All language subtitles for Kabayo (2023) Explicit 720p HEVC HDRip x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,734 --> 00:02:24,152 �Pesadilla? 2 00:02:27,190 --> 00:02:28,423 S�. 3 00:02:30,296 --> 00:02:32,257 Mi pobre beb�. 4 00:02:34,516 --> 00:02:35,725 �Se encuentra bien? 5 00:02:36,161 --> 00:02:37,224 Estoy bien. 6 00:02:41,329 --> 00:02:42,038 Oh, mierda. 7 00:02:42,063 --> 00:02:44,348 - Voy a llegar tarde otra vez. - Qu�date aqu�. 8 00:02:44,373 --> 00:02:46,000 Max se enfadar� conmigo otra vez. 9 00:02:46,959 --> 00:02:48,169 �Por qu�? 10 00:02:48,686 --> 00:02:49,979 Hagamos un rapidito. 11 00:02:50,004 --> 00:02:51,367 Por favor. 12 00:02:51,739 --> 00:02:53,740 Nos dar� buenas vibraciones. 13 00:02:53,765 --> 00:02:54,808 Antes de... 14 00:03:02,492 --> 00:03:05,961 Mi hermano sabe que soy la hija favorita. 15 00:03:06,521 --> 00:03:10,090 As� que siempre consigo lo que quiero. 16 00:03:12,401 --> 00:03:15,262 �Quieres que llame a Max? 17 00:03:15,815 --> 00:03:17,931 Le dir� que tienes la espalda r�gida. 18 00:03:19,084 --> 00:03:20,767 Por favor, deja de decir su nombre. 19 00:03:27,092 --> 00:03:28,233 Hag�moslo. 20 00:03:28,819 --> 00:03:30,616 Vale, vale. Date prisa. 21 00:03:30,971 --> 00:03:32,234 Seamos r�pidos. 22 00:04:07,936 --> 00:04:10,609 La fiesta es esta noche, �vale? 23 00:04:11,199 --> 00:04:12,498 �Qu� tipo de fiesta? 24 00:04:16,189 --> 00:04:18,450 La fiesta de bienvenida de Easton. 25 00:04:20,177 --> 00:04:22,913 Ha vuelto de Nueva York. 26 00:04:23,907 --> 00:04:25,074 Estoy ocupado esta noche, nena. 27 00:04:25,099 --> 00:04:27,918 �Por qu�? �Por qu�? 28 00:04:28,977 --> 00:04:30,937 Todos mis amigos asistir�n. 29 00:04:30,962 --> 00:04:32,373 �Va a asistir Wowee? 30 00:04:32,398 --> 00:04:34,650 Es el �nico... 31 00:04:34,692 --> 00:04:36,695 de tus amigos con los que estoy muy unido. 32 00:04:36,720 --> 00:04:40,085 �De verdad? Te va a encantar Easton, lo prometo. 33 00:04:41,179 --> 00:04:42,466 Ya lo has dicho antes. 34 00:04:42,491 --> 00:04:45,303 �Qu�? Me estoy acercando. 35 00:04:45,328 --> 00:04:47,246 Vale, ve m�s r�pido. 36 00:05:13,983 --> 00:05:15,752 Me voy, cari�o. 37 00:05:25,244 --> 00:05:27,355 Te quiero. Nos vemos esta noche. 38 00:05:37,004 --> 00:05:38,078 �De verdad? 39 00:05:38,367 --> 00:05:39,713 Timmy est� ausente. 40 00:05:39,795 --> 00:05:41,096 La fecha l�mite es hoy, �vale? 41 00:05:41,739 --> 00:05:43,277 �Por qu� no puede hacerlo Gallardo? 42 00:05:43,540 --> 00:05:45,002 Todav�a tengo muchas cosas que entregar. 43 00:05:45,027 --> 00:05:46,121 T� puedes hacerlo. 44 00:05:46,372 --> 00:05:47,565 �Por qu� llegas tarde? 45 00:05:48,235 --> 00:05:49,960 �Te acostaste con mi hermana? 46 00:05:50,017 --> 00:05:51,031 No. 47 00:05:51,996 --> 00:05:52,955 No mientas. 48 00:05:52,980 --> 00:05:54,546 Lo dudo. Esa chica es una zorra. 49 00:05:58,056 --> 00:05:59,669 No hay seguridad de que si la haces feliz 50 00:05:59,694 --> 00:06:01,844 que t� tambi�n me haces feliz. 51 00:06:03,327 --> 00:06:05,585 5 PM en mi escritorio. Afilado. 52 00:06:30,948 --> 00:06:33,668 Hola, cari�o. Lo siento, estoy a punto de irme. 53 00:06:33,693 --> 00:06:37,484 �Nena, date prisa! �Easton ya est� aqu�! 54 00:06:37,509 --> 00:06:38,680 S�, lo s�. 55 00:06:38,705 --> 00:06:40,516 Estoy terminando esta tarea que me encarg� tu hermano. 56 00:06:40,541 --> 00:06:43,153 No lo haremos esta noche si no te das prisa. 57 00:06:43,178 --> 00:06:46,289 Olv�date de casarte y de tener �hijos si no te diriges aqu� ahora mismo! 58 00:06:46,314 --> 00:06:47,922 S�, me voy ahora mismo. 59 00:06:47,947 --> 00:06:50,650 �Date prisa, nena! �Sal de tu oficina! 60 00:06:50,875 --> 00:06:52,515 Estamos a punto de quedarnos sin �de alcohol! 61 00:06:52,540 --> 00:06:55,367 Vale, cari�o. Dame 20 minutos. 62 00:06:55,414 --> 00:06:59,328 No, ven aqu� ahora. �No, ven aqu� ahora! �Estoy tan cerca de emborracharme! 63 00:07:00,623 --> 00:07:02,398 Vale, vale. Diez minutos. 64 00:07:02,423 --> 00:07:05,508 �Como quieras! �Adi�s! 65 00:08:01,929 --> 00:08:03,890 �Hola, chicos! �Salud! 66 00:08:03,915 --> 00:08:07,540 �Salud! �Salud! 67 00:08:11,947 --> 00:08:13,853 �Dispara! 68 00:08:23,966 --> 00:08:25,926 �Woo! �Fiesta! 69 00:08:46,818 --> 00:08:47,945 Nena. 70 00:08:48,294 --> 00:08:49,446 �Cari�o! 71 00:08:54,044 --> 00:08:55,160 Lo siento, llego tarde. 72 00:08:55,185 --> 00:08:57,982 Te presentar� a Easton. Acaba de llegar. 73 00:08:58,007 --> 00:09:00,302 - �Easton! - Hola. 74 00:09:00,933 --> 00:09:03,394 Conrad, Easton. Easton, Conrad. 75 00:09:03,419 --> 00:09:04,378 Easton. 76 00:09:04,712 --> 00:09:07,673 �Sab�as que tu novia ha estado presumiendo de ti desde antes? 