All language subtitles for Maximum_Pleasure_Guaranteed_S01E02_720p_WEB-DL_30nama_30NAMA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,490 --> 00:00:49,490
to make your own food, huh?
2
00:00:51,150 --> 00:00:53,550
I'm telling you, passive income.
3
00:00:53,790 --> 00:00:55,110
Did you get this from a wealth podcast?
4
00:00:55,570 --> 00:00:59,270
Maybe hosted by, you know, an alpha dude
with a shaved head.
5
00:00:59,550 --> 00:01:01,610
Were there a lot of ads for cold
punches?
6
00:01:01,810 --> 00:01:04,989
Because it sounds like it. No, listen to
me, okay?
7
00:01:05,230 --> 00:01:07,750
We buy the old motel next to the
college.
8
00:01:07,950 --> 00:01:12,470
We buy it for nothing. We fix it up. And
we de -hepatitis it. Would you want to
9
00:01:12,470 --> 00:01:13,359
be the one to...
10
00:01:13,360 --> 00:01:17,000
Rub out the blood and semen? Yeah, I'll
scrub it down, okay? We can hose it down
11
00:01:17,000 --> 00:01:19,640
with antibiotics for all I care. I don't
whatever, okay?
12
00:01:20,000 --> 00:01:21,800
We turn them into apartments.
13
00:01:22,100 --> 00:01:24,620
I know carpentry. I can do most of the
work. Then what?
14
00:01:25,280 --> 00:01:28,580
When you rent these apartments to broke,
unreliable college kids?
15
00:01:28,820 --> 00:01:30,860
No. We rent it to their parents.
16
00:01:31,780 --> 00:01:33,000
Guaranteurs. There's no risk.
17
00:01:33,200 --> 00:01:36,360
You need permits, babe. You need
insurance.
18
00:01:36,680 --> 00:01:37,900
Okay, Mr. Reality.
19
00:01:38,120 --> 00:01:39,440
Well, it's just, it's a risk.
20
00:01:39,940 --> 00:01:42,580
Look, you want to get rich?
21
00:01:43,600 --> 00:01:44,600
Be boring.
22
00:01:44,940 --> 00:01:46,220
YouTube funds. CDs.
23
00:01:46,920 --> 00:01:49,220
Don't buy too many things. Don't buy too
few.
24
00:01:50,220 --> 00:01:51,860
Don't tell your friends how much you
make.
25
00:01:52,980 --> 00:01:56,140
Get something expensive for yourself.
Have a good place to hide it.
26
00:01:56,540 --> 00:02:02,240
Oh, I have one. Maybe cook instead of
sushi every day.
27
00:02:04,980 --> 00:02:11,200
Being profoundly cute is not a business
plan. You need discipline.
28
00:02:14,600 --> 00:02:16,260
Well, I already put 30 % out.
29
00:02:20,740 --> 00:02:21,740
Didn't know you had the money.
30
00:02:22,680 --> 00:02:23,680
Well, I've been saving.
31
00:02:28,560 --> 00:02:30,160
You really are cute, you know that?
32
00:02:32,440 --> 00:02:34,200
It's kind of tragic how cute you are.
33
00:02:37,260 --> 00:02:38,640
Oh, is that a yes?
34
00:02:40,820 --> 00:02:41,820
Are you in?
35
00:02:44,750 --> 00:02:46,210
I really like to do this together.
36
00:02:48,030 --> 00:02:49,030
Well?
37
00:02:52,310 --> 00:02:53,670
If it makes you happy.
38
00:03:00,570 --> 00:03:02,390
Are you sure you can't sleep over?
39
00:03:02,630 --> 00:03:03,730
I am very sure.
40
00:03:05,790 --> 00:03:08,370
And like you, Hanson, I have a boss and
responsibilities.
41
00:03:11,350 --> 00:03:12,450
Call me when you wake up.
42
00:03:27,150 --> 00:03:28,150
It's wearing a scarf.
43
00:03:38,650 --> 00:03:40,550
Smart. It is cold and flu season.
44
00:04:02,320 --> 00:04:03,320
Early for Becky.
45
00:04:04,440 --> 00:04:05,440
Yeah.
46
00:04:37,590 --> 00:04:40,310
Seriously? Billie Eilish feeds her
frickin' Abyssinian.
47
00:04:43,490 --> 00:04:45,490
Alright, alright, I'll get you the good
stuff.
