All language subtitles for Maximum_Pleasure_Guaranteed_S01E04_720p_WEB-DL_30nama_30NAMA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,680 --> 00:00:11,840
Oh, God, I've never done this before.
2
00:00:12,980 --> 00:00:15,260
Oh, God, no, I'm with the one I just
met.
3
00:00:16,580 --> 00:00:21,860
Did you know when I walked into the
parlor that this was gonna happen? Yeah.
4
00:00:22,080 --> 00:00:23,080
Yeah? Yeah.
5
00:00:23,920 --> 00:00:26,200
I could see you looking at me.
6
00:00:27,600 --> 00:00:29,780
I wanted to fuck you right there.
7
00:00:30,040 --> 00:00:31,760
Oh, my God, I don't know anything about
you.
8
00:00:32,540 --> 00:00:33,540
What's your name?
9
00:00:35,100 --> 00:00:36,100
Kevin. What?
10
00:00:36,320 --> 00:00:37,400
Kevin. Kevin?
11
00:00:37,640 --> 00:00:40,460
Yeah. Oh, Kevin, what do you do for
work?
12
00:00:40,720 --> 00:00:41,980
I was fired.
13
00:00:43,240 --> 00:00:44,760
Yeah? Yeah.
14
00:00:45,900 --> 00:00:47,360
Stealing at work.
15
00:00:47,860 --> 00:00:48,860
Offer supplies.
16
00:00:49,520 --> 00:00:50,700
White collar stuff.
17
00:00:51,980 --> 00:00:52,980
Mm -hmm.
18
00:00:53,580 --> 00:00:54,820
Sorry, I can't do it.
19
00:00:55,060 --> 00:00:57,780
I can't do it. I suck at role -playing.
No, it's okay.
20
00:00:58,680 --> 00:01:02,440
That shit takes me out of it. I find
role -playing so goofy.
21
00:01:03,230 --> 00:01:07,570
I can't do it. God, dude, I was like
fucking right there. You were?
22
00:01:08,010 --> 00:01:10,690
Yes, please, we can make this work. We
can make this work.
23
00:01:10,890 --> 00:01:12,550
Yes. With the Kevin joke?
24
00:01:13,050 --> 00:01:16,150
Yes, yes. You're desperate.
25
00:01:17,530 --> 00:01:18,710
And you're unemployed.
26
00:01:19,270 --> 00:01:22,730
It's not hard. And I'm a big, important
headhunter.
27
00:01:22,950 --> 00:01:23,950
Okay.
28
00:01:24,050 --> 00:01:27,710
And you're going to tell me about your
special skills, Kevin.
29
00:01:30,210 --> 00:01:31,970
I'm proficient at Photoshop.
30
00:01:33,860 --> 00:01:35,980
And I'm a B -plus at Excel.
31
00:01:36,900 --> 00:01:37,900
And?
32
00:01:40,060 --> 00:01:41,400
Good at sex stuff.
33
00:01:42,560 --> 00:01:43,560
Sex stuff.
34
00:01:45,020 --> 00:01:48,420
Can we just do it?
35
00:01:49,060 --> 00:01:50,060
Yeah.
36
00:02:45,900 --> 00:02:46,920
We got two different shoes.
37
00:02:47,240 --> 00:02:49,100
I got it. You want blue star or you want
pink?
38
00:02:49,300 --> 00:02:50,099
Blue, baby.
39
00:02:50,100 --> 00:02:50,719
There you go.
40
00:02:50,720 --> 00:02:51,720
Okay.
41
00:02:51,860 --> 00:02:53,280
Where's Matt? Got him.
42
00:02:56,100 --> 00:02:58,480
All right. What target are we going to?
43
00:02:58,920 --> 00:02:59,920
The good one.
44
00:03:04,920 --> 00:03:06,140
Easy, Carl.
45
00:03:10,400 --> 00:03:12,540
Almost ruined my motherfucking day.
46
00:03:12,960 --> 00:03:13,960
Jesus. Caleb.
47
00:03:14,430 --> 00:03:15,690
Can you move? We have to go.
48
00:03:17,430 --> 00:03:18,329
Hey, guys.
49
00:03:18,330 --> 00:03:19,330
Oh.
50
00:03:19,790 --> 00:03:20,790
Anybody want a beer?
51
00:03:20,970 --> 00:03:22,710
No. No, we're running late.
52
00:03:23,430 --> 00:03:24,550
Hazel, what about you?
53
00:03:25,350 --> 00:03:26,930
Extra cold. Stop. Stop it.
54
00:03:27,590 --> 00:03:30,210
We are very late for something, though,
so we've got to go. Yeah.
55
00:03:31,870 --> 00:03:33,250
Yeah. No, I got you.
56
00:03:33,730 --> 00:03:34,730
Thank you. Great.
57
00:03:34,850 --> 00:03:35,850
Well, have a blessed day.
58
00:03:36,570 --> 00:03:38,770
I'm going to back up. Do you want? I
mean, you're very close.