77 00:09:08,434 --> 00:09:10,019 As� que los rumores son ciertos. 78 00:09:10,704 --> 00:09:11,843 Lo siento, nena. 79 00:09:11,868 --> 00:09:13,107 - �Qu� rumores? - Maldito tequila. 80 00:09:13,132 --> 00:09:14,802 Ya estoy borracho. 81 00:09:14,927 --> 00:09:17,466 Le dije que tienes un enorme... 82 00:09:21,228 --> 00:09:23,873 - Lo siento, cari�o. - Lleva aqu� desde antes. 83 00:09:23,898 --> 00:09:25,279 Te estaba esperando. 84 00:09:25,304 --> 00:09:27,677 Es su segundo biber�n. 85 00:09:28,086 --> 00:09:29,003 �Por qu� llegas tarde? 86 00:09:29,028 --> 00:09:30,568 No te he visto por aqu�. 87 00:09:30,703 --> 00:09:33,382 Hola. Soy Mara. 88 00:09:33,407 --> 00:09:34,366 Conrad. 89 00:09:35,064 --> 00:09:36,023 Esta es mi novia. 90 00:09:36,048 --> 00:09:37,935 No te preocupes por estos dos. 91 00:09:37,960 --> 00:09:39,786 Se est�n metiendo con todos los invitados de por aqu�. 92 00:09:39,811 --> 00:09:41,479 Perdona. �Y ahora qu�? 93 00:09:41,504 --> 00:09:43,191 �Vamos a quedarnos mir�ndonos? 94 00:09:43,216 --> 00:09:45,497 - �Dispara! - Vamos, vamos. 95 00:09:45,522 --> 00:09:49,075 Lo normal no est� permitido aqu�. �Dispara, nena! 96 00:09:49,856 --> 00:09:51,317 �Disparad, chicos! 97 00:09:51,775 --> 00:09:53,736 �Dispara, dispara! 98 00:09:53,761 --> 00:09:56,780 �Dispara, dispara! 99 00:09:56,805 --> 00:09:59,767 [multitud vitoreando] 100 00:10:22,414 --> 00:10:24,375 - Gracias. - Laur. 101 00:10:29,412 --> 00:10:30,575 Laur. 102 00:10:31,873 --> 00:10:33,129 �Qu� te apuestas? 103 00:10:33,154 --> 00:10:36,514 �Crees que tu hermano ser� rechazado por Amy? 104 00:10:36,539 --> 00:10:39,806 C�llate. Creo en Max. 105 00:10:39,831 --> 00:10:41,792 - �Seguro? - S�, claro. 106 00:10:41,817 --> 00:10:43,310 De acuerdo. 107 00:10:51,450 --> 00:10:52,928 Problemas. 108 00:10:52,953 --> 00:10:56,200 - De acuerdo. - Dispara. 109 00:10:56,453 --> 00:11:00,032 - Vamos, Laur. - Vamos, Laur. 110 00:11:00,057 --> 00:11:01,370 �Eso es todo? 111 00:11:02,123 --> 00:11:04,083 Una m�s. Una m�s. 112 00:11:04,589 --> 00:11:07,642 Perm�tanme mostrarles c�mo lo hacemos en Nueva York. �De acuerdo? 113 00:11:09,047 --> 00:11:10,316 Amy. 114 00:11:12,581 --> 00:11:13,691 Amy. 115 00:11:13,716 --> 00:11:14,675 Ven aqu�. 116 00:11:15,016 --> 00:11:16,577 Hola, chicos. 117 00:11:16,665 --> 00:11:18,008 Espera. 118 00:11:19,673 --> 00:11:22,850 Amy, acu�state. 119 00:11:25,313 --> 00:11:26,698 De acuerdo. 120 00:11:29,797 --> 00:11:31,715 - Dale un mordisco. - Vamos, Amy. 121 00:11:33,314 --> 00:11:34,862 Sal. 122 00:11:35,477 --> 00:11:38,180 - �Est�s lista, Amy? - Vamos, Amy. 123 00:11:39,673 --> 00:11:40,945 �De acuerdo? 124 00:11:44,281 --> 00:11:47,766 - �Vamos, Easton! - �Vamos, nena! 125 00:11:51,003 --> 00:11:52,963 De acuerdo. Y la �ltima parte. 126 00:11:54,923 --> 00:11:56,842 - Vierte eso. - Guau. 127 00:12:01,013 --> 00:12:02,973 �S�! �Muy bien! 128 00:12:14,026 --> 00:12:17,004 Entonces, Easton... �has vuelto para quedarte? 129 00:12:17,029 --> 00:12:19,656 Bueno... Nueva York fue genial, 130 00:12:19,698 --> 00:12:21,720 pero esta es mi casa, hombre. 131 00:12:21,745 --> 00:12:23,177 Y adem�s, mi pap� me necesita aqu�. 132 00:12:23,202 --> 00:12:25,971 Usted ha tenido un mont�n de mujeres all�, �eh? 133 00:12:25,996 --> 00:12:28,103 Pues cansa. 134 00:12:28,227 --> 00:12:31,845 Si a las mujeres de all� les gustas, 135 00:12:31,870 --> 00:12:33,792 ser�n ellos los que se acerquen a ti. 136 00:12:33,817 --> 00:12:36,587 Les gusta mucho nuestra piel bronceada. 137 00:12:36,612 --> 00:12:39,281 Menos mal que no permit� que Conrad volver. 138 00:12:39,358 --> 00:12:42,495 Las se�oras de all� me lo habr�an robado. 139 00:12:43,454 --> 00:12:44,986 Ya soy un buen chico. 140 00:12:45,011 --> 00:12:49,060 La comunidad gay de all� te adorar�. 141 00:12:49,315 --> 00:12:52,602 Definitivamente eres su tipo. Fuerte, piel bronceada. 142 00:12:52,986 --> 00:12:54,716 As� que en eso est�n. 143 00:12:54,812 --> 00:12:56,383 Ex�tico. 144 00:12:57,521 --> 00:12:59,087 �De verdad? �Ex�tico? 145 00:13:01,714 --> 00:13:02,674 Oh, disparo. 146 00:13:02,699 --> 00:13:04,434 �Vamos a quedarnos mir�ndonos? 147 00:13:04,993 --> 00:13:06,954 - Dispara, dispara. - Dispara. 148 00:13:07,337 --> 00:13:09,957 - Chicos... - Term�nenlo. 149 00:13:10,771 --> 00:13:12,732 �Dispara, dispara! 150 00:13:30,881 --> 00:13:32,080 �Qu� es esto? 151 00:13:33,572 --> 00:13:36,524 Tu polla es enorme. �Qu� no puede levantarse? 152 00:13:36,868 --> 00:13:38,136 Creo que he hecho demasiado antes. 153 00:13:38,171 --> 00:13:40,362 �Eres tonto? �Por qu� me contestas? 