All language subtitles for Maximum_Pleasure_Guaranteed_S01E01_720p_WEB-DL_30nama_30NAMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,170 --> 00:00:19,590 They finally arrived. 2 00:00:19,830 --> 00:00:21,170 I mean, check this out. You have the clock. 3 00:00:21,810 --> 00:00:24,030 Absolutely. I can't wait. There he is. 4 00:00:24,510 --> 00:00:25,510 All right. 5 00:00:32,690 --> 00:00:33,690 Murder him. 6 00:00:34,430 --> 00:00:38,110 I'm going to murder that guy. I'm going to chop him up into tiny little pieces, 7 00:00:38,150 --> 00:00:41,430 then I'm going to glue those pieces back together, reanimate him, and chop him 8 00:00:41,430 --> 00:00:42,910 up again. No, you're not, Paula. 9 00:00:43,150 --> 00:00:45,090 Yeah, probably not. It's like a ton of work. 10 00:00:45,610 --> 00:00:50,190 Yeah, logistically speaking, it'd be like a lot of work, like bone glue and 11 00:00:50,190 --> 00:00:51,370 those weird clamps. 12 00:00:52,850 --> 00:00:54,510 Who watches cable TV anyway? 13 00:00:55,430 --> 00:00:58,730 Can you please like stop and just come on, have a beer with me? 14 00:00:59,050 --> 00:01:00,290 I've got too much to do. 15 00:01:01,360 --> 00:01:06,640 I'll fall asleep. I'm old and broken. You are not old. Well, I am broken. 16 00:01:07,760 --> 00:01:08,840 How does this look? 17 00:01:09,700 --> 00:01:10,700 Trev. 18 00:01:11,040 --> 00:01:14,700 What? The goat is too small. Really? 19 00:01:14,920 --> 00:01:15,960 It's a small goat, yeah. 20 00:01:16,480 --> 00:01:17,480 Okay. 21 00:01:18,760 --> 00:01:19,760 Small goat. 22 00:01:20,300 --> 00:01:24,760 I need to get this place set up or else Carl's not going to let Hazel sleep 23 00:01:24,760 --> 00:01:25,760 here. 24 00:01:27,280 --> 00:01:30,880 My ex -employer is, like, super aggressive, and mine got his job because 25 00:01:30,880 --> 00:01:31,798 good at softball. 26 00:01:31,800 --> 00:01:32,800 Relax, yeah. 27 00:01:34,340 --> 00:01:35,340 You're doing great. 28 00:01:35,420 --> 00:01:40,000 Well, that is untrue. No, it is true. You just have to push through this 29 00:01:40,000 --> 00:01:41,000 beginning. 30 00:01:41,160 --> 00:01:42,860 Beginnings are always the hardest part, right? 31 00:01:43,100 --> 00:01:44,100 No. 32 00:01:44,340 --> 00:01:45,560 Endings are the hardest part. 33 00:01:46,460 --> 00:01:49,220 Beginnings are, you know, full of promise. 34 00:01:49,420 --> 00:01:50,640 Like, maybe... 35 00:01:51,440 --> 00:01:56,200 I don't know, just this one time, instead of getting fisted by the giant 36 00:01:56,200 --> 00:01:59,460 here in the sky, I'll, like, find love or happiness. 37 00:01:59,760 --> 00:02:05,400 Maybe even just a $20 bill on the ground, right? But then, if this is the 38 00:02:05,420 --> 00:02:10,100 happy part of my life, I might as well just cut it short and take a bath with a 39 00:02:10,100 --> 00:02:11,100 toaster. 40 00:02:11,620 --> 00:02:15,180 No. If I can even find it. No, no toasters. 41 00:02:16,600 --> 00:02:18,280 It's possible I'm being dramatic. 42 00:02:22,120 --> 00:02:24,060 Thank you for listening. Of course. 43 00:02:29,900 --> 00:02:30,900 Oh, shit. 44 00:02:31,040 --> 00:02:34,220 I hate to do this, but we've only got like six minutes left. 45 00:02:34,680 --> 00:02:36,120 Already? Yeah. 46 00:02:36,500 --> 00:02:40,500 Unless you want another hour? Can we make six minutes work? 47 00:02:40,900 --> 00:02:45,980 Paula, come on. Six minutes? Six minutes is like a lifetime. 48 00:02:46,300 --> 00:02:48,040 Do you know how fast I can get you off? 49 00:02:53,800 --> 00:02:55,160 Guy is suffocating down there. 50 00:02:55,440 --> 00:02:56,440 Better let him breathe. 51 00:03:04,040 --> 00:03:06,160 I'm going to make you feel so good, Bala. 52 00:03:07,040 --> 00:03:08,080 Because you deserve it. 53 00:03:09,920 --> 00:03:10,920 Hey, 54 00:03:11,920 --> 00:03:13,080 come on. Take your clothes off. 55 00:03:13,680 --> 00:03:14,880 I want to see your body. 56 00:03:15,720 --> 00:03:16,720 Take them. 57 00:03:27,500 --> 00:03:28,500 Oh, no. 58 00:03:28,520 --> 00:03:32,180 You're young and strong and smooth like a dolphin's night of the clouds. 59 00:04:50,560 --> 00:04:52,820 There's my baby. Hi, Mama. Hi, Hazel. 