All language subtitles for Maximum_Pleasure_Guaranteed_S01E01_720p_WEB-DL_30nama_30NAMA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,170 --> 00:00:19,590
They finally arrived.
2
00:00:19,830 --> 00:00:21,170
I mean, check this out. You have the
clock.
3
00:00:21,810 --> 00:00:24,030
Absolutely. I can't wait. There he is.
4
00:00:24,510 --> 00:00:25,510
All right.
5
00:00:32,690 --> 00:00:33,690
Murder him.
6
00:00:34,430 --> 00:00:38,110
I'm going to murder that guy. I'm going
to chop him up into tiny little pieces,
7
00:00:38,150 --> 00:00:41,430
then I'm going to glue those pieces back
together, reanimate him, and chop him
8
00:00:41,430 --> 00:00:42,910
up again. No, you're not, Paula.
9
00:00:43,150 --> 00:00:45,090
Yeah, probably not. It's like a ton of
work.
10
00:00:45,610 --> 00:00:50,190
Yeah, logistically speaking, it'd be
like a lot of work, like bone glue and
11
00:00:50,190 --> 00:00:51,370
those weird clamps.
12
00:00:52,850 --> 00:00:54,510
Who watches cable TV anyway?
13
00:00:55,430 --> 00:00:58,730
Can you please like stop and just come
on, have a beer with me?
14
00:00:59,050 --> 00:01:00,290
I've got too much to do.
15
00:01:01,360 --> 00:01:06,640
I'll fall asleep. I'm old and broken.
You are not old. Well, I am broken.
16
00:01:07,760 --> 00:01:08,840
How does this look?
17
00:01:09,700 --> 00:01:10,700
Trev.
18
00:01:11,040 --> 00:01:14,700
What? The goat is too small. Really?
19
00:01:14,920 --> 00:01:15,960
It's a small goat, yeah.
20
00:01:16,480 --> 00:01:17,480
Okay.
21
00:01:18,760 --> 00:01:19,760
Small goat.
22
00:01:20,300 --> 00:01:24,760
I need to get this place set up or else
Carl's not going to let Hazel sleep
23
00:01:24,760 --> 00:01:25,760
here.
24
00:01:27,280 --> 00:01:30,880
My ex -employer is, like, super
aggressive, and mine got his job because
25
00:01:30,880 --> 00:01:31,798
good at softball.
26
00:01:31,800 --> 00:01:32,800
Relax, yeah.
27
00:01:34,340 --> 00:01:35,340
You're doing great.
28
00:01:35,420 --> 00:01:40,000
Well, that is untrue. No, it is true.
You just have to push through this
29
00:01:40,000 --> 00:01:41,000
beginning.
30
00:01:41,160 --> 00:01:42,860
Beginnings are always the hardest part,
right?
31
00:01:43,100 --> 00:01:44,100
No.
32
00:01:44,340 --> 00:01:45,560
Endings are the hardest part.
33
00:01:46,460 --> 00:01:49,220
Beginnings are, you know, full of
promise.
34
00:01:49,420 --> 00:01:50,640
Like, maybe...
35
00:01:51,440 --> 00:01:56,200
I don't know, just this one time,
instead of getting fisted by the giant
36
00:01:56,200 --> 00:01:59,460
here in the sky, I'll, like, find love
or happiness.
37
00:01:59,760 --> 00:02:05,400
Maybe even just a $20 bill on the
ground, right? But then, if this is the
38
00:02:05,420 --> 00:02:10,100
happy part of my life, I might as well
just cut it short and take a bath with a
39
00:02:10,100 --> 00:02:11,100
toaster.
40
00:02:11,620 --> 00:02:15,180
No. If I can even find it. No, no
toasters.
41
00:02:16,600 --> 00:02:18,280
It's possible I'm being dramatic.
42
00:02:22,120 --> 00:02:24,060
Thank you for listening. Of course.
43
00:02:29,900 --> 00:02:30,900
Oh, shit.
44
00:02:31,040 --> 00:02:34,220
I hate to do this, but we've only got
like six minutes left.
45
00:02:34,680 --> 00:02:36,120
Already? Yeah.
46
00:02:36,500 --> 00:02:40,500
Unless you want another hour? Can we
make six minutes work?
47
00:02:40,900 --> 00:02:45,980
Paula, come on. Six minutes? Six minutes
is like a lifetime.
48
00:02:46,300 --> 00:02:48,040
Do you know how fast I can get you off?
49
00:02:53,800 --> 00:02:55,160
Guy is suffocating down there.
50
00:02:55,440 --> 00:02:56,440
Better let him breathe.
51
00:03:04,040 --> 00:03:06,160
I'm going to make you feel so good,
Bala.
52
00:03:07,040 --> 00:03:08,080
Because you deserve it.
53
00:03:09,920 --> 00:03:10,920
Hey,
54
00:03:11,920 --> 00:03:13,080
come on. Take your clothes off.
55
00:03:13,680 --> 00:03:14,880
I want to see your body.
56
00:03:15,720 --> 00:03:16,720
Take them.
57
00:03:27,500 --> 00:03:28,500
Oh, no.
58
00:03:28,520 --> 00:03:32,180
You're young and strong and smooth like
a dolphin's night of the clouds.
59
00:04:50,560 --> 00:04:52,820
There's my baby. Hi, Mama. Hi, Hazel.
60
00:04:53,520 --> 00:04:56,720
I really want to sleep over at your new
apartment, but Dad says I can't yet.
