Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,734 --> 00:02:24,152
�Pesadilla?
2
00:02:27,190 --> 00:02:28,423
S�.
3
00:02:30,296 --> 00:02:32,257
Mi pobre beb�.
4
00:02:34,516 --> 00:02:35,725
�Se encuentra bien?
5
00:02:36,161 --> 00:02:37,224
Estoy bien.
6
00:02:41,329 --> 00:02:42,038
Oh, mierda.
7
00:02:42,063 --> 00:02:44,348
- Voy a llegar tarde otra vez.
- Qu�date aqu�.
8
00:02:44,373 --> 00:02:46,000
Max se enfadar� conmigo otra vez.
9
00:02:46,959 --> 00:02:48,169
�Por qu�?
10
00:02:48,686 --> 00:02:49,979
Hagamos un rapidito.
11
00:02:50,004 --> 00:02:51,367
Por favor.
12
00:02:51,739 --> 00:02:53,740
Nos dar� buenas vibraciones.
13
00:02:53,765 --> 00:02:54,808
Antes de...
14
00:03:02,492 --> 00:03:05,961
Mi hermano sabe que
soy la hija favorita.
15
00:03:06,521 --> 00:03:10,090
As� que siempre consigo lo que quiero.
16
00:03:12,401 --> 00:03:15,262
�Quieres que llame a Max?
17
00:03:15,815 --> 00:03:17,931
Le dir� que tienes la espalda r�gida.
18
00:03:19,084 --> 00:03:20,767
Por favor, deja de decir su nombre.
19
00:03:27,092 --> 00:03:28,233
Hag�moslo.
20
00:03:28,819 --> 00:03:30,616
Vale, vale. Date prisa.
21
00:03:30,971 --> 00:03:32,234
Seamos r�pidos.
22
00:04:07,936 --> 00:04:10,609
La fiesta es esta noche, �vale?
23
00:04:11,199 --> 00:04:12,498
�Qu� tipo de fiesta?
24
00:04:16,189 --> 00:04:18,450
La fiesta de bienvenida de Easton.
25
00:04:20,177 --> 00:04:22,913
Ha vuelto de Nueva York.
26
00:04:23,907 --> 00:04:25,074
Estoy ocupado esta noche, nena.
27
00:04:25,099 --> 00:04:27,918
�Por qu�? �Por qu�?
28
00:04:28,977 --> 00:04:30,937
Todos mis amigos asistir�n.
29
00:04:30,962 --> 00:04:32,373
�Va a asistir Wowee?
30
00:04:32,398 --> 00:04:34,650
Es el �nico...
31
00:04:34,692 --> 00:04:36,695
de tus amigos con los que estoy muy unido.
32
00:04:36,720 --> 00:04:40,085
�De verdad? Te va a encantar Easton, lo prometo.
33
00:04:41,179 --> 00:04:42,466
Ya lo has dicho antes.
34
00:04:42,491 --> 00:04:45,303
�Qu�? Me estoy acercando.
35
00:04:45,328 --> 00:04:47,246
Vale, ve m�s r�pido.
36
00:05:13,983 --> 00:05:15,752
Me voy, cari�o.
37
00:05:25,244 --> 00:05:27,355
Te quiero. Nos vemos esta noche.
38
00:05:37,004 --> 00:05:38,078
�De verdad?
39
00:05:38,367 --> 00:05:39,713
Timmy est� ausente.
40
00:05:39,795 --> 00:05:41,096
La fecha l�mite es hoy, �vale?
41
00:05:41,739 --> 00:05:43,277
�Por qu� no puede hacerlo Gallardo?
42
00:05:43,540 --> 00:05:45,002
Todav�a tengo muchas cosas que entregar.
43
00:05:45,027 --> 00:05:46,121
T� puedes hacerlo.
44
00:05:46,372 --> 00:05:47,565
�Por qu� llegas tarde?
45
00:05:48,235 --> 00:05:49,960
�Te acostaste con mi hermana?
46
00:05:50,017 --> 00:05:51,031
No.
47
00:05:51,996 --> 00:05:52,955
No mientas.
48
00:05:52,980 --> 00:05:54,546
Lo dudo. Esa chica es una zorra.
49
00:05:58,056 --> 00:05:59,669
No hay seguridad
de que si la haces feliz
50
00:05:59,694 --> 00:06:01,844
que t� tambi�n me haces feliz.
51
00:06:03,327 --> 00:06:05,585
5 PM en mi escritorio. Afilado.
52
00:06:30,948 --> 00:06:33,668
Hola, cari�o. Lo siento, estoy a punto de irme.
53
00:06:33,693 --> 00:06:37,484
�Nena, date prisa!
�Easton ya est� aqu�!
54
00:06:37,509 --> 00:06:38,680
S�, lo s�.
55
00:06:38,705 --> 00:06:40,516
Estoy terminando esta tarea
que me encarg� tu hermano.
56
00:06:40,541 --> 00:06:43,153
No lo haremos esta noche
si no te das prisa.
57
00:06:43,178 --> 00:06:46,289
Olv�date de casarte y de tener
�hijos si no te diriges aqu� ahora mismo!
58
00:06:46,314 --> 00:06:47,922
S�, me voy ahora mismo.
59
00:06:47,947 --> 00:06:50,650
�Date prisa, nena!
�Sal de tu oficina!
60
00:06:50,875 --> 00:06:52,515
Estamos a punto de quedarnos sin
�de alcohol!
61
00:06:52,540 --> 00:06:55,367
Vale, cari�o. Dame 20 minutos.
62
00:06:55,414 --> 00:06:59,328
No, ven aqu� ahora. �No, ven aqu� ahora!
�Estoy tan cerca de emborracharme!
63
00:07:00,623 --> 00:07:02,398
Vale, vale. Diez minutos.
64
00:07:02,423 --> 00:07:05,508
�Como quieras! �Adi�s!
65
00:08:01,929 --> 00:08:03,890
�Hola, chicos! �Salud!
66
00:08:03,915 --> 00:08:07,540
�Salud! �Salud!
67
00:08:11,947 --> 00:08:13,853
�Dispara!
68
00:08:23,966 --> 00:08:25,926
�Woo! �Fiesta!
69
00:08:46,818 --> 00:08:47,945
Nena.
70
00:08:48,294 --> 00:08:49,446
�Cari�o!
71
00:08:54,044 --> 00:08:55,160
Lo siento, llego tarde.
72
00:08:55,185 --> 00:08:57,982
Te presentar� a Easton.
Acaba de llegar.
73
00:08:58,007 --> 00:09:00,302
- �Easton!
- Hola.
74
00:09:00,933 --> 00:09:03,394
Conrad, Easton. Easton, Conrad.
75
00:09:03,419 --> 00:09:04,378
Easton.
76
00:09:04,712 --> 00:09:07,673
�Sab�as que tu novia
ha estado presumiendo de ti desde antes?
77
00:09:08,434 --> 00:09:10,019
As� que los rumores son ciertos.
78
00:09:10,704 --> 00:09:11,843
Lo siento, nena.
79
00:09:11,868 --> 00:09:13,107
- �Qu� rumores?
- Maldito tequila.
80
00:09:13,132 --> 00:09:14,802
Ya estoy borracho.
81
00:09:14,927 --> 00:09:17,466
Le dije que tienes un enorme...
82
00:09:21,228 --> 00:09:23,873
- Lo siento, cari�o.
- Lleva aqu� desde antes.
83
00:09:23,898 --> 00:09:25,279
Te estaba esperando.
84
00:09:25,304 --> 00:09:27,677
Es su segundo biber�n.
85
00:09:28,086 --> 00:09:29,003
�Por qu� llegas tarde?
86
00:09:29,028 --> 00:09:30,568
No te he visto por aqu�.
87
00:09:30,703 --> 00:09:33,382
Hola. Soy Mara.
88
00:09:33,407 --> 00:09:34,366
Conrad.
89
00:09:35,064 --> 00:09:36,023
Esta es mi novia.
90
00:09:36,048 --> 00:09:37,935
No te preocupes por estos dos.
91
00:09:37,960 --> 00:09:39,786
Se est�n metiendo con
todos los invitados de por aqu�.
92
00:09:39,811 --> 00:09:41,479
Perdona. �Y ahora qu�?
93
00:09:41,504 --> 00:09:43,191
�Vamos a quedarnos mir�ndonos?
94
00:09:43,216 --> 00:09:45,497
- �Dispara!
- Vamos, vamos.
95
00:09:45,522 --> 00:09:49,075
Lo normal no est� permitido aqu�.
�Dispara, nena!
96
00:09:49,856 --> 00:09:51,317
�Disparad, chicos!
97
00:09:51,775 --> 00:09:53,736
�Dispara, dispara!
98
00:09:53,761 --> 00:09:56,780
�Dispara, dispara!
99
00:09:56,805 --> 00:09:59,767
[multitud vitoreando]
100
00:10:22,414 --> 00:10:24,375
- Gracias.
- Laur.
101
00:10:29,412 --> 00:10:30,575
Laur.
102
00:10:31,873 --> 00:10:33,129
�Qu� te apuestas?
103
00:10:33,154 --> 00:10:36,514
�Crees que tu hermano
ser� rechazado por Amy?
104
00:10:36,539 --> 00:10:39,806
C�llate. Creo en Max.
105
00:10:39,831 --> 00:10:41,792
- �Seguro?
- S�, claro.
106
00:10:41,817 --> 00:10:43,310
De acuerdo.
107
00:10:51,450 --> 00:10:52,928
Problemas.
108
00:10:52,953 --> 00:10:56,200
- De acuerdo.
- Dispara.
109
00:10:56,453 --> 00:11:00,032
- Vamos, Laur.
- Vamos, Laur.
110
00:11:00,057 --> 00:11:01,370
�Eso es todo?
111
00:11:02,123 --> 00:11:04,083
Una m�s. Una m�s.
112
00:11:04,589 --> 00:11:07,642
Perm�tanme mostrarles c�mo
lo hacemos en Nueva York. �De acuerdo?
113
00:11:09,047 --> 00:11:10,316
Amy.
114
00:11:12,581 --> 00:11:13,691
Amy.
115
00:11:13,716 --> 00:11:14,675
Ven aqu�.
116
00:11:15,016 --> 00:11:16,577
Hola, chicos.
117
00:11:16,665 --> 00:11:18,008
Espera.
118
00:11:19,673 --> 00:11:22,850
Amy, acu�state.
119
00:11:25,313 --> 00:11:26,698
De acuerdo.
120
00:11:29,797 --> 00:11:31,715
- Dale un mordisco.
- Vamos, Amy.
121
00:11:33,314 --> 00:11:34,862
Sal.
122
00:11:35,477 --> 00:11:38,180
- �Est�s lista, Amy?
- Vamos, Amy.
123
00:11:39,673 --> 00:11:40,945
�De acuerdo?
124
00:11:44,281 --> 00:11:47,766
- �Vamos, Easton!
- �Vamos, nena!
125
00:11:51,003 --> 00:11:52,963
De acuerdo. Y la �ltima parte.
126
00:11:54,923 --> 00:11:56,842
- Vierte eso.
- Guau.
127
00:12:01,013 --> 00:12:02,973
�S�! �Muy bien!
128
00:12:14,026 --> 00:12:17,004
Entonces, Easton... �has vuelto para quedarte?
129
00:12:17,029 --> 00:12:19,656
Bueno... Nueva York fue genial,
130
00:12:19,698 --> 00:12:21,720
pero esta es mi casa, hombre.
131
00:12:21,745 --> 00:12:23,177
Y adem�s, mi pap� me necesita aqu�.
132
00:12:23,202 --> 00:12:25,971
Usted ha tenido un mont�n de
mujeres all�, �eh?
133
00:12:25,996 --> 00:12:28,103
Pues cansa.
134
00:12:28,227 --> 00:12:31,845
Si a las mujeres de all� les gustas,
135
00:12:31,870 --> 00:12:33,792
ser�n ellos los que se acerquen a ti.
136
00:12:33,817 --> 00:12:36,587
Les gusta mucho nuestra piel bronceada.
137
00:12:36,612 --> 00:12:39,281
Menos mal que no permit� que
Conrad volver.
138
00:12:39,358 --> 00:12:42,495
Las se�oras de all� me lo habr�an robado.
139
00:12:43,454 --> 00:12:44,986
Ya soy un buen chico.
140
00:12:45,011 --> 00:12:49,060
La comunidad gay de all� te adorar�.
141
00:12:49,315 --> 00:12:52,602
Definitivamente eres su tipo.
Fuerte, piel bronceada.
142
00:12:52,986 --> 00:12:54,716
As� que en eso est�n.
143
00:12:54,812 --> 00:12:56,383
Ex�tico.
144
00:12:57,521 --> 00:12:59,087
�De verdad? �Ex�tico?
145
00:13:01,714 --> 00:13:02,674
Oh, disparo.
146
00:13:02,699 --> 00:13:04,434
�Vamos a quedarnos mir�ndonos?
147
00:13:04,993 --> 00:13:06,954
- Dispara, dispara.
- Dispara.
148
00:13:07,337 --> 00:13:09,957
- Chicos...
- Term�nenlo.
149
00:13:10,771 --> 00:13:12,732
�Dispara, dispara!
150
00:13:30,881 --> 00:13:32,080
�Qu� es esto?
151
00:13:33,572 --> 00:13:36,524
Tu polla es enorme.
�Qu� no puede levantarse?
152
00:13:36,868 --> 00:13:38,136
Creo que he hecho demasiado antes.
153
00:13:38,171 --> 00:13:40,362
�Eres tonto?