59
00:03:39,010 --> 00:03:40,010
You got space, bud.
60
00:03:58,990 --> 00:03:59,989
I'll get the gift.
61
00:03:59,990 --> 00:04:00,990
I'll get the card.
62
00:04:01,010 --> 00:04:02,010
What about that dog?
63
00:04:29,160 --> 00:04:30,380
Oh, could you gift wrap?
64
00:04:31,500 --> 00:04:32,500
You're in Target, sir.
65
00:04:33,460 --> 00:04:34,580
Right, yeah. I got you.
66
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
Oh, great, thanks.
67
00:04:36,220 --> 00:04:37,220
$141 .99.
68
00:04:37,520 --> 00:04:38,820
Oh, Jesus.
69
00:04:39,220 --> 00:04:42,340
Carl, isn't this kid like seven years
old? Yeah, but it's my boss's kid.
70
00:04:42,620 --> 00:04:44,520
So if he likes it, then you get a better
parking spot?
71
00:04:44,760 --> 00:04:47,940
No, but if you want to impress the guys,
you got to play the game, Paula.
72
00:04:52,280 --> 00:04:54,920
That is a Martha Stewart gift.
73
00:04:55,300 --> 00:04:56,300
Ooh, looks good.
74
00:04:57,560 --> 00:04:59,020
You take the price tag off?
75
00:04:59,500 --> 00:05:00,580
Yeah, pretty sure.
76
00:05:00,920 --> 00:05:02,180
You got to be sure, sure.
77
00:05:02,660 --> 00:05:03,579
Sure, sure?
78
00:05:03,580 --> 00:05:04,580
Really?
79
00:05:07,760 --> 00:05:14,680
You should probably just look over there
because there's nothing to see
80
00:05:14,680 --> 00:05:15,680
here.
81
00:05:16,440 --> 00:05:17,440
It was on?
82
00:05:17,520 --> 00:05:19,360
This is just part of the box.
83
00:05:21,100 --> 00:05:22,820
Great. One job, huh, pal?
84
00:05:23,040 --> 00:05:25,120
Yeah. Yeah, one job.
85
00:05:34,890 --> 00:05:36,230
Can you activate party mode?
86
00:05:37,010 --> 00:05:39,930
Activated. How long do you think you
want to stay?
87
00:05:40,150 --> 00:05:43,330
Well, I really want to get some good
faith time with Bryce, so maybe a couple
88
00:05:43,330 --> 00:05:44,410
hours. Can you do that?
89
00:05:44,670 --> 00:05:47,730
Yeah, I'm just thinking about Hazel.
She's good. Party mode activated, right?
90
00:05:47,930 --> 00:05:48,930
Yeah. Good.
91
00:05:49,790 --> 00:05:50,790
It'll be fun, right?
92
00:05:50,850 --> 00:05:54,930
Mm -hmm. And if you hit a wall, let's
have a safe word. Let's have it be
93
00:05:54,930 --> 00:05:55,930
raisins.
94
00:05:56,370 --> 00:05:58,830
Right. Party mode activated.
95
00:05:59,110 --> 00:06:00,330
Party mode activated.
96
00:06:00,790 --> 00:06:01,790
Ding dong, ding dong.
97
00:06:02,870 --> 00:06:04,170
Okay, I got it. I got it.
98
00:06:04,480 --> 00:06:06,380
Hey, good to see you. Welcome.
99
00:06:06,680 --> 00:06:10,000
Come on in. Yeah, thanks. We've got the
birthday chaos is back there.
100
00:06:10,300 --> 00:06:14,620
You know my wife, Kirsten? Yeah. Oh, my
God. What a beautiful house, Kirsten.
101
00:06:15,000 --> 00:06:16,920
Kirsten. I think I said that.
102
00:06:17,960 --> 00:06:21,220
Kirsten. Carl, let's make sure to
connect later, yeah? Love it. Yeah,
103
00:06:21,940 --> 00:06:22,940
Lucas.
104
00:06:23,120 --> 00:06:24,660
Oh, you already have drinks.
105
00:06:27,960 --> 00:06:30,200
Kirsten. Okay. Got it right that time.
106
00:06:52,630 --> 00:06:55,610
Hey, you know Lucas and Ron right from
the design studio with me.
107
00:06:55,950 --> 00:06:58,150
Oh, and you remember Mallory? Of course.
108
00:06:58,750 --> 00:07:04,910
Oh, I thought um, I don't know Carl
mentioned something
109
00:07:04,910 --> 00:07:08,430
I'd ask You want to remember you got
that drink?
110
00:07:09,470 --> 00:07:10,470
Um, yeah.
111
00:07:10,770 --> 00:07:13,170
Yeah, sure. Do you mind grab me one?
Sure. Thanks
112
00:07:13,170 --> 00:07:20,100
I'm not Actually drinking. I just needed
113
00:07:20,100 --> 00:07:24,140
to go to the bathroom and didn't want
Lucas to picture me peeing. Oh, is he
114
00:07:24,140 --> 00:07:24,939
of those?