154 00:13:40,387 --> 00:13:41,763 Ahora mismo soy tu amo. 155 00:13:53,140 --> 00:13:55,710 Hazlo duro. Maldito seas. 156 00:14:09,363 --> 00:14:11,059 Ya es dif�cil. 157 00:14:13,020 --> 00:14:14,980 Ya est�. Ya est�. 158 00:14:20,322 --> 00:14:22,424 Ouch, Laurene. Eso duele. 159 00:14:22,449 --> 00:14:23,919 �Se�ora Basura! 160 00:14:23,944 --> 00:14:26,658 - Se�ora Basura. - �Qui�n es Laurene? 161 00:14:26,842 --> 00:14:28,819 Ll�mame Se�ora Basura. 162 00:14:28,906 --> 00:14:30,512 Se�ora Basura. 163 00:14:33,715 --> 00:14:34,913 �Qu� es eso? 164 00:14:34,938 --> 00:14:37,286 Di "�Soy tan est�pido, Se�ora Basura!" 165 00:14:37,311 --> 00:14:39,169 �Soy tan est�pido, Se�ora Basura! 166 00:14:40,081 --> 00:14:41,575 �Eres mudo? 167 00:14:41,600 --> 00:14:42,879 �M�s alto! 168 00:14:42,904 --> 00:14:45,326 Se�ora Basura. �Qu� bien te sientes! 169 00:14:49,254 --> 00:14:52,761 Di "�Soy tonto en la oficina y tambi�n en la cama". 170 00:14:52,786 --> 00:14:55,753 Vaya. Espera, Laurene. Espera. 171 00:14:55,778 --> 00:14:56,902 �Por qu�? 172 00:14:57,317 --> 00:14:58,704 A�n no he terminado. 173 00:14:58,729 --> 00:14:59,894 �Cu�l es el problema? 174 00:15:00,230 --> 00:15:03,933 - Tu charla sucia me est� apagando. - Mierda. Perdona. 175 00:15:05,706 --> 00:15:06,777 �Y ahora qu�? 176 00:15:07,607 --> 00:15:09,568 - Descansemos por esta noche. - �Qu�? 177 00:16:04,844 --> 00:16:06,763 Max, enc�rgate de ese trato, �s�? 178 00:16:06,788 --> 00:16:09,087 Yo me encargar� de Iton Manuel. Puedo manejarlo. 179 00:16:09,798 --> 00:16:12,698 Hola, pap�. Hola, abuelo. Hola, mam�. 180 00:16:12,723 --> 00:16:14,850 Buenos dias. �C�mo est� hoy mi preciosa hija? 181 00:16:14,875 --> 00:16:16,043 Estoy bien. 182 00:16:17,038 --> 00:16:18,331 Parece que te has quedado despierto hasta tarde. 183 00:16:19,021 --> 00:16:20,998 - Hola, mam�. - Buenos d�as, mam�. 184 00:16:21,023 --> 00:16:22,774 Buenos d�as, querida. 185 00:16:23,000 --> 00:16:24,876 Te ves floreciente esta ma�ana. 186 00:16:24,901 --> 00:16:26,111 Gracias, se�or. 187 00:16:26,274 --> 00:16:28,780 - �Te penetraron? - A mam�. 188 00:16:29,860 --> 00:16:31,222 La abuela es salvaje. 189 00:16:31,366 --> 00:16:34,571 Pens� que Conrad se unir�a a nosotros. 190 00:16:34,786 --> 00:16:36,978 Ten�a que trabajar este fin de semana. 191 00:16:37,205 --> 00:16:39,541 �Otra vez horas extras no pagadas? 192 00:16:40,642 --> 00:16:43,937 Por supuesto, ese es su atraso que no se debe pagar. 193 00:16:43,962 --> 00:16:45,714 Eres demasiado exigente. 194 00:16:46,600 --> 00:16:50,118 Entonces... �cu�ndo a reunirnos con Jacob? 195 00:16:50,374 --> 00:16:52,836 Vamos a tener una fusi�n con su empresa de TI. 196 00:16:54,075 --> 00:16:56,624 �Hablarlo con tu pareja? �Tal vez? 197 00:16:56,649 --> 00:16:59,335 D�jate de sugerencias de citas a ciegas. 198 00:16:59,534 --> 00:17:02,372 Jacob tiene su propia empresa de �xito. 199 00:17:02,397 --> 00:17:04,204 �Es culpa m�a que sea guap�simo? 200 00:17:04,399 --> 00:17:07,361 Adem�s, �no quieres tu propia empresa? 201 00:17:08,222 --> 00:17:11,475 As� que est�s diciendo que me lo dar�s 202 00:17:11,721 --> 00:17:13,990 �pero tengo que salir con Jacob? 203 00:17:14,015 --> 00:17:16,352 Dios m�o. No puede ser. 204 00:17:18,020 --> 00:17:19,890 Hola a todos. 205 00:17:19,915 --> 00:17:22,171 Buenos dias. Buenos dias. 206 00:17:22,196 --> 00:17:25,078 - Hola. - T�o, t�a, buenos d�as. 207 00:17:25,103 --> 00:17:27,829 - Esta es mi novia Mara. - Buenos dias. 208 00:17:27,854 --> 00:17:31,235 �Acabas de volver �y ya tienes novia? 209 00:17:33,006 --> 00:17:35,329 Easton, �qu� tal tu estancia en EE.UU.? 210 00:17:35,557 --> 00:17:38,032 Bueno, t�o, estuvo bien. 211 00:17:38,057 --> 00:17:40,017 Fue divertido. 212 00:17:40,315 --> 00:17:43,589 Ten�a que irme a casa porque os echaba de menos a todos. 213 00:17:43,614 --> 00:17:44,728 �De verdad? 214 00:17:44,753 --> 00:17:47,967 Tal vez el t�o Spanx exigi� que volvieras a casa. 215 00:17:48,375 --> 00:17:50,178 Bueno, esa es una raz�n. El deber llama. 216 00:17:50,970 --> 00:17:54,868 Pap� me necesitaba aqu� para la expansi�n de nuestro negocio. 217 00:17:54,893 --> 00:17:57,185 Coge un plato. Saludos a Spanx. 218 00:17:57,292 --> 00:17:59,272 De acuerdo. T�o... 219 00:17:59,996 --> 00:18:01,957 �Puedo hablar con Laurene en privado? 220 00:18:02,079 --> 00:18:03,900 Tenemos que hablar de algo. 221 00:18:06,255 --> 00:18:10,618 Maldita sea. �No fue salvaje lo de anoche? Estaba encendida. 222 00:18:10,643 --> 00:18:11,978 Lo s�, �verdad? 223 00:18:12,486 --> 00:18:14,000 Era demasiado salvaje. 224 00:18:14,560 --> 00:18:18,220 Dios m�o, Laurene. Con estaba tan borracho anoche. 225 00:18:18,516 --> 00:18:20,477 Tu novio es un fiestero. 226 00:18:20,678 --> 00:18:22,023 Lo s�, lo s�. 