48
00:08:30,000 --> 00:08:31,000
Thank you.
49
00:10:55,660 --> 00:10:58,220
Oh, my God. Is everything okay? Is Hazel
okay?
50
00:10:58,840 --> 00:11:00,700
Yeah, yeah, Hazel's fine.
51
00:11:01,060 --> 00:11:03,740
Uh, are you okay, Paula? Uh, yeah.
52
00:11:07,640 --> 00:11:08,660
No, no.
53
00:11:09,360 --> 00:11:11,660
Fuck. Fuck me in the fucking face.
54
00:11:12,040 --> 00:11:15,000
You're on speakerphone, Paula. Mom, do
you have my new cleats?
55
00:11:15,340 --> 00:11:19,580
Yeah, one of us is a little bit upset
because it's the first practice, and
56
00:11:19,580 --> 00:11:22,840
they're a little bit nervous about
losing their center mid position to
57
00:11:25,640 --> 00:11:27,600
You have all of her stuff, okay?
58
00:11:28,060 --> 00:11:29,860
Except the new cleats.
59
00:11:30,240 --> 00:11:34,500
I'm sure you have to have them. Maybe
you moved them when... Mom, I need them.
60
00:11:34,720 --> 00:11:36,820
Chloe went to soccer camp.
61
00:11:37,140 --> 00:11:39,720
Soccer camp, Paula. It's a goddamn
emergency.
62
00:11:43,660 --> 00:11:44,660
Paula.
63
00:11:46,140 --> 00:11:47,280
Paula. Mom.
64
00:11:48,420 --> 00:11:51,100
Yeah, I don't have them, sweetie.
65
00:11:58,410 --> 00:11:59,410
Okay,
66
00:11:59,710 --> 00:12:02,970
you're off speakerphone, and we do have
the old cleats, which will be fine for
67
00:12:02,970 --> 00:12:03,649
the day.
68
00:12:03,650 --> 00:12:06,650
They suck so much. Yeah, they do suck.
We hate them worse than poison, but
69
00:12:06,650 --> 00:12:07,649
they'll do, right?
70
00:12:07,650 --> 00:12:09,010
Mm -hmm. Come on, sweetie, please.
71
00:12:10,870 --> 00:12:14,710
All right, here's the plan. I got to go
to the airport after drop -off, but you
72
00:12:14,710 --> 00:12:16,130
go to the house and grab the old one.
73
00:12:16,490 --> 00:12:17,490
Mallory's going to be there.
74
00:12:17,650 --> 00:12:19,070
Yeah. Okay, great.
75
00:12:19,390 --> 00:12:20,329
Yeah, okay.
76
00:12:20,330 --> 00:12:23,210
Bye. Bye, Daddy. Bye. Shoot. Okay. Love
you, Hazel.
77
00:12:24,950 --> 00:12:25,950
What is your...
78
00:12:26,110 --> 00:12:27,110
fucking deal, Paula?
79
00:12:29,410 --> 00:12:32,250
I'm having a really fucking bad morning,
Carl.
80
00:12:32,650 --> 00:12:35,790
Oh, you're having a tough start? You're
having a bad morning? Yeah, I'm having a
81
00:12:35,790 --> 00:12:38,050
tough start. You want to know what Hazel
told me? Yeah.
82
00:12:38,570 --> 00:12:40,870
She said she talked to your little
junkie boyfriend.
83
00:12:41,490 --> 00:12:45,270
Yeah, she said he was really scary and
that he made her cry.
84
00:12:46,230 --> 00:12:49,790
What the actual fuck, Paula? What is
wrong with you?
85
00:12:51,210 --> 00:12:52,199
All right, look.
86
00:12:52,200 --> 00:12:55,240
Mallory thinks we should just settle
custody in court, and my lawyer agrees,
87
00:12:55,360 --> 00:13:00,880
so... I'm trying to be civil with you,
but you are making it very hard. Do you
88
00:13:00,880 --> 00:13:01,880
understand that?
89
00:13:03,400 --> 00:13:05,360
Paula, say something.
90
00:13:05,840 --> 00:13:06,840
I have to go.
91
00:13:07,840 --> 00:13:08,840
You have to go.
92
00:13:48,920 --> 00:13:50,440
He locked you out again.
93
00:13:50,920 --> 00:13:51,920
Come here.
94
00:14:26,000 --> 00:14:27,040
New message from Carl.
95
00:14:30,660 --> 00:14:32,200
New message from Steve.