60 00:04:53,520 --> 00:04:56,720 I really want to sleep over at your new apartment, but Dad says I can't yet. 61 00:04:57,040 --> 00:04:59,680 Oh, you totally can. No, tomorrow night. It's going to be so hot. 62 00:05:03,240 --> 00:05:06,980 We need to do the banana dance. Oh, my God. I was born to banana dance. 63 00:05:07,260 --> 00:05:08,840 You know, I can do all the tropical fruits. 64 00:05:09,280 --> 00:05:11,720 I can mango. I can pineapple. 65 00:05:13,920 --> 00:05:14,920 Oh, 66 00:05:16,420 --> 00:05:17,720 I got to go. Hey, Pete. 67 00:05:17,940 --> 00:05:21,220 Can I pretty please get any fact checks on that story, like, now? 68 00:05:21,520 --> 00:05:26,780 Oh, well, I mean, it's 3 ,000 words, and I just got it. Yes, but somebody is 69 00:05:26,780 --> 00:05:27,780 always late on a deadline. 70 00:05:27,980 --> 00:05:28,539 Excuse me? 71 00:05:28,540 --> 00:05:32,120 J .K. J .K. He is on to a major story, though, so we have to move. 72 00:05:32,750 --> 00:05:35,530 People want to read about the senator's improprieties. They don't care about 73 00:05:35,530 --> 00:05:39,770 precise deeps. Okay, yeah, totally get it, but just in terms of fact -checking, 74 00:05:39,770 --> 00:05:41,470 there's some problematic deeps. What? 75 00:05:41,750 --> 00:05:46,090 Well, like, she says she took the A train to get to his office. The A train 76 00:05:46,090 --> 00:05:49,630 doesn't even go there. She took A train. It's truth E. Help us, Paula. 77 00:05:49,910 --> 00:05:53,270 She took a train. Look, Paula, I know you have a higher standard, but it's no 78 00:05:53,270 --> 00:05:54,270 good if we finish second. 79 00:05:54,510 --> 00:05:55,990 You've asked for a bigger role here, yes? 80 00:05:56,290 --> 00:05:59,050 Yes. We all agree this department needs a leader. 81 00:05:59,270 --> 00:06:01,270 And I'm totally ready for that. Yeah. 82 00:06:01,530 --> 00:06:03,350 Management is looking at outside candidates. 83 00:06:03,750 --> 00:06:08,350 I have been pushing for you. Okay. Thank you. Thank you. Don't thank me. Just 84 00:06:08,350 --> 00:06:10,210 show everyone you are who I hope you are. 85 00:06:10,510 --> 00:06:12,410 You need this article by end of day. Do you feel me? 86 00:06:13,210 --> 00:06:14,210 You are felt. 87 00:06:22,370 --> 00:06:25,190 Hey, P, you are felt? 88 00:06:26,850 --> 00:06:28,810 What a deeply weird thing to say. 89 00:06:29,190 --> 00:06:32,180 Yeah. Were you trying to be sarcastic or, like, kiss her ass? 90 00:06:32,480 --> 00:06:36,140 Neither of them worked, by the way. No, because if you want to kiss her ass, you 91 00:06:36,140 --> 00:06:37,099 would hide your anger better. 92 00:06:37,100 --> 00:06:40,520 Yeah, like, we really hope you become our boss. 93 00:06:40,740 --> 00:06:42,380 Yeah, we really hope that you become our boss. 94 00:06:43,340 --> 00:06:46,040 And then if you would be sarcastic, you would, like, change your inflection a 95 00:06:46,040 --> 00:06:49,180 bit more. We really hope you would become our boss. You have to change the 96 00:06:49,180 --> 00:06:50,180 inflection. 97 00:06:50,680 --> 00:06:52,760 Could you please go back to work? 98 00:06:53,460 --> 00:06:55,420 Come on, Paula, we're just, uh, JK -ing. 99 00:06:56,110 --> 00:06:57,110 Hello, which is JK. 100 00:06:57,410 --> 00:06:59,970 It's Susie. It's a Susie impression because of her accent. 101 00:07:00,710 --> 00:07:01,710 Up yours, Rudy. 102 00:07:01,930 --> 00:07:02,930 Okay. 103 00:07:03,210 --> 00:07:04,850 Putting it up there. Love ya. 104 00:07:27,400 --> 00:07:31,000 We need more cha -ching in those chats, you know? We want to see our tits. We 105 00:07:31,000 --> 00:07:32,080 need to see your tits. 106 00:07:32,680 --> 00:07:33,700 Beautifully put, guys. 107 00:07:34,060 --> 00:07:36,920 We want fancy sushi for lunch. Yeah, yeah, yeah. 108 00:07:37,440 --> 00:07:39,340 Invitation crab. We want crab crab. 109 00:07:40,840 --> 00:07:47,100 Guys, remember, I do private video chats as well. So, you know, you turn your 110 00:07:47,100 --> 00:07:48,100 camera on, too. 111 00:07:50,880 --> 00:07:52,560 Just put the request in down there. 112 00:08:45,949 --> 00:08:48,910 Hi. Hey, good looking. How you doing? 113 00:08:49,570 --> 00:08:54,090 Yeah, good. I thought we were having dinner together. 114 00:09:00,360 --> 00:09:01,900 My mom is the exact opposite. 115 00:09:02,120 --> 00:09:04,560 Like, super traditional. 