227 00:18:22,074 --> 00:18:26,656 De todos modos, Mara compr� una casa nueva y necesita un dise�ador de interiores. 228 00:18:26,681 --> 00:18:28,341 �Qui�n m�s me ha venido a la mente? 229 00:18:28,472 --> 00:18:30,724 Por supuesto, fuiste t�. 230 00:18:31,135 --> 00:18:33,473 Me ense�� tu cartera. 231 00:18:33,931 --> 00:18:36,850 - Tienes tanto talento. - Oh, gracias, amor. 232 00:18:37,093 --> 00:18:40,054 La casa est� vac�a. �Est� bien? 233 00:18:40,185 --> 00:18:43,258 Por supuesto. Claro. �Por qu� no? 234 00:18:43,865 --> 00:18:47,235 Entonces, �podemos fijar una cita para cenar? 235 00:18:47,361 --> 00:18:49,904 O cita doble. 236 00:18:50,908 --> 00:18:52,094 Di que s�. 237 00:18:52,119 --> 00:18:55,076 Con y yo ya hemos hecho planes para esta noche. 238 00:18:55,137 --> 00:18:58,079 Ya sabes, tiempo de calidad. 239 00:18:58,590 --> 00:19:01,329 �Quieres decir... tiempo sexy? 240 00:19:01,585 --> 00:19:03,998 S�. No terminamos anoche. 241 00:19:05,428 --> 00:19:11,040 Tiempo sexy, tiempo de calidad, la pr�xima vez. 242 00:19:13,028 --> 00:19:16,948 S�. Tal vez la pr�xima vez. 243 00:19:17,286 --> 00:19:18,711 Gracias. 244 00:19:44,392 --> 00:19:46,166 Se�or, un disparo por favor. 245 00:19:49,420 --> 00:19:52,967 Hola. �Soy una bebida? 246 00:19:55,191 --> 00:19:56,345 No. 247 00:19:58,546 --> 00:20:02,369 �Entonces por qu�... que ya estoy demasiado mojado? 248 00:20:09,268 --> 00:20:12,708 �Por qu� te r�es? Se supone que es sexy. 249 00:20:12,991 --> 00:20:14,114 �En serio? 250 00:20:15,063 --> 00:20:17,607 Deber�as haberme informado con el tiempo. 251 00:20:17,632 --> 00:20:20,546 - Prep�rate. - Vale, vale. 252 00:20:20,571 --> 00:20:21,721 Juego, juego. 253 00:20:21,746 --> 00:20:23,019 Esta vez hablar� en serio. 254 00:20:23,044 --> 00:20:24,504 De acuerdo. Otra vez. 255 00:20:25,469 --> 00:20:28,210 Hola, �est�s solo? 256 00:20:29,020 --> 00:20:33,382 Bueno, gracias por la bebida, pero ya tengo novia. 257 00:20:34,165 --> 00:20:37,303 Es s�lo una novia. A�n no est�s casado. 258 00:20:40,578 --> 00:20:41,967 Estoy planeando casarme con ella. 259 00:20:41,992 --> 00:20:47,132 �De verdad? �Y si se niega? 260 00:20:48,626 --> 00:20:51,393 �Por qu�? �Se lo est� pensando mejor? 261 00:20:51,418 --> 00:20:55,835 Quiero decir ... tal vez ella quiere explorar primero. 262 00:20:55,872 --> 00:20:58,367 �Quiere explorar un poco m�s? 263 00:20:59,097 --> 00:21:03,757 Quiero explorar... a ti. 264 00:21:12,350 --> 00:21:13,726 No llevo bragas. 265 00:21:14,070 --> 00:21:16,895 �No tienes bragas? V�monos. 266 00:21:31,594 --> 00:21:32,900 Voy a quitarme esto. 267 00:21:34,137 --> 00:21:35,528 Ponte de espaldas. 268 00:21:53,482 --> 00:21:56,132 Estar m�s callado. Habla m�s bajo. 269 00:22:03,364 --> 00:22:04,591 Ya casi termino, nena. 270 00:22:04,616 --> 00:22:05,824 �Ya casi has terminado? 271 00:22:06,275 --> 00:22:08,535 - Dime cuando est�s a punto de terminar. - De acuerdo. 272 00:22:11,801 --> 00:22:13,607 - Ya casi estoy. - �Terminaste? 273 00:22:16,173 --> 00:22:17,653 Vamos, c�rrete para m�. 274 00:22:22,667 --> 00:22:24,124 - �Has terminado? - S�. 275 00:22:25,581 --> 00:22:26,763 Ya casi he terminado. 276 00:22:27,558 --> 00:22:29,807 No te muevas. Esto s�lo un momento. 277 00:22:30,244 --> 00:22:31,253 �Por qu�? 278 00:22:32,346 --> 00:22:35,421 �Cari�o! Agujero equivocado. 279 00:22:35,855 --> 00:22:36,981 �Por qu�? 280 00:22:37,006 --> 00:22:39,346 No vayas all�. Es enorme. 281 00:22:39,371 --> 00:22:40,693 Pero ya has terminado. 282 00:22:40,718 --> 00:22:42,589 - No encajar�. �Me va a doler! - �Por qu�? 283 00:22:42,614 --> 00:22:43,683 D�jame terminar. 284 00:22:43,941 --> 00:22:46,982 �En serio? No puedo aceptarlo. 285 00:22:47,007 --> 00:22:48,968 Por favor, cari�o. Es s�lo por ahora. 286 00:22:48,993 --> 00:22:51,249 - D�jame terminar esto. - No. No quiero. 287 00:22:51,305 --> 00:22:52,939 �Siempre va a ser as�? 288 00:22:52,997 --> 00:22:54,958 - No. - �Siempre estar� insatisfecho? 289 00:22:54,983 --> 00:22:56,901 No. Doler�. 290 00:22:57,710 --> 00:22:59,099 Vamos. 291 00:22:59,725 --> 00:23:01,539 Me duele. �Est�s loco? 292 00:23:02,592 --> 00:23:03,552 Hay alguien afuera. 293 00:23:05,009 --> 00:23:06,273 Nos han alcanzado. 294 00:23:06,298 --> 00:23:08,454 M�s r�pido. M�s r�pido. 295 00:23:09,484 --> 00:23:11,682 - Es tu culpa. - Hay alguien fuera. 296 00:23:11,707 --> 00:23:13,171 Es un rapidito y a�n as� no llegu� a terminarlo. 297 00:23:13,196 --> 00:23:14,376 �Est�s loco! 298 00:23:15,363 --> 00:23:18,116 - M�s r�pido. - Espere, por favor. 299 00:23:18,640 --> 00:23:19,981 Estamos bien, estamos bien. 300 00:23:32,846 --> 00:23:34,814 �Quieres que saque los juguetes? 