61
00:04:57,040 --> 00:04:59,680
Oh, you totally can. No, tomorrow night.
It's going to be so hot.
62
00:05:03,240 --> 00:05:06,980
We need to do the banana dance. Oh, my
God. I was born to banana dance.
63
00:05:07,260 --> 00:05:08,840
You know, I can do all the tropical
fruits.
64
00:05:09,280 --> 00:05:11,720
I can mango. I can pineapple.
65
00:05:13,920 --> 00:05:14,920
Oh,
66
00:05:16,420 --> 00:05:17,720
I got to go. Hey, Pete.
67
00:05:17,940 --> 00:05:21,220
Can I pretty please get any fact checks
on that story, like, now?
68
00:05:21,520 --> 00:05:26,780
Oh, well, I mean, it's 3 ,000 words, and
I just got it. Yes, but somebody is
69
00:05:26,780 --> 00:05:27,780
always late on a deadline.
70
00:05:27,980 --> 00:05:28,539
Excuse me?
71
00:05:28,540 --> 00:05:32,120
J .K. J .K. He is on to a major story,
though, so we have to move.
72
00:05:32,750 --> 00:05:35,530
People want to read about the senator's
improprieties. They don't care about
73
00:05:35,530 --> 00:05:39,770
precise deeps. Okay, yeah, totally get
it, but just in terms of fact -checking,
74
00:05:39,770 --> 00:05:41,470
there's some problematic deeps. What?
75
00:05:41,750 --> 00:05:46,090
Well, like, she says she took the A
train to get to his office. The A train
76
00:05:46,090 --> 00:05:49,630
doesn't even go there. She took A train.
It's truth E. Help us, Paula.
77
00:05:49,910 --> 00:05:53,270
She took a train. Look, Paula, I know
you have a higher standard, but it's no
78
00:05:53,270 --> 00:05:54,270
good if we finish second.
79
00:05:54,510 --> 00:05:55,990
You've asked for a bigger role here,
yes?
80
00:05:56,290 --> 00:05:59,050
Yes. We all agree this department needs
a leader.
81
00:05:59,270 --> 00:06:01,270
And I'm totally ready for that. Yeah.
82
00:06:01,530 --> 00:06:03,350
Management is looking at outside
candidates.
83
00:06:03,750 --> 00:06:08,350
I have been pushing for you. Okay. Thank
you. Thank you. Don't thank me. Just
84
00:06:08,350 --> 00:06:10,210
show everyone you are who I hope you
are.
85
00:06:10,510 --> 00:06:12,410
You need this article by end of day. Do
you feel me?
86
00:06:13,210 --> 00:06:14,210
You are felt.
87
00:06:22,370 --> 00:06:25,190
Hey, P, you are felt?
88
00:06:26,850 --> 00:06:28,810
What a deeply weird thing to say.
89
00:06:29,190 --> 00:06:32,180
Yeah. Were you trying to be sarcastic
or, like, kiss her ass?
90
00:06:32,480 --> 00:06:36,140
Neither of them worked, by the way. No,
because if you want to kiss her ass, you
91
00:06:36,140 --> 00:06:37,099
would hide your anger better.
92
00:06:37,100 --> 00:06:40,520
Yeah, like, we really hope you become
our boss.
93
00:06:40,740 --> 00:06:42,380
Yeah, we really hope that you become our
boss.
94
00:06:43,340 --> 00:06:46,040
And then if you would be sarcastic, you
would, like, change your inflection a
95
00:06:46,040 --> 00:06:49,180
bit more. We really hope you would
become our boss. You have to change the
96
00:06:49,180 --> 00:06:50,180
inflection.
97
00:06:50,680 --> 00:06:52,760
Could you please go back to work?
98
00:06:53,460 --> 00:06:55,420
Come on, Paula, we're just, uh, JK -ing.
99
00:06:56,110 --> 00:06:57,110
Hello, which is JK.
100
00:06:57,410 --> 00:06:59,970
It's Susie. It's a Susie impression
because of her accent.
101
00:07:00,710 --> 00:07:01,710
Up yours, Rudy.
102
00:07:01,930 --> 00:07:02,930
Okay.
103
00:07:03,210 --> 00:07:04,850
Putting it up there. Love ya.
104
00:07:27,400 --> 00:07:31,000
We need more cha -ching in those chats,
you know? We want to see our tits. We
105
00:07:31,000 --> 00:07:32,080
need to see your tits.
106
00:07:32,680 --> 00:07:33,700
Beautifully put, guys.
107
00:07:34,060 --> 00:07:36,920
We want fancy sushi for lunch. Yeah,
yeah, yeah.
108
00:07:37,440 --> 00:07:39,340
Invitation crab. We want crab crab.
109
00:07:40,840 --> 00:07:47,100
Guys, remember, I do private video chats
as well. So, you know, you turn your
110
00:07:47,100 --> 00:07:48,100
camera on, too.
111
00:07:50,880 --> 00:07:52,560
Just put the request in down there.
112
00:08:45,949 --> 00:08:48,910
Hi. Hey, good looking. How you doing?
113
00:08:49,570 --> 00:08:54,090
Yeah, good. I thought we were having
dinner together.
114
00:09:00,360 --> 00:09:01,900
My mom is the exact opposite.
115
00:09:02,120 --> 00:09:04,560
Like, super traditional.
116
00:09:04,900 --> 00:09:06,960
You know, she's like a big fan of Barbie
Bush.