115
00:07:24,940 --> 00:07:27,980
Oh yeah, like his photos should be duct
taped to the wall in HR.
116
00:07:29,140 --> 00:07:30,099
I'll catch you later.
117
00:07:30,100 --> 00:07:33,660
Yeah, but full disclosure, I will be
picturing you peeing.
118
00:08:00,740 --> 00:08:02,480
Mommy, I need your help. Come on.
119
00:08:04,980 --> 00:08:05,980
Yeah.
120
00:08:07,320 --> 00:08:08,320
Mom!
121
00:08:11,080 --> 00:08:12,580
It's your favorite kind of thing to
paint.
122
00:08:37,860 --> 00:08:38,860
Okay. Whoa.
123
00:08:39,580 --> 00:08:41,520
Come on. Thank you, bud. Let's go.
124
00:08:47,000 --> 00:08:48,420
So I believe that to be true.
125
00:08:49,660 --> 00:08:50,660
Hey.
126
00:08:51,180 --> 00:08:52,420
This one's ready to go.
127
00:08:52,720 --> 00:08:55,760
My tummy hurts, but my mouth wants more
cake. Okay.
128
00:08:56,090 --> 00:08:59,630
I barely connected with Bryce. I can't
go right now. Oh, I know. I guess you
129
00:08:59,630 --> 00:09:00,770
were too busy doing other stuff.
130
00:09:00,990 --> 00:09:01,990
What does that even mean?
131
00:09:02,030 --> 00:09:03,030
Nothing. Okay.
132
00:09:03,270 --> 00:09:07,850
Yeah. She's done, and I'm ready. Okay,
well, I can't be the first one to leave
133
00:09:07,850 --> 00:09:11,490
because it's a bad look, right? Well,
the creepy Lucas guy just left like 20
134
00:09:11,490 --> 00:09:15,430
minutes ago. Okay, Paula, it's a work
thing, babe. Yeah, I could really use
135
00:09:15,430 --> 00:09:17,590
raisins. Well, it's not really time for
raisins.
136
00:09:17,810 --> 00:09:18,950
Raisins are a safe word.
137
00:09:19,450 --> 00:09:22,370
At work, Carl and I say ficus when we
want out of a meeting. Okay.
138
00:09:23,060 --> 00:09:25,000
My safe word with my wife is you're in
trouble.
139
00:09:27,860 --> 00:09:28,860
That's funny, yeah.
140
00:09:28,940 --> 00:09:30,960
Okay. All right. Bye, everybody.
141
00:09:31,400 --> 00:09:32,339
Bye, guys.
142
00:09:32,340 --> 00:09:34,000
Hey, I'll see you at home. I'll take an
Uber.
143
00:09:34,540 --> 00:09:35,540
Good night, Hayes.
144
00:09:36,100 --> 00:09:37,100
Love you.
145
00:09:45,080 --> 00:09:46,700
You're so funny.
146
00:09:49,180 --> 00:09:50,180
Yeah, we'll do it.
147
00:10:12,490 --> 00:10:13,490
You want to make a wish?
148
00:10:14,490 --> 00:10:15,490
No,
149
00:10:20,010 --> 00:10:23,250
it is not. It is not.
150
00:10:23,510 --> 00:10:25,970
I don't even want to hear that.
151
00:10:28,070 --> 00:10:30,290
One second.
152
00:10:30,490 --> 00:10:31,490
Yeah?
153
00:10:31,850 --> 00:10:32,850
Hey, what's up?
154
00:10:36,350 --> 00:10:38,310
What? Are you okay?
155
00:10:39,190 --> 00:10:40,210
Is Hazel okay?
156
00:10:43,300 --> 00:10:46,220
Okay, all right, just stay calm. I'll be
right home, okay?
157
00:10:46,860 --> 00:10:47,860
All right.
158
00:10:48,360 --> 00:10:51,780
Holy shit. What? She got in a car
accident.
159
00:10:52,020 --> 00:10:55,040
What? Yeah, but I don't think you
possibly... I'll drive you.
160
00:10:59,620 --> 00:11:00,620
Hey,
161
00:11:04,860 --> 00:11:05,860
you okay?
162
00:11:08,040 --> 00:11:09,040
What happened, boss?
163
00:11:10,880 --> 00:11:11,880
Hey.
164
00:11:29,420 --> 00:11:30,420
You dead?
165
00:11:33,640 --> 00:11:35,280
What the fuck happened?
166
00:11:35,660 --> 00:11:37,320
He came out of nowhere.
167
00:11:38,240 --> 00:11:40,960
I didn't see him.
168
00:11:41,440 --> 00:11:44,640
I tried to stop him.
169
00:11:45,380 --> 00:11:46,380
Where's Hazel?
170
00:11:46,960 --> 00:11:50,260
She's inside. She's fine. She didn't see
anything.
171
00:11:50,540 --> 00:11:52,780
She was asleep.
172
00:11:53,640 --> 00:11:56,360
And, I mean, what do we do? Do we...