301 00:23:39,166 --> 00:23:41,064 �Por qu� no quieres tener hijos todav�a? 302 00:23:43,654 --> 00:23:47,915 Porque a�n no estamos casados. 303 00:23:49,185 --> 00:23:51,103 �No eres t� la que que no quer�a casarse? 304 00:23:54,352 --> 00:23:56,587 �Ya me has ofrecido un anillo? 305 00:23:56,699 --> 00:23:59,755 �Ves algo? Nada, �verdad? 306 00:23:59,780 --> 00:24:01,845 Sabes que mi situaci�n es dif�cil. 307 00:24:01,870 --> 00:24:03,884 Es demasiado complicado. 308 00:24:04,496 --> 00:24:06,528 No tengo prisa. 309 00:24:07,505 --> 00:24:09,507 Quiz� sea eso lo que falta. 310 00:24:09,532 --> 00:24:12,768 Necesitamos tener un beb�, familia. 311 00:24:13,637 --> 00:24:15,597 Nuestra relaci�n ya alcanzado los siete a�os. 312 00:24:15,824 --> 00:24:18,691 Quiz� tengamos que pasar al siguiente nivel. 313 00:24:20,347 --> 00:24:22,736 �Y si el anillo viene despu�s? 314 00:24:23,295 --> 00:24:24,864 La propuesta ser� lo primero. 315 00:24:25,586 --> 00:24:27,505 El anillo vendr� despu�s. 316 00:24:29,541 --> 00:24:31,495 Con, te quiero. 317 00:24:31,721 --> 00:24:34,682 Sabes que no estoy preparado, �verdad? 318 00:24:56,760 --> 00:25:00,292 Todo el mundo, quiero que conozc�is a nuestro nuevo director creativo, 319 00:25:00,317 --> 00:25:01,232 Lluvia Buenasol. 320 00:25:01,257 --> 00:25:04,575 Ha sido premiado en su cuenta de borde motor. 321 00:25:05,004 --> 00:25:06,965 He estado trabajando en su traslado a nuestra empresa. 322 00:25:07,006 --> 00:25:10,451 �Quieres decir ocupado pirate�ndome de mi empresa? 323 00:25:11,762 --> 00:25:14,466 Dado que tanto Conrad como �l son directores creativos, 324 00:25:14,491 --> 00:25:17,294 vamos a tener un Equipo Conrad y un Equipo Lluvia. 325 00:25:17,528 --> 00:25:20,728 Y para dar la bienvenida a Rain, vamos a tomar unas copas en Chile's esta noche. 326 00:25:20,753 --> 00:25:22,171 Toda la oficina est� invitada. 327 00:25:23,131 --> 00:25:25,333 Todo el mundo deber�a unirse. Conrad, ven con nosotros. 328 00:25:25,358 --> 00:25:26,638 Todo el mundo se unir�, �de acuerdo? 329 00:25:27,026 --> 00:25:28,218 Bienvenida, Rain. 330 00:25:29,896 --> 00:25:31,007 De acuerdo. 331 00:25:35,961 --> 00:25:37,013 Se�or. 332 00:25:37,838 --> 00:25:38,882 Gracias, se�or. 333 00:26:04,931 --> 00:26:06,891 Tu casa es preciosa, nena. 334 00:26:07,360 --> 00:26:08,842 Vamos a mejorarlo m�s. 335 00:26:08,867 --> 00:26:10,935 Ir� contigo al centro comercial a comprar cosas. 336 00:26:11,255 --> 00:26:12,805 De acuerdo, claro. 337 00:26:14,991 --> 00:26:19,497 Conrad, he o�do que trabajas en publicidad. 338 00:26:20,516 --> 00:26:25,052 - Tema equivocado. - �Qu�? �Mal d�a en el trabajo? 339 00:26:25,743 --> 00:26:27,703 �No pasamos todos por eso? 340 00:26:27,728 --> 00:26:30,935 Siempre despotrica as�. Mi hermano. 341 00:26:30,960 --> 00:26:32,920 - Todos los d�as. - �Discutir? 342 00:26:34,989 --> 00:26:36,109 Comp�rtelo con nosotros. 343 00:26:39,953 --> 00:26:42,289 Eso no importa. Te aburrir�s. 344 00:26:42,525 --> 00:26:45,254 No. Insisto. 345 00:26:45,698 --> 00:26:49,591 �C�mo va a ser bonita nuestra noche si s�lo vas a fruncir el ce�o toda la noche? 346 00:26:49,837 --> 00:26:51,228 Saca tus sentimientos. 347 00:26:53,389 --> 00:26:54,630 Resumiendo. 348 00:26:55,929 --> 00:26:58,058 El hermano de Laurene es un gilipollas. 349 00:26:58,696 --> 00:27:02,521 Es el jefe de Conrad en la agencia de publicidad. 350 00:27:03,230 --> 00:27:05,399 Ha sido un gilipollas desde que �ramos ni�os. 351 00:27:06,494 --> 00:27:08,286 Yo tambi�n tengo un hermano as�. 352 00:27:08,736 --> 00:27:11,196 - Gilipollas. - Lo s�. 353 00:27:12,522 --> 00:27:17,630 Conrad, siempre he querido montar mi propia agencia de publicidad. 354 00:27:18,676 --> 00:27:23,333 Simplemente no he encontrado un gran socio creativo. 355 00:27:23,916 --> 00:27:26,462 - �De verdad? - S�. 356 00:27:26,918 --> 00:27:29,339 �Te interesa? Ll�mame. 357 00:27:30,688 --> 00:27:36,138 Espera. �Est�s pirateando al empleado de mi hermano delante de m�? 358 00:27:36,674 --> 00:27:39,058 - �De verdad? �Empleado? - S�lo estoy bromeando, nena. 359 00:27:39,867 --> 00:27:41,685 Tu hermano es un aut�ntico gilipollas. 360 00:27:41,944 --> 00:27:43,604 Dig�moslo as�. 361 00:27:43,816 --> 00:27:46,975 Si no eres feliz donde est�s, vete. 362 00:27:47,000 --> 00:27:49,521 - �Verdad, nena? - S�. 363 00:27:50,427 --> 00:27:51,695 No es tan f�cil. 364 00:27:52,348 --> 00:27:55,295 Error. Es as� de f�cil. 365 00:27:56,828 --> 00:27:59,413 �Cu�nto tiempo vas a esclavizarte? 366 00:28:00,343 --> 00:28:04,263 �Cu�nto tiempo hasta que empieces a seguir tus propios sue�os? 367 00:28:05,948 --> 00:28:10,200 �No volaste de vuelta aqu� por el negocio familiar de tu padre? 368 00:28:11,729 --> 00:28:15,153 Oh, touche. 