117
00:09:08,480 --> 00:09:11,860
You know, we had like a farm with
animals and everything.
118
00:09:12,260 --> 00:09:13,380
Really? Yeah.
119
00:09:14,200 --> 00:09:18,180
You were looking at the blue ribbon
winner for my pig at the county fair.
120
00:09:19,800 --> 00:09:21,120
No, you're fucking with me.
121
00:09:21,640 --> 00:09:26,060
Wait, is this like a fantasy for one of
your other clients? Like they like to
122
00:09:26,060 --> 00:09:27,640
watch you milk a cow real slow?
123
00:09:27,920 --> 00:09:28,920
No, I'm serious.
124
00:09:29,340 --> 00:09:31,480
It's true. I have a picture somewhere.
125
00:09:32,660 --> 00:09:35,160
Honestly, I just didn't think I'd be
here, you know?
126
00:09:37,240 --> 00:09:39,320
Like I'm supposed to have it all figured
out.
127
00:09:40,400 --> 00:09:42,920
And I'm a mess.
128
00:09:43,700 --> 00:09:47,080
I have you and a third grader to talk
to.
129
00:09:47,690 --> 00:09:49,770
Like, I'm barely treading water.
130
00:09:50,130 --> 00:09:51,130
That's good company.
131
00:09:51,850 --> 00:09:56,710
Also, you're saying treading water,
like, is a bad thing, but, I mean,
132
00:09:56,710 --> 00:09:58,710
water is what you do to keep from
drowning.
133
00:09:58,930 --> 00:10:02,910
I did get a certificate in Girl Scouts
for treading water.
134
00:10:03,250 --> 00:10:09,170
You are so smart and funny and sexy as
hell.
135
00:10:17,170 --> 00:10:18,650
Wait, who's somebody? I don't know.
136
00:10:19,750 --> 00:10:20,750
Door.
137
00:11:29,139 --> 00:11:34,420
And just to clarify, this was all during
an internet sex thing, ma 'am?
138
00:11:35,340 --> 00:11:36,980
What does that have to do with anything?
139
00:11:37,960 --> 00:11:40,260
Respectfully, I'm only asking because I
think it may be fake.
140
00:11:40,500 --> 00:11:41,820
What do you mean it's fake?
141
00:11:43,319 --> 00:11:45,620
Fake, like not real.
142
00:11:47,500 --> 00:11:49,800
But I don't want to diminish your
experience.
143
00:11:50,860 --> 00:11:52,400
Let's play it out, say it happened.
144
00:11:52,700 --> 00:11:54,000
Sure, why not? For a goof.
145
00:11:54,220 --> 00:11:55,220
Do you know where he lives?
146
00:11:55,600 --> 00:11:56,600
No.
147
00:11:59,280 --> 00:12:04,020
Okay, so he could be in Romania, for all
we know. No, he's in America.
148
00:12:06,180 --> 00:12:12,020
East Coast time, because we would make
plans and just say one, not like one
149
00:12:12,020 --> 00:12:12,969
Coast time.
150
00:12:12,970 --> 00:12:17,310
And northeast because we have the same
weather.
151
00:12:18,570 --> 00:12:20,070
I feel like he's local.
152
00:12:20,630 --> 00:12:21,630
Okay, sure.
153
00:12:22,790 --> 00:12:29,090
Still, if he was assaulted, we wouldn't
know where exactly to send police
154
00:12:29,090 --> 00:12:30,090
officers.
155
00:12:30,610 --> 00:12:36,570
And another possibility is that, as I
said earlier, this could be fake, a
156
00:12:36,850 --> 00:12:37,850
Scam.
157
00:12:39,190 --> 00:12:41,330
You said you had your camera on. You
could see you?
158
00:12:41,570 --> 00:12:42,570
Yep.
159
00:12:43,400 --> 00:12:46,060
Okay, so he could have recorded you.
160
00:12:48,180 --> 00:12:49,180
Are you married?
161
00:12:51,480 --> 00:12:52,480
I'm divorced.
162
00:12:52,840 --> 00:12:53,840
Me too.
163
00:12:54,860 --> 00:12:57,120
Love isn't about getting yelled at all
weekend.
164
00:12:57,880 --> 00:13:01,780
Assuming he did record you, he could
blackmail you.
165
00:13:02,000 --> 00:13:08,780
No, he wouldn't do that. Okay, ma 'am,
maybe... Maybe you didn't know him.
166
00:13:09,800 --> 00:13:11,340
Maybe it was all an act.
167
00:13:11,770 --> 00:13:14,570
I mean, you pay a fee, you get some
tenderness.
168
00:13:15,030 --> 00:13:17,730
Just because he does this kind of work
doesn't mean he's a bad person.
169
00:13:18,050 --> 00:13:19,050
Of course not.
170
00:13:20,330 --> 00:13:24,310
But still, this isn't the first time
we've seen this kind of scam.
171
00:13:24,950 --> 00:13:28,810
And if it's that, tonight, maybe
tomorrow, you're going to get a call.
172
00:13:30,230 --> 00:13:31,270
Does he have your number?
173
00:13:31,590 --> 00:13:33,230
Yeah. May want to change that.
174
00:13:33,490 --> 00:13:35,530
Anyway, he's going to tell you a sob
story.
175
00:13:35,830 --> 00:13:40,150
Like he's in debt to some bad dudes or
something like that, and if he could get
176
00:13:40,150 --> 00:13:41,210
10, maybe 20 grand.
