All language subtitles for Lord.of.the.Flies.S01E04.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,772 --> 00:01:07,567 - Are we the only ones left? - There's some littluns. 2 00:01:08,526 --> 00:01:09,736 No biguns? 3 00:01:11,071 --> 00:01:13,490 Sam and Eric. They're collecting wood. 4 00:01:16,701 --> 00:01:19,537 Nicky, what are we going to do? 5 00:01:21,456 --> 00:01:23,166 You could call an assembly. 6 00:01:25,043 --> 00:01:28,171 We could talk about Simon as a group. 7 00:01:29,422 --> 00:01:30,298 We should. 8 00:01:34,052 --> 00:01:36,763 Are we really not going to say anything about that? 9 00:01:37,514 --> 00:01:38,473 Didn't you see? 10 00:01:39,307 --> 00:01:40,391 It was difficult. 11 00:01:41,768 --> 00:01:45,814 There was thunder and lightning and rain. 12 00:01:48,024 --> 00:01:50,068 They were doing this silly dance. 13 00:01:51,736 --> 00:01:55,615 He had no business crawling about like that at night, but... 14 00:01:57,075 --> 00:01:58,701 Simon always was batty. 15 00:01:59,828 --> 00:02:00,703 Ralph. 16 00:02:02,372 --> 00:02:03,623 That was murder. 17 00:02:45,498 --> 00:02:46,916 Stay still, Ralph. 18 00:02:48,084 --> 00:02:49,711 Look, to your left. 19 00:02:55,425 --> 00:02:58,051 We can't get too close. It's mating season. 20 00:02:58,052 --> 00:03:00,221 That means it's time for the rut. 21 00:03:01,222 --> 00:03:02,223 What's the rut? 22 00:03:02,849 --> 00:03:03,850 Bucks fighting. 23 00:03:04,642 --> 00:03:07,854 Looking for someone or something to get pregnant. 24 00:03:10,148 --> 00:03:11,441 It's a violent time. 25 00:03:14,152 --> 00:03:16,111 Hey. Here's fun. 26 00:03:16,112 --> 00:03:18,197 When he runs, we run. 27 00:03:18,907 --> 00:03:19,908 What do you say? 28 00:03:20,533 --> 00:03:22,535 I thought you said not to get close to him. 29 00:03:26,372 --> 00:03:27,248 He's looking. 30 00:03:29,334 --> 00:03:30,251 He's looking. 31 00:03:32,045 --> 00:03:32,921 Get ready. 32 00:04:23,429 --> 00:04:25,639 It was seven feet at least. 33 00:04:25,640 --> 00:04:28,810 Shall we say four? So we don't sound too foolhardy. 34 00:04:29,727 --> 00:04:30,728 It had... 35 00:04:31,896 --> 00:04:33,147 The antlers were... 36 00:04:34,399 --> 00:04:37,068 - Mother? - Just need a break. 37 00:04:37,652 --> 00:04:39,112 - I can put... - No. 38 00:04:39,612 --> 00:04:41,322 Just give me minute. 39 00:04:46,911 --> 00:04:48,579 Tell me about the antlers. 40 00:04:57,338 --> 00:04:58,464 Safe from bombs? 41 00:05:00,174 --> 00:05:02,552 - Safe for now. - In you go. 42 00:05:06,055 --> 00:05:08,683 Your mother has such a smile on her face... 43 00:05:09,934 --> 00:05:12,979 hearing our tales of near-death escapades. 44 00:05:22,363 --> 00:05:25,199 When I was young, Uncle Chris and I... 45 00:05:26,075 --> 00:05:27,744 we found a pair of antlers. 46 00:05:28,328 --> 00:05:29,871 - Deer antlers? - Yeah. 47 00:05:30,663 --> 00:05:32,414 They shed them every year. 48 00:05:32,415 --> 00:05:34,459 - What? - They do. 49 00:05:35,960 --> 00:05:38,671 They fall off, and then they grow back almost immediately. 50 00:05:41,132 --> 00:05:42,967 Hmm. Remarkable creatures. 