369 00:28:16,075 --> 00:28:19,640 Para, cari�o. Cuidado con lo que dices. 370 00:28:20,387 --> 00:28:21,892 �D�nde est� el ba�o? 371 00:28:21,917 --> 00:28:23,833 Te lo ense�ar�. V�monos. 372 00:28:23,858 --> 00:28:25,206 No. Estoy bien, hermano. 373 00:28:25,809 --> 00:28:28,159 No, insisto. V�monos. V�monos. 374 00:28:31,566 --> 00:28:34,536 �C�mo os conocisteis Easton y t�? 375 00:28:38,269 --> 00:28:41,286 Gracias, pero no ten�as que venir conmigo. 376 00:28:41,756 --> 00:28:42,951 No pasa nada. 377 00:28:45,914 --> 00:28:47,874 Cualquier otra cosa que pueda hacer para ayudarte. 378 00:28:48,338 --> 00:28:52,411 Trabajo, negocios, cualquier cosa. 379 00:28:52,436 --> 00:28:54,271 - S�lo dilo. - Todo bien. 380 00:28:55,846 --> 00:28:59,808 Tambi�n puedo ser tu... padrino. 381 00:29:01,812 --> 00:29:02,865 Estoy bromeando. 382 00:29:03,765 --> 00:29:04,873 Te esperar� all�. 383 00:29:14,639 --> 00:29:16,342 La comida es deliciosa, �verdad? 384 00:29:36,110 --> 00:29:37,787 Acabo de tener una idea. 385 00:29:39,371 --> 00:29:43,239 �Por qu� no visitas el rancho de caballos en Talisay? 386 00:29:43,905 --> 00:29:45,117 Ser� divertido. 387 00:29:45,446 --> 00:29:46,904 Podemos hacer muchas cosas. 388 00:29:46,938 --> 00:29:48,326 Todo vale. 389 00:29:48,351 --> 00:29:51,420 - �De verdad? �Cualquier cosa? - S�, cualquier cosa. 390 00:29:51,793 --> 00:29:53,976 Nena, ven con nosotros. 391 00:29:54,001 --> 00:29:56,562 No puedo. Tengo una gira por Europa. 392 00:29:56,587 --> 00:30:00,443 Pero Easton cuidar� de ti. 393 00:30:00,662 --> 00:30:02,391 Tenemos un acuerdo. 394 00:30:03,324 --> 00:30:04,747 Te voy a echar de menos, cari�o. 395 00:30:05,366 --> 00:30:08,591 Yo tambi�n te echar� de menos, cari�o. 396 00:30:08,930 --> 00:30:10,891 Yo me ocupar� de ellos, cari�o. 397 00:30:12,464 --> 00:30:13,476 S�, claro. 398 00:31:01,044 --> 00:31:03,553 La vida de Easton es tan emocionante, �verdad? 399 00:31:04,829 --> 00:31:06,790 �Por qu�? �Est�s celoso? 400 00:31:07,206 --> 00:31:09,762 No me digas que no est�s celoso. 401 00:31:11,662 --> 00:31:13,269 Soy feliz contigo a solas. 402 00:31:13,930 --> 00:31:14,995 �De verdad? 403 00:31:16,042 --> 00:31:18,318 �No es estar en un tr�o tu fantas�a? 404 00:31:22,757 --> 00:31:24,717 Se me pas� por la cabeza. 405 00:31:26,490 --> 00:31:27,543 S�. 406 00:31:27,667 --> 00:31:34,668 Te quejas de que siempre me salgo con la m�a. 407 00:31:35,741 --> 00:31:38,255 �Por qu� no probamos tu fantas�a? 408 00:31:39,065 --> 00:31:40,983 �Un tr�o con una chica? 409 00:31:43,129 --> 00:31:44,206 Por qu� no. 410 00:31:49,126 --> 00:31:54,113 Hagamos tu fantas�a y haremos la m�a. 411 00:31:54,604 --> 00:31:57,410 Es justo, �no? 412 00:31:58,651 --> 00:32:00,012 �Cu�l es el tuyo? 413 00:32:00,765 --> 00:32:03,541 Nosotros con otro tipo. 414 00:32:06,108 --> 00:32:08,510 �Como qui�n? �Easton? 415 00:32:09,535 --> 00:32:12,683 No lo s�. Veamos. 416 00:32:15,163 --> 00:32:18,277 Dos mujeres y t�. 417 00:32:18,656 --> 00:32:21,108 Eres demasiado exigente, Conrad. 418 00:32:24,724 --> 00:32:26,470 Pi�nsalo, cari�o. 419 00:32:29,416 --> 00:32:34,142 �De acuerdo? Te quiero. 420 00:32:34,167 --> 00:32:35,912 Te quiero. 421 00:32:53,228 --> 00:32:55,490 Vaya. Se est� tan bien aqu�, nena. 422 00:32:55,515 --> 00:32:56,525 Por supuesto. 423 00:33:03,367 --> 00:33:05,977 Eso s� que es una pieza. 424 00:33:06,180 --> 00:33:07,844 Cabr� en tu sal�n. 425 00:33:12,387 --> 00:33:14,851 Conrad es tambi�n una pieza de declaraci�n. 426 00:33:16,037 --> 00:33:22,416 Parece que le haces feliz para que se quede. 427 00:33:22,907 --> 00:33:26,220 Bueno, nos conocimos en la universidad. 428 00:33:26,245 --> 00:33:28,205 Llevamos juntos casi siete a�os. 429 00:33:29,057 --> 00:33:33,469 Pero por supuesto, cuando has estado juntos tanto tiempo... 430 00:33:33,494 --> 00:33:34,556 �C�mo? 431 00:33:35,598 --> 00:33:38,705 Ya sabes, �ramos m�s salvajes en el pasado. 432 00:33:39,805 --> 00:33:42,126 Casi todos los d�as hac�amos el amor. 433 00:33:42,392 --> 00:33:46,869 En el CR, auto, ya sabes lo que estoy diciendo. 434 00:33:47,912 --> 00:33:50,767 Es normal en las nuevas parejas. 435 00:33:51,235 --> 00:33:55,198 Pero despu�s de un tiempo, condim�ntalo. 436 00:33:58,684 --> 00:34:00,645 Creo que lo hemos intentado todo. 437 00:34:01,433 --> 00:34:06,773 Juegos de rol, BDSM. Conrad est� abierto a estas cosas. 438 00:34:06,798 --> 00:34:08,187 �Te gustan los tr�os? 439 00:34:08,756 --> 00:34:10,782 Bueno, no tan abierto. 440 00:34:11,287 --> 00:34:15,834 Pero, por supuesto, cuando nos conocimos, pens� que yo era un �ngel. 441 00:34:17,000 --> 00:34:18,960 �l no sab�a que yo era traviesa. 