116 00:09:04,900 --> 00:09:06,960 You know, she's like a big fan of Barbie Bush. 117 00:09:08,480 --> 00:09:11,860 You know, we had like a farm with animals and everything. 118 00:09:12,260 --> 00:09:13,380 Really? Yeah. 119 00:09:14,200 --> 00:09:18,180 You were looking at the blue ribbon winner for my pig at the county fair. 120 00:09:19,800 --> 00:09:21,120 No, you're fucking with me. 121 00:09:21,640 --> 00:09:26,060 Wait, is this like a fantasy for one of your other clients? Like they like to 122 00:09:26,060 --> 00:09:27,640 watch you milk a cow real slow? 123 00:09:27,920 --> 00:09:28,920 No, I'm serious. 124 00:09:29,340 --> 00:09:31,480 It's true. I have a picture somewhere. 125 00:09:32,660 --> 00:09:35,160 Honestly, I just didn't think I'd be here, you know? 126 00:09:37,240 --> 00:09:39,320 Like I'm supposed to have it all figured out. 127 00:09:40,400 --> 00:09:42,920 And I'm a mess. 128 00:09:43,700 --> 00:09:47,080 I have you and a third grader to talk to. 129 00:09:47,690 --> 00:09:49,770 Like, I'm barely treading water. 130 00:09:50,130 --> 00:09:51,130 That's good company. 131 00:09:51,850 --> 00:09:56,710 Also, you're saying treading water, like, is a bad thing, but, I mean, 132 00:09:56,710 --> 00:09:58,710 water is what you do to keep from drowning. 133 00:09:58,930 --> 00:10:02,910 I did get a certificate in Girl Scouts for treading water. 134 00:10:03,250 --> 00:10:09,170 You are so smart and funny and sexy as hell. 135 00:10:17,170 --> 00:10:18,650 Wait, who's somebody? I don't know. 136 00:10:19,750 --> 00:10:20,750 Door. 137 00:11:29,139 --> 00:11:34,420 And just to clarify, this was all during an internet sex thing, ma 'am? 138 00:11:35,340 --> 00:11:36,980 What does that have to do with anything? 139 00:11:37,960 --> 00:11:40,260 Respectfully, I'm only asking because I think it may be fake. 140 00:11:40,500 --> 00:11:41,820 What do you mean it's fake? 141 00:11:43,319 --> 00:11:45,620 Fake, like not real. 142 00:11:47,500 --> 00:11:49,800 But I don't want to diminish your experience. 143 00:11:50,860 --> 00:11:52,400 Let's play it out, say it happened. 144 00:11:52,700 --> 00:11:54,000 Sure, why not? For a goof. 145 00:11:54,220 --> 00:11:55,220 Do you know where he lives? 146 00:11:55,600 --> 00:11:56,600 No. 147 00:11:59,280 --> 00:12:04,020 Okay, so he could be in Romania, for all we know. No, he's in America. 148 00:12:06,180 --> 00:12:12,020 East Coast time, because we would make plans and just say one, not like one 149 00:12:12,020 --> 00:12:12,969 Coast time. 150 00:12:12,970 --> 00:12:17,310 And northeast because we have the same weather. 151 00:12:18,570 --> 00:12:20,070 I feel like he's local. 152 00:12:20,630 --> 00:12:21,630 Okay, sure. 153 00:12:22,790 --> 00:12:29,090 Still, if he was assaulted, we wouldn't know where exactly to send police 154 00:12:29,090 --> 00:12:30,090 officers. 155 00:12:30,610 --> 00:12:36,570 And another possibility is that, as I said earlier, this could be fake, a 156 00:12:36,850 --> 00:12:37,850 Scam. 157 00:12:39,190 --> 00:12:41,330 You said you had your camera on. You could see you? 158 00:12:41,570 --> 00:12:42,570 Yep. 159 00:12:43,400 --> 00:12:46,060 Okay, so he could have recorded you. 160 00:12:48,180 --> 00:12:49,180 Are you married? 161 00:12:51,480 --> 00:12:52,480 I'm divorced. 162 00:12:52,840 --> 00:12:53,840 Me too. 163 00:12:54,860 --> 00:12:57,120 Love isn't about getting yelled at all weekend. 164 00:12:57,880 --> 00:13:01,780 Assuming he did record you, he could blackmail you. 165 00:13:02,000 --> 00:13:08,780 No, he wouldn't do that. Okay, ma 'am, maybe... Maybe you didn't know him. 166 00:13:09,800 --> 00:13:11,340 Maybe it was all an act. 167 00:13:11,770 --> 00:13:14,570 I mean, you pay a fee, you get some tenderness. 168 00:13:15,030 --> 00:13:17,730 Just because he does this kind of work doesn't mean he's a bad person. 169 00:13:18,050 --> 00:13:19,050 Of course not. 170 00:13:20,330 --> 00:13:24,310 But still, this isn't the first time we've seen this kind of scam. 171 00:13:24,950 --> 00:13:28,810 And if it's that, tonight, maybe tomorrow, you're going to get a call. 172 00:13:30,230 --> 00:13:31,270 Does he have your number? 173 00:13:31,590 --> 00:13:33,230 Yeah. May want to change that. 174 00:13:33,490 --> 00:13:35,530 Anyway, he's going to tell you a sob story. 