96
00:14:33,540 --> 00:14:36,240
New message from Suzie Wirth.
97
00:14:39,280 --> 00:14:41,040
Incoming call from Suzie Wirth.
98
00:14:43,580 --> 00:14:45,100
New message from Jerry.
99
00:14:45,620 --> 00:14:49,900
New message from Steve. New message from
Carl. New message from Steve. New
100
00:14:49,900 --> 00:14:50,900
message from Carl.
101
00:14:51,120 --> 00:14:52,940
New message from Suzie Wirth.
102
00:15:02,280 --> 00:15:03,280
Hi, Paula.
103
00:15:03,380 --> 00:15:05,440
Hi, Mel. Her cleats are in there. Come
on in.
104
00:15:11,900 --> 00:15:14,520
Can I offer you anything?
105
00:15:15,380 --> 00:15:17,460
No, no, I gotta, I gotta get to work.
106
00:15:17,840 --> 00:15:18,840
Oh, come on.
107
00:15:19,060 --> 00:15:20,060
You can make a tea.
108
00:15:24,520 --> 00:15:25,520
Okay, yeah, sure.
109
00:15:27,000 --> 00:15:28,180
Didn't think you'd say yes.
110
00:15:28,600 --> 00:15:30,000
It's like a, it's a power move.
111
00:15:30,600 --> 00:15:33,660
I'm going to make you boil water to
prove I'm over any past ugliness.
112
00:15:35,200 --> 00:15:36,200
Are you?
113
00:15:36,820 --> 00:15:37,820
Probably not.
114
00:15:38,440 --> 00:15:41,900
There are so many new aggravations that
I sometimes lose track of where I stand
115
00:15:41,900 --> 00:15:42,900
on the old ones.
116
00:15:44,700 --> 00:15:45,700
Yeah.
117
00:15:47,660 --> 00:15:49,700
Hey, is something going on? No.
118
00:15:50,800 --> 00:15:51,960
No, no, it's nothing.
119
00:15:52,200 --> 00:15:56,800
This lady, like, pared out on me at the
market.
120
00:15:57,200 --> 00:16:01,420
And I forgot my credit card, and I held
up the line, and there was some
121
00:16:01,420 --> 00:16:05,440
shouting, and I probably could have
handled it better, but hopefully we
122
00:16:05,440 --> 00:16:07,540
viral or anything. Like I said, it's
nothing.
123
00:16:07,860 --> 00:16:08,860
Hey.
124
00:16:09,040 --> 00:16:10,040
Hey, hey, hey.
125
00:16:10,380 --> 00:16:11,380
Don't do that.
126
00:16:11,600 --> 00:16:13,040
It's not nothing.
127
00:16:13,800 --> 00:16:15,900
Ugh, I hate that feeling.
128
00:16:16,900 --> 00:16:20,900
Sometimes, like, if I've had too much
wine the night before, I can get really
129
00:16:20,900 --> 00:16:25,200
foggy the next day, like forget my keys
or my phone. I mean...
130
00:16:25,530 --> 00:16:26,770
Had you been drinking, maybe?
131
00:16:26,970 --> 00:16:27,970
Or is that why?
132
00:16:27,990 --> 00:16:29,910
Like, you have a fun night the night
before?
133
00:16:30,990 --> 00:16:31,990
No.
134
00:16:32,290 --> 00:16:34,090
You know I had Hazel last night.
135
00:16:34,910 --> 00:16:35,910
Oh.
136
00:16:36,210 --> 00:16:43,090
Yes. Right. Sorry. I cut you off. So was
this Karen old or young? I better
137
00:16:43,090 --> 00:16:45,050
get going. Wait. What? Why?
138
00:16:45,370 --> 00:16:48,730
Because I forgot how committed you are
to ruining my life.
139
00:16:50,450 --> 00:16:51,450
Paula?
140
00:16:52,310 --> 00:16:54,050
Look, can we be civil?
141
00:16:55,280 --> 00:17:00,120
happening now isn't anyone's fault uh
isn't it yours a little bit you think
142
00:17:00,120 --> 00:17:05,079
you're the victim carl and i have a
different pov you and carl are trying to
143
00:17:05,079 --> 00:17:11,420
take my daughter and move her to fucking
idaho so you can take your pov and you
144
00:17:11,420 --> 00:17:16,780
can shove it right up your ass get your
own daughter mal like Let Carl crawl all
145
00:17:16,780 --> 00:17:19,599
over you with his big sweaty chest bush
and grind away like he's trying to
146
00:17:19,599 --> 00:17:23,119
dislodge a bag of Doritos from a fucking
vending machine. But I gotta tell you,
147
00:17:23,140 --> 00:17:27,020
a baby is gonna ruin that sweet little
biking bot you've got going on there.