�Por qu� me contestas?
154
00:13:40,387 --> 00:13:41,763
Ahora mismo soy tu amo.
155
00:13:53,140 --> 00:13:55,710
Hazlo duro. Maldito seas.
156
00:14:09,363 --> 00:14:11,059
Ya es dif�cil.
157
00:14:13,020 --> 00:14:14,980
Ya est�. Ya est�.
158
00:14:20,322 --> 00:14:22,424
Ouch, Laurene. Eso duele.
159
00:14:22,449 --> 00:14:23,919
�Se�ora Basura!
160
00:14:23,944 --> 00:14:26,658
- Se�ora Basura.
- �Qui�n es Laurene?
161
00:14:26,842 --> 00:14:28,819
Ll�mame Se�ora Basura.
162
00:14:28,906 --> 00:14:30,512
Se�ora Basura.
163
00:14:33,715 --> 00:14:34,913
�Qu� es eso?
164
00:14:34,938 --> 00:14:37,286
Di "�Soy tan est�pido, Se�ora Basura!"
165
00:14:37,311 --> 00:14:39,169
�Soy tan est�pido, Se�ora Basura!
166
00:14:40,081 --> 00:14:41,575
�Eres mudo?
167
00:14:41,600 --> 00:14:42,879
�M�s alto!
168
00:14:42,904 --> 00:14:45,326
Se�ora Basura. �Qu� bien te sientes!
169
00:14:49,254 --> 00:14:52,761
Di "�Soy tonto en la oficina
y tambi�n en la cama".
170
00:14:52,786 --> 00:14:55,753
Vaya. Espera, Laurene. Espera.
171
00:14:55,778 --> 00:14:56,902
�Por qu�?
172
00:14:57,317 --> 00:14:58,704
A�n no he terminado.
173
00:14:58,729 --> 00:14:59,894
�Cu�l es el problema?
174
00:15:00,230 --> 00:15:03,933
- Tu charla sucia me est� apagando.
- Mierda. Perdona.
175
00:15:05,706 --> 00:15:06,777
�Y ahora qu�?
176
00:15:07,607 --> 00:15:09,568
- Descansemos por esta noche.
- �Qu�?
177
00:16:04,844 --> 00:16:06,763
Max, enc�rgate de ese trato, �s�?
178
00:16:06,788 --> 00:16:09,087
Yo me encargar� de Iton Manuel.
Puedo manejarlo.
179
00:16:09,798 --> 00:16:12,698
Hola, pap�. Hola, abuelo. Hola, mam�.
180
00:16:12,723 --> 00:16:14,850
Buenos dias.
�C�mo est� hoy mi preciosa hija?
181
00:16:14,875 --> 00:16:16,043
Estoy bien.
182
00:16:17,038 --> 00:16:18,331
Parece que te has quedado despierto hasta tarde.
183
00:16:19,021 --> 00:16:20,998
- Hola, mam�.
- Buenos d�as, mam�.
184
00:16:21,023 --> 00:16:22,774
Buenos d�as, querida.
185
00:16:23,000 --> 00:16:24,876
Te ves floreciente esta ma�ana.
186
00:16:24,901 --> 00:16:26,111
Gracias, se�or.
187
00:16:26,274 --> 00:16:28,780
- �Te penetraron?
- A mam�.
188
00:16:29,860 --> 00:16:31,222
La abuela es salvaje.
189
00:16:31,366 --> 00:16:34,571
Pens� que Conrad se unir�a a nosotros.
190
00:16:34,786 --> 00:16:36,978
Ten�a que trabajar este fin de semana.
191
00:16:37,205 --> 00:16:39,541
�Otra vez horas extras no pagadas?
192
00:16:40,642 --> 00:16:43,937
Por supuesto, ese es su atraso
que no se debe pagar.
193
00:16:43,962 --> 00:16:45,714
Eres demasiado exigente.
194
00:16:46,600 --> 00:16:50,118
Entonces... �cu�ndo
a reunirnos con Jacob?
195
00:16:50,374 --> 00:16:52,836
Vamos a tener una fusi�n
con su empresa de TI.
196
00:16:54,075 --> 00:16:56,624
�Hablarlo con tu pareja? �Tal vez?
197
00:16:56,649 --> 00:16:59,335
D�jate de sugerencias de citas a ciegas.
198
00:16:59,534 --> 00:17:02,372
Jacob tiene su propia empresa de �xito.
199
00:17:02,397 --> 00:17:04,204
�Es culpa m�a que sea guap�simo?
200
00:17:04,399 --> 00:17:07,361
Adem�s, �no quieres
tu propia empresa?
201
00:17:08,222 --> 00:17:11,475
As� que est�s diciendo
que me lo dar�s
202
00:17:11,721 --> 00:17:13,990
�pero tengo que salir con Jacob?
203
00:17:14,015 --> 00:17:16,352
Dios m�o. No puede ser.
204
00:17:18,020 --> 00:17:19,890
Hola a todos.
205
00:17:19,915 --> 00:17:22,171
Buenos dias. Buenos dias.
206
00:17:22,196 --> 00:17:25,078
- Hola.
- T�o, t�a, buenos d�as.
207
00:17:25,103 --> 00:17:27,829
- Esta es mi novia Mara.
- Buenos dias.
208
00:17:27,854 --> 00:17:31,235
�Acabas de volver
�y ya tienes novia?
209
00:17:33,006 --> 00:17:35,329
Easton, �qu� tal tu estancia en EE.UU.?
210
00:17:35,557 --> 00:17:38,032
Bueno, t�o, estuvo bien.
211
00:17:38,057 --> 00:17:40,017
Fue divertido.
212
00:17:40,315 --> 00:17:43,589
Ten�a que irme a casa
porque os echaba de menos a todos.
213
00:17:43,614 --> 00:17:44,728
�De verdad?
214
00:17:44,753 --> 00:17:47,967
Tal vez el t�o Spanx
exigi� que volvieras a casa.
215
00:17:48,375 --> 00:17:50,178
Bueno, esa es una raz�n. El deber llama.
216
00:17:50,970 --> 00:17:54,868
Pap� me necesitaba aqu�
para la expansi�n de nuestro negocio.
217
00:17:54,893 --> 00:17:57,185
Coge un plato. Saludos a Spanx.
218
00:17:57,292 --> 00:17:59,272
De acuerdo. T�o...
219
00:17:59,996 --> 00:18:01,957
�Puedo hablar con Laurene en privado?
220
00:18:02,079 --> 00:18:03,900
Tenemos que hablar de algo.
221
00:18:06,255 --> 00:18:10,618
Maldita sea. �No fue salvaje lo de anoche?
Estaba encendida.
222
00:18:10,643 --> 00:18:11,978
Lo s�, �verdad?
223
00:18:12,486 --> 00:18:14,000
Era demasiado salvaje.
224
00:18:14,560 --> 00:18:18,220
Dios m�o, Laurene.
Con estaba tan borracho anoche.
225
00:18:18,516 --> 00:18:20,477
Tu novio es un fiestero.
226
00:18:20,678 --> 00:18:22,023
Lo s�, lo s�.
227
00:18:22,074 --> 00:18:26,656
De todos modos, Mara compr� una casa nueva
y necesita un dise�ador de interiores.
228
00:18:26,681 --> 00:18:28,341
�Qui�n m�s me ha venido a la mente?
229
00:18:28,472 --> 00:18:30,724
Por supuesto, fuiste t�.
230
00:18:31,135 --> 00:18:33,473
Me ense�� tu cartera.
231
00:18:33,931 --> 00:18:36,850
- Tienes tanto talento.
- Oh, gracias, amor.
232
00:18:37,093 --> 00:18:40,054
La casa est� vac�a. �Est� bien?
233
00:18:40,185 --> 00:18:43,258
Por supuesto. Claro. �Por qu� no?
234
00:18:43,865 --> 00:18:47,235
Entonces, �podemos fijar una cita para cenar?
235
00:18:47,361 --> 00:18:49,904
O cita doble.
236
00:18:50,908 --> 00:18:52,094
Di que s�.
237
00:18:52,119 --> 00:18:55,076
Con y yo ya hemos
hecho planes para esta noche.
238
00:18:55,137 --> 00:18:58,079
Ya sabes, tiempo de calidad.
239
00:18:58,590 --> 00:19:01,329
�Quieres decir... tiempo sexy?
240
00:19:01,585 --> 00:19:03,998
S�. No terminamos anoche.
241
00:19:05,428 --> 00:19:11,040
Tiempo sexy, tiempo de calidad, la pr�xima vez.
242
00:19:13,028 --> 00:19:16,948
S�. Tal vez la pr�xima vez.
243
00:19:17,286 --> 00:19:18,711
Gracias.
244
00:19:44,392 --> 00:19:46,166
Se�or, un disparo por favor.
245
00:19:49,420 --> 00:19:52,967
Hola. �Soy una bebida?
246
00:19:55,191 --> 00:19:56,345
No.
247
00:19:58,546 --> 00:20:02,369
�Entonces por qu�...
que ya estoy demasiado mojado?
248
00:20:09,268 --> 00:20:12,708
�Por qu� te r�es?
Se supone que es sexy.
249
00:20:12,991 --> 00:20:14,114
�En serio?
250
00:20:15,063 --> 00:20:17,607
Deber�as haberme informado
con el tiempo.
251
00:20:17,632 --> 00:20:20,546
- Prep�rate.
- Vale, vale.
252
00:20:20,571 --> 00:20:21,721
Juego, juego.
253
00:20:21,746 --> 00:20:23,019
Esta vez hablar� en serio.
254
00:20:23,044 --> 00:20:24,504
De acuerdo. Otra vez.
255
00:20:25,469 --> 00:20:28,210
Hola, �est�s solo?
256
00:20:29,020 --> 00:20:33,382
Bueno, gracias por la bebida,
pero ya tengo novia.
257
00:20:34,165 --> 00:20:37,303
Es s�lo una novia.
A�n no est�s casado.
258
00:20:40,578 --> 00:20:41,967
Estoy planeando casarme con ella.
259
00:20:41,992 --> 00:20:47,132
�De verdad? �Y si se niega?
260
00:20:48,626 --> 00:20:51,393
�Por qu�? �Se lo est� pensando mejor?
261
00:20:51,418 --> 00:20:55,835
Quiero decir ... tal vez ella quiere explorar primero.
262
00:20:55,872 --> 00:20:58,367
�Quiere explorar un poco m�s?
263
00:20:59,097 --> 00:21:03,757
Quiero explorar... a ti.
264
00:21:12,350 --> 00:21:13,726
No llevo bragas.
265
00:21:14,070 --> 00:21:16,895
�No tienes bragas? V�monos.
266
00:21:31,594 --> 00:21:32,900
Voy a quitarme esto.
267
00:21:34,137 --> 00:21:35,528
Ponte de espaldas.
268
00:21:53,482 --> 00:21:56,132
Estar m�s callado. Habla m�s bajo.
269
00:22:03,364 --> 00:22:04,591
Ya casi termino, nena.
270
00:22:04,616 --> 00:22:05,824
�Ya casi has terminado?
271
00:22:06,275 --> 00:22:08,535
- Dime cuando est�s a punto de terminar.
- De acuerdo.
272
00:22:11,801 --> 00:22:13,607
- Ya casi estoy.
- �Terminaste?
273
00:22:16,173 --> 00:22:17,653
Vamos, c�rrete para m�.
274
00:22:22,667 --> 00:22:24,124
- �Has terminado?
- S�.
275
00:22:25,581 --> 00:22:26,763
Ya casi he terminado.
276
00:22:27,558 --> 00:22:29,807
No te muevas. Esto
s�lo un momento.
277
00:22:30,244 --> 00:22:31,253
�Por qu�?
278
00:22:32,346 --> 00:22:35,421
�Cari�o! Agujero equivocado.
279
00:22:35,855 --> 00:22:36,981
�Por qu�?
280
00:22:37,006 --> 00:22:39,346
No vayas all�. Es enorme.
281
00:22:39,371 --> 00:22:40,693
Pero ya has terminado.
282
00:22:40,718 --> 00:22:42,589
- No encajar�. �Me va a doler!
- �Por qu�?
283
00:22:42,614 --> 00:22:43,683
D�jame terminar.
284
00:22:43,941 --> 00:22:46,982
�En serio? No puedo aceptarlo.
285
00:22:47,007 --> 00:22:48,968
Por favor, cari�o. Es s�lo por ahora.
286
00:22:48,993 --> 00:22:51,249
- D�jame terminar esto.
- No. No quiero.
287
00:22:51,305 --> 00:22:52,939
�Siempre va a ser as�?
288
00:22:52,997 --> 00:22:54,958
- No.
- �Siempre estar� insatisfecho?
289
00:22:54,983 --> 00:22:56,901
No. Doler�.
290
00:22:57,710 --> 00:22:59,099
Vamos.
291
00:22:59,725 --> 00:23:01,539
Me duele. �Est�s loco?
292
00:23:02,592 --> 00:23:03,552
Hay alguien afuera.
293
00:23:05,009 --> 00:23:06,273
Nos han alcanzado.
294
00:23:06,298 --> 00:23:08,454
M�s r�pido. M�s r�pido.
295
00:23:09,484 --> 00:23:11,682
- Es tu culpa.
- Hay alguien fuera.
296
00:23:11,707 --> 00:23:13,171
Es un rapidito
y a�n as� no llegu� a terminarlo.
297
00:23:13,196 --> 00:23:14,376
�Est�s loco!