175 00:13:35,830 --> 00:13:40,150 Like he's in debt to some bad dudes or something like that, and if he could get 176 00:13:40,150 --> 00:13:41,210 10, maybe 20 grand. 177 00:13:41,640 --> 00:13:44,340 He can be free. If he calls hang up, don't engage. 178 00:13:44,680 --> 00:13:46,480 These people are very good. 179 00:13:46,700 --> 00:13:48,060 They know how to pick their marks. 180 00:13:48,380 --> 00:13:51,900 Well, either you're wrong or I'm a fucking idiot. 181 00:13:52,360 --> 00:13:54,360 No, no, you're a human being. 182 00:13:55,540 --> 00:14:00,980 A lot of garbage out there trying to make money off that. Good people, 183 00:14:00,980 --> 00:14:02,080 like magnets. 184 00:14:05,440 --> 00:14:08,560 And sometimes they attract troublesome things. 185 00:14:27,140 --> 00:14:28,140 Oh, Jesus. 186 00:14:30,800 --> 00:14:31,800 Sir. 187 00:14:35,080 --> 00:14:37,860 Hello. Hey, Paula. How are you? Yeah. 188 00:14:38,840 --> 00:14:40,800 You're my lawyer. You tell me. 189 00:14:41,360 --> 00:14:46,040 You've been better. Looks like Carl's team now wants to see Hazel's bedroom. 190 00:14:46,340 --> 00:14:48,270 Really? No, it'll be fine. 191 00:14:48,510 --> 00:14:51,510 Nothing's going to be easy with these guys. It all boils down to Carl wants to 192 00:14:51,510 --> 00:14:54,650 move. You don't want him to. Well, I'm seeing Hazel this afternoon, so I can 193 00:14:54,650 --> 00:14:55,650 the whole story. 194 00:14:55,690 --> 00:14:57,650 No, you won't. Avoid conflict. 195 00:14:57,890 --> 00:14:58,890 Let me handle it. 196 00:14:59,450 --> 00:15:02,650 Hazel's friends are here. Her school's here. What's going on with the 197 00:15:03,610 --> 00:15:06,910 They haven't said anything official, but it seems good. 198 00:15:07,130 --> 00:15:08,990 Okay. Stable job. Newly promoted. 199 00:15:09,190 --> 00:15:10,930 Role model for Hazel. I wish you were my mom. 200 00:15:11,330 --> 00:15:12,330 Anything else going on? 201 00:15:13,450 --> 00:15:14,450 Nope. 202 00:15:17,580 --> 00:15:18,580 Hey. Hi. 203 00:15:18,740 --> 00:15:20,860 Hazel will be right down. She's just watching Human Centipede. 204 00:15:21,880 --> 00:15:24,600 Or is it Minions? Minions is the one where they're sewn together, right? 205 00:15:24,900 --> 00:15:26,460 I think that's despicable me. 206 00:15:28,220 --> 00:15:29,220 Want to come in? 207 00:15:30,320 --> 00:15:33,260 It'll be just a minute. You can stay out here if you want. I don't care. It's up 208 00:15:33,260 --> 00:15:33,699 to you. 209 00:15:33,700 --> 00:15:34,419 It's hot. 210 00:15:34,420 --> 00:15:38,100 Yeah. She tells you she wants to try ice hockey co -ed. 211 00:15:38,340 --> 00:15:39,420 I said no. 212 00:15:39,660 --> 00:15:41,160 It's not going to happen. Oh, good, good. 213 00:15:42,110 --> 00:15:45,010 Practice is at 5 a .m. 5? Yeah. Who does that? 214 00:15:45,230 --> 00:15:47,910 Oh, I don't know. Like, way better parents than us. 215 00:15:48,770 --> 00:15:52,710 That's why our class is great, because we get to sleep in and she doesn't have 216 00:15:52,710 --> 00:15:53,710 her teeth knocked out. 217 00:15:54,330 --> 00:15:55,910 Yeah, art is better than hockey. 218 00:15:56,110 --> 00:15:57,110 That's right. 219 00:15:58,370 --> 00:16:02,130 A little early, huh? Oh, we're celebrating. 220 00:16:02,350 --> 00:16:04,070 Mallory just signed a new client. Oh, great! 221 00:16:04,510 --> 00:16:07,790 Yeah, but that's also really lovely of you to comment on my behavior. I'm not 222 00:16:07,790 --> 00:16:08,790 commenting. 223 00:16:09,450 --> 00:16:10,450 No comment. 224 00:16:12,430 --> 00:16:13,770 Hazel, let's go, bud. 225 00:16:16,630 --> 00:16:17,630 Fucking Christ. 226 00:16:18,830 --> 00:16:23,110 Carl, does it have to be Boise? I'm not moving to Idaho. 227 00:16:23,410 --> 00:16:24,410 You might like it. 228 00:16:24,510 --> 00:16:25,510 Oh, yeah. 229 00:16:25,750 --> 00:16:29,230 I'll grow the county's biggest potato and I'll become mayor by accident. 230 00:16:29,530 --> 00:16:30,530 Come on. 231 00:16:31,710 --> 00:16:33,590 I'll vote for you. I like a big potato. 232 00:16:34,070 --> 00:16:36,490 You're making it ugly and it doesn't have to be. 233 00:16:38,350 --> 00:16:40,530 Like, can you just think about it, please? 