148
00:17:27,020 --> 00:17:29,640
are gonna be exhausted and you're gonna
be boring and you're gonna fucking
149
00:17:29,640 --> 00:17:34,540
wreath of diapers and breast milk. And
then who knows, maybe Carl dumps you for
150
00:17:34,540 --> 00:17:35,540
a different co -worker.
151
00:17:37,820 --> 00:17:39,280
She's my daughter, Mal.
152
00:17:40,140 --> 00:17:41,740
You don't get to fuck up her life.
153
00:17:42,240 --> 00:17:43,240
That's my job.
154
00:18:29,350 --> 00:18:30,350
You're so dead.
155
00:18:30,410 --> 00:18:33,750
What? Susie's been looking for you.
She's in a mood. What flavor?
156
00:18:34,290 --> 00:18:35,290
Vanilla.
157
00:18:36,270 --> 00:18:37,209
You okay?
158
00:18:37,210 --> 00:18:38,210
Yeah, no, no, no.
159
00:18:38,770 --> 00:18:41,390
Yeah, I cut myself on a tuna can.
160
00:18:41,950 --> 00:18:42,950
Weird.
161
00:18:43,400 --> 00:18:44,720
You're probably going to get lockjawed.
162
00:18:45,140 --> 00:18:47,500
It was packed in spring water. I think
I'm okay.
163
00:18:47,880 --> 00:18:48,880
Depends what the fault is.
164
00:18:49,220 --> 00:18:50,600
Fix your car.
165
00:18:51,740 --> 00:18:52,740
Yeah, yeah.
166
00:18:53,720 --> 00:18:59,140
Yeah, and I will get these pages to you
by EOD.
167
00:18:59,720 --> 00:19:03,100
Not EOD, ASAP. This has to go live in
two hours.
168
00:19:03,700 --> 00:19:08,960
I know you have responsibilities beyond
this place, but candidly, I don't care
169
00:19:08,960 --> 00:19:10,380
about anything beyond this place.
170
00:19:20,960 --> 00:19:22,860
It requires commitment.
171
00:19:24,120 --> 00:19:29,320
Commitment? Yeah. I mean, I'm 100 %
committed. I'm 105 % committed.
172
00:19:29,880 --> 00:19:30,880
Yeah.
173
00:19:43,470 --> 00:19:47,830
Hey, can you confirm that you did say
that the senator wasn't there on the
174
00:19:49,470 --> 00:19:50,590
Hello, can I talk to you?
175
00:19:50,790 --> 00:19:51,790
Uh -huh.
176
00:19:52,510 --> 00:19:54,170
Okay, you did say that. All right.
177
00:20:12,330 --> 00:20:17,490
Yeah, I'm almost... Sorry, you have a
visitor in the conference room?
178
00:20:23,730 --> 00:20:25,110
Thank you for seeing me.
179
00:20:25,890 --> 00:20:27,050
You want some cashews?
180
00:20:28,830 --> 00:20:30,490
No? Okay.
181
00:20:32,810 --> 00:20:36,330
So, I ran down those addresses you gave
me.
182
00:20:36,990 --> 00:20:37,990
Guess what?
183
00:20:38,690 --> 00:20:41,110
A sex worker was found dead in one of
them.
184
00:20:44,110 --> 00:20:46,310
The responding officer sent a photo.
185
00:20:49,130 --> 00:20:50,410
Sure looked like your guy.
186
00:20:56,390 --> 00:20:58,630
I'm going to give you one chance here.
187
00:21:01,570 --> 00:21:06,650
If you've got anything to tell me,
you're going to want to tell me now.
188
00:21:07,630 --> 00:21:08,630
Right now.
189
00:21:13,640 --> 00:21:14,640
I know.
190
00:21:17,000 --> 00:21:18,000
You know.
191
00:21:19,480 --> 00:21:21,980
I... I was there.
192
00:21:24,080 --> 00:21:25,460
I saw the body.
193
00:21:27,840 --> 00:21:28,840
Holy shit.