298
00:23:15,363 --> 00:23:18,116
- M�s r�pido.
- Espere, por favor.
299
00:23:18,640 --> 00:23:19,981
Estamos bien, estamos bien.
300
00:23:32,846 --> 00:23:34,814
�Quieres que saque los juguetes?
301
00:23:39,166 --> 00:23:41,064
�Por qu� no quieres tener hijos todav�a?
302
00:23:43,654 --> 00:23:47,915
Porque a�n no estamos casados.
303
00:23:49,185 --> 00:23:51,103
�No eres t� la que
que no quer�a casarse?
304
00:23:54,352 --> 00:23:56,587
�Ya me has ofrecido un anillo?
305
00:23:56,699 --> 00:23:59,755
�Ves algo?
Nada, �verdad?
306
00:23:59,780 --> 00:24:01,845
Sabes que mi situaci�n es dif�cil.
307
00:24:01,870 --> 00:24:03,884
Es demasiado complicado.
308
00:24:04,496 --> 00:24:06,528
No tengo prisa.
309
00:24:07,505 --> 00:24:09,507
Quiz� sea eso lo que falta.
310
00:24:09,532 --> 00:24:12,768
Necesitamos tener un beb�, familia.
311
00:24:13,637 --> 00:24:15,597
Nuestra relaci�n ya
alcanzado los siete a�os.
312
00:24:15,824 --> 00:24:18,691
Quiz� tengamos que pasar al siguiente nivel.
313
00:24:20,347 --> 00:24:22,736
�Y si el anillo viene despu�s?
314
00:24:23,295 --> 00:24:24,864
La propuesta ser� lo primero.
315
00:24:25,586 --> 00:24:27,505
El anillo vendr� despu�s.
316
00:24:29,541 --> 00:24:31,495
Con, te quiero.
317
00:24:31,721 --> 00:24:34,682
Sabes que no estoy preparado, �verdad?
318
00:24:56,760 --> 00:25:00,292
Todo el mundo, quiero que conozc�is
a nuestro nuevo director creativo,
319
00:25:00,317 --> 00:25:01,232
Lluvia Buenasol.
320
00:25:01,257 --> 00:25:04,575
Ha sido premiado
en su cuenta de borde motor.
321
00:25:05,004 --> 00:25:06,965
He estado trabajando
en su traslado a nuestra empresa.
322
00:25:07,006 --> 00:25:10,451
�Quieres decir ocupado pirate�ndome
de mi empresa?
323
00:25:11,762 --> 00:25:14,466
Dado que tanto Conrad como �l
son directores creativos,
324
00:25:14,491 --> 00:25:17,294
vamos a tener un Equipo Conrad
y un Equipo Lluvia.
325
00:25:17,528 --> 00:25:20,728
Y para dar la bienvenida a Rain,
vamos a tomar unas copas en Chile's esta noche.
326
00:25:20,753 --> 00:25:22,171
Toda la oficina est� invitada.
327
00:25:23,131 --> 00:25:25,333
Todo el mundo deber�a unirse.
Conrad, ven con nosotros.
328
00:25:25,358 --> 00:25:26,638
Todo el mundo se unir�, �de acuerdo?
329
00:25:27,026 --> 00:25:28,218
Bienvenida, Rain.
330
00:25:29,896 --> 00:25:31,007
De acuerdo.
331
00:25:35,961 --> 00:25:37,013
Se�or.
332
00:25:37,838 --> 00:25:38,882
Gracias, se�or.
333
00:26:04,931 --> 00:26:06,891
Tu casa es preciosa, nena.
334
00:26:07,360 --> 00:26:08,842
Vamos a mejorarlo m�s.
335
00:26:08,867 --> 00:26:10,935
Ir� contigo
al centro comercial a comprar cosas.
336
00:26:11,255 --> 00:26:12,805
De acuerdo, claro.
337
00:26:14,991 --> 00:26:19,497
Conrad, he o�do que
trabajas en publicidad.
338
00:26:20,516 --> 00:26:25,052
- Tema equivocado.
- �Qu�? �Mal d�a en el trabajo?
339
00:26:25,743 --> 00:26:27,703
�No pasamos todos por eso?
340
00:26:27,728 --> 00:26:30,935
Siempre despotrica as�. Mi hermano.
341
00:26:30,960 --> 00:26:32,920
- Todos los d�as.
- �Discutir?
342
00:26:34,989 --> 00:26:36,109
Comp�rtelo con nosotros.
343
00:26:39,953 --> 00:26:42,289
Eso no importa. Te aburrir�s.
344
00:26:42,525 --> 00:26:45,254
No. Insisto.
345
00:26:45,698 --> 00:26:49,591
�C�mo va a ser bonita nuestra noche
si s�lo vas a fruncir el ce�o toda la noche?
346
00:26:49,837 --> 00:26:51,228
Saca tus sentimientos.
347
00:26:53,389 --> 00:26:54,630
Resumiendo.
348
00:26:55,929 --> 00:26:58,058
El hermano de Laurene es un gilipollas.
349
00:26:58,696 --> 00:27:02,521
Es el jefe de Conrad
en la agencia de publicidad.
350
00:27:03,230 --> 00:27:05,399
Ha sido un gilipollas
desde que �ramos ni�os.
351
00:27:06,494 --> 00:27:08,286
Yo tambi�n tengo un hermano as�.
352
00:27:08,736 --> 00:27:11,196
- Gilipollas.
- Lo s�.
353
00:27:12,522 --> 00:27:17,630
Conrad, siempre he querido
montar mi propia agencia de publicidad.
354
00:27:18,676 --> 00:27:23,333
Simplemente no he encontrado
un gran socio creativo.
355
00:27:23,916 --> 00:27:26,462
- �De verdad?
- S�.
356
00:27:26,918 --> 00:27:29,339
�Te interesa? Ll�mame.
357
00:27:30,688 --> 00:27:36,138
Espera. �Est�s pirateando
al empleado de mi hermano delante de m�?
358
00:27:36,674 --> 00:27:39,058
- �De verdad? �Empleado?
- S�lo estoy bromeando, nena.
359
00:27:39,867 --> 00:27:41,685
Tu hermano es un aut�ntico gilipollas.
360
00:27:41,944 --> 00:27:43,604
Dig�moslo as�.
361
00:27:43,816 --> 00:27:46,975
Si no eres feliz
donde est�s, vete.
362
00:27:47,000 --> 00:27:49,521
- �Verdad, nena?
- S�.
363
00:27:50,427 --> 00:27:51,695
No es tan f�cil.
364
00:27:52,348 --> 00:27:55,295
Error. Es as� de f�cil.
365
00:27:56,828 --> 00:27:59,413
�Cu�nto tiempo vas a
esclavizarte?
366
00:28:00,343 --> 00:28:04,263
�Cu�nto tiempo hasta que empieces
a seguir tus propios sue�os?
367
00:28:05,948 --> 00:28:10,200
�No volaste de vuelta aqu�
por el negocio familiar de tu padre?
368
00:28:11,729 --> 00:28:15,153
Oh, touche.
369
00:28:16,075 --> 00:28:19,640
Para, cari�o.
Cuidado con lo que dices.
370
00:28:20,387 --> 00:28:21,892
�D�nde est� el ba�o?
371
00:28:21,917 --> 00:28:23,833
Te lo ense�ar�. V�monos.
372
00:28:23,858 --> 00:28:25,206
No. Estoy bien, hermano.
373
00:28:25,809 --> 00:28:28,159
No, insisto. V�monos.
V�monos.
374
00:28:31,566 --> 00:28:34,536
�C�mo os conocisteis Easton y t�?
375
00:28:38,269 --> 00:28:41,286
Gracias, pero no
ten�as que venir conmigo.
376
00:28:41,756 --> 00:28:42,951
No pasa nada.
377
00:28:45,914 --> 00:28:47,874
Cualquier otra cosa que pueda hacer para ayudarte.
378
00:28:48,338 --> 00:28:52,411
Trabajo, negocios, cualquier cosa.
379
00:28:52,436 --> 00:28:54,271
- S�lo dilo.
- Todo bien.
380
00:28:55,846 --> 00:28:59,808
Tambi�n puedo ser tu... padrino.
381
00:29:01,812 --> 00:29:02,865
Estoy bromeando.
382
00:29:03,765 --> 00:29:04,873
Te esperar� all�.
383
00:29:14,639 --> 00:29:16,342
La comida es deliciosa, �verdad?
384
00:29:36,110 --> 00:29:37,787
Acabo de tener una idea.
385
00:29:39,371 --> 00:29:43,239
�Por qu� no visitas
el rancho de caballos en Talisay?
386
00:29:43,905 --> 00:29:45,117
Ser� divertido.
387
00:29:45,446 --> 00:29:46,904
Podemos hacer muchas cosas.
388
00:29:46,938 --> 00:29:48,326
Todo vale.
389
00:29:48,351 --> 00:29:51,420
- �De verdad? �Cualquier cosa?
- S�, cualquier cosa.
390
00:29:51,793 --> 00:29:53,976
Nena, ven con nosotros.
391
00:29:54,001 --> 00:29:56,562
No puedo. Tengo
una gira por Europa.
392
00:29:56,587 --> 00:30:00,443
Pero Easton cuidar� de ti.
393
00:30:00,662 --> 00:30:02,391
Tenemos un acuerdo.
394
00:30:03,324 --> 00:30:04,747
Te voy a echar de menos, cari�o.
395
00:30:05,366 --> 00:30:08,591
Yo tambi�n te echar� de menos, cari�o.
396
00:30:08,930 --> 00:30:10,891
Yo me ocupar� de ellos, cari�o.
397
00:30:12,464 --> 00:30:13,476
S�, claro.
398
00:31:01,044 --> 00:31:03,553
La vida de Easton es tan emocionante, �verdad?
399
00:31:04,829 --> 00:31:06,790
�Por qu�? �Est�s celoso?
400
00:31:07,206 --> 00:31:09,762
No me digas que
no est�s celoso.
401
00:31:11,662 --> 00:31:13,269
Soy feliz contigo a solas.
402
00:31:13,930 --> 00:31:14,995
�De verdad?
403
00:31:16,042 --> 00:31:18,318
�No es estar en un tr�o
tu fantas�a?
404
00:31:22,757 --> 00:31:24,717
Se me pas� por la cabeza.
405
00:31:26,490 --> 00:31:27,543
S�.
406
00:31:27,667 --> 00:31:34,668
Te quejas de que siempre me salgo con la m�a.
407
00:31:35,741 --> 00:31:38,255
�Por qu� no probamos tu fantas�a?
408
00:31:39,065 --> 00:31:40,983
�Un tr�o con una chica?
409
00:31:43,129 --> 00:31:44,206
Por qu� no.
410
00:31:49,126 --> 00:31:54,113
Hagamos tu fantas�a
y haremos la m�a.
411
00:31:54,604 --> 00:31:57,410
Es justo, �no?
412
00:31:58,651 --> 00:32:00,012
�Cu�l es el tuyo?
413
00:32:00,765 --> 00:32:03,541
Nosotros con otro tipo.
414
00:32:06,108 --> 00:32:08,510
�Como qui�n? �Easton?
415
00:32:09,535 --> 00:32:12,683
No lo s�. Veamos.
416
00:32:15,163 --> 00:32:18,277
Dos mujeres y t�.
417
00:32:18,656 --> 00:32:21,108
Eres demasiado exigente, Conrad.
418
00:32:24,724 --> 00:32:26,470
Pi�nsalo, cari�o.
419
00:32:29,416 --> 00:32:34,142
�De acuerdo? Te quiero.
420
00:32:34,167 --> 00:32:35,912
Te quiero.
421
00:32:53,228 --> 00:32:55,490
Vaya. Se est� tan bien aqu�, nena.
422
00:32:55,515 --> 00:32:56,525
Por supuesto.
423
00:33:03,367 --> 00:33:05,977
Eso s� que es una pieza.
424
00:33:06,180 --> 00:33:07,844
Cabr� en tu sal�n.
425
00:33:12,387 --> 00:33:14,851
Conrad es tambi�n una pieza de declaraci�n.
426
00:33:16,037 --> 00:33:22,416
Parece que le haces feliz
para que se quede.
427
00:33:22,907 --> 00:33:26,220
Bueno, nos conocimos en la universidad.
428
00:33:26,245 --> 00:33:28,205
Llevamos juntos
casi siete a�os.
429
00:33:29,057 --> 00:33:33,469
Pero por supuesto, cuando has
estado juntos tanto tiempo...
430
00:33:33,494 --> 00:33:34,556
�C�mo?
431
00:33:35,598 --> 00:33:38,705
Ya sabes, �ramos
m�s salvajes en el pasado.
432
00:33:39,805 --> 00:33:42,126
Casi todos los d�as hac�amos el amor.
433
00:33:42,392 --> 00:33:46,869
En el CR, auto,
ya sabes lo que estoy diciendo.
434
00:33:47,912 --> 00:33:50,767
Es normal en las nuevas parejas.
435
00:33:51,235 --> 00:33:55,198
Pero despu�s de un tiempo, condim�ntalo.
436
00:33:58,684 --> 00:34:00,645
Creo que lo hemos intentado todo.
437
00:34:01,433 --> 00:34:06,773
Juegos de rol, BDSM.
Conrad est� abierto a estas cosas.
438
00:34:06,798 --> 00:34:08,187
�Te gustan los tr�os?
439
00:34:08,756 --> 00:34:10,782
Bueno, no tan abierto.
440
00:34:11,287 --> 00:34:15,834
Pero, por supuesto, cuando nos conocimos,
pens� que yo era un �ngel.