177
00:13:41,640 --> 00:13:44,340
He can be free. If he calls hang up,
don't engage.
178
00:13:44,680 --> 00:13:46,480
These people are very good.
179
00:13:46,700 --> 00:13:48,060
They know how to pick their marks.
180
00:13:48,380 --> 00:13:51,900
Well, either you're wrong or I'm a
fucking idiot.
181
00:13:52,360 --> 00:13:54,360
No, no, you're a human being.
182
00:13:55,540 --> 00:14:00,980
A lot of garbage out there trying to
make money off that. Good people,
183
00:14:00,980 --> 00:14:02,080
like magnets.
184
00:14:05,440 --> 00:14:08,560
And sometimes they attract troublesome
things.
185
00:14:27,140 --> 00:14:28,140
Oh, Jesus.
186
00:14:30,800 --> 00:14:31,800
Sir.
187
00:14:35,080 --> 00:14:37,860
Hello. Hey, Paula. How are you? Yeah.
188
00:14:38,840 --> 00:14:40,800
You're my lawyer. You tell me.
189
00:14:41,360 --> 00:14:46,040
You've been better. Looks like Carl's
team now wants to see Hazel's bedroom.
190
00:14:46,340 --> 00:14:48,270
Really? No, it'll be fine.
191
00:14:48,510 --> 00:14:51,510
Nothing's going to be easy with these
guys. It all boils down to Carl wants to
192
00:14:51,510 --> 00:14:54,650
move. You don't want him to. Well, I'm
seeing Hazel this afternoon, so I can
193
00:14:54,650 --> 00:14:55,650
the whole story.
194
00:14:55,690 --> 00:14:57,650
No, you won't. Avoid conflict.
195
00:14:57,890 --> 00:14:58,890
Let me handle it.
196
00:14:59,450 --> 00:15:02,650
Hazel's friends are here. Her school's
here. What's going on with the
197
00:15:03,610 --> 00:15:06,910
They haven't said anything official, but
it seems good.
198
00:15:07,130 --> 00:15:08,990
Okay. Stable job. Newly promoted.
199
00:15:09,190 --> 00:15:10,930
Role model for Hazel. I wish you were my
mom.
200
00:15:11,330 --> 00:15:12,330
Anything else going on?
201
00:15:13,450 --> 00:15:14,450
Nope.
202
00:15:17,580 --> 00:15:18,580
Hey. Hi.
203
00:15:18,740 --> 00:15:20,860
Hazel will be right down. She's just
watching Human Centipede.
204
00:15:21,880 --> 00:15:24,600
Or is it Minions? Minions is the one
where they're sewn together, right?
205
00:15:24,900 --> 00:15:26,460
I think that's despicable me.
206
00:15:28,220 --> 00:15:29,220
Want to come in?
207
00:15:30,320 --> 00:15:33,260
It'll be just a minute. You can stay out
here if you want. I don't care. It's up
208
00:15:33,260 --> 00:15:33,699
to you.
209
00:15:33,700 --> 00:15:34,419
It's hot.
210
00:15:34,420 --> 00:15:38,100
Yeah. She tells you she wants to try ice
hockey co -ed.
211
00:15:38,340 --> 00:15:39,420
I said no.
212
00:15:39,660 --> 00:15:41,160
It's not going to happen. Oh, good,
good.
213
00:15:42,110 --> 00:15:45,010
Practice is at 5 a .m. 5? Yeah. Who does
that?
214
00:15:45,230 --> 00:15:47,910
Oh, I don't know. Like, way better
parents than us.
215
00:15:48,770 --> 00:15:52,710
That's why our class is great, because
we get to sleep in and she doesn't have
216
00:15:52,710 --> 00:15:53,710
her teeth knocked out.
217
00:15:54,330 --> 00:15:55,910
Yeah, art is better than hockey.
218
00:15:56,110 --> 00:15:57,110
That's right.
219
00:15:58,370 --> 00:16:02,130
A little early, huh? Oh, we're
celebrating.
220
00:16:02,350 --> 00:16:04,070
Mallory just signed a new client. Oh,
great!
221
00:16:04,510 --> 00:16:07,790
Yeah, but that's also really lovely of
you to comment on my behavior. I'm not
222
00:16:07,790 --> 00:16:08,790
commenting.
223
00:16:09,450 --> 00:16:10,450
No comment.
224
00:16:12,430 --> 00:16:13,770
Hazel, let's go, bud.
225
00:16:16,630 --> 00:16:17,630
Fucking Christ.
226
00:16:18,830 --> 00:16:23,110
Carl, does it have to be Boise? I'm not
moving to Idaho.
227
00:16:23,410 --> 00:16:24,410
You might like it.
228
00:16:24,510 --> 00:16:25,510
Oh, yeah.
229
00:16:25,750 --> 00:16:29,230
I'll grow the county's biggest potato
and I'll become mayor by accident.
230
00:16:29,530 --> 00:16:30,530
Come on.
231
00:16:31,710 --> 00:16:33,590
I'll vote for you. I like a big potato.
232
00:16:34,070 --> 00:16:36,490
You're making it ugly and it doesn't
have to be.
233
00:16:38,350 --> 00:16:40,530
Like, can you just think about it,
please?
234
00:16:40,920 --> 00:16:41,920
For one second.
235
00:16:42,440 --> 00:16:44,420
Let's not do this right now like this,
please.
236
00:16:44,820 --> 00:16:46,780
Think about her for one second.