234 00:16:40,920 --> 00:16:41,920 For one second. 235 00:16:42,440 --> 00:16:44,420 Let's not do this right now like this, please. 236 00:16:44,820 --> 00:16:46,780 Think about her for one second. 237 00:16:48,400 --> 00:16:49,400 How's the house? 238 00:16:50,580 --> 00:16:54,500 You know it's an apartment, and it's fucking dreamy. Great. 239 00:16:54,740 --> 00:17:00,260 Yeah, it's... Hey, look, I'm not saying this to start a fight, but I know how 240 00:17:00,260 --> 00:17:03,660 bad you want to see Hazel over the holidays. It's just impossible, and it's 241 00:17:03,660 --> 00:17:04,618 going to work. 242 00:17:04,619 --> 00:17:06,099 You can't do me one favor? 243 00:17:06,300 --> 00:17:07,680 I can't do you this favor. 244 00:17:11,690 --> 00:17:15,369 I'm going to wait in the car until her movie's done, okay? 245 00:17:15,630 --> 00:17:18,410 Okay. Just send her out when she's done. You got it. 246 00:17:44,140 --> 00:17:45,140 I don't know. 247 00:17:45,200 --> 00:17:46,880 Are you ready to be super famous? 248 00:17:47,180 --> 00:17:48,960 I only have three followers, Mom. 249 00:17:49,320 --> 00:17:54,820 You, Dad, and Mel. Okay, I've got takeout pizza, but I could also make you 250 00:17:54,820 --> 00:17:55,820 pasta with bolognese. 251 00:17:57,400 --> 00:17:59,020 Pizza! Pizza! 252 00:17:59,260 --> 00:18:02,120 Okay, but I am getting way better. 253 00:18:02,960 --> 00:18:04,220 I promise you. 254 00:18:04,600 --> 00:18:10,460 Okay. Less watching and more making pizza into energy. 255 00:18:11,480 --> 00:18:12,800 Do it now! 256 00:18:16,950 --> 00:18:21,710 Yeah. Do you like that drop thing? Oh, I won't know for a bit, but thank you for 257 00:18:21,710 --> 00:18:22,710 asking, dumpling. 258 00:18:23,630 --> 00:18:27,830 I think they're going to get it. No. I know you're going to get it. Thank you. 259 00:18:27,970 --> 00:18:29,650 Thank you so much. 260 00:18:33,210 --> 00:18:34,210 Hello! 261 00:18:34,570 --> 00:18:35,570 Paula. 262 00:18:35,730 --> 00:18:37,930 Paula, Paula, it's me. It's Trevor. 263 00:18:41,930 --> 00:18:42,930 Paula? 264 00:18:43,390 --> 00:18:44,630 Just a sec, Hazelman. 265 00:18:54,710 --> 00:18:55,830 Not enough? 266 00:18:56,110 --> 00:18:57,590 No. Bummer. 267 00:18:58,010 --> 00:18:59,410 They're going to kill me. 268 00:19:35,240 --> 00:19:37,500 Trevor, just don't. Just stop, okay? 269 00:19:37,700 --> 00:19:41,460 Listen up. You need to send $15 ,000 or he's dead. 270 00:19:41,660 --> 00:19:42,660 You hear me? 271 00:19:42,740 --> 00:19:43,740 He is dead. 272 00:19:44,760 --> 00:19:45,760 Mom! 273 00:19:46,380 --> 00:19:47,800 Can I play ice hockey? 274 00:19:49,220 --> 00:19:50,220 No! 275 00:19:53,640 --> 00:19:54,640 Detective Gonzalez. 276 00:19:54,840 --> 00:19:56,020 Hi, it's Paula Sanders. 277 00:19:56,640 --> 00:20:00,140 We called to ask him for money. What do we do? We ignore him. 278 00:20:00,440 --> 00:20:02,340 This is a nuisance, not a real crime. 279 00:20:02,700 --> 00:20:04,220 Besides, we have nothing to go on. 280 00:20:04,720 --> 00:20:05,599 That's it? 281 00:20:05,600 --> 00:20:08,380 Listen, I'm sorry this happened to you. I have to run. 282 00:20:26,960 --> 00:20:27,960 Mom? 283 00:20:48,270 --> 00:20:50,250 Why did you answer? I told you not to. 284 00:20:50,670 --> 00:20:51,670 Right? 285 00:20:54,370 --> 00:20:55,370 Hey, baby. 286 00:20:56,170 --> 00:21:00,150 Shh. It's okay. I'm sorry. It was my fault. My fault. Shh. 287 00:21:04,870 --> 00:21:07,210 He was really crying, Mom. 288 00:21:07,510 --> 00:21:08,510 Really? 289 00:21:09,050 --> 00:21:10,890 Yeah. Big cry, baby. 290 00:21:12,570 --> 00:21:14,430 He was probably watching Bambi. 291 00:21:27,150 --> 00:21:30,630 Have so much fun, and remember, do not poop your pants. 292 00:21:30,850 --> 00:21:33,110 Okay, no promises. I love you. Bye. 293 00:21:34,450 --> 00:21:35,450 Paula. 294 00:21:35,590 --> 00:21:40,430 Paula. So, I know you said no, but the soccer team still needs a second coach. 295 00:21:40,430 --> 00:21:44,830 do it, but I ran out of Xanax. Just kidding. I have so much Xanax. But I'm 296 00:21:44,830 --> 00:21:47,990 already organizing the dance fundraiser, and it is sapping my will to live. 297 00:21:48,270 --> 00:21:50,710 Uh, uh, I... I never said no. 298 00:21:51,190 --> 00:21:52,190 Oh. No. 299 00:21:52,330 --> 00:21:53,510 Carl said you weren't interested. 