442 00:34:22,272 --> 00:34:26,546 Los tr�os son f�ciles de montar si quieres. 443 00:34:28,327 --> 00:34:30,085 - �De verdad? - S�. 444 00:34:30,110 --> 00:34:34,848 La red de Easton es amplia. Trabaja duro, juega m�s duro, �verdad? 445 00:34:49,836 --> 00:34:52,129 Oye, tu pelo se ve bien. 446 00:34:52,236 --> 00:34:54,426 �A qu� sal�n vas? 447 00:34:54,451 --> 00:34:55,869 �Puedo tocarlo? 448 00:34:56,663 --> 00:34:57,622 De acuerdo. 449 00:34:57,647 --> 00:34:58,606 Es muy bonito. 450 00:35:00,231 --> 00:35:02,426 �Qu�? �Est�is bien? 451 00:35:02,451 --> 00:35:05,086 Es como si estuvieras en un funeral. 452 00:35:05,657 --> 00:35:07,836 S� lo que necesitas. 453 00:35:07,861 --> 00:35:11,781 Disparos. As� que, vamos. Juego. 454 00:35:25,069 --> 00:35:27,101 All�. Salud. 455 00:35:32,124 --> 00:35:38,837 Descubr� en Internet que el orgasmo anal es posible. 456 00:35:38,862 --> 00:35:42,835 S�. Me ha pasado varias veces. 457 00:35:42,860 --> 00:35:46,382 - �De verdad? �Duele? - No si lo haces bien. 458 00:35:46,546 --> 00:35:48,464 Debes estar relajado, 459 00:35:48,663 --> 00:35:53,069 con respiraci�n lenta, y lo m�s importante, mucho lubricante. 460 00:35:53,231 --> 00:35:55,739 �Lubricante? �KY Jelly? 461 00:35:55,805 --> 00:36:00,054 Cualquier cosa para lubricar. A veces basta con escupir. 462 00:36:10,058 --> 00:36:12,390 �Qui�n te gusta en la pel�cula? 463 00:36:12,415 --> 00:36:14,680 Ang�lica. Parece tan inocente. 464 00:36:14,705 --> 00:36:18,125 Entonces la super sexy Ayanna Misola. 465 00:36:18,150 --> 00:36:20,110 Sus tetas son demasiado naturales. 466 00:36:20,135 --> 00:36:24,069 - Tr�o con Ayana. �Juego? - Juego. 467 00:36:24,100 --> 00:36:25,225 De acuerdo. 468 00:36:34,516 --> 00:36:36,819 Este es mi consolador con correa. 469 00:36:36,844 --> 00:36:39,856 Es enorme y tambi�n negro. 470 00:36:39,881 --> 00:36:44,011 As� que estaba de espaldas, mientras yo llevaba mi consolador con correa. 471 00:36:44,036 --> 00:36:47,414 Cuando estaba a punto de insertar mi polla dentro de �l, 472 00:36:47,439 --> 00:36:48,398 en estilo perrito, 473 00:36:48,423 --> 00:36:50,348 me encar� de repente. 474 00:36:50,373 --> 00:36:56,466 Me pregunt� si se lo hab�a metido dentro, �significa que es gay? 475 00:36:58,614 --> 00:37:01,809 Me qued� estupefacto. Era una locura. 476 00:37:06,934 --> 00:37:11,075 Ese fue el mejor sexo de mi vida. 477 00:37:11,125 --> 00:37:16,651 Pero despu�s de eso, no volv� a verle. 478 00:37:17,239 --> 00:37:18,404 �Por qu�? 479 00:37:20,447 --> 00:37:25,685 Estaba desarrollando sentimientos. 480 00:37:27,233 --> 00:37:30,864 Espere. Ba�o de damas. 481 00:37:33,332 --> 00:37:34,693 Salud. 482 00:41:40,542 --> 00:41:41,633 �Oh, mierda! 483 00:41:45,672 --> 00:41:48,507 Nena. �Por qu�? 484 00:41:49,049 --> 00:41:50,509 Llego tarde a mi presentaci�n. 485 00:41:51,723 --> 00:41:53,683 �Quieres que llame a Max? 486 00:41:53,708 --> 00:41:54,851 No. A la mierda. 487 00:41:55,503 --> 00:41:56,851 Tengo que irme. 488 00:42:07,692 --> 00:42:09,680 - Gracias, se�ora. - Gracias a usted. 489 00:42:09,705 --> 00:42:12,266 - Gracias, se�or. - Gracias, se�or. 490 00:42:12,869 --> 00:42:15,156 Esperamos con inter�s trabajar con usted, se�or. 491 00:42:15,438 --> 00:42:16,625 Cu�date. 492 00:42:16,650 --> 00:42:18,523 Max, siento llegar tarde. Acabo de tener una emergencia. 493 00:42:18,548 --> 00:42:19,976 Est� bien, hermano. No lo lamentes. 494 00:42:20,455 --> 00:42:21,831 Ganamos la cuenta. 495 00:42:22,269 --> 00:42:23,820 �C�mo? �Realmente? 496 00:42:24,655 --> 00:42:26,765 Deber�a darte las gracias. 497 00:42:26,790 --> 00:42:29,148 Rain dirigi� la presentaci�n. Estuvo muy bien. 498 00:42:29,305 --> 00:42:31,367 Pero ese era mi lanzamiento, �no? 499 00:42:31,392 --> 00:42:34,430 No es culpa m�a que no estuvieras por aqu�. 500 00:42:35,073 --> 00:42:37,131 Rain te reemplazar� como l�der, �de acuerdo? 501 00:42:41,051 --> 00:42:42,148 Lo siento, hermano. 502 00:42:43,765 --> 00:42:44,797 �C�mo? 503 00:42:44,945 --> 00:42:47,351 No lo permitir�. Trabaj� para ello, �verdad? 504 00:42:47,422 --> 00:42:48,671 Est� hecho, hermano. 505 00:42:55,734 --> 00:42:56,909 Maldita sea. 506 00:43:10,133 --> 00:43:11,988 - �D�nde est�s? - En el bar. 507 00:43:13,075 --> 00:43:14,034 �Por qu�? 508 00:43:15,644 --> 00:43:16,812 Perd� la cuenta con Rain. 509 00:43:26,029 --> 00:43:27,391 Mi pobre beb�, lo siento. 510 00:43:36,656 --> 00:43:39,009 No deber�amos haber hecho el tr�o. �Por qu� se te ocurri�? 511 00:43:42,415 --> 00:43:44,375 �Me est�s culpando por esto? T� tambi�n quer�as eso. 512 00:43:49,442 --> 00:43:51,402 Hola Amy, �est�s fuera? 513 00:44:05,694 --> 00:44:09,062 - �D�nde est� Laurene? - No est� aqu�. 