441
00:34:17,000 --> 00:34:18,960
�l no sab�a que yo era traviesa.
442
00:34:22,272 --> 00:34:26,546
Los tr�os son f�ciles de montar si quieres.
443
00:34:28,327 --> 00:34:30,085
- �De verdad?
- S�.
444
00:34:30,110 --> 00:34:34,848
La red de Easton es amplia.
Trabaja duro, juega m�s duro, �verdad?
445
00:34:49,836 --> 00:34:52,129
Oye, tu pelo se ve bien.
446
00:34:52,236 --> 00:34:54,426
�A qu� sal�n vas?
447
00:34:54,451 --> 00:34:55,869
�Puedo tocarlo?
448
00:34:56,663 --> 00:34:57,622
De acuerdo.
449
00:34:57,647 --> 00:34:58,606
Es muy bonito.
450
00:35:00,231 --> 00:35:02,426
�Qu�? �Est�is bien?
451
00:35:02,451 --> 00:35:05,086
Es como si estuvieras en un funeral.
452
00:35:05,657 --> 00:35:07,836
S� lo que necesitas.
453
00:35:07,861 --> 00:35:11,781
Disparos. As� que, vamos. Juego.
454
00:35:25,069 --> 00:35:27,101
All�. Salud.
455
00:35:32,124 --> 00:35:38,837
Descubr� en Internet
que el orgasmo anal es posible.
456
00:35:38,862 --> 00:35:42,835
S�. Me ha pasado varias veces.
457
00:35:42,860 --> 00:35:46,382
- �De verdad? �Duele?
- No si lo haces bien.
458
00:35:46,546 --> 00:35:48,464
Debes estar relajado,
459
00:35:48,663 --> 00:35:53,069
con respiraci�n lenta,
y lo m�s importante, mucho lubricante.
460
00:35:53,231 --> 00:35:55,739
�Lubricante? �KY Jelly?
461
00:35:55,805 --> 00:36:00,054
Cualquier cosa para lubricar.
A veces basta con escupir.
462
00:36:10,058 --> 00:36:12,390
�Qui�n te gusta en la pel�cula?
463
00:36:12,415 --> 00:36:14,680
Ang�lica. Parece tan inocente.
464
00:36:14,705 --> 00:36:18,125
Entonces la super sexy
Ayanna Misola.
465
00:36:18,150 --> 00:36:20,110
Sus tetas son demasiado naturales.
466
00:36:20,135 --> 00:36:24,069
- Tr�o con Ayana. �Juego?
- Juego.
467
00:36:24,100 --> 00:36:25,225
De acuerdo.
468
00:36:34,516 --> 00:36:36,819
Este es mi consolador con correa.
469
00:36:36,844 --> 00:36:39,856
Es enorme y tambi�n negro.
470
00:36:39,881 --> 00:36:44,011
As� que estaba de espaldas,
mientras yo llevaba mi consolador con correa.
471
00:36:44,036 --> 00:36:47,414
Cuando estaba a punto de
insertar mi polla dentro de �l,
472
00:36:47,439 --> 00:36:48,398
en estilo perrito,
473
00:36:48,423 --> 00:36:50,348
me encar� de repente.
474
00:36:50,373 --> 00:36:56,466
Me pregunt� si se lo hab�a metido dentro,
�significa que es gay?
475
00:36:58,614 --> 00:37:01,809
Me qued� estupefacto.
Era una locura.
476
00:37:06,934 --> 00:37:11,075
Ese fue el mejor sexo
de mi vida.
477
00:37:11,125 --> 00:37:16,651
Pero despu�s de eso, no volv� a verle.
478
00:37:17,239 --> 00:37:18,404
�Por qu�?
479
00:37:20,447 --> 00:37:25,685
Estaba desarrollando sentimientos.
480
00:37:27,233 --> 00:37:30,864
Espere. Ba�o de damas.
481
00:37:33,332 --> 00:37:34,693
Salud.
482
00:41:40,542 --> 00:41:41,633
�Oh, mierda!
483
00:41:45,672 --> 00:41:48,507
Nena. �Por qu�?
484
00:41:49,049 --> 00:41:50,509
Llego tarde a mi presentaci�n.
485
00:41:51,723 --> 00:41:53,683
�Quieres que llame a Max?
486
00:41:53,708 --> 00:41:54,851
No. A la mierda.
487
00:41:55,503 --> 00:41:56,851
Tengo que irme.
488
00:42:07,692 --> 00:42:09,680
- Gracias, se�ora.
- Gracias a usted.
489
00:42:09,705 --> 00:42:12,266
- Gracias, se�or.
- Gracias, se�or.
490
00:42:12,869 --> 00:42:15,156
Esperamos con inter�s
trabajar con usted, se�or.
491
00:42:15,438 --> 00:42:16,625
Cu�date.
492
00:42:16,650 --> 00:42:18,523
Max, siento llegar tarde.
Acabo de tener una emergencia.
493
00:42:18,548 --> 00:42:19,976
Est� bien, hermano. No lo lamentes.
494
00:42:20,455 --> 00:42:21,831
Ganamos la cuenta.
495
00:42:22,269 --> 00:42:23,820
�C�mo? �Realmente?
496
00:42:24,655 --> 00:42:26,765
Deber�a darte las gracias.
497
00:42:26,790 --> 00:42:29,148
Rain dirigi� la presentaci�n.
Estuvo muy bien.
498
00:42:29,305 --> 00:42:31,367
Pero ese era
mi lanzamiento, �no?
499
00:42:31,392 --> 00:42:34,430
No es culpa m�a
que no estuvieras por aqu�.
500
00:42:35,073 --> 00:42:37,131
Rain te reemplazar�
como l�der, �de acuerdo?
501
00:42:41,051 --> 00:42:42,148
Lo siento, hermano.
502
00:42:43,765 --> 00:42:44,797
�C�mo?
503
00:42:44,945 --> 00:42:47,351
No lo permitir�.
Trabaj� para ello, �verdad?
504
00:42:47,422 --> 00:42:48,671
Est� hecho, hermano.
505
00:42:55,734 --> 00:42:56,909
Maldita sea.
506
00:43:10,133 --> 00:43:11,988
- �D�nde est�s?
- En el bar.
507
00:43:13,075 --> 00:43:14,034
�Por qu�?
508
00:43:15,644 --> 00:43:16,812
Perd� la cuenta con Rain.
509
00:43:26,029 --> 00:43:27,391
Mi pobre beb�, lo siento.
510
00:43:36,656 --> 00:43:39,009
No deber�amos haber hecho el tr�o.
�Por qu� se te ocurri�?
511
00:43:42,415 --> 00:43:44,375
�Me est�s culpando por esto?
T� tambi�n quer�as eso.
512
00:43:49,442 --> 00:43:51,402
Hola Amy, �est�s fuera?
513
00:44:05,694 --> 00:44:09,062
- �D�nde est� Laurene?
- No est� aqu�.
514
00:44:09,845 --> 00:44:12,023
�Sabe que estamos aqu�?
515
00:44:13,677 --> 00:44:14,929
Amy, c�meme.
516
00:44:33,152 --> 00:44:34,543
Vamos. Ch�pamela.
517
00:44:39,845 --> 00:44:40,804
�M�s fuerte!
518
00:44:42,472 --> 00:44:43,390
�M�s profundo!
519
00:44:47,544 --> 00:44:49,034
Espera, tranquilo.
520
00:44:49,062 --> 00:44:51,023
Perd�n, perd�n.
521
00:44:51,064 --> 00:44:52,248
De acuerdo. Vamos.
522
00:44:52,273 --> 00:44:54,233
Ch�pala bien.
523
00:44:56,069 --> 00:44:57,456
Ya casi est�.
524
00:44:59,364 --> 00:45:00,612
Ya casi est�.
525
00:45:04,335 --> 00:45:05,705
Aqu� viene.
526
00:45:07,759 --> 00:45:10,526
Me estoy corriendo. Me estoy corriendo, Amy.
527
00:45:21,470 --> 00:45:23,862
Perd�n, perd�n. Me tengo que ir.
528
00:45:29,853 --> 00:45:31,081
Tengo que irme.
529
00:45:31,549 --> 00:45:35,097
Perd�n, perd�n. Me tengo que ir.
530
00:45:35,160 --> 00:45:37,737
Por favor, no le menciones esto
a Laurene, �vale?
531
00:46:02,731 --> 00:46:05,656
- Hola, guapa. �C�mo est�s?
- Hola.
532
00:46:05,681 --> 00:46:06,869
Estoy bien.
533
00:46:07,894 --> 00:46:09,854
Hola, nena. �Qu� tal est�s?
534
00:46:09,879 --> 00:46:11,315
Estoy bien.
535
00:46:16,885 --> 00:46:20,839
Chicos, somos amigos, �verdad?
536
00:46:23,033 --> 00:46:25,808
Estoy aqu� para hablar de negocios.
537
00:46:25,932 --> 00:46:28,565
�Hay alg�n problema?
538
00:46:28,606 --> 00:46:33,377
Easton, �hablas en serio con
la oferta de la agencia de publicidad con Con?
539
00:46:33,681 --> 00:46:36,987
Por supuesto. �Por qu�?
�Est� bien Con?
540
00:46:38,338 --> 00:46:43,800
Bueno... Conrad y yo
no estamos en buenos t�rminos �ltimamente.
541
00:46:44,242 --> 00:46:47,175
No hemos hablado
estos �ltimos d�as.
542
00:46:48,056 --> 00:46:52,151
Ya veo. �Desacuerdos de alcoba?
543
00:46:52,861 --> 00:46:54,030
No.
544
00:46:56,540 --> 00:47:00,134
Sabes que har�a
cualquier cosa por Con, �verdad?
545
00:47:01,721 --> 00:47:03,378
�Puede ayudarme con eso?
546
00:47:04,104 --> 00:47:05,407
A cualquier hora.
547
00:47:06,528 --> 00:47:09,597
Te voy a mostrar un secreto.
548
00:47:11,197 --> 00:47:13,105
Me encantan los secretos.
549
00:47:18,800 --> 00:47:22,194
�Sorpresa! Bienvenido a mi peque�o escondite.
550
00:47:22,219 --> 00:47:28,184
Wow. Laur... No esperaba esto.
551
00:47:28,298 --> 00:47:30,573
Chica traviesa.
552
00:47:32,199 --> 00:47:35,160
Ahora mi secreto
ha sido revelado.
553
00:47:49,871 --> 00:47:51,852
Qu� chica tan traviesa.
554
00:50:44,459 --> 00:50:45,418
Hola?
555
00:50:45,805 --> 00:50:46,805
�Conrad?
556
00:50:47,507 --> 00:50:48,538
�Qui�n es?
557
00:50:48,586 --> 00:50:49,930
Es Easton.
558
00:50:51,317 --> 00:50:52,398
Hola, �qu� tal?
559
00:50:54,446 --> 00:50:56,388
- �Est�s libre m�s tarde?
- �Para qu�?
560
00:50:56,812 --> 00:50:57,812
Reun�monos.
561
00:50:57,837 --> 00:51:00,750
Trae tu material y tu discurso,
quiero ver tu material.
562
00:51:03,037 --> 00:51:04,804
�Se refiere a su agencia?
563
00:51:05,351 --> 00:51:07,672
Bien. Traer� todo.
564
00:51:07,945 --> 00:51:10,156
Muy bien. �Genial!
�Hasta luego!
565
00:51:10,764 --> 00:51:11,796
De acuerdo.
566
00:51:21,454 --> 00:51:26,164
Bueno, durante los �ltimos meses,
su vicepresidente ha estado rastreando los millones.
567
00:51:26,267 --> 00:51:27,497
Impresionante.
568
00:51:28,334 --> 00:51:32,663
Bueno, si no le importa,
�cu�nto es su salario actual?
569
00:51:33,557 --> 00:51:35,827
Todav�a estoy en el nivel medio.
570
00:51:36,381 --> 00:51:40,343
�C�mo? �Nivel medio?
571
00:51:41,224 --> 00:51:43,143
Est�s infravalorado.
572
00:51:48,200 --> 00:51:49,818
Quiero ense�arte algo.
573
00:51:54,823 --> 00:51:58,567
Toma. Esta es mi oferta.
574
00:51:59,017 --> 00:52:01,560
Vaya, �hablas en serio?
575
00:52:03,076 --> 00:52:06,185
Esto lo cambiar� todo.
576
00:52:06,684 --> 00:52:08,016
Bueno, ese es el plan.
577
00:52:12,419 --> 00:52:14,379
�Tengo todos los controles creativos?
578
00:52:15,286 --> 00:52:20,051
Mientras los clientes est�n contentos,
tenemos el control total.
579
00:52:21,007 --> 00:52:22,667
Pero... �por qu� yo?
580
00:52:26,436 --> 00:52:27,659
Ya sabes, Conrad.
581
00:52:30,533 --> 00:52:32,452
Desde que volv� aqu�,
582
00:52:33,841 --> 00:52:39,035
eres el �nico
que no fue falso conmigo.
583
00:52:40,486 --> 00:52:43,151
Eres real. Y eso me gusta.
584
00:52:44,975 --> 00:52:47,284
Sabes que no puedo decir mentiras.
585
00:52:47,672 --> 00:52:50,633
Lo s�. Y tambi�n creo
586
00:52:52,595 --> 00:52:55,143
que no dejar�as escapar esta asociaci�n.
587
00:52:55,527 --> 00:52:56,902
Y adem�s,
588
00:53:00,762 --> 00:53:02,222
Quiero conocerte m�s.