51 00:05:45,011 --> 00:05:46,596 Fastest growing tissue in nature. 52 00:05:48,848 --> 00:05:51,475 I... That's whizzo. 53 00:05:54,312 --> 00:05:55,521 What say you... 54 00:05:56,689 --> 00:05:58,940 we go on an antler hunt tomorrow? 55 00:05:58,941 --> 00:06:02,111 Take your lunch. Go deep in the woods, hmm? 56 00:06:06,407 --> 00:06:07,492 Would you mind, um...? 57 00:06:09,243 --> 00:06:12,538 Would you mind if we stayed at home with mother tomorrow? 58 00:06:13,706 --> 00:06:15,833 I could draw for her or just read. 59 00:06:16,626 --> 00:06:17,627 I just... 60 00:06:18,419 --> 00:06:19,796 I think I'd like that. 61 00:06:25,051 --> 00:06:26,928 That sounds very nice, indeed. 62 00:06:33,935 --> 00:06:34,811 Sleep tight. 63 00:06:36,229 --> 00:06:38,564 Make sure the bedbugs bite. They need a good feed. 64 00:06:39,398 --> 00:06:41,692 I'll leave my toes out for them especially. 65 00:06:48,866 --> 00:06:49,742 Ralph. 66 00:06:53,496 --> 00:06:54,372 Ralph. 67 00:06:58,000 --> 00:06:59,252 There's something. 68 00:07:08,010 --> 00:07:09,345 Something outside. 69 00:07:11,097 --> 00:07:11,973 Moving. 70 00:07:17,353 --> 00:07:18,604 Can't hear anything. 71 00:07:19,105 --> 00:07:20,106 Listen longer. 72 00:07:30,700 --> 00:07:31,701 Is it...? 73 00:07:33,035 --> 00:07:34,244 Is it the beast? 74 00:07:34,245 --> 00:07:37,707 Piggy. 75 00:07:39,333 --> 00:07:42,628 Piggy. 76 00:07:43,963 --> 00:07:45,465 Piggy. 77 00:07:46,799 --> 00:07:48,176 Don't say anything. 78 00:07:54,807 --> 00:07:57,559 Ralph! Ralph! Help me! Help me! 79 00:07:57,560 --> 00:07:58,768 Help, please! 80 00:08:27,590 --> 00:08:28,966 Are you two all right? 81 00:08:46,108 --> 00:08:48,277 I thought they came for the conch. 82 00:08:49,820 --> 00:08:51,072 You saved it. 83 00:08:52,490 --> 00:08:54,283 They didn't come for the conch. 84 00:08:56,202 --> 00:08:57,537 They came for fire. 85 00:09:01,707 --> 00:09:03,291 They got my specs. 86 00:10:01,684 --> 00:10:02,977 Blow it again. 87 00:10:03,477 --> 00:10:04,729 That's everyone. 88 00:10:05,396 --> 00:10:08,316 - Give it time. - That's everyone, Piggy. 89 00:10:20,202 --> 00:10:21,078 I just... 90 00:10:22,997 --> 00:10:24,999 I take the conch to say this. 91 00:10:26,334 --> 00:10:29,879 I voted for Ralph for chief because he's the best of us. 92 00:10:32,340 --> 00:10:34,842 He's the only one who ever got anything done. 93 00:10:37,511 --> 00:10:39,555 I can't wait to hear what he has to say. 94 00:10:40,681 --> 00:10:41,557 About what? 95 00:10:42,058 --> 00:10:45,060 - About what we should do. - You wanted the meeting. 96 00:10:45,061 --> 00:10:46,646 So you'd lead us again. 97 00:10:51,734 --> 00:10:53,568 I can't see much, Ralph, 98 00:10:53,569 --> 00:10:56,572 but I know you've got that scornful look on your face. 99 00:11:10,711 --> 00:11:12,254 Just an ordinary fire. 100 00:11:12,922 --> 00:11:16,175 Just a smoke signal so that we could be rescued, but... 101 00:11:17,760 --> 00:11:20,388 we went hunting and then the fire went out. 102 00:11:21,680 --> 00:11:23,307 And worse things happened. 