300 00:21:55,820 --> 00:21:57,520 Well, I am interested. 301 00:21:58,360 --> 00:22:03,360 Wait, really? Yeah. I'm so interested. I love soccer. Soccer's my thing. Really? 302 00:22:03,520 --> 00:22:05,460 Yeah. Yay. Yeah, that's so fun. 303 00:22:05,700 --> 00:22:10,000 Thank God. Thank God. Thanks for that. Yeah, yeah. So the other coach is a dad, 304 00:22:10,140 --> 00:22:12,300 Steve, but don't worry, he's not a Steve. 305 00:22:12,920 --> 00:22:14,120 I'll grab the equipment for you. 306 00:22:14,700 --> 00:22:15,700 I'll be right back. 307 00:22:18,800 --> 00:22:19,800 Well, 308 00:22:20,800 --> 00:22:22,980 I heard everyone's downsizing their fact -checking department. 309 00:22:23,400 --> 00:22:24,400 Thank you, AI. 310 00:22:25,390 --> 00:22:26,390 So how's your LinkedIn? 311 00:22:26,590 --> 00:22:27,650 Tight as fuck. You? 312 00:22:27,930 --> 00:22:29,470 Oh, I don't have that shit. I deleted mine. 313 00:22:30,470 --> 00:22:33,770 Why? I'm going to stand out by being harder to find. 314 00:22:34,010 --> 00:22:36,610 You know, like, elusive, kind of exclusive. 315 00:22:37,130 --> 00:22:39,570 Let me stop you there. That's a terrible idea. 316 00:22:40,130 --> 00:22:42,350 Is it, though? Think about it for a second. 317 00:22:43,570 --> 00:22:44,590 Still terrible. 318 00:22:45,890 --> 00:22:46,890 Okay. 319 00:22:47,030 --> 00:22:48,990 I guess I just disagree. 320 00:22:49,370 --> 00:22:51,250 We're fine. They'll never get rid of us. 321 00:22:51,950 --> 00:22:52,950 Thank you. 322 00:22:57,860 --> 00:22:58,860 Hello, Paula. 323 00:23:00,020 --> 00:23:01,180 Paula, it's me. 324 00:23:02,700 --> 00:23:04,380 How the fuck did you get this number? 325 00:23:06,860 --> 00:23:09,480 How the fuck did you get my fucking work number? 326 00:23:09,840 --> 00:23:10,840 Please. 327 00:23:11,520 --> 00:23:13,760 Please, please. Stop, stop, stop. 328 00:23:14,460 --> 00:23:19,720 Stop it, okay? You're going to kill me. I know it's a scam, okay? I know it. 329 00:23:21,260 --> 00:23:25,220 After all the time we spent together, after everything that I shared with you, 330 00:23:25,280 --> 00:23:26,640 just admit it, Trevor. 331 00:23:27,370 --> 00:23:28,750 If that's even your real name. 332 00:23:29,390 --> 00:23:30,410 What does it matter? 333 00:23:36,750 --> 00:23:39,170 Either way, you need to pay. 334 00:23:40,090 --> 00:23:41,470 We know everything. 335 00:23:41,710 --> 00:23:42,730 Your job. 336 00:23:42,990 --> 00:23:47,850 Your ex's job. Cute little hazel. We can destroy your life. 337 00:23:49,110 --> 00:23:52,370 I don't want that for you. I like you, Paula. You know that. 338 00:23:52,930 --> 00:23:55,310 Pay the money. Do it now. 339 00:24:00,140 --> 00:24:01,980 We can destroy your life. 340 00:24:03,060 --> 00:24:04,220 That's a lot of bread. 341 00:24:04,800 --> 00:24:06,220 That's an aggressive amount of bread. 342 00:24:06,820 --> 00:24:12,580 I wonder if too much bread is as annoying to, like, starving kids in 343 00:24:12,740 --> 00:24:17,000 Really? Because I don't want a loaf so big it looks like I have itty -bitty 344 00:24:17,000 --> 00:24:20,140 hands. You're going to food shame me? Do you guys ever watch porn? 345 00:24:22,860 --> 00:24:27,360 Did I hear that was... That's a big change of subject from Paula. 346 00:24:29,490 --> 00:24:30,490 Like on the internet. 347 00:24:30,970 --> 00:24:32,150 As opposed to in a movie theater. 348 00:24:32,650 --> 00:24:37,890 I just read this really weird story where they said that they can scam you. 349 00:24:39,970 --> 00:24:41,390 Yeah, those sites have a lot of malware. 350 00:24:42,470 --> 00:24:43,470 Porn is kind of gross. 351 00:24:43,930 --> 00:24:47,090 Well, sex work isn't gross. I mean, people need to make a living. 352 00:24:47,490 --> 00:24:48,490 No, bro, I know. 353 00:24:49,130 --> 00:24:52,810 Hashtag sex work is work. We are all allies. But, like, the industry itself 354 00:24:52,810 --> 00:24:53,769 pretty abusive. 355 00:24:53,770 --> 00:24:57,110 I don't know. I mean, my roommate has an OnlyFans. It's no big deal. 356 00:24:57,310 --> 00:24:58,650 Oh, your roommate, no. Not your girlfriend. 357 00:24:59,130 --> 00:25:02,090 Oh. Well, we're just room -mixing them. Right. 