173
00:11:56,760 --> 00:12:00,460
Do we call an ambulance? Do we call the
police?
174
00:12:00,900 --> 00:12:06,140
Okay. Do we... Oh, my God. Do we, like,
I don't know, because he wasn't renamed.
175
00:12:06,320 --> 00:12:09,080
Paula, Paula, listen to me. Listen to
me. Listen to me.
176
00:12:09,340 --> 00:12:11,660
You need to go inside. You need to
relax.
177
00:12:12,180 --> 00:12:16,020
Pour yourself a big glass of wine. Drink
the whole thing, okay?
178
00:12:16,280 --> 00:12:18,620
You need to relax. We will call 911.
179
00:12:19,040 --> 00:12:20,600
Okay? Okay. Okay? Yeah.
180
00:12:21,030 --> 00:12:25,210
I don't think she should be drinking
wine. I don't know why she's here. Just
181
00:12:25,210 --> 00:12:29,990
please, let her fucking help us. I'm so
confused about why she's here. I just
182
00:12:29,990 --> 00:12:33,210
told him why. Why the fuck is she here?
Let her fucking help us.
183
00:12:34,930 --> 00:12:36,530
Why do you want her to drink right now?
184
00:12:37,350 --> 00:12:41,510
There's a toxicology report. It will
explain why there's alcohol in her
185
00:12:41,590 --> 00:12:44,890
She had drinks at the party, right? Oh,
my God. She could go to jail for this.
186
00:12:44,910 --> 00:12:47,530
No, it's okay. We're going to take care
of it. No, I don't want you to be part
187
00:12:47,530 --> 00:12:47,929
of it.
188
00:12:47,930 --> 00:12:48,950
You don't know. It's okay.
189
00:12:49,430 --> 00:12:51,590
This is my message, isn't it yours? I
want to help.
190
00:12:52,350 --> 00:12:54,330
It's going to be okay. I'm going to make
a phone call.
191
00:13:11,510 --> 00:13:13,270
Look, she was just protecting our
daughter.
192
00:13:13,530 --> 00:13:14,530
That's all she was doing.
193
00:13:14,930 --> 00:13:15,930
She's in shock now.
194
00:13:17,020 --> 00:13:19,640
This guy, he's totally on the table.
He's got a record.
195
00:13:19,860 --> 00:13:23,520
There is no need to traumatize her any
further. This guy jumped out in her
196
00:13:23,520 --> 00:13:27,140
driveway in the dark. We're coming from
a kid's birthday party, for Christ's
197
00:13:27,140 --> 00:13:28,140
sake.
198
00:13:28,180 --> 00:13:30,600
I'm telling you, Greg, it was just an
accident.
199
00:13:35,760 --> 00:13:37,140
It was the worst day of my life.
200
00:13:38,860 --> 00:13:40,220
Worst day of his life?
201
00:13:40,680 --> 00:13:44,880
But it was an accident. It must say that
in the police report.
202
00:13:45,220 --> 00:13:46,220
It says accident.
203
00:13:46,570 --> 00:13:47,650
Doesn't say much else.
204
00:13:48,170 --> 00:13:49,870
Weird they didn't check your blood
alcohol.
205
00:13:50,290 --> 00:13:51,290
Pretty standard.
206
00:13:51,990 --> 00:13:56,450
What does any of this have to do with
Trevor's murder?
207
00:13:57,110 --> 00:13:58,110
Maybe nothing.
208
00:14:00,150 --> 00:14:01,150
Maybe something.
209
00:14:05,950 --> 00:14:07,710
We found it at the murder scene.
210
00:14:09,810 --> 00:14:11,090
Your prints were on it.
211
00:14:11,710 --> 00:14:12,710
That's my daughter.
212
00:14:14,030 --> 00:14:16,210
I must have dropped it when I ran away.
213
00:14:16,470 --> 00:14:17,650
Why did you even bring it?
214
00:14:18,130 --> 00:14:19,970
I thought you just wanted to talk to
Trevor.
215
00:14:20,270 --> 00:14:22,890
I did. I don't know.
216
00:14:23,110 --> 00:14:27,450
It was a scary situation.
217
00:14:29,930 --> 00:14:31,730
Where are you going with this?
218
00:14:32,850 --> 00:14:34,610
Just trying to get a little clarity.
219
00:14:35,290 --> 00:14:37,150
But it's hard when you're withholding
information.
220
00:14:37,610 --> 00:14:39,770
I wasn't withholding. I forgot.
221
00:14:40,350 --> 00:14:43,530
He wasn't killed with a hockey stick,
right?
222
00:14:43,960 --> 00:14:46,480
Did you even look into that banking
stuff I sent you?
223
00:14:46,720 --> 00:14:47,720
I did.
224
00:14:48,680 --> 00:14:51,140
And the account is registered to a Mr.
225
00:14:52,020 --> 00:14:53,260
Jeffrey Thorwald.
226
00:14:54,060 --> 00:14:55,480
Great. Talk to him.