103 00:11:26,685 --> 00:11:30,272 And then they came and stole Piggy's glasses and the fire. 104 00:11:31,399 --> 00:11:34,150 And now the signal's out, and Piggy's upset, 105 00:11:34,151 --> 00:11:35,653 and we can't ever be rescued. 106 00:11:41,575 --> 00:11:42,827 Can I have the conch? 107 00:11:44,995 --> 00:11:48,999 I don't think the conch matters when there's a few of us. Come on. 108 00:11:49,917 --> 00:11:51,001 There's no point. 109 00:11:52,878 --> 00:11:54,338 I'm going to go to him... 110 00:11:55,297 --> 00:11:57,049 with this conch in my hands. 111 00:11:58,175 --> 00:11:59,051 I'm gonna say... 112 00:12:00,594 --> 00:12:02,345 "You're stronger than I am. 113 00:12:02,346 --> 00:12:06,183 You haven't got asthma. You can see with both eyes. 114 00:12:06,892 --> 00:12:10,395 But I don't ask for my glasses back as a favor. 115 00:12:10,396 --> 00:12:12,355 I don't ask you to be a sport. 116 00:12:12,356 --> 00:12:15,901 But because giving them back is right, and right's right. 117 00:12:21,240 --> 00:12:22,616 I feel awful suddenly. 118 00:12:23,951 --> 00:12:26,245 You should. This is a terrible idea. 119 00:12:28,372 --> 00:12:30,665 But we're right to give him one more chance. 120 00:12:30,666 --> 00:12:33,794 If he doesn't come good today, then we officially give up on him. 121 00:13:28,682 --> 00:13:30,559 Ralph? What is it? 122 00:13:31,393 --> 00:13:33,854 Don't worry. It's just a game. 123 00:13:40,569 --> 00:13:42,655 Halt. Who goes there? 124 00:13:45,199 --> 00:13:48,118 You can see who I am. Stop being silly, Roger. 125 00:13:53,916 --> 00:13:54,999 Calling assembly. 126 00:14:01,257 --> 00:14:04,259 I'm calling an assembly too. 127 00:14:10,224 --> 00:14:11,432 You nearly hit him. 128 00:14:11,433 --> 00:14:12,892 Good throw, Roger. 129 00:14:12,893 --> 00:14:14,227 Where's Jack? 130 00:14:14,228 --> 00:14:17,398 He's hunting. He said we weren't to let you in. 131 00:14:20,401 --> 00:14:23,444 I've come to see him about the fire. And Piggy's specs. 132 00:14:23,445 --> 00:14:26,281 Because Piggy needs them. 133 00:14:26,282 --> 00:14:27,490 And right's right. 134 00:14:29,368 --> 00:14:31,745 Those are boring things to talk about. 135 00:14:33,914 --> 00:14:35,206 Go away, Ralph. 136 00:14:35,207 --> 00:14:36,833 Keep to your end. 137 00:14:36,834 --> 00:14:39,003 This is my end and my tribe. 138 00:14:41,005 --> 00:14:42,965 Don't leave. Kneel down. 139 00:14:53,183 --> 00:14:55,102 You pinched Piggy's specs. 140 00:14:55,853 --> 00:14:59,147 - You've got to give them back. - Got to? Who says? 141 00:14:59,148 --> 00:15:01,441 I say! You voted me for chief. 142 00:15:01,442 --> 00:15:04,819 No, I didn't. They did. 143 00:15:04,820 --> 00:15:06,697 But they've changed their minds. 144 00:15:07,323 --> 00:15:08,907 That is democracy. 145 00:15:08,908 --> 00:15:12,368 - We'd have given it if you asked. - "We'd have given it if you asked." 146 00:15:12,369 --> 00:15:13,453 But you didn't. 147 00:15:13,454 --> 00:15:17,583 You came sneaking like a dirty thief and stole Piggy's glasses. 148 00:15:18,918 --> 00:15:19,877 Say that again. 149 00:15:20,920 --> 00:15:23,963 You're thieves and savages. And what you did to Simon. You... 150 00:15:29,970 --> 00:15:31,263 Kill him, Jack! 151 00:15:52,242 --> 00:15:53,744 Kill him, Jack! 152 00:16:00,876 --> 00:16:03,253 Kill him, Jack! Kill him, Jack! 153 00:16:31,073 --> 00:16:32,241 I've got the conch. 