194
00:21:28,920 --> 00:21:33,320
Five out. You think Paula's getting
arrested for dangling participles?
195
00:21:33,760 --> 00:21:35,580
Seriously. You think she did something?
196
00:21:35,880 --> 00:21:37,940
I don't know. DUI, maybe? Bleedering?
197
00:21:38,180 --> 00:21:40,300
Kidnapping? That's a bit much.
198
00:21:40,660 --> 00:21:41,660
Dog mapping?
199
00:21:43,200 --> 00:21:45,260
Yeah, okay, that I can actually see.
200
00:21:45,720 --> 00:21:47,600
Yeah, she's like, just that enough.
201
00:21:47,820 --> 00:21:52,600
Yeah, like she sees a poodle tied up
outside a Starby's, and before she knows
202
00:21:52,600 --> 00:21:53,600
it, she's got something to love.
203
00:21:56,020 --> 00:22:00,420
Yeah, I should have called the police. I
was going to, and then I didn't. And
204
00:22:00,420 --> 00:22:04,980
then when I didn't, I couldn't, and...
What possessed you to go there?
205
00:22:05,280 --> 00:22:06,460
That was pretty reckless.
206
00:22:06,700 --> 00:22:08,260
He was harassing me.
207
00:22:08,560 --> 00:22:10,280
He called my ex -husband.
208
00:22:10,800 --> 00:22:15,060
I have custody issues, and Trevor knew
about them. He knew about everything,
209
00:22:15,060 --> 00:22:16,300
he was going to use it against me.
210
00:22:16,820 --> 00:22:21,020
Okay? I didn't know what to do, and you
guys weren't helping me at all.
211
00:22:21,920 --> 00:22:26,460
You had to confront him to scare him. I
went there to tell him to leave me
212
00:22:26,460 --> 00:22:27,460
alone.
213
00:22:27,660 --> 00:22:29,360
He was threatening my kid.
214
00:22:30,220 --> 00:22:31,220
Okay.
215
00:22:32,100 --> 00:22:33,180
So you arrived.
216
00:22:34,660 --> 00:22:37,240
You rang the bell, kicked down the door.
217
00:22:37,900 --> 00:22:40,000
What? The door was open.
218
00:22:40,560 --> 00:22:44,060
So I just walked in, and then I found
him.
219
00:22:44,460 --> 00:22:45,520
He was dead.
220
00:22:45,980 --> 00:22:47,340
He was in the bathtub.
221
00:22:48,860 --> 00:22:51,620
It was 8 .15.
222
00:22:53,080 --> 00:22:54,140
What did you do next?
223
00:22:55,020 --> 00:22:57,020
Aside from not immediately call 911.
224
00:23:00,340 --> 00:23:04,740
I heard someone else come in, so I ran
and I hid in the closet.
225
00:23:06,280 --> 00:23:07,660
And then I heard a...
226
00:23:09,550 --> 00:23:10,550
A saw.
227
00:23:12,030 --> 00:23:13,630
Like a power saw.
228
00:23:15,910 --> 00:23:19,470
Was the body, uh... A little.
229
00:23:21,090 --> 00:23:22,430
Did you see this person?
230
00:23:22,930 --> 00:23:25,730
Old, young, anything will help.
231
00:23:26,170 --> 00:23:27,470
No, I didn't see them.
232
00:23:27,930 --> 00:23:30,810
I, uh, except... That's weird.
233
00:23:31,010 --> 00:23:35,290
They were wearing Trevor's boots, uh,
with two different colored laces.
234
00:23:35,750 --> 00:23:38,230
Well, maybe he knew Trevor, or maybe...
235
00:23:39,240 --> 00:23:42,980
He forgot his murder booties and used
the dead man's shoes instead.
236
00:23:44,320 --> 00:23:46,740
So, you find a dead body.
237
00:23:47,560 --> 00:23:49,340
You think a killer is still in the
house.
238
00:23:49,840 --> 00:23:50,840
You get away.
239
00:23:51,120 --> 00:23:52,120
You're safe.
240
00:23:52,180 --> 00:23:54,220
Then you skip off to work?
241
00:23:54,580 --> 00:23:55,680
All la -di -da?
242
00:23:56,800 --> 00:23:58,360
I mean, you have to admit it's strange.
243
00:23:59,280 --> 00:24:00,520
Why not call 911?
244
00:24:02,020 --> 00:24:04,640
You know, she did weirdly mention porn
the other day.