227
00:14:56,500 --> 00:14:57,500
I'd love to.
228
00:14:57,880 --> 00:14:58,880
Sadly, Mr.
229
00:14:58,940 --> 00:15:00,840
Thorwald is more commonly known as
Trevor.
230
00:15:02,080 --> 00:15:03,300
Sort of at the dead end.
231
00:15:03,540 --> 00:15:09,200
Which brings us back to you. Why? Why
back to me? I thought you were supposed
232
00:15:09,200 --> 00:15:12,020
be helping me, and now you're bad cop
bad copping me?
233
00:15:31,900 --> 00:15:32,900
We'll see you.
234
00:15:37,320 --> 00:15:38,320
Real soon.
235
00:15:47,600 --> 00:15:49,060
She skated that thing in Portland.
236
00:15:50,080 --> 00:15:51,820
Maybe it was a DWI.
237
00:15:52,120 --> 00:15:55,300
But it's still hard to connect the dots
to strangling a cam boy.
238
00:15:56,160 --> 00:15:58,220
DWI? More like manslaughter.
239
00:15:58,440 --> 00:16:02,500
And now there's a second dead body. She
came in ready to beat the cam boy with a
240
00:16:02,500 --> 00:16:03,439
hockey stick.
241
00:16:03,440 --> 00:16:05,300
Things took a turn. She choked him out.
242
00:16:07,340 --> 00:16:08,340
I'm not there yet.
243
00:16:08,580 --> 00:16:09,580
Well, I am.
244
00:16:09,840 --> 00:16:10,840
Hurry up.
245
00:16:11,320 --> 00:16:12,680
I'm getting tired of waiting for you.
246
00:16:18,030 --> 00:16:19,230
I found Paula's cam boy.
247
00:16:19,670 --> 00:16:20,670
Oh, my God.
248
00:16:20,870 --> 00:16:23,410
I know. No way. You have to co -work
her. Amazing.
249
00:16:23,870 --> 00:16:27,130
Okay. Meet Trevor, real name Jeff. I'm
not looking.
250
00:16:27,330 --> 00:16:29,530
Too early for dick pics. It's not a dick
pic.
251
00:16:30,850 --> 00:16:33,350
So Trevor was born in Lake City,
Florida.
252
00:16:33,910 --> 00:16:38,390
He went to St. Mary High, played bass in
a band, cashiered at Chick -fil -A, as
253
00:16:38,390 --> 00:16:40,330
you do, and then started sex work.
254
00:16:41,230 --> 00:16:46,430
Oh, that's... I said no dick pics, so...
Yeah, but do you notice anything weird
255
00:16:46,430 --> 00:16:47,430
about it?
256
00:16:51,100 --> 00:16:52,360
No. Yeah, me neither.
257
00:16:52,820 --> 00:16:54,240
I just want to make sure you got a good
look.
258
00:16:55,360 --> 00:16:56,600
So here's where it gets juicy.
259
00:16:56,860 --> 00:17:00,320
It already looks juicy. His most recent
IG post is from about two months ago.
260
00:17:00,420 --> 00:17:02,620
But the comments are from the past 24
hours.
261
00:17:02,880 --> 00:17:03,880
Broken heart emojis.
262
00:17:04,480 --> 00:17:05,560
Hashtag miss you forever.
263
00:17:06,859 --> 00:17:08,980
Oh, yeah. That's a lot of prayer hands.
264
00:17:09,200 --> 00:17:10,199
Yeah, never good.
265
00:17:10,200 --> 00:17:11,380
So is he like... Yep.
266
00:17:12,640 --> 00:17:13,640
Damn, boy.
267
00:17:57,149 --> 00:17:59,950
Thank you.
268
00:18:06,180 --> 00:18:09,100
I can't believe this is happening.
269
00:18:11,400 --> 00:18:12,400
Take it down.
270
00:18:14,400 --> 00:18:18,360
After dinner, I just Ubered straight
home.
271
00:18:19,740 --> 00:18:23,200
I just keep thinking if I just spend the
night with him.
272
00:18:24,020 --> 00:18:25,020
If I was there.
273
00:18:25,500 --> 00:18:26,500
But I...
274
00:18:28,140 --> 00:18:30,440
I had PT early the next morning.
275
00:18:32,000 --> 00:18:33,860
I need treatment for my shoulder.
276
00:18:34,120 --> 00:18:37,140
I was at Elmhurst Healing PT.
277
00:18:37,820 --> 00:18:39,300
What time was your appointment?
278
00:18:40,460 --> 00:18:41,480
7 a .m.
279
00:18:42,560 --> 00:18:44,920
And I'm usually there for about two
hours.
280
00:18:45,560 --> 00:18:48,920
Ever bother you that he was a sex
worker?
281
00:18:49,740 --> 00:18:51,020
He was a cam boy.
282
00:18:52,280 --> 00:18:55,360
I mean, he didn't have sex. It's
different.