154 00:16:35,786 --> 00:16:39,999 - You painted fools, I have the conch! - He can't even see. 155 00:16:40,749 --> 00:16:42,500 Look at this. Look at who you are. 156 00:16:42,501 --> 00:16:44,502 You're acting like a bunch of kids. 157 00:16:44,503 --> 00:16:47,130 And you're acting like a boring grown-up. 158 00:16:47,131 --> 00:16:49,298 Roger, stop the boring Piggy. 159 00:16:49,299 --> 00:16:51,551 He's Nicky. He's called Nicky. 160 00:16:51,552 --> 00:16:55,054 - The Nickpig. Stop the Nickpig. - Which is better? 161 00:16:55,055 --> 00:16:58,933 Law and rescue, or hunting and breaking things up? 162 00:16:58,934 --> 00:17:01,520 - Stop the boring Nickpig! - I got the conch! 163 00:17:17,953 --> 00:17:21,331 Stop the boring Nickpig! Didn't you say, chief? 164 00:17:23,834 --> 00:17:25,544 Yes. 165 00:17:26,795 --> 00:17:29,172 Stand up. Stand up. 166 00:17:29,173 --> 00:17:30,883 - Ralph. - Grab them! 167 00:17:32,217 --> 00:17:33,342 - Stop! - Grab them! 168 00:18:08,087 --> 00:18:10,798 I'm chief! 169 00:18:11,507 --> 00:18:12,925 I'm chief! 170 00:18:16,220 --> 00:18:19,473 Sam! Get off! Sam! 171 00:18:24,061 --> 00:18:25,312 Stay on your feet. 172 00:18:29,358 --> 00:18:30,609 Help me! 173 00:18:40,869 --> 00:18:42,829 This is my tribe! 174 00:18:42,830 --> 00:18:44,039 My island! 175 00:18:45,624 --> 00:18:48,210 Join the tribe or pay the price. 176 00:19:09,273 --> 00:19:13,235 This is my tribe! My island! 177 00:19:36,884 --> 00:19:38,509 We're hunters, aren't we? 178 00:19:38,510 --> 00:19:40,553 Hunt these boys. Hunt! 179 00:20:10,542 --> 00:20:11,960 Am I all right, Ralph? 180 00:20:16,423 --> 00:20:17,591 I don't feel well. 181 00:20:22,846 --> 00:20:23,764 My head hurts. 182 00:20:28,560 --> 00:20:29,519 Is it bleeding? 183 00:20:32,356 --> 00:20:33,357 No. 184 00:20:34,650 --> 00:20:35,525 No. 185 00:20:55,837 --> 00:20:57,089 I'm sorry. 186 00:21:18,568 --> 00:21:22,406 Your head is a bit hurt. But it's only your antlers. 187 00:21:23,573 --> 00:21:26,785 And antlers are the fastest growing tissue in nature. 188 00:21:36,545 --> 00:21:40,132 You say "stop" anytime it's too far or too fast, all right? 189 00:21:54,646 --> 00:21:55,813 No. No. 190 00:21:55,814 --> 00:21:57,565 No, no, no. Nicky. 191 00:21:57,566 --> 00:21:59,567 Nicky. Nicky, come on. 192 00:21:59,568 --> 00:22:01,527 No. Wake up. Wake up. 193 00:22:01,528 --> 00:22:03,155 No. Nicky. 194 00:22:03,822 --> 00:22:04,740 Nicky. 195 00:22:11,663 --> 00:22:14,249 You're all right. You're good. You're good. 196 00:22:15,292 --> 00:22:18,086 - I'm thirsty. - We'll find water. All right? 197 00:22:22,257 --> 00:22:24,134 - I've had a thought. - Have you? 198 00:22:26,970 --> 00:22:27,929 It's... 199 00:22:29,014 --> 00:22:30,806 It's more or less a plan. 200 00:22:30,807 --> 00:22:32,642 Good. We need one. 201 00:22:33,560 --> 00:22:35,353 - Cold. - Sorry? What was that? 202 00:22:36,104 --> 00:22:36,980 What? 203 00:22:37,689 --> 00:22:42,027 We build a boat with a sundial on the back. 204 00:22:42,611 --> 00:22:43,737 To know the time? 205 00:22:44,821 --> 00:22:46,406 To know the sun. 206 00:22:47,449 --> 00:22:48,867 We travel north. 