589
00:53:17,516 --> 00:53:19,476
Nuestra generaci�n de leads
es alta,
590
00:53:19,501 --> 00:53:23,808
baja tasa de rebote, 83% de CTR
y una tasa de conversi�n del 20%.
591
00:53:23,856 --> 00:53:24,972
Impresionante.
592
00:53:25,558 --> 00:53:26,558
Bastante bien.
593
00:53:27,358 --> 00:53:30,214
Por supuesto, no habr�a
sido posible sin Rain.
594
00:53:30,260 --> 00:53:32,378
Puede que hayas encontrado un nuevo favorito.
595
00:53:32,482 --> 00:53:35,956
Puede que Conrad
piratearse ya.
596
00:53:36,179 --> 00:53:37,683
�Por qu�? �Hay otras ofertas?
597
00:53:39,287 --> 00:53:42,231
Tenemos un cliente potencial.
598
00:53:42,256 --> 00:53:44,197
L�nea de productos de belleza.
Amy San Diego.
599
00:53:44,222 --> 00:53:45,031
La conoces, �verdad?
600
00:53:45,079 --> 00:53:48,040
S�. Nos conocimos en la fiesta de Easton.
601
00:53:48,090 --> 00:53:51,198
Le dije que estabas lleno,
por eso la remit� a Rain.
602
00:53:51,223 --> 00:53:52,183
�C�mo?
603
00:53:53,877 --> 00:53:55,761
Hablando del diablo... �Lluvia?
604
00:53:55,786 --> 00:53:59,573
- �Lo invitaste?
- Est� bien. Yo me encargo.
605
00:54:00,219 --> 00:54:01,230
Si�ntate. Si�ntate.
606
00:54:05,189 --> 00:54:06,691
Conoces a mi hermana, Laurene.
607
00:54:06,716 --> 00:54:07,792
Por supuesto, este es Conrad.
608
00:54:08,807 --> 00:54:12,941
Hola. Max habla mucho de ti.
609
00:54:13,164 --> 00:54:15,412
Pues eres a�n m�s guapa en persona.
610
00:54:15,702 --> 00:54:18,380
Gracias. Maldito seas.
611
00:54:19,081 --> 00:54:20,628
No te preocupes por mi hermano.
612
00:54:21,521 --> 00:54:23,800
He o�do que te fue bien
por la cuenta de la esponja feliz.
613
00:54:23,825 --> 00:54:25,158
Al cliente le encant�.
614
00:54:25,183 --> 00:54:27,868
Por supuesto, fue
la generaci�n de palabras clave,
615
00:54:27,893 --> 00:54:30,058
y el SEO que la hizo exitosa.
616
00:54:30,292 --> 00:54:31,636
Que yo hice.
617
00:54:31,956 --> 00:54:34,307
Lo lograste, pero no estuviste
presente en el lanzamiento.
618
00:54:34,332 --> 00:54:35,383
Los dos est�bamos all�.
619
00:54:35,440 --> 00:54:38,238
Es bueno. �Pero sabes qu�?
620
00:54:38,880 --> 00:54:42,019
Necesito hacer algunos ajustes menores.
621
00:54:42,626 --> 00:54:43,691
�De verdad?
622
00:54:44,355 --> 00:54:47,050
He visto su p�gina de marketing
y el embudo de aterrizaje.
623
00:54:47,496 --> 00:54:51,699
Puedo a�adir f�cilmente cinco o seis puntos m�s
al CTR y al UTV.
624
00:54:51,873 --> 00:54:52,886
Si ese fuera yo.
625
00:54:52,911 --> 00:54:53,928
�De verdad?
626
00:54:54,419 --> 00:54:56,198
Vale, bien.
627
00:54:56,461 --> 00:55:00,261
�Puede compartir con nosotros una
de sus ideas premiadas?
628
00:55:01,585 --> 00:55:05,151
Ah, es verdad.
No tienes ning�n premio.
629
00:55:05,843 --> 00:55:08,838
Chicos, tranquilos. Tranquilos.
630
00:55:09,388 --> 00:55:11,949
�Por qu� lo asign�
a la cuenta de Amy San Diego?
631
00:55:12,122 --> 00:55:13,878
�No es que Amy pidi� para m�?
632
00:55:13,975 --> 00:55:16,058
�Por qu�? �Est�s saliendo con Amy?
633
00:55:18,707 --> 00:55:21,371
Chicos, tranquilos. Os he invitado
a los dos aqu�,
634
00:55:21,396 --> 00:55:24,011
porque tenemos un team building
la semana que viene, �verdad?
635
00:55:24,267 --> 00:55:26,034
Quiero que se�is amigos, �vale?
636
00:55:27,415 --> 00:55:29,863
- Disfruta tu almuerzo.
- Nena.
637
00:55:29,888 --> 00:55:31,396
Cari�o, espera.
638
00:55:33,873 --> 00:55:36,793
Babe. Babe.
639
00:55:37,366 --> 00:55:38,503
Nena.
640
00:55:39,045 --> 00:55:41,816
�Cari�o! �Conrad!
641
00:55:42,697 --> 00:55:44,674
�Ese gilipollas se ha pasado!
642
00:55:44,832 --> 00:55:46,792
�Se cree mejor que nadie!
643
00:55:48,471 --> 00:55:51,886
Nena, t�malo con calma.
Volvamos adentro.
644
00:55:51,956 --> 00:55:53,776
�Quieres que
que vuelva all�?
645
00:55:54,333 --> 00:55:57,728
Usted no sabe
�lo irrespetuoso que es!
646
00:55:57,901 --> 00:55:59,439
�Es tu hermano!
647
00:55:59,464 --> 00:56:01,534
Por eso no te lo cuento todo.
648
00:56:01,559 --> 00:56:05,822
Lo s�, lo s�. Lo s�,
a veces es un gilipollas
649
00:56:05,847 --> 00:56:07,808
pero es un buen tipo en general.
650
00:56:08,050 --> 00:56:09,521
�Es un gilipollas!
651
00:56:09,546 --> 00:56:10,886
�No es amable!
652
00:56:11,256 --> 00:56:13,817
�Deja de excusar a ese gilipollas!
653
00:56:13,959 --> 00:56:17,587
Si vas a elegirlo,
entonces permaneced juntos.
654
00:56:17,612 --> 00:56:19,572
�Los dos sois gilipollas!
655
00:56:23,909 --> 00:56:25,173
Hola.
656
00:56:27,544 --> 00:56:29,824
Siento lo que pas� antes.
657
00:56:30,457 --> 00:56:32,030
Conoces a tu hermano.
658
00:56:33,074 --> 00:56:34,745
No sab�a
que Con iba a venir.
659
00:56:34,777 --> 00:56:36,025
No pasa nada.
660
00:56:37,928 --> 00:56:42,347
Sabes qu�, Laurene,
eres preciosa.
661
00:56:42,980 --> 00:56:45,691
Y la forma en que manejaste
la situaci�n antes,
662
00:56:45,716 --> 00:56:48,722
Puedo ver que
eres una mujer madura.
663
00:56:49,495 --> 00:56:52,931
�Qu�? Ni siquiera me conoces.
664
00:56:52,956 --> 00:56:55,423
Si me lo permites,
quiero conocerte mejor.
665
00:56:55,758 --> 00:56:56,758
No.
666
00:56:57,852 --> 00:56:59,390
Quiero volver a verte.
667
00:57:00,236 --> 00:57:04,626
T� eres un Uytingco.
Yo soy un Buenasol.
668
00:57:05,433 --> 00:57:07,688
- Somos compatibles.
- Lo siento.
669
01:00:15,355 --> 01:00:16,623
Tu casa es muy bonita.
670
01:00:16,887 --> 01:00:18,145
Gracias.
671
01:00:18,552 --> 01:00:21,118
�Por qu� est�s aqu�, Laur?
672
01:00:22,912 --> 01:00:27,536
Como dije, quer�a
darte consejos de dise�o gratis.
673
01:00:28,321 --> 01:00:30,777
Laur, �est�s bien?
674
01:00:31,301 --> 01:00:33,113
�Hay alg�n problema?
675
01:00:33,613 --> 01:00:35,278
Pareces un poco apagado.
676
01:00:35,656 --> 01:00:36,684
�Apagado?
677
01:00:37,567 --> 01:00:39,453
No. Estoy bien.
678
01:00:40,327 --> 01:00:44,214
�De verdad? Conrad es m�s directo.
679
01:00:44,684 --> 01:00:46,004
�Conrad?
680
01:00:47,501 --> 01:00:49,461
�Vino Conrad aqu�?
681
01:00:49,817 --> 01:00:52,340
Aqu� no. En el hotel.
682
01:00:53,086 --> 01:00:54,593
�Qu� hab�is hecho?
683
01:00:54,765 --> 01:00:56,696
- T�...
- Oh, no, no.
684
01:00:56,721 --> 01:00:58,377
No lo hicimos.
685
01:00:58,942 --> 01:01:02,431
M�s bien me foll� la boca.
686
01:01:03,879 --> 01:01:05,930
De todos modos, hemos estado juntos antes,
687
01:01:05,955 --> 01:01:09,350
pero �l no ha hecho
eso antes.
688
01:01:09,624 --> 01:01:12,711
- Era un poco caliente.
- �Te gusta eso?
689
01:01:14,461 --> 01:01:16,031
A veces.
690
01:01:28,273 --> 01:01:29,867
�Cu�l es el problema, Laur?
691
01:01:31,910 --> 01:01:33,749
Es Conrad.
692
01:01:33,907 --> 01:01:37,406
Vale. Su�ltalo.
693
01:01:48,275 --> 01:01:49,335
�D�nde has estado?
694
01:01:50,958 --> 01:01:52,183
Lo siento.
695
01:01:52,208 --> 01:01:55,797
Mi amigo y yo no nos dimos cuenta de la hora.
696
01:01:56,048 --> 01:01:57,132
�A qui�n?
697
01:01:58,420 --> 01:01:59,880
Amy.
698
01:02:00,289 --> 01:02:02,811
�Amy? �Entonces qu� pas�?
699
01:02:03,050 --> 01:02:07,094
Nada. Charla de chicas.
700
01:02:07,239 --> 01:02:08,413
No te creo.
701
01:02:08,562 --> 01:02:11,609
Entonces no me creas.
Estoy cansada. Tengo mucho sue�o.
702
01:02:11,634 --> 01:02:13,037
Voy a dormir.
703
01:02:13,062 --> 01:02:15,733
Espera. �Me est�s diciendo
que fuiste a Amy,
704
01:02:15,758 --> 01:02:18,382
hasta altas horas y estuvieron hablando,
705
01:02:18,500 --> 01:02:19,904
�pero no pas� nada?
706
01:02:20,566 --> 01:02:23,312
Ninguna. �Por qu� sospechas tanto?
707
01:02:23,596 --> 01:02:24,616
Mentira.
708
01:02:24,784 --> 01:02:27,428
�Qu� diferencia
si la hubiera?
709
01:02:27,562 --> 01:02:28,741
Es una mujer.
710
01:02:29,456 --> 01:02:32,190
�No pusiste tu polla
dentro de ella antes?
711
01:02:32,374 --> 01:02:33,934
�Verdad? �Verdad?
712
01:02:34,068 --> 01:02:35,169
�Y qu�?
713
01:02:35,454 --> 01:02:39,417
Mi punto es que no me pediste
mi permiso para salir.
714
01:02:40,073 --> 01:02:42,638
�No hablasteis la semana pasada?
715
01:02:42,839 --> 01:02:44,800
Le dijiste que
tienes problemas.
716
01:02:44,912 --> 01:02:47,756
Por eso te visit�
para que hablarais, �verdad?
717
01:02:49,310 --> 01:02:50,363
�Eso es todo?
718
01:02:50,976 --> 01:02:53,975
Estoy cansada. Tengo mucho sue�o.
719
01:03:15,571 --> 01:03:18,751
De acuerdo. Felicitaciones.
El momento que todos hemos estado esperando...
720
01:03:18,776 --> 01:03:20,808
La batalla de los directores art�sticos.
721
01:03:20,941 --> 01:03:22,439
�Jefe Conrad!
722
01:03:24,617 --> 01:03:26,456
Sigue siendo un reto de botella.
723
01:03:26,838 --> 01:03:30,378
Si el equipo Rain gana,
Voy a dar un bono de 50 mil.
724
01:03:31,475 --> 01:03:35,472
Si el equipo Conrad gana,
se duplica a 100k.
725
01:03:36,186 --> 01:03:38,815
- Vamos, vamos.
- Es una locura.
726
01:03:38,840 --> 01:03:40,542
Bien, empecemos.
727
01:03:40,782 --> 01:03:42,962
�Preparados, ya!
728
01:03:42,987 --> 01:03:46,615
- �Equipo Conrad!
- �Vamos, Equipo Rain!
729
01:03:46,657 --> 01:03:47,616
- �Equipo Conrad!
- �Vamos, Equipo Rain!
730
01:03:47,658 --> 01:03:50,327
[multitud vitoreando]
731
01:03:50,369 --> 01:03:52,495
Contin�a. Esfu�rzate m�s.
732
01:03:52,520 --> 01:04:02,267
Vamos, un poco m�s.
S�lo un poco m�s.
733
01:04:02,965 --> 01:04:03,924
R�ndete.
734
01:04:03,966 --> 01:04:07,845
[multitud vitoreando]
735
01:04:16,353 --> 01:04:19,315
Y el ganador es... �Equipo Rain!
736
01:04:23,258 --> 01:04:25,493
�Y ahora qu�?