283
00:18:56,520 --> 00:19:01,160
It doesn't seem that different. I mean,
I wouldn't be able to handle it if my
284
00:19:01,160 --> 00:19:02,160
partner did that.
285
00:19:02,440 --> 00:19:03,640
I'm way too jealous.
286
00:19:03,900 --> 00:19:05,440
Well, I'm not.
287
00:19:08,320 --> 00:19:10,960
Anyway, what we had was so much more
than that.
288
00:19:12,960 --> 00:19:17,020
For them, he was this fantasy on a
screen.
289
00:19:17,940 --> 00:19:21,280
But I got to be with him in real life.
290
00:19:22,900 --> 00:19:23,900
I get that.
291
00:19:27,980 --> 00:19:30,540
Was there anyone who didn't see that
line so clearly?
292
00:19:30,980 --> 00:19:31,980
Any clients?
293
00:19:32,900 --> 00:19:37,560
I mean, sometimes people would get a
little obsessive, but it's not like
294
00:19:37,560 --> 00:19:38,560
knew where he lives.
295
00:19:39,480 --> 00:19:40,480
Lived.
296
00:19:43,020 --> 00:19:47,640
I mean, you think one of them could have
done this? We have a witness, but they
297
00:19:47,640 --> 00:19:49,040
haven't ID'd anyone yet.
298
00:19:49,260 --> 00:19:52,240
I should have been there. Like, why
wasn't I there?
299
00:19:53,780 --> 00:19:55,240
I think we're good here.
300
00:19:56,020 --> 00:19:57,100
Thanks for coming in.
301
00:19:57,620 --> 00:19:58,620
Sorry.
302
00:19:59,620 --> 00:20:01,700
And sorry for your loss.
303
00:20:01,980 --> 00:20:02,980
Thank you.
304
00:20:07,560 --> 00:20:10,340
Please just let me know if you find
anything.
305
00:20:13,080 --> 00:20:14,240
Nice bracelet.
306
00:20:15,200 --> 00:20:16,480
I like it.
307
00:20:17,220 --> 00:20:18,220
Oh, thank you.
308
00:20:28,520 --> 00:20:29,840
So you into jewelry now?
309
00:20:30,600 --> 00:20:31,600
Checking for bruises.
310
00:20:31,820 --> 00:20:33,700
You know, the kind you get from
strangling someone.
311
00:20:34,260 --> 00:20:35,520
My gut says it's clean.
312
00:20:35,920 --> 00:20:38,900
My gut says I'll bet you 50 bucks the
alibi is bullshit.
313
00:20:39,300 --> 00:20:40,300
Not bullshit.
314
00:20:40,780 --> 00:20:42,600
Why are you always trying to bet me on
everything?
315
00:20:43,140 --> 00:20:45,980
Because life is boring, and a little
gambling makes it more interesting.
316
00:20:46,280 --> 00:20:48,000
You sound like someone with a bit of a
problem.
317
00:20:49,420 --> 00:20:53,360
But I'm not here to save the whales.
You're on. 50 bucks. I'll go to the PT
318
00:20:53,360 --> 00:20:55,340
place, and you go to the ATM.
319
00:20:56,240 --> 00:20:58,500
Yeah, thank you for letting us know,
officer.
320
00:20:59,520 --> 00:21:03,700
Yeah, the cops said they found your bike
and your jewelry at a homeless
321
00:21:03,700 --> 00:21:07,860
encampment. So they think it must have
been a vagrant who did this to you.
322
00:21:08,500 --> 00:21:10,060
I can't wait to get out of here.
323
00:21:10,360 --> 00:21:13,260
The doctors think maybe we can get out
of here by tomorrow if we're lucky.
324
00:21:13,880 --> 00:21:14,880
Out of the city?
325
00:21:17,520 --> 00:21:18,520
Yeah, no.
326
00:21:18,980 --> 00:21:21,680
Let's just get you better, get you
rested, and get you home, and then we'll
327
00:21:21,680 --> 00:21:24,580
figure everything out. I don't want to
wait until the school year's over.
328
00:21:25,200 --> 00:21:27,540
I don't want to play nice with Paula. I
don't care.
329
00:21:28,540 --> 00:21:30,000
It's not safe here.
330
00:21:30,800 --> 00:21:34,120
And we're going to move, honey, 100%.
I'm ready to.
331
00:21:34,400 --> 00:21:35,720
We got to move now.
332
00:21:36,100 --> 00:21:38,440
Okay. I want to move now.
333
00:21:39,160 --> 00:21:40,400
We need to. Okay.
334
00:21:41,040 --> 00:21:42,200
Whatever it takes, okay?
335
00:21:42,680 --> 00:21:43,680
Whatever it takes.
336
00:21:45,460 --> 00:21:46,460
Whatever it takes.
337
00:22:10,160 --> 00:22:11,420
Do you want to come to Bar Trivia
tonight?
338
00:22:11,840 --> 00:22:13,140
Uh, nope. I hate trivia.