207 00:22:49,743 --> 00:22:50,786 What's north? 208 00:22:52,412 --> 00:22:53,914 That doesn't matter. 209 00:22:55,791 --> 00:23:02,798 The important thing is to travel in one direction consistently. 210 00:23:05,759 --> 00:23:07,969 In case there's an island that way. 211 00:23:12,057 --> 00:23:13,225 Ready to go again? 212 00:23:16,394 --> 00:23:19,397 - Come. Stand up. It's fine. - Sorry. 213 00:23:20,065 --> 00:23:23,401 It's okay. Good job. Good job. You got it. You got it. 214 00:23:24,861 --> 00:23:26,488 Help me. 215 00:23:27,823 --> 00:23:29,074 What are you gonna...? 216 00:23:29,699 --> 00:23:31,493 It's okay. Hang on a bit. 217 00:23:34,955 --> 00:23:36,164 Shall we rest? 218 00:23:37,249 --> 00:23:39,543 - But we just started. - Shall we, though? 219 00:23:42,838 --> 00:23:43,880 Yes, please. 220 00:23:56,476 --> 00:23:59,563 Will a sundial really work? As a direction teller? 221 00:24:06,945 --> 00:24:07,821 Yes. 222 00:24:11,575 --> 00:24:18,582 When the sun is above us, the direction that it's in is north. 223 00:24:20,750 --> 00:24:21,626 Right? 224 00:24:22,460 --> 00:24:23,336 Mm. 225 00:24:28,216 --> 00:24:29,092 Then... 226 00:24:32,220 --> 00:24:34,181 we'll use the stars. 227 00:24:42,355 --> 00:24:44,481 Let me get you water. All right? 228 00:24:44,482 --> 00:24:46,526 Don't leave me, Ralph. 229 00:24:47,110 --> 00:24:49,446 You're thirsty. You need water. 230 00:24:55,035 --> 00:24:56,703 How will you find me again? 231 00:24:57,537 --> 00:24:59,872 I'll count footsteps. 232 00:24:59,873 --> 00:25:01,249 Memorize trees. 233 00:25:02,667 --> 00:25:03,793 Does that work? 234 00:25:05,253 --> 00:25:07,796 No. I'll count trees. 235 00:25:07,797 --> 00:25:10,634 I'll walk in a straight line and count trees. 236 00:25:11,760 --> 00:25:13,720 I don't think you should go, Ralph. 237 00:25:14,554 --> 00:25:16,097 You need water, Nicky. 238 00:25:20,185 --> 00:25:21,770 We'll find it together. 239 00:25:22,771 --> 00:25:24,814 The secret is to follow a stream. 240 00:25:25,774 --> 00:25:26,900 I won't be long. 241 00:25:56,096 --> 00:25:58,306 One. Two. 242 00:26:02,102 --> 00:26:02,978 Three. 243 00:26:08,858 --> 00:26:09,734 Four. 244 00:26:18,952 --> 00:26:19,995 Five. 245 00:26:24,332 --> 00:26:25,208 Six. 246 00:26:29,379 --> 00:26:30,255 Seven. 247 00:26:36,219 --> 00:26:37,137 Eight. 248 00:26:39,306 --> 00:26:40,265 Nine. 249 00:26:42,058 --> 00:26:42,976 Seventeen. 250 00:26:51,693 --> 00:26:52,569 Twenty. 251 00:26:58,575 --> 00:26:59,451 Thirty-six. 252 00:27:07,751 --> 00:27:08,668 Fifty-five. 253 00:27:12,088 --> 00:27:13,048 Sixty-two. 254 00:27:22,015 --> 00:27:22,891 Seventy-four. 255 00:27:29,647 --> 00:27:30,607 Seventy-eight. 256 00:27:56,216 --> 00:27:59,719 Eighty-one. 257 00:28:53,523 --> 00:28:54,857 My, my. 258 00:29:57,504 --> 00:29:59,672 No, Nicky. It's me. 259 00:30:00,882 --> 00:30:01,800 It's me. 260 00:30:03,593 --> 00:30:06,554 - Ralph? - Yes. 261 00:30:16,606 --> 00:30:17,774 Small sips. 262 00:30:19,442 --> 00:30:21,653 I didn't think you were coming back. 263 00:30:31,746 --> 00:30:34,165 - Sorry. - It's all right. 