Se han desperdiciado 100.000 euros.
737
01:04:26,200 --> 01:04:31,061
Qu� desperdicio.
Tu jefe de equipo os ha fallado a todos.
738
01:04:31,086 --> 01:04:32,046
�Fracaso!
739
01:04:32,071 --> 01:04:34,330
Lo siento, chicos. Perdonad.
740
01:04:34,884 --> 01:04:36,579
Maldito seas.
741
01:04:37,374 --> 01:04:39,509
Estoy cansado de tus juegos.
742
01:04:43,846 --> 01:04:45,150
�Se encuentra bien?
743
01:04:58,190 --> 01:05:01,915
�Maldito seas! �Imb�cil!
744
01:05:15,955 --> 01:05:16,931
He o�do que
golpeaste a mi hermano.
745
01:05:16,956 --> 01:05:17,915
He o�do que
golpeaste a mi hermano.
746
01:05:17,940 --> 01:05:19,072
Wtf, Con. �Por qu�?
747
01:05:27,758 --> 01:05:30,719
�Qu� pasa? Quiero que
que conozcas a nuestro primer cliente potencial.
748
01:05:54,952 --> 01:05:55,994
Eh, t�o.
749
01:05:57,923 --> 01:05:58,939
Rel�jate.
750
01:06:00,280 --> 01:06:02,337
Todav�a tenemos una reuni�n con un cliente.
751
01:06:03,470 --> 01:06:04,977
�Por qu� le pegaste?
752
01:06:05,379 --> 01:06:06,533
�C�mo?
753
01:06:07,467 --> 01:06:09,064
Laur acaba de informarme.
754
01:06:10,037 --> 01:06:11,744
Est� flipando, t�o.
755
01:06:12,790 --> 01:06:13,921
Es un aut�ntico gilipollas.
756
01:06:14,712 --> 01:06:17,626
No es nada nuevo para ti, �verdad?
757
01:06:17,975 --> 01:06:19,728
�Por qu� has esperado tanto?
758
01:06:20,469 --> 01:06:23,658
Fue un juego est�pido.
759
01:06:23,895 --> 01:06:25,813
Pero estaba muy enfadado.
760
01:06:26,529 --> 01:06:28,490
No estoy seguro de lo que ha pasado.
761
01:06:28,705 --> 01:06:30,134
Perdiste el control, �verdad?
762
01:06:31,280 --> 01:06:33,540
Antes eras demasiado amable.
763
01:06:33,866 --> 01:06:36,165
Dejas que te utilicen.
764
01:06:36,514 --> 01:06:38,474
Dejas que te pisoteen.
765
01:06:39,102 --> 01:06:42,603
Toda mi vida he sido una v�ctima.
766
01:06:43,257 --> 01:06:44,782
�Qu� culpa tengo yo?
767
01:06:45,030 --> 01:06:46,490
Ni siquiera hago malas acciones.
768
01:06:47,197 --> 01:06:48,339
Lo s�, lo s�.
769
01:06:50,288 --> 01:06:53,009
Hay pocas personas como t�.
770
01:06:53,330 --> 01:06:58,970
Guapo, apuesto,
y lleno de talento.
771
01:07:00,249 --> 01:07:01,946
Se sienten intimidados por ti.
772
01:07:02,157 --> 01:07:03,697
Gente como t�,
773
01:07:04,276 --> 01:07:07,439
son los que
intentan derribar.
774
01:07:07,983 --> 01:07:09,902
No he hecho nada malo.
775
01:07:10,430 --> 01:07:12,390
Ni siquiera me gusta hacer da�o a la gente.
776
01:07:12,630 --> 01:07:14,316
Pero no ten�a elecci�n.
777
01:07:14,365 --> 01:07:16,342
Con la rabia que sent�a quer�a...
778
01:07:16,367 --> 01:07:19,828
Hey, hey. Rel�jate.
779
01:07:19,953 --> 01:07:22,915
Te siento. Rel�jate.
780
01:07:22,940 --> 01:07:25,934
Veo que eres una buena persona.
781
01:07:25,959 --> 01:07:28,354
Te veo como eres.
782
01:07:28,396 --> 01:07:32,733
S�lo quieres amar y ser feliz.
783
01:07:32,758 --> 01:07:34,576
S�lo quieres dejar de sufrir, �verdad?
784
01:07:35,581 --> 01:07:37,205
Est�s cansado de estar enfadado.
785
01:07:38,701 --> 01:07:43,884
De todos modos, �qui�n es nuestro primer cliente?
786
01:07:43,909 --> 01:07:45,009
�Quieres conocerla?
787
01:07:45,034 --> 01:07:47,470
- V�monos.
- Muy bien, vamos. Salud.
788
01:07:48,896 --> 01:07:50,267
Hasta el fondo, amigo.
789
01:07:58,685 --> 01:08:03,160
- �Amy?
- Pasa. Pasa.
790
01:08:04,571 --> 01:08:08,129
�As� que ya os conoc�is?
791
01:08:08,656 --> 01:08:11,230
Un poco en tu fiesta.
792
01:08:11,546 --> 01:08:13,894
Unas cuantas veces m�s despu�s.
793
01:08:14,496 --> 01:08:16,361
�As� que eres nuestro primer cliente?
794
01:08:17,323 --> 01:08:19,621
Amy es propietaria de muchas empresas.
795
01:08:19,660 --> 01:08:21,247
Quiere cambiar de marca.
796
01:08:22,320 --> 01:08:23,512
Vale, genial.
797
01:08:25,978 --> 01:08:29,668
Vale, mira. Lo s� todo.
798
01:08:30,511 --> 01:08:31,558
No pasa nada.
799
01:08:31,583 --> 01:08:32,847
�Qu� todo?
800
01:08:33,109 --> 01:08:38,793
�Qui�n de vosotros y Laurene cre�ais
se estaba enrollando con Amy?
801
01:08:39,285 --> 01:08:41,714
Voy en serio con los negocios, Conrad.
802
01:08:42,611 --> 01:08:44,004
Soy muy exigente.
803
01:08:44,730 --> 01:08:47,185
Soy un jefe todos los d�as.
804
01:08:48,764 --> 01:08:53,988
Pero en algunos d�as,
s�lo quiero que me dominen.
805
01:08:54,014 --> 01:08:55,823
Ser maltratado.
806
01:08:56,638 --> 01:08:59,511
�Puedes abusar de m�, Conrad?
807
01:09:04,534 --> 01:09:05,706
�Easton?
808
01:09:06,937 --> 01:09:14,159
Conrad, nadie dijo que los negocios
no pueden ir bien con el placer.
809
01:09:15,664 --> 01:09:16,721
A nadie.
810
01:09:20,326 --> 01:09:21,426
De acuerdo.
811
01:12:00,713 --> 01:12:04,191
Buenos d�as.
Desayuno para mi beb�.
812
01:12:04,216 --> 01:12:07,444
Guau. Eso es tan temprano.
813
01:12:09,276 --> 01:12:10,284
Aqu� tienes.
814
01:12:10,827 --> 01:12:11,745
Gracias, se�or.
815
01:12:13,736 --> 01:12:19,235
�Qu� ha pasado?
�Por qu� has hecho el desayuno?
816
01:12:20,615 --> 01:12:25,285
Porque hoy es el d�a
en que renuncio a mi trabajo.
817
01:12:25,310 --> 01:12:28,405
Oh, bien. �Vamos a celebrarlo esta noche?
818
01:12:29,374 --> 01:12:33,530
�No te decepciona que deje
la agencia de tu hermano?
819
01:12:34,059 --> 01:12:39,714
�A qui�n le importa? Dondequiera que seas feliz,
yo tambi�n soy feliz.
820
01:12:42,878 --> 01:12:47,082
Nena, estoy tan emocionada por ti.
821
01:12:55,546 --> 01:12:58,327
S�, creo que el...
822
01:12:59,581 --> 01:13:03,279
Sentimos que nuestra ola
de n�meros aqu� son altos...
823
01:13:03,380 --> 01:13:09,155
Tambi�n tenemos una puntuaci�n...
824
01:13:09,858 --> 01:13:10,953
�Qu� le parece?
825
01:13:15,048 --> 01:13:16,429
�Pasa algo?
826
01:13:16,551 --> 01:13:20,929
- Espera, Amy...
- Lo siento. No es para m�.
827
01:13:20,954 --> 01:13:25,241
Espera. �Hay alg�n problema?
828
01:13:27,155 --> 01:13:28,300
�Conrad?
829
01:13:31,274 --> 01:13:33,943
Hasta pronto. Supongo.
830
01:13:42,426 --> 01:13:45,888
Hola. �Por qu� estabas ausente?
831
01:13:47,322 --> 01:13:49,976
�Sab�as que no conseguimos
cerrar la cuenta de Amy San Diego
832
01:13:50,001 --> 01:13:51,358
�porque siempre est�s ausente?
833
01:13:51,686 --> 01:13:53,686
Ya he presentado mi carta de dimisi�n.
834
01:13:54,399 --> 01:13:56,624
Est�s aqu� por mi hermana.
835
01:13:56,649 --> 01:13:57,608
Eres consciente de ello, �verdad?
836
01:13:57,835 --> 01:13:58,874
�Ad�nde se trasladar�?
837
01:13:59,296 --> 01:14:00,439
Tengo una oferta en otro sitio.
838
01:14:00,889 --> 01:14:02,463
�Oferta? �Qu� oferta?
839
01:14:03,899 --> 01:14:06,186
�Tuviste sexo
con la hermana del director general?
840
01:14:06,323 --> 01:14:07,991
�Para que tengas una oferta?
841
01:14:08,461 --> 01:14:12,974
Todos sabemos que no fuiste
capaz de reservar la cuenta de Amy,
842
01:14:13,794 --> 01:14:15,713
porque tu discurso apestaba.
843
01:14:16,319 --> 01:14:18,980
Y tambi�n, todo el mundo
en esta oficina lo sabe,
844
01:14:19,674 --> 01:14:21,233
que tu polla es peque�a.
845
01:14:21,509 --> 01:14:26,472
As� que sobrecompensas
para parecer guay y masculino.
846
01:14:27,062 --> 01:14:28,489
�Pero adivina qu�, Max?
847
01:14:29,216 --> 01:14:33,686
Amy disfrut� de mi lanzamiento,
y tambi�n disfrut� de m�.
848
01:14:33,711 --> 01:14:34,718
�C�mo?
849
01:14:35,281 --> 01:14:39,124
Esa es la primera cosa
Voy a robar de esta oficina.
850
01:14:39,491 --> 01:14:41,878
Y para que esto sea oficial, Max.
851
01:14:42,481 --> 01:14:44,421
Maldito seas, imb�cil.
852
01:14:45,056 --> 01:14:46,173
�Renuncio!
853
01:14:53,768 --> 01:14:55,177
�Qu� est� mirando todo el mundo?
854
01:14:55,204 --> 01:14:56,491
�A trabajar!
855
01:14:58,207 --> 01:14:59,710
Maldito seas.
856
01:15:00,256 --> 01:15:01,615
�Maldita sea, hermano!
857
01:15:03,259 --> 01:15:06,179
Maldita sea. �Dijiste todo eso?
858
01:15:07,482 --> 01:15:10,125
Que le den.
Es un gilipollas.
859
01:15:10,787 --> 01:15:12,435
Mira, amigo.
860
01:15:12,789 --> 01:15:18,039
En serio, me alegro mucho por ti
porque cuando te conoc�
861
01:15:18,631 --> 01:15:21,124
nunca te defendiste.
862
01:15:21,157 --> 01:15:23,085
Pero ahora, m�rate.
863
01:15:24,269 --> 01:15:28,464
Estoy tan orgullosa de ti,
ahora eres realmente feliz.
864
01:15:29,065 --> 01:15:31,218
No lo habr�a hecho
sin tu ayuda.
865
01:15:32,466 --> 01:15:34,925
Te esforzaste.
866
01:15:34,950 --> 01:15:38,504
Lo has hecho todo t� solo
y te lo mereces.
867
01:15:38,529 --> 01:15:40,996
No. En serio, fuiste t�.
868
01:15:41,703 --> 01:15:44,168
Si nunca pusiste tu confianza en m�,
869
01:15:44,503 --> 01:15:48,160
Estoy realmente seguro de que no sabr�a
de d�nde sacar fuerzas.
870
01:15:48,437 --> 01:15:49,396
Todav�a estoy sorprendido.
871
01:15:49,421 --> 01:15:51,207
Realmente le dije eso a Max.
872
01:15:51,704 --> 01:15:53,542
Delante de toda la oficina.
873
01:15:54,136 --> 01:15:55,330
Maldita sea.
874
01:15:57,575 --> 01:16:02,671
Estoy tan emocionada por el comienzo
de nuestra nueva agencia.
875
01:16:02,718 --> 01:16:04,144
- Salud.
- Salud.
876
01:16:04,169 --> 01:16:06,160
A nuestra nueva agencia.
877
01:16:06,883 --> 01:16:08,339
A Digital Mark.
878
01:16:08,444 --> 01:16:11,258
Vamos a apuntar a todos los clientes de Max.
879
01:16:11,283 --> 01:16:14,095
Vamos a robar todos sus clientes.
880
01:16:14,210 --> 01:16:16,581
Incluso todas las mujeres guapas.
881
01:16:16,920 --> 01:16:18,140
Eso es peligroso.
882
01:16:18,219 --> 01:16:21,728
Est�s muerto si Laur descubre
que dejaste embarazada a alguien.