245
00:24:05,050 --> 00:24:06,210
She's not a pornographer.
246
00:24:06,410 --> 00:24:08,290
Even if she was, pornography is legal.
It's free speech.
247
00:24:08,550 --> 00:24:09,529
Good point.
248
00:24:09,530 --> 00:24:11,050
Unless it involves minors.
249
00:24:11,690 --> 00:24:12,549
That's gross.
250
00:24:12,550 --> 00:24:13,630
Bestiality. Also illegal.
251
00:24:13,990 --> 00:24:15,170
And we're back to the dog thing.
252
00:24:16,070 --> 00:24:17,850
What if it's an underage dog?
253
00:24:18,110 --> 00:24:19,110
That'd be really bad.
254
00:24:27,670 --> 00:24:28,670
You were scared.
255
00:24:30,830 --> 00:24:31,830
I'll bet.
256
00:24:32,550 --> 00:24:33,690
You must have been terrified.
257
00:24:35,820 --> 00:24:42,620
I was, but not just of the guy. I kept
thinking about my kid and how my
258
00:24:42,620 --> 00:24:49,360
ex -husband would use this to show that
I was unfit. If he knew that I was
259
00:24:49,360 --> 00:24:54,900
tangled up with a camboy or at the scene
of a murder, I would...
260
00:24:54,900 --> 00:25:00,220
I would lose everything. I just, I
panicked.
261
00:25:01,500 --> 00:25:03,200
Your ex sounds like a real jerk.
262
00:25:05,480 --> 00:25:06,640
Not always, but yeah.
263
00:25:06,940 --> 00:25:07,940
Lately, yeah.
264
00:25:09,980 --> 00:25:11,060
Marriage is a marathon.
265
00:25:13,180 --> 00:25:14,240
Sometimes you puke.
266
00:25:24,820 --> 00:25:25,820
Hi.
267
00:25:26,240 --> 00:25:27,440
What was that all about?
268
00:25:28,880 --> 00:25:31,900
Oh, um, nothing. I just got scammed
online.
269
00:25:33,380 --> 00:25:34,940
Oh. Shit.
270
00:25:35,490 --> 00:25:36,690
Sorry. Credit card?
271
00:25:38,190 --> 00:25:42,890
Nope. I met a guy, he seemed nice, and
then he scammed me.
272
00:25:44,050 --> 00:25:45,050
Oof, that sucks.
273
00:25:45,270 --> 00:25:46,370
Dating sites can be brutal.
274
00:25:46,990 --> 00:25:48,090
Which one do you use?
275
00:25:48,330 --> 00:25:51,010
The one where you have to show photos of
your graduate degree or the one where
276
00:25:51,010 --> 00:25:52,150
you have to show photos of your
butthole?
277
00:25:55,170 --> 00:25:56,570
Those are just a few basic prototypes.
278
00:25:58,270 --> 00:25:59,530
It wasn't a dating site.
279
00:26:01,310 --> 00:26:02,310
He was a cam boy.
280
00:26:03,630 --> 00:26:04,690
He was a cam man.
281
00:26:04,910 --> 00:26:06,490
He was an age -appropriate cammer.
282
00:26:06,910 --> 00:26:08,910
Gee, how embarrassing.
283
00:26:10,450 --> 00:26:11,610
It's not. It's amazing.
284
00:26:11,830 --> 00:26:13,890
It's the best thing that ever happened
to me. Continue.
285
00:26:14,290 --> 00:26:21,150
No, I just... I thought he really liked
me, and I opened up to him, and then
286
00:26:21,150 --> 00:26:22,790
he totally scammed me.
287
00:26:24,230 --> 00:26:25,270
Sorry, Paula.
288
00:26:25,690 --> 00:26:29,770
No, I just keep thinking, like, I should
have known.
289
00:26:30,210 --> 00:26:31,870
Like, I have been with...
290
00:26:32,270 --> 00:26:38,350
a gold medal succession of jerks in my
life and and like carl was the first
291
00:26:38,350 --> 00:26:44,650
genuinely good guy i ever even met and
and we were happy you know like we we
292
00:26:44,650 --> 00:26:51,450
married and we moved to portland and i
got this job at a little local paper
293
00:26:51,450 --> 00:26:58,010
they gave me a diners club card which
like nobody even accepts diners but i
294
00:26:58,010 --> 00:27:04,320
it i was in the club and then We had a
baby, and then regular
295
00:27:04,320 --> 00:27:08,760
bickering just turned into, like, real
fights about real things, and the
296
00:27:08,760 --> 00:27:12,360
genuinely good guy turned out to be,
like, the biggest jerk of all, and now I
297
00:27:12,360 --> 00:27:15,540
get scammed by camboys, and you guys
think I'm a super freak.