358 00:25:02,370 --> 00:25:03,370 Because it's cooled off. 359 00:25:03,750 --> 00:25:05,610 If I only sleep with you when it's hot out. 360 00:25:05,810 --> 00:25:06,910 There's room at the air conditioning. 361 00:25:07,530 --> 00:25:08,550 You can use the Freon. 362 00:25:10,190 --> 00:25:16,430 Are you okay, Paul? Yeah, I'm fine. 363 00:25:19,410 --> 00:25:20,410 That's a lot of bread. 364 00:25:20,670 --> 00:25:21,670 Fuck. 365 00:27:18,260 --> 00:27:19,260 Sorry, what's that? 366 00:27:19,720 --> 00:27:20,720 There's no stars. 367 00:27:20,940 --> 00:27:24,440 You can see the moon, but, like, that's it. 368 00:27:25,020 --> 00:27:26,780 Oh, yeah, it's because it's too bright. 369 00:27:28,000 --> 00:27:31,960 We have all these cars and street lights and stuff. 370 00:27:32,640 --> 00:27:35,480 Sometimes it just doesn't get dark enough to see the stars. 371 00:27:35,820 --> 00:27:36,820 That really sucks. 372 00:27:37,080 --> 00:27:39,280 Hey, watch it with the S -word. 373 00:27:39,640 --> 00:27:40,960 That is not the S -word. 374 00:27:42,760 --> 00:27:43,920 It's shit. 375 00:27:44,560 --> 00:27:45,560 Shit, shit. 376 00:27:47,680 --> 00:27:49,720 You know, I'm gonna take you camping one day. 377 00:27:50,000 --> 00:27:52,100 You won't believe how many stars you can see. 378 00:27:52,760 --> 00:27:54,640 Yeah, you can see so much more in the dark. 379 00:28:56,140 --> 00:28:57,160 I think I found him. 380 00:28:58,920 --> 00:29:01,360 Paula. No, no, no, no. You don't understand. 381 00:29:01,820 --> 00:29:02,559 No, I do. 382 00:29:02,560 --> 00:29:04,840 As we thought, it's a scam. 383 00:29:06,000 --> 00:29:08,180 He recorded you. He has your info. 384 00:29:08,980 --> 00:29:13,540 Okay? He can CSI enhance and use it against you. Exactly. And that's what I 385 00:29:13,540 --> 00:29:14,279 to him. 386 00:29:14,280 --> 00:29:15,700 So he lives in Harding Park. 387 00:29:16,120 --> 00:29:19,400 He's in one of three houses across from Mr. Crabb on Craft Avenue. 388 00:29:19,640 --> 00:29:20,760 It's right by the airport. 389 00:29:21,100 --> 00:29:22,600 See? So now what do we do? 390 00:29:23,320 --> 00:29:24,600 We continue to investigate. 391 00:29:25,320 --> 00:29:28,620 We're already doing everything we can, given the facts. You're doing everything 392 00:29:28,620 --> 00:29:29,620 you can? 393 00:29:29,660 --> 00:29:34,500 I just gave you exactly where he is. 394 00:29:35,080 --> 00:29:39,760 Can't you go check out the houses? Can't you do fucking anything? 395 00:29:40,220 --> 00:29:44,440 I am trying to explain to you how the system works. 396 00:29:45,840 --> 00:29:48,720 I am an officer of the law. I am not your gal pal. 397 00:29:49,380 --> 00:29:50,680 This is the real world. 398 00:29:51,160 --> 00:29:52,940 I will continue to look into it. 399 00:29:55,420 --> 00:29:57,940 But as I've told you, change your number. 400 00:29:58,720 --> 00:30:00,860 Put one more barrier between you and him. 401 00:30:04,060 --> 00:30:07,100 We have three major stories in the coming weeks. The things that we 402 00:30:07,100 --> 00:30:10,080 Can I just take this? 403 00:30:10,620 --> 00:30:11,940 Yeah. Hello. 404 00:30:12,200 --> 00:30:13,740 Hey, how are you? 405 00:30:14,660 --> 00:30:20,020 Hey, I talked to Mallory. If you want Hazel over the holidays, we're okay with 406 00:30:20,020 --> 00:30:21,220 it. We can make that happen for you. 407 00:30:21,480 --> 00:30:24,020 Really? Yeah, really. I think you guys will have fun. 408 00:30:25,320 --> 00:30:29,040 Yeah, yeah, we will have fun. That's great. That's awesome. Thank you. All 409 00:30:29,040 --> 00:30:32,100 right, I got to go. I'm on the Peloton. I'm about to puke all over northern 410 00:30:32,100 --> 00:30:33,100 Italy. 411 00:30:35,100 --> 00:30:37,200 Hey, you know what I want to do tonight? What? 412 00:30:37,640 --> 00:30:42,140 I want to go buy a bunch of gifts that we totally don't need and then maybe 413 00:30:42,140 --> 00:30:45,900 a bunch of chocolate syrup just in a bowl and you can eat it with a spoon. Or 414 00:30:45,900 --> 00:30:46,900 straw if you want to. 415 00:30:47,080 --> 00:30:49,300 Maybe watch that movie that you really want to watch. Oh, yeah. 416 00:30:49,780 --> 00:30:50,719 Yeah, homework? 417 00:30:50,720 --> 00:30:51,880 No. You said homework? 