237
00:16:48,400 --> 00:16:49,400
How's the house?
238
00:16:50,580 --> 00:16:54,500
You know it's an apartment, and it's
fucking dreamy. Great.
239
00:16:54,740 --> 00:17:00,260
Yeah, it's... Hey, look, I'm not saying
this to start a fight, but I know how
240
00:17:00,260 --> 00:17:03,660
bad you want to see Hazel over the
holidays. It's just impossible, and it's
241
00:17:03,660 --> 00:17:04,618
going to work.
242
00:17:04,619 --> 00:17:06,099
You can't do me one favor?
243
00:17:06,300 --> 00:17:07,680
I can't do you this favor.
244
00:17:11,690 --> 00:17:15,369
I'm going to wait in the car until her
movie's done, okay?
245
00:17:15,630 --> 00:17:18,410
Okay. Just send her out when she's done.
You got it.
246
00:17:44,140 --> 00:17:45,140
I don't know.
247
00:17:45,200 --> 00:17:46,880
Are you ready to be super famous?
248
00:17:47,180 --> 00:17:48,960
I only have three followers, Mom.
249
00:17:49,320 --> 00:17:54,820
You, Dad, and Mel. Okay, I've got
takeout pizza, but I could also make you
250
00:17:54,820 --> 00:17:55,820
pasta with bolognese.
251
00:17:57,400 --> 00:17:59,020
Pizza! Pizza!
252
00:17:59,260 --> 00:18:02,120
Okay, but I am getting way better.
253
00:18:02,960 --> 00:18:04,220
I promise you.
254
00:18:04,600 --> 00:18:10,460
Okay. Less watching and more making
pizza into energy.
255
00:18:11,480 --> 00:18:12,800
Do it now!
256
00:18:16,950 --> 00:18:21,710
Yeah. Do you like that drop thing? Oh, I
won't know for a bit, but thank you for
257
00:18:21,710 --> 00:18:22,710
asking, dumpling.
258
00:18:23,630 --> 00:18:27,830
I think they're going to get it. No. I
know you're going to get it. Thank you.
259
00:18:27,970 --> 00:18:29,650
Thank you so much.
260
00:18:33,210 --> 00:18:34,210
Hello!
261
00:18:34,570 --> 00:18:35,570
Paula.
262
00:18:35,730 --> 00:18:37,930
Paula, Paula, it's me. It's Trevor.
263
00:18:41,930 --> 00:18:42,930
Paula?
264
00:18:43,390 --> 00:18:44,630
Just a sec, Hazelman.
265
00:18:54,710 --> 00:18:55,830
Not enough?
266
00:18:56,110 --> 00:18:57,590
No. Bummer.
267
00:18:58,010 --> 00:18:59,410
They're going to kill me.
268
00:19:35,240 --> 00:19:37,500
Trevor, just don't. Just stop, okay?
269
00:19:37,700 --> 00:19:41,460
Listen up. You need to send $15 ,000 or
he's dead.
270
00:19:41,660 --> 00:19:42,660
You hear me?
271
00:19:42,740 --> 00:19:43,740
He is dead.
272
00:19:44,760 --> 00:19:45,760
Mom!
273
00:19:46,380 --> 00:19:47,800
Can I play ice hockey?
274
00:19:49,220 --> 00:19:50,220
No!
275
00:19:53,640 --> 00:19:54,640
Detective Gonzalez.
276
00:19:54,840 --> 00:19:56,020
Hi, it's Paula Sanders.
277
00:19:56,640 --> 00:20:00,140
We called to ask him for money. What do
we do? We ignore him.
278
00:20:00,440 --> 00:20:02,340
This is a nuisance, not a real crime.
279
00:20:02,700 --> 00:20:04,220
Besides, we have nothing to go on.
280
00:20:04,720 --> 00:20:05,599
That's it?
281
00:20:05,600 --> 00:20:08,380
Listen, I'm sorry this happened to you.
I have to run.
282
00:20:26,960 --> 00:20:27,960
Mom?
283
00:20:48,270 --> 00:20:50,250
Why did you answer? I told you not to.
284
00:20:50,670 --> 00:20:51,670
Right?
285
00:20:54,370 --> 00:20:55,370
Hey, baby.
286
00:20:56,170 --> 00:21:00,150
Shh. It's okay. I'm sorry. It was my
fault. My fault. Shh.
287
00:21:04,870 --> 00:21:07,210
He was really crying, Mom.
288
00:21:07,510 --> 00:21:08,510
Really?
289
00:21:09,050 --> 00:21:10,890
Yeah. Big cry, baby.
290
00:21:12,570 --> 00:21:14,430
He was probably watching Bambi.
291
00:21:27,150 --> 00:21:30,630
Have so much fun, and remember, do not
poop your pants.
292
00:21:30,850 --> 00:21:33,110
Okay, no promises. I love you. Bye.
293
00:21:34,450 --> 00:21:35,450
Paula.
294
00:21:35,590 --> 00:21:40,430
Paula. So, I know you said no, but the
soccer team still needs a second coach.
295
00:21:40,430 --> 00:21:44,830
do it, but I ran out of Xanax. Just
kidding. I have so much Xanax. But I'm
296
00:21:44,830 --> 00:21:47,990
already organizing the dance fundraiser,
and it is sapping my will to live.
297
00:21:48,270 --> 00:21:50,710
Uh, uh, I... I never said no.
298
00:21:51,190 --> 00:21:52,190
Oh. No.