298
00:27:36,610 --> 00:27:39,850
Okay, now you guys tell me your most
humiliating sex stories, right?
299
00:27:40,910 --> 00:27:41,910
Okay.
300
00:27:42,710 --> 00:27:44,650
I used to pleasure myself to Scooby
-Doo.
301
00:27:52,190 --> 00:27:53,190
Hi.
302
00:27:56,790 --> 00:27:58,910
Hi. Paula, I'm the new coach.
303
00:27:59,390 --> 00:28:00,390
Here,
304
00:28:02,910 --> 00:28:04,130
let me help you with that. Oh.
305
00:28:04,550 --> 00:28:05,550
Oh, yeah.
306
00:28:06,240 --> 00:28:09,120
Donuts for soccer practice, huh? Yeah,
yeah.
307
00:28:09,420 --> 00:28:12,580
Everybody loves donuts. They are sweet,
they're moist.
308
00:28:12,800 --> 00:28:13,800
They're America's fruit.
309
00:28:18,860 --> 00:28:19,860
I'm Steve.
310
00:28:20,000 --> 00:28:20,959
Oh, hi.
311
00:28:20,960 --> 00:28:26,240
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. Oh, right.
Oh, my God, I'm Paula. I totally did not
312
00:28:26,240 --> 00:28:26,979
text you back.
313
00:28:26,980 --> 00:28:31,560
No, no, it's okay. I over -texted. It's
just kids' soccer practice, right?
314
00:28:31,760 --> 00:28:35,500
Yeah. My ex told me I need to be more
chill, so...
315
00:28:35,760 --> 00:28:36,760
Be more chill.
316
00:28:36,800 --> 00:28:39,540
Yeah. Wow. I think you dodged a bullet.
317
00:28:40,000 --> 00:28:42,340
Mom. Mom. Where are my cleats?
318
00:28:42,580 --> 00:28:43,740
Your cleats? My cleats.
319
00:28:45,240 --> 00:28:47,940
Ow. Ow. Mom, I hate these.
320
00:28:48,400 --> 00:28:49,400
Okay. Okay.
321
00:28:49,800 --> 00:28:52,420
Do you think maybe there's something
else that's bugging you, sweetie?
322
00:28:53,120 --> 00:28:54,120
No.
323
00:28:56,400 --> 00:28:59,800
Chloe. She gave everybody cherry lip
balm but me.
324
00:29:00,100 --> 00:29:01,100
Oof.
325
00:29:01,800 --> 00:29:05,220
It's not nice to make someone feel left
out, is it? No.
326
00:29:05,470 --> 00:29:07,090
No. Sorry that happened.
327
00:29:07,610 --> 00:29:08,610
Yeah.
328
00:29:09,810 --> 00:29:16,790
Hey, you know, on the night you were
born, right before you
329
00:29:16,790 --> 00:29:18,070
slid out of me... Ew.
330
00:29:19,230 --> 00:29:25,770
Yeah, it was kind of ew. But right
before that, there was a
331
00:29:25,770 --> 00:29:28,810
storm. Wind was howling.
332
00:29:29,070 --> 00:29:34,730
Hail was smashing the windows. And right
at the craziest, most intense part,
333
00:29:39,530 --> 00:29:40,530
You came out.
334
00:29:43,970 --> 00:29:47,250
You weren't like, oh, that sounds scary.
335
00:29:47,470 --> 00:29:50,450
I'm going to stay safe inside. You were
like, that sounds awesome.
336
00:29:50,910 --> 00:29:52,230
I want to see what that is.
337
00:29:52,650 --> 00:29:56,770
And that's when I knew. I knew that you
were going to be brave and adventurous.
338
00:29:56,850 --> 00:29:59,230
So forget about these lip balm girls.
339
00:29:59,910 --> 00:30:01,470
Because what do I always tell you,
Hazel?
340
00:30:02,130 --> 00:30:03,130
Brush your teeth.
341
00:30:03,710 --> 00:30:07,410
Yeah, but you are a...
342
00:30:08,919 --> 00:30:10,680
Badass. You're a badass.