339
00:22:18,760 --> 00:22:21,920
Jerry has something to tell you. No, I
don't. Yeah, she does. Don't. Yeah, I
340
00:22:21,920 --> 00:22:24,500
don't have time to do this because I
have to pick up people. It's just we
341
00:22:24,500 --> 00:22:28,280
actually figured out who the cam boy is
that you were interacting with.
342
00:22:28,480 --> 00:22:31,860
Trevor? What? Well, you left your
computer open. I was vehemently against
343
00:22:31,860 --> 00:22:35,660
was actually pretty impressive. I
reverse image searched his cam thumbnail
344
00:22:35,660 --> 00:22:37,540
then I scraped the old social. We think
he's dead.
345
00:22:39,070 --> 00:22:40,410
You're killing me. Sorry.
346
00:22:43,910 --> 00:22:44,910
Yeah, is he dead?
347
00:22:47,510 --> 00:22:48,550
Can't believe you guys.
348
00:22:49,530 --> 00:22:52,850
What? You guys. It was mostly her.
349
00:22:53,090 --> 00:22:55,570
No, we were trying to help. You went
through my laptop.
350
00:22:56,890 --> 00:22:59,490
I thought you jerks were my friends, but
you're just jerks.
351
00:23:03,830 --> 00:23:06,090
Okay, see, now I feel like you're the
asshole.
352
00:23:06,870 --> 00:23:07,870
I'm just...
353
00:23:08,970 --> 00:23:10,250
Asshole adjacents, kind of.
354
00:23:11,210 --> 00:23:12,690
I went to the PT place.
355
00:23:12,950 --> 00:23:14,190
They said Dennis was there.
356
00:23:14,650 --> 00:23:15,810
Did they get security footage?
357
00:23:16,130 --> 00:23:19,970
What did I tell you about the follow
-up? They just sent the footage. It's on
358
00:23:19,970 --> 00:23:20,970
laptop.
359
00:23:23,650 --> 00:23:27,490
I went to the PT place. It was near the
shelter.
360
00:23:28,470 --> 00:23:29,470
Not really.
361
00:23:30,170 --> 00:23:32,590
Whatever. Saved you from being a
murderer.
362
00:23:32,850 --> 00:23:36,590
You are the saddest, loneliest detective
I've ever met.
363
00:23:37,070 --> 00:23:38,070
Not anymore.
364
00:23:38,200 --> 00:23:39,200
Right, buddy?
365
00:23:39,760 --> 00:23:41,540
I got to name this sexy beast.
366
00:23:41,820 --> 00:23:43,340
Okay, let's see the footage.
367
00:23:44,040 --> 00:23:46,500
I'm telling you, the boyfriend is clean.
368
00:23:48,200 --> 00:23:52,420
Okay, so he said he checked in at 7 and
left at 9.
369
00:23:52,660 --> 00:23:53,660
Mm -hmm.
370
00:23:58,940 --> 00:24:00,080
Where's your boy, Baxter?
371
00:24:00,780 --> 00:24:01,780
He's coming.
372
00:24:05,260 --> 00:24:07,180
I think you'd better get your wallet
ready.
373
00:24:15,429 --> 00:24:16,810
There he is. Boom.
374
00:24:18,190 --> 00:24:19,230
Let's see when he leaves.
375
00:24:22,630 --> 00:24:23,710
Earlier than he said.
376
00:24:24,450 --> 00:24:27,950
You think he teleported to the victim's
house in seven minutes? Choked him out?
377
00:24:28,930 --> 00:24:29,930
No, you're right.
378
00:24:30,410 --> 00:24:32,190
He's accounted for at the time of the
murder.
379
00:24:33,150 --> 00:24:34,150
You owe me 50.
380
00:24:34,390 --> 00:24:36,010
Can we get back to Miss Sanders now?
381
00:24:36,270 --> 00:24:38,350
Yeah. Start tightening the noose.
382
00:25:10,160 --> 00:25:11,160
I love the new hair.
383
00:25:12,600 --> 00:25:13,760
It's my usual two hours.
384
00:25:52,080 --> 00:25:53,320
It's the worst day of my life.
385
00:25:58,600 --> 00:26:02,760
Hello? Carl Hendricks, this is Detective
Sophia Gonzalez with the NYPD.
386
00:26:03,020 --> 00:26:05,980
Okay. Do you have info on the attack?
387
00:26:06,600 --> 00:26:10,120
No, I'm calling to arrange a time for
you to come in and talk.
388
00:26:11,500 --> 00:26:12,500
With me?
389
00:26:14,060 --> 00:26:15,100
About what?
390
00:26:16,100 --> 00:26:18,280
About your ex -wife, Paula Sanders.
391
00:26:32,460 --> 00:26:37,180
I just wanted to go through your
statement again. We found some
392
00:26:37,340 --> 00:26:41,100
What are you talking about? Why are we
doing that?
393
00:26:41,380 --> 00:26:45,200
Well, we think you may be responsible
for the death of Jeffrey Thorwald.
394
00:26:45,620 --> 00:26:47,360
You're a person of interest in his
murders.