264 00:30:36,960 --> 00:30:39,712 - Wanna try again? - Yes, please. 265 00:30:57,897 --> 00:31:00,233 What will they do if they catch us? 266 00:31:08,700 --> 00:31:09,909 War games. 267 00:31:11,828 --> 00:31:15,956 Auntie Joan's friend Anthony used to tell me about... 268 00:31:15,957 --> 00:31:17,833 How many friends did Auntie Joan have? 269 00:31:17,834 --> 00:31:19,294 She got lonely. 270 00:31:29,095 --> 00:31:30,346 Is your head better? 271 00:31:32,807 --> 00:31:33,766 A little. 272 00:31:55,121 --> 00:31:56,247 If they find us... 273 00:31:57,957 --> 00:31:58,958 They won't. 274 00:32:00,376 --> 00:32:01,252 If they do... 275 00:32:03,338 --> 00:32:04,714 you'll have to run on. 276 00:32:08,343 --> 00:32:09,344 No. 277 00:32:15,224 --> 00:32:16,976 Well, Ralph, you will. 278 00:32:29,322 --> 00:32:31,239 I feel quite cold, really. 279 00:32:31,240 --> 00:32:34,243 That's okay. You won't feel cold when you're asleep. 280 00:32:37,288 --> 00:32:40,291 Come to a tropical island and feel a bit nippy. 281 00:32:48,257 --> 00:32:49,258 Sorry. 282 00:32:50,760 --> 00:32:52,804 Sorry, Ralph. I'm just cold. 283 00:32:56,724 --> 00:32:57,850 You're cold too. 284 00:33:08,528 --> 00:33:10,405 Do you know any Groucho Marx? 285 00:33:11,030 --> 00:33:13,533 I'm sorry I told them you were called Piggy. 286 00:33:15,952 --> 00:33:17,704 I never forget a face. 287 00:33:18,955 --> 00:33:22,874 But in your case, I'm glad to make an exception. 288 00:33:22,875 --> 00:33:25,461 - You said it was your secret. - It's all right. 289 00:33:26,254 --> 00:33:29,048 Ralph. It's all right. You weren't to know. 290 00:33:30,883 --> 00:33:31,759 What? 291 00:33:34,554 --> 00:33:36,431 That you'd like me so much. 292 00:33:43,896 --> 00:33:47,316 One morning, I shot an elephant in my pajamas. 293 00:33:51,195 --> 00:33:53,906 How he got in my pajamas, I don't know. 294 00:34:04,584 --> 00:34:05,793 It's all right. 295 00:34:07,003 --> 00:34:07,962 Go to sleep. 296 00:36:19,093 --> 00:36:20,261 You all right, boy? 297 00:36:21,971 --> 00:36:23,181 Yes, sir. 298 00:36:27,643 --> 00:36:28,686 She your mother? 299 00:36:29,937 --> 00:36:31,105 Yes, sir. 300 00:36:33,858 --> 00:36:34,984 I never knew her. 301 00:36:37,904 --> 00:36:39,197 So I'm not inside. 302 00:36:41,407 --> 00:36:43,576 But the commander spoke highly of her. 303 00:36:44,744 --> 00:36:46,369 Speaks highly of your father, too. 304 00:36:46,370 --> 00:36:48,873 He's a chief petty officer, right? Your father? 305 00:36:49,832 --> 00:36:52,835 Commander says he's due a promotion soon enough. 306 00:36:56,631 --> 00:36:57,506 Ah. 307 00:36:58,716 --> 00:37:01,093 Not a day for promotion talk, is it? 308 00:37:11,395 --> 00:37:13,189 I'm Petty Officer Wilkins. 309 00:37:14,690 --> 00:37:17,443 Fred. I'm Fred. 310 00:37:18,486 --> 00:37:20,321 Ralph, sir. 311 00:37:24,951 --> 00:37:27,578 It's always horrible when they're taken too young. 312 00:37:33,417 --> 00:37:34,460 I am sorry. 313 00:37:45,930 --> 00:37:47,431 Too much for you, is it? 314 00:37:50,810 --> 00:37:51,769 In there? 