299
00:21:52,330 --> 00:21:53,510
Carl said you weren't interested.
300
00:21:55,820 --> 00:21:57,520
Well, I am interested.
301
00:21:58,360 --> 00:22:03,360
Wait, really? Yeah. I'm so interested. I
love soccer. Soccer's my thing. Really?
302
00:22:03,520 --> 00:22:05,460
Yeah. Yay. Yeah, that's so fun.
303
00:22:05,700 --> 00:22:10,000
Thank God. Thank God. Thanks for that.
Yeah, yeah. So the other coach is a dad,
304
00:22:10,140 --> 00:22:12,300
Steve, but don't worry, he's not a
Steve.
305
00:22:12,920 --> 00:22:14,120
I'll grab the equipment for you.
306
00:22:14,700 --> 00:22:15,700
I'll be right back.
307
00:22:18,800 --> 00:22:19,800
Well,
308
00:22:20,800 --> 00:22:22,980
I heard everyone's downsizing their fact
-checking department.
309
00:22:23,400 --> 00:22:24,400
Thank you, AI.
310
00:22:25,390 --> 00:22:26,390
So how's your LinkedIn?
311
00:22:26,590 --> 00:22:27,650
Tight as fuck. You?
312
00:22:27,930 --> 00:22:29,470
Oh, I don't have that shit. I deleted
mine.
313
00:22:30,470 --> 00:22:33,770
Why? I'm going to stand out by being
harder to find.
314
00:22:34,010 --> 00:22:36,610
You know, like, elusive, kind of
exclusive.
315
00:22:37,130 --> 00:22:39,570
Let me stop you there. That's a terrible
idea.
316
00:22:40,130 --> 00:22:42,350
Is it, though? Think about it for a
second.
317
00:22:43,570 --> 00:22:44,590
Still terrible.
318
00:22:45,890 --> 00:22:46,890
Okay.
319
00:22:47,030 --> 00:22:48,990
I guess I just disagree.
320
00:22:49,370 --> 00:22:51,250
We're fine. They'll never get rid of us.
321
00:22:51,950 --> 00:22:52,950
Thank you.
322
00:22:57,860 --> 00:22:58,860
Hello, Paula.
323
00:23:00,020 --> 00:23:01,180
Paula, it's me.
324
00:23:02,700 --> 00:23:04,380
How the fuck did you get this number?
325
00:23:06,860 --> 00:23:09,480
How the fuck did you get my fucking work
number?
326
00:23:09,840 --> 00:23:10,840
Please.
327
00:23:11,520 --> 00:23:13,760
Please, please. Stop, stop, stop.
328
00:23:14,460 --> 00:23:19,720
Stop it, okay? You're going to kill me.
I know it's a scam, okay? I know it.
329
00:23:21,260 --> 00:23:25,220
After all the time we spent together,
after everything that I shared with you,
330
00:23:25,280 --> 00:23:26,640
just admit it, Trevor.
331
00:23:27,370 --> 00:23:28,750
If that's even your real name.
332
00:23:29,390 --> 00:23:30,410
What does it matter?
333
00:23:36,750 --> 00:23:39,170
Either way, you need to pay.
334
00:23:40,090 --> 00:23:41,470
We know everything.
335
00:23:41,710 --> 00:23:42,730
Your job.
336
00:23:42,990 --> 00:23:47,850
Your ex's job. Cute little hazel. We can
destroy your life.
337
00:23:49,110 --> 00:23:52,370
I don't want that for you. I like you,
Paula. You know that.
338
00:23:52,930 --> 00:23:55,310
Pay the money. Do it now.
339
00:24:00,140 --> 00:24:01,980
We can destroy your life.
340
00:24:03,060 --> 00:24:04,220
That's a lot of bread.
341
00:24:04,800 --> 00:24:06,220
That's an aggressive amount of bread.
342
00:24:06,820 --> 00:24:12,580
I wonder if too much bread is as
annoying to, like, starving kids in
343
00:24:12,740 --> 00:24:17,000
Really? Because I don't want a loaf so
big it looks like I have itty -bitty
344
00:24:17,000 --> 00:24:20,140
hands. You're going to food shame me? Do
you guys ever watch porn?
345
00:24:22,860 --> 00:24:27,360
Did I hear that was... That's a big
change of subject from Paula.
346
00:24:29,490 --> 00:24:30,490
Like on the internet.
347
00:24:30,970 --> 00:24:32,150
As opposed to in a movie theater.
348
00:24:32,650 --> 00:24:37,890
I just read this really weird story
where they said that they can scam you.
349
00:24:39,970 --> 00:24:41,390
Yeah, those sites have a lot of malware.
350
00:24:42,470 --> 00:24:43,470
Porn is kind of gross.
351
00:24:43,930 --> 00:24:47,090
Well, sex work isn't gross. I mean,
people need to make a living.
352
00:24:47,490 --> 00:24:48,490
No, bro, I know.
353
00:24:49,130 --> 00:24:52,810
Hashtag sex work is work. We are all
allies. But, like, the industry itself
354
00:24:52,810 --> 00:24:53,769
pretty abusive.
355
00:24:53,770 --> 00:24:57,110
I don't know. I mean, my roommate has an
OnlyFans. It's no big deal.
356
00:24:57,310 --> 00:24:58,650
Oh, your roommate, no. Not your
girlfriend.
357
00:24:59,130 --> 00:25:02,090
Oh. Well, we're just room -mixing them.