395
00:26:48,640 --> 00:26:50,720
Okay. So, first question.
396
00:27:08,490 --> 00:27:10,050
at the station, sir. Thank you.
397
00:27:13,730 --> 00:27:14,790
Was that the police?
398
00:27:15,590 --> 00:27:16,590
Yeah. Yeah.
399
00:27:17,670 --> 00:27:18,670
What did they want?
400
00:27:19,330 --> 00:27:25,650
They wanted to... Nothing.
401
00:27:26,190 --> 00:27:31,210
And if you plan on leaving the tri
-state area, you need to alert myself or
402
00:27:31,210 --> 00:27:32,210
detective.
403
00:27:32,910 --> 00:27:33,910
We'll be in touch.
404
00:28:00,880 --> 00:28:03,080
That's another point for the Bushwick
Bombers.
405
00:28:06,040 --> 00:28:07,440
Yay, we're awesome.
406
00:28:07,840 --> 00:28:10,020
We're so lucky every question was about
Hitler.
407
00:28:13,840 --> 00:28:14,840
Hi.
408
00:28:17,780 --> 00:28:18,780
You're here.
409
00:28:19,200 --> 00:28:20,200
Yep.
410
00:28:21,760 --> 00:28:22,760
Are you okay?
411
00:28:24,520 --> 00:28:25,600
I don't think so.
412
00:28:28,260 --> 00:28:29,620
Oh, shit.
413
00:28:31,050 --> 00:28:32,510
And this whole thing was fake?
414
00:28:33,370 --> 00:28:39,190
This? Yes, yes. But then he was murdered
for real. And now I think that the cops
415
00:28:39,190 --> 00:28:41,070
think that I killed him.
416
00:28:42,590 --> 00:28:44,810
Why? Because I went to Trevor's house.
417
00:28:45,850 --> 00:28:49,230
I was angry at him for scamming me, so I
figured out where he lived. And then I
418
00:28:49,230 --> 00:28:51,490
found him dead.
419
00:28:52,930 --> 00:28:54,030
The... What?
420
00:28:54,330 --> 00:28:57,390
Murderer was still there. I didn't get a
look at him because I was, like,
421
00:28:57,390 --> 00:28:58,390
running for my life.
422
00:28:58,570 --> 00:29:03,370
Holy shit. But now the police know that
I was there, and they think I had
423
00:29:03,370 --> 00:29:07,510
motive. Like, they think I'm a real
suspect. I could lose everything. I
424
00:29:07,510 --> 00:29:09,010
to jail. I could lose my kid.
425
00:29:09,710 --> 00:29:13,290
I need to figure out what the fuck
happened, and I don't know what to do.
426
00:29:14,250 --> 00:29:15,250
What do I do?
427
00:29:17,230 --> 00:29:18,129
You're asking us?
428
00:29:18,130 --> 00:29:19,130
Yeah.
429
00:29:22,570 --> 00:29:23,610
Can I see the video again?
430
00:29:31,430 --> 00:29:34,150
Hang on.
431
00:29:34,890 --> 00:29:36,490
How have you been otherwise?
432
00:29:36,930 --> 00:29:37,930
Hang on.
433
00:29:43,390 --> 00:29:45,150
Yep. Hang on, hang on.
434
00:29:45,530 --> 00:29:48,590
I remember this from before because it
was so cringe.
435
00:29:52,560 --> 00:29:56,380
I could have abs like that, but it's
actually not healthy for humans. Like,
436
00:29:56,380 --> 00:29:57,820
need a little cushion of fat,
scientifically.
437
00:29:59,200 --> 00:30:00,880
Sorry, you continue.
438
00:30:01,280 --> 00:30:02,280
Look, guys.
439
00:30:03,160 --> 00:30:04,940
Oh, yeah, it's the same douchey ring.
440
00:30:05,460 --> 00:30:09,020
He's at a party with Trevor, which means
the guy in the video is, like, a friend
441
00:30:09,020 --> 00:30:10,020
of his.
442
00:30:10,200 --> 00:30:13,920
Do you know anyone that knew Trevor? No,
no. Like, I only cammed with him.
443
00:30:15,280 --> 00:30:16,340
Oh, shit, yeah.
444
00:30:17,460 --> 00:30:18,460
One guy.
445
00:30:18,940 --> 00:30:20,700
And maybe he knows something.
446
00:30:21,900 --> 00:30:23,280
We should talk to him then. Yeah.
447
00:30:24,280 --> 00:30:25,280
Yeah, I'm down.
448
00:30:25,540 --> 00:30:26,540
Yeah.
449
00:30:26,740 --> 00:30:32,080
It's not going to be, like, dangerous,
though, is it? I don't think... Why
450
00:30:32,080 --> 00:30:32,939
it? Yeah.
451
00:30:32,940 --> 00:30:33,940
No.
452
00:30:35,080 --> 00:30:36,300
Cool. All right.
453
00:30:36,560 --> 00:30:37,560
Do it.
31133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.