315 00:37:56,565 --> 00:37:57,483 I'll bet. 316 00:38:02,738 --> 00:38:04,407 When I lost my sister... 317 00:38:05,741 --> 00:38:08,785 I don't remember her dying, I just remember people coming over 318 00:38:08,786 --> 00:38:11,205 and saying, "Aren't we sorry." 319 00:38:14,959 --> 00:38:16,961 One old bird gave me a shilling. 320 00:38:22,008 --> 00:38:23,718 How old was your sister? 321 00:38:24,760 --> 00:38:27,305 Fifteen. I was 11. 322 00:38:29,098 --> 00:38:31,350 - About your age? - Yes. 323 00:38:35,563 --> 00:38:36,522 Pneumonia. 324 00:38:45,406 --> 00:38:47,950 Your father will need you, you know that? 325 00:38:50,745 --> 00:38:51,829 He'll need you. 326 00:39:53,099 --> 00:39:55,267 Psst. It's me. Ralph. 327 00:39:57,353 --> 00:39:59,897 You've got to go, Ralph. You go away now. 328 00:40:02,483 --> 00:40:03,859 I needed to tell you. 329 00:40:05,903 --> 00:40:07,029 Nicky died. 330 00:40:13,786 --> 00:40:17,497 Ralph. Shove off. It's not safe. 331 00:40:17,498 --> 00:40:19,624 Won't you come with me? Three of us. 332 00:40:19,625 --> 00:40:22,044 - You don't know Roger. - He's a terror. 333 00:40:22,878 --> 00:40:24,712 I am going to be all right, aren't I? 334 00:40:24,713 --> 00:40:28,675 Listen, Ralph. I'm really sorry about Piggy. 335 00:40:28,676 --> 00:40:32,887 Roger's coming. Quick. Ralph. Roger's sharp as a stick at both ends. Go. 336 00:40:32,888 --> 00:40:34,639 - Who was that? - Ralph. 337 00:40:34,640 --> 00:40:36,225 We couldn't stop him. 338 00:41:39,497 --> 00:41:40,498 He's close. 339 00:41:41,207 --> 00:41:42,499 I almost had him. 340 00:42:54,697 --> 00:42:56,949 Jack! We think we have him! 341 00:43:17,344 --> 00:43:20,222 What do you wanna do? You want me to call you chief? 342 00:43:20,931 --> 00:43:24,809 If you want that, I will because I don't want to be chief of all this. 343 00:43:24,810 --> 00:43:26,145 My friends are dead. 344 00:43:29,231 --> 00:43:32,400 - What do you want, Jack? - You're the one who ruined everything. 345 00:43:32,401 --> 00:43:35,028 You did, Ralph. You did. 346 00:43:35,029 --> 00:43:38,032 You have to decide. It's just you and me. 347 00:43:43,746 --> 00:43:45,039 He's here! 348 00:43:49,918 --> 00:43:52,462 You see? You ruined everything! 349 00:45:47,161 --> 00:45:49,663 Form a comb. Two feet apart. 350 00:45:50,956 --> 00:45:54,125 Look at anything on the ground. Any clue. 351 00:45:54,126 --> 00:45:57,753 You heard Maurice. Two feet apart. Form a comb. 352 00:47:02,778 --> 00:47:05,197 - No. No. This is too far. - I agree. 353 00:47:06,156 --> 00:47:10,160 - Sometimes you need to look twice. - The comb didn't work, Maurice. 354 00:47:13,413 --> 00:47:14,288 I agree. 355 00:47:14,289 --> 00:47:18,460 When a hunter can't catch its prey, sometimes you need to smoke it out. 356 00:47:19,836 --> 00:47:20,921 We set fires. 357 00:47:21,672 --> 00:47:22,964 We fence him in with flame. 358 00:47:22,965 --> 00:47:26,592 Give him no escape but the beach. Then he's ours. 359 00:47:30,347 --> 00:47:31,890 I need the spectacles. 360 00:47:39,523 --> 00:47:41,107 Wood. Leaves. Kindling. 361 00:47:41,108 --> 00:47:44,318 Robert. You organize collection. Take two hunters. 