Right.
358
00:25:02,370 --> 00:25:03,370
Because it's cooled off.
359
00:25:03,750 --> 00:25:05,610
If I only sleep with you when it's hot
out.
360
00:25:05,810 --> 00:25:06,910
There's room at the air conditioning.
361
00:25:07,530 --> 00:25:08,550
You can use the Freon.
362
00:25:10,190 --> 00:25:16,430
Are you okay, Paul? Yeah, I'm fine.
363
00:25:19,410 --> 00:25:20,410
That's a lot of bread.
364
00:25:20,670 --> 00:25:21,670
Fuck.
365
00:27:18,260 --> 00:27:19,260
Sorry, what's that?
366
00:27:19,720 --> 00:27:20,720
There's no stars.
367
00:27:20,940 --> 00:27:24,440
You can see the moon, but, like, that's
it.
368
00:27:25,020 --> 00:27:26,780
Oh, yeah, it's because it's too bright.
369
00:27:28,000 --> 00:27:31,960
We have all these cars and street lights
and stuff.
370
00:27:32,640 --> 00:27:35,480
Sometimes it just doesn't get dark
enough to see the stars.
371
00:27:35,820 --> 00:27:36,820
That really sucks.
372
00:27:37,080 --> 00:27:39,280
Hey, watch it with the S -word.
373
00:27:39,640 --> 00:27:40,960
That is not the S -word.
374
00:27:42,760 --> 00:27:43,920
It's shit.
375
00:27:44,560 --> 00:27:45,560
Shit, shit.
376
00:27:47,680 --> 00:27:49,720
You know, I'm gonna take you camping one
day.
377
00:27:50,000 --> 00:27:52,100
You won't believe how many stars you can
see.
378
00:27:52,760 --> 00:27:54,640
Yeah, you can see so much more in the
dark.
379
00:28:56,140 --> 00:28:57,160
I think I found him.
380
00:28:58,920 --> 00:29:01,360
Paula. No, no, no, no. You don't
understand.
381
00:29:01,820 --> 00:29:02,559
No, I do.
382
00:29:02,560 --> 00:29:04,840
As we thought, it's a scam.
383
00:29:06,000 --> 00:29:08,180
He recorded you. He has your info.
384
00:29:08,980 --> 00:29:13,540
Okay? He can CSI enhance and use it
against you. Exactly. And that's what I
385
00:29:13,540 --> 00:29:14,279
to him.
386
00:29:14,280 --> 00:29:15,700
So he lives in Harding Park.
387
00:29:16,120 --> 00:29:19,400
He's in one of three houses across from
Mr. Crabb on Craft Avenue.
388
00:29:19,640 --> 00:29:20,760
It's right by the airport.
389
00:29:21,100 --> 00:29:22,600
See? So now what do we do?
390
00:29:23,320 --> 00:29:24,600
We continue to investigate.
391
00:29:25,320 --> 00:29:28,620
We're already doing everything we can,
given the facts. You're doing everything
392
00:29:28,620 --> 00:29:29,620
you can?
393
00:29:29,660 --> 00:29:34,500
I just gave you exactly where he is.
394
00:29:35,080 --> 00:29:39,760
Can't you go check out the houses? Can't
you do fucking anything?
395
00:29:40,220 --> 00:29:44,440
I am trying to explain to you how the
system works.
396
00:29:45,840 --> 00:29:48,720
I am an officer of the law. I am not
your gal pal.
397
00:29:49,380 --> 00:29:50,680
This is the real world.
398
00:29:51,160 --> 00:29:52,940
I will continue to look into it.
399
00:29:55,420 --> 00:29:57,940
But as I've told you, change your
number.
400
00:29:58,720 --> 00:30:00,860
Put one more barrier between you and
him.
401
00:30:04,060 --> 00:30:07,100
We have three major stories in the
coming weeks. The things that we
402
00:30:07,100 --> 00:30:10,080
Can I just take this?
403
00:30:10,620 --> 00:30:11,940
Yeah. Hello.
404
00:30:12,200 --> 00:30:13,740
Hey, how are you?
405
00:30:14,660 --> 00:30:20,020
Hey, I talked to Mallory. If you want
Hazel over the holidays, we're okay with
406
00:30:20,020 --> 00:30:21,220
it. We can make that happen for you.
407
00:30:21,480 --> 00:30:24,020
Really? Yeah, really. I think you guys
will have fun.
408
00:30:25,320 --> 00:30:29,040
Yeah, yeah, we will have fun. That's
great. That's awesome. Thank you. All
409
00:30:29,040 --> 00:30:32,100
right, I got to go. I'm on the Peloton.
I'm about to puke all over northern
410
00:30:32,100 --> 00:30:33,100
Italy.
411
00:30:35,100 --> 00:30:37,200
Hey, you know what I want to do tonight?
What?
412
00:30:37,640 --> 00:30:42,140
I want to go buy a bunch of gifts that
we totally don't need and then maybe
413
00:30:42,140 --> 00:30:45,900
a bunch of chocolate syrup just in a
bowl and you can eat it with a spoon. Or
414
00:30:45,900 --> 00:30:46,900
straw if you want to.
415
00:30:47,080 --> 00:30:49,300
Maybe watch that movie that you really
want to watch. Oh, yeah.
416
00:30:49,780 --> 00:30:50,719
Yeah, homework?
417
00:30:50,720 --> 00:30:51,880
No. You said homework?
418
00:30:52,180 --> 00:30:54,140
You want to do homework instead? No.