418 00:30:52,180 --> 00:30:54,140 You want to do homework instead? No. 419 00:30:57,200 --> 00:30:58,940 I can't twist your arm, you know. 420 00:30:59,420 --> 00:31:02,680 If you love homework so much, then I guess that's what we're going to have to 421 00:31:02,680 --> 00:31:04,620 tonight. You don't want to have the best day ever? 422 00:31:04,860 --> 00:31:05,639 Yes, I do. 423 00:31:05,640 --> 00:31:07,220 You do? Yes. You don't want to do homework? 424 00:31:07,460 --> 00:31:08,660 No. Boo -hoo. 425 00:31:08,920 --> 00:31:09,920 Boo. Boo. 426 00:31:14,520 --> 00:31:15,800 Back of the head. 427 00:31:16,020 --> 00:31:21,260 No. And some of it got in my ear. And that's how I got the ear infection. 428 00:31:28,620 --> 00:31:29,620 You did? 429 00:31:29,840 --> 00:31:31,960 Yep. Do you want some hot tamales on this? 430 00:31:32,260 --> 00:31:34,540 No. Why? No, because he's gross. 431 00:31:34,900 --> 00:31:37,600 Oh. He's like yin and but ten times bigger. 432 00:31:37,960 --> 00:31:38,839 Oh, really? 433 00:31:38,840 --> 00:31:43,480 Roscoe was showing me how to like, like, uh, defeat him. 434 00:31:44,600 --> 00:31:46,300 You're the best sleeper in the town. 435 00:31:46,640 --> 00:31:47,640 Good night. 436 00:31:52,560 --> 00:31:56,420 Yeah, I'm a T -Mobile customer and I'm thinking about changing my number. 437 00:31:57,940 --> 00:32:01,070 Yeah. No, not yet, but how would that work with my 80 contact? 438 00:32:01,890 --> 00:32:03,850 Anyone who wants to grab a leg, time to wake up. 439 00:32:04,330 --> 00:32:05,490 I want Pop -Tarts. 440 00:32:07,450 --> 00:32:08,910 Hey. Hi, Daddy. 441 00:32:09,330 --> 00:32:10,330 You're seven minutes late. 442 00:32:10,530 --> 00:32:11,550 Hey, how many seconds? 443 00:32:11,750 --> 00:32:12,449 Bye, Mommy. 444 00:32:12,450 --> 00:32:13,970 You have fun? Bye, baby. You going inside? 445 00:32:14,310 --> 00:32:15,029 Yep. Bye. 446 00:32:15,030 --> 00:32:17,330 I'm going to talk to Mom for a second. I'll see you right in there, okay? 447 00:32:17,530 --> 00:32:18,530 Okay. 448 00:32:19,970 --> 00:32:20,970 Okay. 449 00:32:24,330 --> 00:32:26,290 What the fuck are you doing, Paula? 450 00:32:27,010 --> 00:32:28,010 What? 451 00:32:28,430 --> 00:32:32,510 Did some guy named Trevor FaceTime me and he's desperate to talk to you? Who 452 00:32:32,510 --> 00:32:33,510 fuck is Trevor? 453 00:32:34,250 --> 00:32:37,890 He looked about 20 and strung out. Is that who you're fucking now? You fucking 454 00:32:37,890 --> 00:32:38,890 midnight cowboy? 455 00:32:39,070 --> 00:32:43,570 You know what he said to me? He said that I needed to get your attention or 456 00:32:43,570 --> 00:32:44,570 was a dead man. 457 00:32:45,130 --> 00:32:48,270 What the fuck does that even mean? 458 00:32:49,810 --> 00:32:50,870 Please, what does it mean? 459 00:32:53,770 --> 00:32:56,830 But how the fuck did he know about Portland? 460 00:32:57,900 --> 00:33:00,240 Why would you tell him about Portland, Paula? 461 00:33:00,560 --> 00:33:02,980 Why would you tell fucking anyone? 462 00:33:05,500 --> 00:33:07,000 Fucking answer me, please. 463 00:33:07,960 --> 00:33:09,220 I'm lost here. 464 00:33:09,840 --> 00:33:11,360 What is wrong with you? 465 00:33:14,460 --> 00:33:17,640 You know what, actually, I'm calling my lawyers and I'm telling them this. And 466 00:33:17,640 --> 00:33:21,260 I'll tell you, Paula, you can forget about seeing Hazel over the holiday. 467 00:33:21,260 --> 00:33:24,300 not going to happen. And if you are acting erratic again... 468 00:33:24,780 --> 00:33:28,840 I don't think it's safe for you to be around Hazel unsupervised. I'm sorry, 469 00:33:28,840 --> 00:33:29,840 it's fucking not. 470 00:33:31,140 --> 00:33:36,180 I need it. I need that. I mean, I knew something was wrong with you. You can't 471 00:33:36,180 --> 00:33:39,500 do that. But what the fuck is wrong with you? Carl, you can't do that. You can't 472 00:33:39,500 --> 00:33:41,600 do that. I can fucking do that. No, you can't do that to me. Yes, I can. 473 00:33:42,540 --> 00:33:43,880 Tighten your fucking shit up. 474 00:34:21,739 --> 00:34:22,739 Why are you calling me? 475 00:34:53,290 --> 00:34:55,150 No. No. 476 00:34:55,690 --> 00:34:56,690 No. 477 00:39:06,490 --> 00:39:07,490 Cracked in the dark. 34802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.