362 00:47:44,319 --> 00:47:47,739 Maurice. You post every other man around the perimeter. 363 00:47:49,408 --> 00:47:52,119 Jack doesn't want Ralph getting out alive. 364 00:48:31,158 --> 00:48:32,034 That one. 365 00:50:16,847 --> 00:50:18,390 Smoke the beast. 366 00:50:19,433 --> 00:50:20,642 Burn its flesh. 367 00:50:22,185 --> 00:50:23,687 Sear its blood. 368 00:52:20,220 --> 00:52:21,096 Jack! 369 00:52:23,932 --> 00:52:25,684 Where are you? 370 00:52:44,911 --> 00:52:49,165 Jack! I'm here! 371 00:53:00,302 --> 00:53:01,594 Where are you? 372 00:53:06,182 --> 00:53:07,309 I give up. 373 00:53:16,109 --> 00:53:18,069 Jack! 374 00:53:26,578 --> 00:53:29,330 I give up! Come and get me! 375 00:53:38,673 --> 00:53:40,342 Where are you? I'm here! 376 00:53:52,103 --> 00:53:53,271 Jack! 377 00:54:09,996 --> 00:54:11,206 I'm here! 378 00:54:14,292 --> 00:54:17,087 Jack! Jack! 379 00:54:18,546 --> 00:54:19,839 Jack! 380 00:55:04,759 --> 00:55:07,262 - Hello. - Hello, sir. 381 00:55:09,180 --> 00:55:10,306 You're British? 382 00:55:13,018 --> 00:55:15,644 - Yes. - We saw smoke. 383 00:55:15,645 --> 00:55:17,105 A terrific lot of it. 384 00:55:21,109 --> 00:55:22,485 Yes, sir. 385 00:55:24,029 --> 00:55:25,905 How the hell did you get here? 386 00:55:28,366 --> 00:55:31,076 Are there any adults? 387 00:55:31,077 --> 00:55:32,537 Any grownups with you? 388 00:55:39,377 --> 00:55:40,670 Kill! 389 00:56:02,859 --> 00:56:03,985 Fun and games? 390 00:56:06,488 --> 00:56:10,366 What have you boys been doing? Having a war or something? 391 00:56:13,036 --> 00:56:14,537 Nobody hurt, I hope. 392 00:56:15,997 --> 00:56:18,792 Nobody hurt in your war? Any dead bodies? 393 00:56:24,506 --> 00:56:27,509 Two. But they've... 394 00:56:28,593 --> 00:56:30,053 Their bodies have gone. 395 00:56:35,141 --> 00:56:36,017 Two? 396 00:56:37,811 --> 00:56:38,686 Killed? 397 00:56:43,399 --> 00:56:46,778 I'd have thought more probably, that I don't know about. 398 00:56:47,821 --> 00:56:48,821 Probably more. 399 00:57:00,083 --> 00:57:03,169 We'll take you off. How many of you are there? 400 00:57:10,260 --> 00:57:11,344 Who's boss here? 401 00:57:21,604 --> 00:57:22,605 I am. 402 00:57:24,482 --> 00:57:26,985 And you don't know how many of you there are? 403 00:57:27,735 --> 00:57:29,028 Poor show. 404 00:57:30,655 --> 00:57:31,613 Yes, sir. 405 00:57:31,614 --> 00:57:33,907 I should have thought a pack of British boys... 406 00:57:33,908 --> 00:57:35,492 You're all British, aren't you? 407 00:57:35,493 --> 00:57:38,662 Would've thought you could put on a better show. I mean... 408 00:57:38,663 --> 00:57:41,791 It was like that at first, before things... 409 00:57:47,547 --> 00:57:49,048 We were together then. 410 00:58:03,396 --> 00:58:05,398 Let's get you boys out to the boat. 411 00:58:09,527 --> 00:58:10,945 Find you some clothes. 412 00:59:36,948 --> 00:59:37,824 All right. 413 00:59:40,201 --> 00:59:43,829 I reckon we can take eight with us. Okay. The little ones go first. 414 00:59:43,830 --> 00:59:47,250 Boys. Relax. Relax. All the little ones first. 27508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.