883
01:16:21,753 --> 01:16:22,816
Me pillar�n.
884
01:16:23,335 --> 01:16:24,995
Entonces dejar� embarazada a alguien.
885
01:16:25,213 --> 01:16:27,546
Vamos a publicar en la prensa que
eres el padre biol�gico.
886
01:16:27,963 --> 01:16:29,130
�Te parece bien?
887
01:16:29,857 --> 01:16:33,018
Est� bien siempre y cuando ambos cuidemos
del ni�o juntos.
888
01:16:34,799 --> 01:16:35,868
Eso funcionar�a.
889
01:16:35,893 --> 01:16:39,191
As� que esta agencia es como nuestro beb�.
890
01:16:39,321 --> 01:16:41,781
Entonces somos los padres.
891
01:16:41,948 --> 01:16:45,785
Entonces, �qu� somos?
�Amantes? �Una pareja?
892
01:16:45,810 --> 01:16:47,042
�C�mo?
893
01:16:48,080 --> 01:16:50,463
Maldita sea. Perd�n, perd�n.
894
01:16:50,861 --> 01:16:51,966
No pasa nada.
895
01:16:52,401 --> 01:16:58,041
Bueno, esta no es la primera vez que
un t�o intenta ligar conmigo.
896
01:16:58,406 --> 01:17:01,743
No quiero que pienses
897
01:17:01,861 --> 01:17:05,448
que estoy haciendo todo esto
porque me gustas.
898
01:17:05,956 --> 01:17:07,909
Me gustas mucho.
899
01:17:08,034 --> 01:17:10,776
Pero, por supuesto, lo primero son los negocios.
900
01:17:11,020 --> 01:17:14,581
Creo en tus habilidades.
901
01:17:15,446 --> 01:17:17,241
A eso me aferro.
902
01:17:18,160 --> 01:17:20,448
Gracias, Easton. Gracias.
903
01:18:10,889 --> 01:18:12,451
�Es usted la se�ora Laurene?
904
01:18:15,817 --> 01:18:18,757
- Se�or, gracias.
- De nada.
905
01:18:25,201 --> 01:18:26,562
Nena.
906
01:18:26,587 --> 01:18:29,405
Easton parece ser
serio con su oferta.
907
01:18:29,892 --> 01:18:30,905
�La oferta de la agencia?
908
01:18:30,938 --> 01:18:32,350
S�, �qu� novedades hay al respecto?
909
01:18:32,471 --> 01:18:33,545
Todav�a va a empujar a trav�s.
910
01:18:33,831 --> 01:18:34,881
Pero...
911
01:18:36,694 --> 01:18:38,588
Creo que Easton quiere hac�rmelo.
912
01:18:38,715 --> 01:18:40,163
�C�mo ha llegado a esa conclusi�n?
913
01:18:41,238 --> 01:18:44,601
Creo que Easton es bisexual.
914
01:18:44,991 --> 01:18:46,154
No me sorprende.
915
01:18:46,179 --> 01:18:49,093
�Easton siempre ha sido bisexual?
916
01:18:49,607 --> 01:18:52,694
- �Por qu� no me lo dijiste?
- �C�mo iba a sacar el tema?
917
01:18:53,093 --> 01:18:54,205
�Qu� deber�a haber dicho?
918
01:18:54,230 --> 01:18:58,491
Como "Hey, nena. Easton est�
interesado en tu polla."
919
01:18:58,818 --> 01:18:59,921
�As�?
920
01:19:00,426 --> 01:19:03,245
No tengo ning�n problema
con los bisexuales.
921
01:19:04,628 --> 01:19:05,873
�Cu�l es el problema?
922
01:19:07,405 --> 01:19:10,937
�Quiz�s quiere probarme?
923
01:19:11,260 --> 01:19:16,929
Nena, si le gustas a Easton, estoy segura
de que ve algo en ti.
924
01:19:17,891 --> 01:19:19,851
Y lo que vea en ti,
925
01:19:20,298 --> 01:19:22,444
Ya he visto muy atr�s.
926
01:19:23,199 --> 01:19:25,452
Tienes mucho talento.
927
01:19:25,991 --> 01:19:27,951
Su talento debe ser
reconocidos en todo el mundo.
928
01:19:30,809 --> 01:19:31,768
De acuerdo.
929
01:19:31,793 --> 01:19:33,241
�Has terminado con eso?
930
01:19:33,276 --> 01:19:34,733
Todav�a no. Estoy a punto de terminar.
931
01:19:58,418 --> 01:20:00,298
- Hey, �qu� pasa?
- �Qu� tal? �Qu� tal?
932
01:20:00,349 --> 01:20:01,866
Vale, vale.
933
01:20:02,017 --> 01:20:03,466
Hola, guapa.
934
01:20:04,801 --> 01:20:08,404
Aqu� est�. Bienvenidos a Hacienda Verde.
935
01:20:08,487 --> 01:20:10,677
Es tan hermoso aqu�, Tons.
936
01:20:10,805 --> 01:20:14,726
Por supuesto. Sabes, cada vez
que quiero esconderme del mundo,
937
01:20:15,103 --> 01:20:16,942
Siempre vengo aqu�.
938
01:20:17,468 --> 01:20:19,433
Esto es hermoso y tranquilo.
939
01:20:19,458 --> 01:20:22,860
Adem�s, la superficie es enorme.
940
01:20:23,820 --> 01:20:24,966
No hay nadie aqu�.
941
01:20:25,264 --> 01:20:27,818
Se nos permite hacer cualquier cosa.
942
01:20:30,503 --> 01:20:31,950
Chicos, �hab�is desayunado?
943
01:20:31,975 --> 01:20:34,325
Todav�a no. V�monos.
944
01:20:42,296 --> 01:20:44,300
Pens� que no vendr�ais.
945
01:20:44,799 --> 01:20:47,576
Esta es la granja que
Yo estaba hablando.
946
01:20:48,031 --> 01:20:50,708
Podemos pasear.
947
01:20:50,923 --> 01:20:52,485
Podemos ir a cualquier parte.
948
01:20:52,510 --> 01:20:55,551
En realidad, podemos hacer
muchas actividades aqu�.
949
01:20:57,691 --> 01:20:59,049
Eso es Marvel.
950
01:20:59,665 --> 01:21:01,043
Nuestro caballo estrella.
951
01:21:02,075 --> 01:21:03,267
Guapo.
952
01:21:03,755 --> 01:21:05,027
�Lleva mucho tiempo aqu�?
953
01:21:05,193 --> 01:21:06,464
Lleva aqu� mucho tiempo.
954
01:21:06,664 --> 01:21:09,468
Los turistas de aqu� lo adoran.
955
01:21:09,493 --> 01:21:11,622
Este caballo es muy amable.
956
01:21:12,065 --> 01:21:14,025
Nunca tuvimos problemas con �l.
957
01:21:14,412 --> 01:21:16,021
Est� muy bien cuidado.
958
01:21:16,784 --> 01:21:19,356
Se le dan todos los lujos.
959
01:21:19,381 --> 01:21:21,151
Los entrenadores le adoran.
960
01:21:21,394 --> 01:21:23,404
Sigue todas las �rdenes.
961
01:21:23,530 --> 01:21:24,697
Acerqu�monos.
962
01:21:25,657 --> 01:21:26,801
Oye, Marvel.
963
01:21:28,388 --> 01:21:29,466
Marvel.
964
01:21:45,307 --> 01:21:47,208
�Admirando las vistas?
965
01:21:49,678 --> 01:21:52,059
- �Soy demasiado obvio?
- Est� bien mirar.
966
01:21:53,362 --> 01:21:55,102
No soy ego�sta.
967
01:21:55,898 --> 01:21:58,770
- �S�lo se permiten miradas?
- Easton, comp�rtate.
968
01:21:58,795 --> 01:22:02,372
�C�mo? �Puedes culparme?
969
01:22:03,385 --> 01:22:04,660
M�ralo.
970
01:22:06,312 --> 01:22:07,916
Pero hablo en serio, Tons.
971
01:22:09,439 --> 01:22:10,983
No soy ego�sta.
972
01:22:12,689 --> 01:22:13,828
�Qu� significa?
973
01:22:13,853 --> 01:22:18,167
No me enga�es.
No soy est�pido.
974
01:22:19,133 --> 01:22:21,270
Pero Tons, prom�teme
975
01:22:21,681 --> 01:22:23,393
que no lo har�s
tu juguete, �vale?
976
01:22:23,440 --> 01:22:27,846
- Por supuesto, Laur.
- O si no, te destruir�.
977
01:22:28,092 --> 01:22:29,635
Destr�yeme ahora.
978
01:22:39,432 --> 01:22:42,594
Hoy me he divertido.
�Qu� vas a hacer ma�ana?
979
01:22:42,619 --> 01:22:46,396
Mucho. Pero est� prohibido beber.
980
01:22:46,421 --> 01:22:50,115
Boo. Casi lo cancelamos.
981
01:22:50,409 --> 01:22:53,243
�En serio? �Por qu�? �Qu� ha pasado?
982
01:22:53,764 --> 01:22:54,931
�Lo derramo?
983
01:22:55,508 --> 01:22:57,426
Laur, �en serio?
984
01:22:57,763 --> 01:23:02,943
Conrad est� preocupado porque
parece que quieres probarlo.
985
01:23:02,968 --> 01:23:04,928
Laur, Jesucristo.
986
01:23:05,385 --> 01:23:07,328
Laur, no he dicho nada de eso.
987
01:23:07,493 --> 01:23:10,228
No. Ten�a que decirlo.
988
01:23:10,364 --> 01:23:13,734
Si no hablamos de
esto hoy, �entonces cu�ndo?
989
01:23:14,683 --> 01:23:16,937
Lo siento, Easton.
Yo no he dicho eso.
990
01:23:17,134 --> 01:23:18,511
Yo no he dicho eso.
991
01:23:18,536 --> 01:23:19,781
�Lo hiciste!
992
01:23:20,330 --> 01:23:22,711
�No dijiste que
estabas preocupado?
993
01:23:23,416 --> 01:23:25,784
Ya hablamos de esto.
�Verdad, Easton?
994
01:23:25,809 --> 01:23:26,769
D�selo.
995
01:23:26,949 --> 01:23:27,955
No pasa nada.
996
01:23:28,944 --> 01:23:30,656
Esto tambi�n es culpa m�a.
997
01:23:32,442 --> 01:23:38,126
Conrad, lo admito.
Eres guapo, inteligente y guapo.
998
01:23:38,641 --> 01:23:41,328
S�lo alguien est�pido
no se enamorar�a de ti.
999
01:23:41,797 --> 01:23:46,163
Pero para m�, los negocios son los negocios.
1000
01:23:46,188 --> 01:23:47,648
La raz�n principal por la que est�s aqu�
1001
01:23:47,673 --> 01:23:49,837
es porque tienes
una mente creativa.
1002
01:23:50,039 --> 01:23:51,218
Eres h�bil.
1003
01:23:51,736 --> 01:23:54,197
Y para m�, esto es s�lo trabajo.
1004
01:23:54,447 --> 01:23:55,639
Eso es lo importante para m�.
1005
01:23:55,907 --> 01:23:57,970
�As� que todo esto son s�lo negocios?
1006
01:23:59,978 --> 01:24:06,596
Bueno, siento Conrad que
sucedieran esos acontecimientos inesperados,
1007
01:24:06,621 --> 01:24:09,962
as� con Amy, t� y yo.
1008
01:24:10,130 --> 01:24:13,650
No deber�a haber dejado que llegara tan lejos.
1009
01:24:14,176 --> 01:24:15,212
Lo siento.
1010
01:24:15,447 --> 01:24:16,566
Est� bien, cari�o.
1011
01:24:16,809 --> 01:24:17,845
�Lo sab�as?
1012
01:24:18,042 --> 01:24:21,056
�Sobre qu�? �Tu tr�o? S�.
1013
01:24:21,081 --> 01:24:22,222
�Qui�n te lo ha dicho?
1014
01:24:22,247 --> 01:24:25,994
Easton, Amy, no importa.
1015
01:24:26,464 --> 01:24:28,881
Me enfadar�a si fueran extra�os.
1016
01:24:29,507 --> 01:24:32,744
Es s�lo Easton, �verdad?
1017
01:24:33,056 --> 01:24:37,018
Est� bien desahogarse
de tu pecho, �verdad?
1018
01:24:37,043 --> 01:24:38,407
�Est� todo resuelto?
1019
01:24:44,463 --> 01:24:46,130
�Somos buenos?
1020
01:24:47,587 --> 01:24:48,793
�Podemos disfrutar?
1021
01:24:50,043 --> 01:24:51,169
De acuerdo.
1022
01:24:51,434 --> 01:24:53,394
As� que brindemos por eso.
1023
01:25:35,873 --> 01:25:37,230
Hola, �qu� tal?
1024
01:25:43,225 --> 01:25:47,145
�Sab�as que
un chico gay me cortej� anteriormente?
1025
01:25:48,749 --> 01:25:52,683
Era simp�tico.
Muy generoso.
1026
01:25:54,367 --> 01:25:57,469
Acept� todos sus regalos.
1027
01:25:58,039 --> 01:26:02,732
Citas para cenar, dinero,
cosas materiales.
1028
01:26:03,571 --> 01:26:05,232
Pero no hubo relaciones sexuales.
1029
01:26:06,152 --> 01:26:08,855
Nos limit� s�lo a amigos.
1030
01:26:09,515 --> 01:26:11,149
Dur� un a�o.