343
00:30:12,100 --> 00:30:13,160
You know that, right?
344
00:30:17,300 --> 00:30:18,720
You're a badass.
345
00:30:19,360 --> 00:30:20,420
Yabba. Wow.
346
00:30:20,680 --> 00:30:22,060
That is totally inappropriate.
347
00:30:23,120 --> 00:30:24,500
And I freaking love it.
348
00:30:25,920 --> 00:30:27,140
Okay, get out there, badass.
349
00:30:28,500 --> 00:30:30,160
I love you, mama. I love you, too.
350
00:30:30,480 --> 00:30:31,480
Thank you.
351
00:30:32,260 --> 00:30:34,400
Yabba. Yabba. Yabba!
352
00:30:47,150 --> 00:30:48,150
Great job, Coach.
353
00:30:48,170 --> 00:30:49,170
Hey, thanks.
354
00:30:49,250 --> 00:30:50,650
All right, Hazelnut, go get your stuff.
355
00:30:50,870 --> 00:30:51,870
Okay.
356
00:30:54,010 --> 00:30:57,850
I had something that I would love for
you to read, if you had a sec.
357
00:31:04,190 --> 00:31:06,450
Feeling a tad under the gun here.
358
00:31:06,750 --> 00:31:08,630
Right. I should leave. Yeah.
359
00:31:09,850 --> 00:31:10,850
Be still.
360
00:31:20,010 --> 00:31:21,050
It's not shit.
361
00:31:21,510 --> 00:31:22,550
Uh, yay.
362
00:31:23,090 --> 00:31:24,350
Yes, yay, yes.
363
00:31:24,730 --> 00:31:26,750
It's not shit is as good as it gets.
364
00:31:26,990 --> 00:31:29,690
But it doesn't grab me.
365
00:31:30,290 --> 00:31:34,790
Which, if you are an absolute utter no
-one, which, no offence. No, I'm aware,
366
00:31:34,910 --> 00:31:39,490
I'm garbage. You need to overwhelm my
central nervous system like some rare
367
00:31:39,490 --> 00:31:40,530
tropical disease.
368
00:31:41,790 --> 00:31:43,890
We just need something juicier.
369
00:31:51,080 --> 00:31:52,400
You know how fast I can get you off?
370
00:31:54,160 --> 00:31:56,280
I've never been there. I hear it's
beautiful.
371
00:31:56,800 --> 00:31:58,120
Are you going to come for me, Barbara?
372
00:31:58,360 --> 00:31:59,700
Oh, you're so hot. You like that?
373
00:32:00,060 --> 00:32:02,860
You like that? You like watching me
touch myself? Come on, piggy.
374
00:32:03,340 --> 00:32:07,740
Roll around in the mud. Crawl for it,
little pig. Come on, piggy. Roll around
375
00:32:07,740 --> 00:32:08,980
the mud. I lick you all over.
376
00:32:09,900 --> 00:32:11,840
That's great. I'm so proud of you, Tom.
377
00:32:12,280 --> 00:32:13,280
Come here, Barbara.
378
00:32:13,380 --> 00:32:14,860
I lick you all over.
379
00:32:16,019 --> 00:32:18,960
Does your girlfriend know about me? Did
you tell her what we do?
380
00:32:19,240 --> 00:32:20,520
Show me how you touch yourself.
381
00:32:20,980 --> 00:32:22,240
Oh, I love that movie.
382
00:32:28,040 --> 00:32:29,040
Gee,
383
00:32:36,580 --> 00:32:38,500
come get dinner with me.
384
00:32:39,820 --> 00:32:40,820
Nope.
385
00:32:41,180 --> 00:32:43,520
Come on. We'll get those bikes and wings
you like.
386
00:32:43,860 --> 00:32:44,860
It'll be fun.
387
00:32:45,960 --> 00:32:47,440
I think I'll solve a murder instead.
388
00:32:48,020 --> 00:32:49,780
It's fun, too. We should try it
sometime.
389
00:33:02,280 --> 00:33:03,940
What are you telling me, Paula?
390
00:34:13,560 --> 00:34:18,239
All together, everybody.
391
00:34:18,960 --> 00:34:20,440
All together, everybody.
392
00:34:21,180 --> 00:34:23,199
Oh, to get everybody gets work.
393
00:34:32,020 --> 00:34:33,020
Hello,
394
00:34:36,659 --> 00:34:37,659
Hazel.
27696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.