419
00:30:57,200 --> 00:30:58,940
I can't twist your arm, you know.
420
00:30:59,420 --> 00:31:02,680
If you love homework so much, then I
guess that's what we're going to have to
421
00:31:02,680 --> 00:31:04,620
tonight. You don't want to have the best
day ever?
422
00:31:04,860 --> 00:31:05,639
Yes, I do.
423
00:31:05,640 --> 00:31:07,220
You do? Yes. You don't want to do
homework?
424
00:31:07,460 --> 00:31:08,660
No. Boo -hoo.
425
00:31:08,920 --> 00:31:09,920
Boo. Boo.
426
00:31:14,520 --> 00:31:15,800
Back of the head.
427
00:31:16,020 --> 00:31:21,260
No. And some of it got in my ear. And
that's how I got the ear infection.
428
00:31:28,620 --> 00:31:29,620
You did?
429
00:31:29,840 --> 00:31:31,960
Yep. Do you want some hot tamales on
this?
430
00:31:32,260 --> 00:31:34,540
No. Why? No, because he's gross.
431
00:31:34,900 --> 00:31:37,600
Oh. He's like yin and but ten times
bigger.
432
00:31:37,960 --> 00:31:38,839
Oh, really?
433
00:31:38,840 --> 00:31:43,480
Roscoe was showing me how to like, like,
uh, defeat him.
434
00:31:44,600 --> 00:31:46,300
You're the best sleeper in the town.
435
00:31:46,640 --> 00:31:47,640
Good night.
436
00:31:52,560 --> 00:31:56,420
Yeah, I'm a T -Mobile customer and I'm
thinking about changing my number.
437
00:31:57,940 --> 00:32:01,070
Yeah. No, not yet, but how would that
work with my 80 contact?
438
00:32:01,890 --> 00:32:03,850
Anyone who wants to grab a leg, time to
wake up.
439
00:32:04,330 --> 00:32:05,490
I want Pop -Tarts.
440
00:32:07,450 --> 00:32:08,910
Hey. Hi, Daddy.
441
00:32:09,330 --> 00:32:10,330
You're seven minutes late.
442
00:32:10,530 --> 00:32:11,550
Hey, how many seconds?
443
00:32:11,750 --> 00:32:12,449
Bye, Mommy.
444
00:32:12,450 --> 00:32:13,970
You have fun? Bye, baby. You going
inside?
445
00:32:14,310 --> 00:32:15,029
Yep. Bye.
446
00:32:15,030 --> 00:32:17,330
I'm going to talk to Mom for a second.
I'll see you right in there, okay?
447
00:32:17,530 --> 00:32:18,530
Okay.
448
00:32:19,970 --> 00:32:20,970
Okay.
449
00:32:24,330 --> 00:32:26,290
What the fuck are you doing, Paula?
450
00:32:27,010 --> 00:32:28,010
What?
451
00:32:28,430 --> 00:32:32,510
Did some guy named Trevor FaceTime me
and he's desperate to talk to you? Who
452
00:32:32,510 --> 00:32:33,510
fuck is Trevor?
453
00:32:34,250 --> 00:32:37,890
He looked about 20 and strung out. Is
that who you're fucking now? You fucking
454
00:32:37,890 --> 00:32:38,890
midnight cowboy?
455
00:32:39,070 --> 00:32:43,570
You know what he said to me? He said
that I needed to get your attention or
456
00:32:43,570 --> 00:32:44,570
was a dead man.
457
00:32:45,130 --> 00:32:48,270
What the fuck does that even mean?
458
00:32:49,810 --> 00:32:50,870
Please, what does it mean?
459
00:32:53,770 --> 00:32:56,830
But how the fuck did he know about
Portland?
460
00:32:57,900 --> 00:33:00,240
Why would you tell him about Portland,
Paula?
461
00:33:00,560 --> 00:33:02,980
Why would you tell fucking anyone?
462
00:33:05,500 --> 00:33:07,000
Fucking answer me, please.
463
00:33:07,960 --> 00:33:09,220
I'm lost here.
464
00:33:09,840 --> 00:33:11,360
What is wrong with you?
465
00:33:14,460 --> 00:33:17,640
You know what, actually, I'm calling my
lawyers and I'm telling them this. And
466
00:33:17,640 --> 00:33:21,260
I'll tell you, Paula, you can forget
about seeing Hazel over the holiday.
467
00:33:21,260 --> 00:33:24,300
not going to happen. And if you are
acting erratic again...
468
00:33:24,780 --> 00:33:28,840
I don't think it's safe for you to be
around Hazel unsupervised. I'm sorry,
469
00:33:28,840 --> 00:33:29,840
it's fucking not.
470
00:33:31,140 --> 00:33:36,180
I need it. I need that. I mean, I knew
something was wrong with you. You can't
471
00:33:36,180 --> 00:33:39,500
do that. But what the fuck is wrong with
you? Carl, you can't do that. You can't
472
00:33:39,500 --> 00:33:41,600
do that. I can fucking do that. No, you
can't do that to me. Yes, I can.
473
00:33:42,540 --> 00:33:43,880
Tighten your fucking shit up.
474
00:34:21,739 --> 00:34:22,739
Why are you calling me?
475
00:34:53,290 --> 00:34:55,150
No. No.
476
00:34:55,690 --> 00:34:56,690
No.
477
00:39:06,490 --> 00:39:07,490
Cracked in the dark.
34802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.