a delivery address.
433
00:28:23,360 --> 00:28:25,700
Looks like it's a motel about a half
hour away.
434
00:28:27,980 --> 00:28:29,600
Boring paper trail shit, huh?
435
00:28:31,300 --> 00:28:32,600
Might be the side turning.
436
00:28:33,440 --> 00:28:34,600
Maybe we'll get lucky.
437
00:28:35,240 --> 00:28:36,240
Good.
438
00:29:00,110 --> 00:29:01,110
You have to get out right now.
439
00:29:01,270 --> 00:29:02,750
I'm nailed to the floor.
440
00:29:03,010 --> 00:29:04,010
Okay, fuck.
441
00:29:04,910 --> 00:29:06,930
I'm coming. I'm coming. No, no, no. It's
fine.
442
00:29:07,130 --> 00:29:08,290
No, what are you talking about?
443
00:29:08,710 --> 00:29:11,430
He's coming up right now. You've got to
get out of there. I have the gun.
444
00:29:11,650 --> 00:29:13,130
There's nothing you can do anyway.
445
00:29:42,670 --> 00:29:43,629
What's up, man?
446
00:29:43,630 --> 00:29:45,390
Uh, the witness left.
447
00:29:46,490 --> 00:29:47,750
Real sorry about that.
448
00:29:48,850 --> 00:29:52,010
Listen, I respect the shit out of you,
man. I don't want any trouble.
449
00:29:52,850 --> 00:29:56,950
But I gotta tell you, I have a big
fucking gun, okay?
450
00:29:57,630 --> 00:30:04,410
I don't want to use it, so maybe let's
just forget this and go get a
451
00:30:04,410 --> 00:30:05,410
drink sometime.
452
00:30:05,650 --> 00:30:07,630
Trevor said you really like stockings.
453
00:30:12,110 --> 00:30:13,350
Sweet day something, bro.
454
00:30:18,350 --> 00:30:19,690
Do not make me shoot you, man.
455
00:30:21,250 --> 00:30:23,090
I will fucking shoot you.
456
00:30:55,080 --> 00:30:55,939
What's happening?
457
00:30:55,940 --> 00:30:56,940
What's happening?
458
00:30:59,680 --> 00:31:00,680
Skye?
459
00:31:00,940 --> 00:31:01,940
Skye?
460
00:31:14,520 --> 00:31:15,520
It's okay, man.
461
00:31:16,360 --> 00:31:18,800
It's okay. I know where she is. We can
find her.
462
00:31:20,880 --> 00:31:21,880
We have a car.
463
00:31:22,560 --> 00:31:23,780
You can come with me.
464
00:31:24,140 --> 00:31:25,740
You know,
465
00:31:28,300 --> 00:31:30,700
we're all Trevor's friends. I always
liked you the best.
466
00:31:35,260 --> 00:31:36,640
But you talk too much.
467
00:32:09,260 --> 00:32:10,340
I can't come to the phone right now.
468
00:32:11,400 --> 00:32:13,760
I'm gonna fucking kill you.
469
00:32:14,020 --> 00:32:15,180
Oh, is that you, Ashley?
470
00:32:15,700 --> 00:32:17,700
Hardly recognize you without the voice
scrambler.
471
00:32:18,200 --> 00:32:20,200
You know, we should probably talk about
this.
472
00:32:20,920 --> 00:32:21,920
I'll come find you.
473
00:32:32,460 --> 00:32:34,560
How was your day?
474
00:32:34,960 --> 00:32:36,280
My day? Mm -hmm. Great.
475
00:32:37,020 --> 00:32:38,020
Yeah, fine.
476
00:32:38,350 --> 00:32:40,270
Totally boring day.
477
00:32:40,630 --> 00:32:42,710
Same old. Nothing new. You?
478
00:32:44,310 --> 00:32:45,310
The use.
479
00:32:46,210 --> 00:32:47,210
I like the use.
480
00:32:49,570 --> 00:32:51,190
Did you get the email from the lawyer?
481
00:32:51,710 --> 00:32:54,430
No. We got Judge Norleski on our case.
482
00:32:55,230 --> 00:32:59,590
You don't know him? He awards custody to
fathers more than any other judge, and
483
00:32:59,590 --> 00:33:00,590
he's ours.
484
00:33:01,170 --> 00:33:02,170
Really? Yeah.
485
00:33:02,550 --> 00:33:06,310
Wow. He might be a bit of a misogynist,
but in this case, it helps us.
486
00:33:06,790 --> 00:33:09,160
Great. Me too.
487
00:33:09,580 --> 00:33:11,440
We need a break and we're getting one.
488
00:33:12,620 --> 00:33:13,660
But this is exciting.
489
00:33:32,100 --> 00:33:35,220
I've got a million dollar secret.
490
00:33:36,170 --> 00:33:41,610
Can't tell you what it is. I'm keeping
it to myself.
491
00:33:41,990 --> 00:33:43,530
I won't give it away.
492
00:33:48,150 --> 00:33:51,510
I've got a million dollar secret.
493
00:33:52,170 --> 00:33:56,170
Hope I have the courage to keep it in.
494
00:33:56,750 --> 00:33:59,770
Won't give it away. Just give it away.
495
00:34:01,490 --> 00:34:04,810
How much would you give me for this?
496
00:34:14,570 --> 00:34:15,570
Two grand?
497
00:34:47,299 --> 00:34:48,299
Who's that girl?
498
00:35:24,170 --> 00:35:25,850
I was always watching you.
499
00:35:27,090 --> 00:35:29,790
I was always looking in your eyes.
500
00:35:30,610 --> 00:35:32,650
You could never hide your love.
501
00:35:34,150 --> 00:35:36,710
I was always wanting to know why.
502
00:35:37,050 --> 00:35:39,790
Why are we all watching you?
503
00:35:40,010 --> 00:35:43,410
Why are we all watching ourselves?
504
00:35:45,510 --> 00:35:46,910
Everybody's got to know.
505
00:35:48,730 --> 00:35:50,410
Collectively we all but know.
36424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.