1031
01:26:12,399 --> 01:26:17,863
Pero un d�a, me pregunt�
si pod�amos ser m�s.
1032
01:26:19,893 --> 01:26:21,352
Dije que no era gay.
1033
01:26:24,552 --> 01:26:25,574
Se enfad�.
1034
01:26:28,033 --> 01:26:31,586
Me dijo que
desperdici� todos sus esfuerzos.
1035
01:26:33,898 --> 01:26:36,026
Pero me sent�a culpable porque...
1036
01:26:36,297 --> 01:26:40,551
Sent� el dolor que
sent�a despu�s.
1037
01:26:41,727 --> 01:26:46,560
Amo a Laurene,
pero me siento segura contigo.
1038
01:26:46,870 --> 01:26:50,653
No puedo explicarlo.
Se siente raro.
1039
01:26:51,140 --> 01:26:52,899
S�lo estoy seguro de que...
1040
01:26:54,533 --> 01:26:57,240
Me siento tan en paz
cuando estoy contigo.
1041
01:26:59,234 --> 01:27:03,161
Sab�as desde el principio
que no soy gay.
1042
01:27:03,686 --> 01:27:06,723
Soy bisexual. Es diferente.
1043
01:27:07,350 --> 01:27:09,707
�Por qu�? �Est�s confundido?
1044
01:27:11,081 --> 01:27:14,042
S�, contigo. Estoy tan confundido.
1045
01:27:29,068 --> 01:27:30,445
No puedo hacerlo.
1046
01:27:35,588 --> 01:27:36,820
Dame un poco de tiempo.
1047
01:27:37,828 --> 01:27:39,361
Dame tiempo para pensar.
1048
01:28:08,926 --> 01:28:12,742
Buenos d�as a mi pareja favorita.
1049
01:28:12,780 --> 01:28:14,452
He dormido muy bien.
1050
01:28:14,665 --> 01:28:15,929
Bonito.
1051
01:28:16,711 --> 01:28:19,673
�Y t�, Conrad?
�Has dormido bien?
1052
01:28:20,685 --> 01:28:21,801
He dormido muy bien.
1053
01:28:22,749 --> 01:28:24,668
Bueno, come.
1054
01:28:25,717 --> 01:28:27,678
Hoy tenemos muchas actividades.
1055
01:28:27,703 --> 01:28:29,602
�Qu� quer�is hacer?
1056
01:28:29,627 --> 01:28:34,716
Trail, senderismo, tambi�n podemos hacer KTV.
1057
01:28:34,941 --> 01:28:37,676
Cualquier cosa. S�lo d�melo.
1058
01:28:38,255 --> 01:28:40,006
Es muy buena cantante.
1059
01:28:40,042 --> 01:28:41,078
�De verdad?
1060
01:28:42,057 --> 01:28:45,720
Quiero intentarlo. �Podemos, Conrad?
1061
01:28:46,469 --> 01:28:47,597
Supongo.
1062
01:28:50,184 --> 01:28:51,241
Me encanta.
1063
01:28:54,429 --> 01:28:57,399
Ya est�. Terminemos la comida.
1064
01:28:57,894 --> 01:29:00,569
Esto nos dar� energ�a.
1065
01:29:33,771 --> 01:29:36,079
Nuestra familia ten�a muchos
negocios antes.
1066
01:29:36,435 --> 01:29:38,657
Pero Yolanda lo destruy� todo.
1067
01:29:39,595 --> 01:29:43,287
La inundaci�n era tan alta.
Lleg� hasta el tejado.
1068
01:29:44,560 --> 01:29:46,781
Pens�bamos que no nos afectar�a.
1069
01:29:48,654 --> 01:29:50,261
Pero el agua era muy profunda.
1070
01:29:50,895 --> 01:29:53,832
No sab�a que nos agobiar�a.
1071
01:29:55,783 --> 01:29:59,223
Encontr� el cad�ver de mi madre en el campo.
1072
01:30:01,053 --> 01:30:03,482
Fui yo quien cerr� los ojos.
1073
01:30:03,760 --> 01:30:05,383
Siento o�r eso.
1074
01:30:06,190 --> 01:30:08,151
Yo era el sost�n de mi familia.
1075
01:30:09,049 --> 01:30:13,512
Lo hice todo
para criar a mis hermanos.
1076
01:30:13,928 --> 01:30:15,060
Lo he intentado todo.
1077
01:30:17,041 --> 01:30:21,858
Vend�a cosas en las calles
y en el mercado.
1078
01:30:23,599 --> 01:30:28,823
Sabes, Conrad rara vez
se abre sobre Yolanda.
1079
01:30:29,660 --> 01:30:30,700
Es justo ahora.
1080
01:30:33,164 --> 01:30:36,790
- Te quiero, cari�o.
- Te quiero.
1081
01:30:36,815 --> 01:30:39,209
Hola.
1082
01:30:39,847 --> 01:30:41,085
�Qu� es eso?
1083
01:30:41,742 --> 01:30:44,089
Tons, �quieres sentarte aqu�?
1084
01:30:44,114 --> 01:30:45,899
No, estoy bien.
1085
01:30:46,057 --> 01:30:48,017
Os he visto a los dos antes.
1086
01:30:49,735 --> 01:30:50,694
�C�mo?
1087
01:30:52,555 --> 01:30:56,847
Es ahora cuando te he visto
con extrema felicidad.
1088
01:30:57,750 --> 01:31:00,670
- Es vago pero...
- �C�mo nos viste?
1089
01:31:00,695 --> 01:31:01,847
Me puse celoso.
1090
01:31:03,121 --> 01:31:04,080
�Por qu� te has puesto celoso?
1091
01:31:04,105 --> 01:31:06,422
�Qu� est�s diciendo?
Tal vez sea tu imaginaci�n.
1092
01:31:07,260 --> 01:31:09,489
No soy tonto, amigo.
1093
01:31:09,917 --> 01:31:11,449
Lo admito.
1094
01:31:11,976 --> 01:31:15,121
Conrad y yo no hemos estado bien �ltimamente.
1095
01:31:15,883 --> 01:31:20,847
Una parte de m� se alegra
vi�ndole as�.
1096
01:31:21,242 --> 01:31:22,802
�Y ahora qu�?
1097
01:31:23,527 --> 01:31:24,963
- �Qu� cosa?
- �Cu�l es nuestro plan? �Cu�l es nuestro plan?
1098
01:31:24,988 --> 01:31:26,381
�Vamos a quedarnos mir�ndonos?
1099
01:31:28,182 --> 01:31:29,301
No lo s�.
1100
01:33:41,346 --> 01:33:44,144
Easton, ay�dame.
1101
01:33:45,572 --> 01:33:46,730
�C�mo?
1102
01:33:47,332 --> 01:33:50,839
Vamos, nena.
Quiero veros a los dos.
1103
01:33:51,737 --> 01:33:53,128
T�mbate.
1104
01:34:32,223 --> 01:34:33,401
Ch�pame la polla.
1105
01:34:34,183 --> 01:34:35,236
�C�mo?
1106
01:34:35,437 --> 01:34:36,865
�Qu� has dicho?
1107
01:34:38,656 --> 01:34:40,784
- �Maldita sea!
- �Cu�l es tu problema?
1108
01:34:41,661 --> 01:34:44,871
�Qu� soy yo para ti?
�Me est�s utilizando?
1109
01:34:45,181 --> 01:34:47,290
�Como un maldito consolador?
1110
01:34:47,633 --> 01:34:50,081
- Con, no es as�.
- No me toques.
1111
01:34:50,106 --> 01:34:53,213
Todo lo que hago es por nosotros.
1112
01:34:53,636 --> 01:34:56,382
Easton y yo tenemos
muchos planes para ti.
1113
01:34:56,669 --> 01:34:59,630
�El plan de Easton para m�?
1114
01:34:59,655 --> 01:35:01,346
No es as� como suena.
1115
01:35:01,745 --> 01:35:04,605
As� que todo esto era un gran plan.
1116
01:35:04,630 --> 01:35:10,079
Y todo lo que
dijiste era mentira.
1117
01:35:10,104 --> 01:35:12,457
Con, todo lo que dije fue real.
1118
01:35:12,482 --> 01:35:14,967
Y todos mis planes son para ti.
1119
01:35:15,091 --> 01:35:17,570
�Maldito seas! �Maldito seas t� tambi�n!
1120
01:35:17,742 --> 01:35:19,447
Eres compatible.
1121
01:35:19,472 --> 01:35:22,391
�Manteneos juntos, gilipollas!
1122
01:35:45,400 --> 01:35:46,432
Con.
1123
01:35:48,387 --> 01:35:50,347
Siento lo de anoche.
1124
01:35:53,901 --> 01:35:59,569
He cometido errores
pero quiero que sepas que...
1125
01:35:59,594 --> 01:36:00,947
No quiero hablar de ello.
1126
01:36:01,949 --> 01:36:04,159
Iba en serio con nuestro plan de negocio.
1127
01:36:05,732 --> 01:36:09,205
Por favor, t�mese su tiempo para recapacitar. Por favor.
1128
01:36:13,889 --> 01:36:17,088
Me voy. Necesito tiempo para pensar.
1129
01:36:27,392 --> 01:36:28,725
Todo esto es culpa m�a.
1130
01:36:29,755 --> 01:36:30,846
Basta ya.
1131
01:36:31,300 --> 01:36:32,937
Estuviste perfecta.
1132
01:36:33,297 --> 01:36:36,816
S�lo necesitamos
arreglar algunas cosas.
1133
01:36:38,107 --> 01:36:40,570
Ojal� a�n podamos arreglar esto.
1134
01:36:43,879 --> 01:36:44,949
Gracias, se�or.
1135
01:37:17,923 --> 01:37:22,737
A veces olvido que eres guapo.
1136
01:37:25,813 --> 01:37:30,943
Porque me acostumbr�
a tenerte cerca.
1137
01:37:44,472 --> 01:37:47,433
Pero ya lo sabes, �verdad?
1138
01:37:47,484 --> 01:37:49,774
�Que nunca me rendir� contigo?
1139
01:38:07,790 --> 01:38:11,222
Hola, Sr. Presidente CEO.
1140
01:38:12,703 --> 01:38:16,457
Felicidades por el acuerdo con Ligato.
1141
01:38:17,346 --> 01:38:20,837
�Fue el quinto trato cerrado
en los �ltimos dos meses?
1142
01:38:20,936 --> 01:38:23,256
Acabas de reunir a un gran equipo.
1143
01:38:23,722 --> 01:38:25,133
S�lo los gu�o.
1144
01:38:25,495 --> 01:38:26,801
Humilde alarde.
1145
01:38:27,273 --> 01:38:30,013
De todos modos, �quieres celebrarlo esta noche?
1146
01:38:30,410 --> 01:38:31,428
Yo invito.
1147
01:38:31,485 --> 01:38:34,446
Gracias, pero tengo
una cita con Laurene.
1148
01:38:35,663 --> 01:38:40,314
Y por cierto, por favor dile
a todo el mundo que el almuerzo va por mi cuenta.
1149
01:38:41,010 --> 01:38:43,251
De acuerdo. �Nos vemos entonces?
1150
01:38:43,276 --> 01:38:44,803
- Nos vemos.
- De acuerdo.
1151
01:39:06,603 --> 01:39:07,709
Bonito anillo.
1152
01:39:07,854 --> 01:39:09,296
Gracias.
1153
01:39:10,775 --> 01:39:13,264
Tu prometido parece ser rico.
1154
01:39:15,136 --> 01:39:16,351
DIRECTOR GENERAL.
1155
01:39:17,388 --> 01:39:18,738
Tengo una oferta.
1156
01:39:19,808 --> 01:39:22,227
Qu�tate ese anillo s�lo por esta noche,
1157
01:39:22,470 --> 01:39:25,360
y te dar� 100 mil pesos.
1158
01:39:25,385 --> 01:39:28,029
�S�lo 100 mil pesos?
1159
01:39:29,157 --> 01:39:34,494
100 mil, dinero fr�o por pop.
1160
01:39:35,344 --> 01:39:39,415
�Cu�l es tu otra oferta?
1161
01:39:40,129 --> 01:39:44,670
Tambi�n tengo un buen amigo
y tiene muchas ganas de conocerte.
1162
01:39:47,128 --> 01:39:49,383
- Hola.
- Hola.
1163
01:39:49,756 --> 01:39:52,637
Tambi�n ofrece la misma tarifa.
100 mil.
1164
01:39:53,186 --> 01:39:55,787
�Cu�ntas rondas puedes hacer?
1165
01:39:55,817 --> 01:39:59,967
Puedo hacer cinco.
1166
01:40:01,313 --> 01:40:02,438
Igual.
1167
01:40:06,401 --> 01:40:07,819
Salud.
1168
01:40:08,031 --> 01:40:11,834
Bueno, creo que no est�s
en una p�rdida con esa oferta,
1169
01:40:11,859 --> 01:40:15,201
y adem�s estoy seguro
todos vamos a disfrutar.
1170
01:40:22,611 --> 01:40:25,753
Entonces, �cu�l es el plan? �Juego?
1171
01:40:26,579 --> 01:40:28,923
Su oferta parece insuficiente.
1172
01:40:30,346 --> 01:40:32,844
Lo que tu coraz�n desee.
1173
01:40:32,869 --> 01:40:36,139
Sea lo que sea, n�mbralo.
1174
01:40:37,169 --> 01:40:44,092
Quiero que los dos la met�is
dentro de m� al mismo tiempo.
1175
01:40:46,600 --> 01:40:48,151
Dondequiera que est�.
83766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.