514 00:44:09,845 --> 00:44:12,023 �Sabe que estamos aqu�? 515 00:44:13,677 --> 00:44:14,929 Amy, c�meme. 516 00:44:33,152 --> 00:44:34,543 Vamos. Ch�pamela. 517 00:44:39,845 --> 00:44:40,804 �M�s fuerte! 518 00:44:42,472 --> 00:44:43,390 �M�s profundo! 519 00:44:47,544 --> 00:44:49,034 Espera, tranquilo. 520 00:44:49,062 --> 00:44:51,023 Perd�n, perd�n. 521 00:44:51,064 --> 00:44:52,248 De acuerdo. Vamos. 522 00:44:52,273 --> 00:44:54,233 Ch�pala bien. 523 00:44:56,069 --> 00:44:57,456 Ya casi est�. 524 00:44:59,364 --> 00:45:00,612 Ya casi est�. 525 00:45:04,335 --> 00:45:05,705 Aqu� viene. 526 00:45:07,759 --> 00:45:10,526 Me estoy corriendo. Me estoy corriendo, Amy. 527 00:45:21,470 --> 00:45:23,862 Perd�n, perd�n. Me tengo que ir. 528 00:45:29,853 --> 00:45:31,081 Tengo que irme. 529 00:45:31,549 --> 00:45:35,097 Perd�n, perd�n. Me tengo que ir. 530 00:45:35,160 --> 00:45:37,737 Por favor, no le menciones esto a Laurene, �vale? 531 00:46:02,731 --> 00:46:05,656 - Hola, guapa. �C�mo est�s? - Hola. 532 00:46:05,681 --> 00:46:06,869 Estoy bien. 533 00:46:07,894 --> 00:46:09,854 Hola, nena. �Qu� tal est�s? 534 00:46:09,879 --> 00:46:11,315 Estoy bien. 535 00:46:16,885 --> 00:46:20,839 Chicos, somos amigos, �verdad? 536 00:46:23,033 --> 00:46:25,808 Estoy aqu� para hablar de negocios. 537 00:46:25,932 --> 00:46:28,565 �Hay alg�n problema? 538 00:46:28,606 --> 00:46:33,377 Easton, �hablas en serio con la oferta de la agencia de publicidad con Con? 539 00:46:33,681 --> 00:46:36,987 Por supuesto. �Por qu�? �Est� bien Con? 540 00:46:38,338 --> 00:46:43,800 Bueno... Conrad y yo no estamos en buenos t�rminos �ltimamente. 541 00:46:44,242 --> 00:46:47,175 No hemos hablado estos �ltimos d�as. 542 00:46:48,056 --> 00:46:52,151 Ya veo. �Desacuerdos de alcoba? 543 00:46:52,861 --> 00:46:54,030 No. 544 00:46:56,540 --> 00:47:00,134 Sabes que har�a cualquier cosa por Con, �verdad? 545 00:47:01,721 --> 00:47:03,378 �Puede ayudarme con eso? 546 00:47:04,104 --> 00:47:05,407 A cualquier hora. 547 00:47:06,528 --> 00:47:09,597 Te voy a mostrar un secreto. 548 00:47:11,197 --> 00:47:13,105 Me encantan los secretos. 549 00:47:18,800 --> 00:47:22,194 �Sorpresa! Bienvenido a mi peque�o escondite. 550 00:47:22,219 --> 00:47:28,184 Wow. Laur... No esperaba esto. 551 00:47:28,298 --> 00:47:30,573 Chica traviesa. 552 00:47:32,199 --> 00:47:35,160 Ahora mi secreto ha sido revelado. 553 00:47:49,871 --> 00:47:51,852 Qu� chica tan traviesa. 554 00:50:44,459 --> 00:50:45,418 Hola? 555 00:50:45,805 --> 00:50:46,805 �Conrad? 556 00:50:47,507 --> 00:50:48,538 �Qui�n es? 557 00:50:48,586 --> 00:50:49,930 Es Easton. 558 00:50:51,317 --> 00:50:52,398 Hola, �qu� tal? 559 00:50:54,446 --> 00:50:56,388 - �Est�s libre m�s tarde? - �Para qu�? 560 00:50:56,812 --> 00:50:57,812 Reun�monos. 561 00:50:57,837 --> 00:51:00,750 Trae tu material y tu discurso, quiero ver tu material. 562 00:51:03,037 --> 00:51:04,804 �Se refiere a su agencia? 563 00:51:05,351 --> 00:51:07,672 Bien. Traer� todo. 564 00:51:07,945 --> 00:51:10,156 Muy bien. �Genial! �Hasta luego! 565 00:51:10,764 --> 00:51:11,796 De acuerdo. 566 00:51:21,454 --> 00:51:26,164 Bueno, durante los �ltimos meses, su vicepresidente ha estado rastreando los millones. 567 00:51:26,267 --> 00:51:27,497 Impresionante. 568 00:51:28,334 --> 00:51:32,663 Bueno, si no le importa, �cu�nto es su salario actual? 569 00:51:33,557 --> 00:51:35,827 Todav�a estoy en el nivel medio. 570 00:51:36,381 --> 00:51:40,343 �C�mo? �Nivel medio? 571 00:51:41,224 --> 00:51:43,143 Est�s infravalorado. 572 00:51:48,200 --> 00:51:49,818 Quiero ense�arte algo. 573 00:51:54,823 --> 00:51:58,567 Toma. Esta es mi oferta. 574 00:51:59,017 --> 00:52:01,560 Vaya, �hablas en serio? 575 00:52:03,076 --> 00:52:06,185 Esto lo cambiar� todo. 576 00:52:06,684 --> 00:52:08,016 Bueno, ese es el plan. 577 00:52:12,419 --> 00:52:14,379 �Tengo todos los controles creativos? 578 00:52:15,286 --> 00:52:20,051 Mientras los clientes est�n contentos, tenemos el control total. 579 00:52:21,007 --> 00:52:22,667 Pero... �por qu� yo? 580 00:52:26,436 --> 00:52:27,659 Ya sabes, Conrad. 581 00:52:30,533 --> 00:52:32,452 Desde que volv� aqu�, 582 00:52:33,841 --> 00:52:39,035 eres el �nico que no fue falso conmigo. 583 00:52:40,486 --> 00:52:43,151 Eres real. Y eso me gusta. 584 00:52:44,975 --> 00:52:47,284 Sabes que no puedo decir mentiras. 585 00:52:47,672 --> 00:52:50,633 Lo s�. Y tambi�n creo 586 00:52:52,595 --> 00:52:55,143 que no dejar�as escapar esta asociaci�n. 587 00:52:55,527 --> 00:52:56,902 Y adem�s, 588 00:53:00,762 --> 00:53:02,222 Quiero conocerte m�s. 589 00:53:17,516 --> 00:53:19,476 Nuestra generaci�n de leads es alta, 590 00:53:19,501 --> 00:53:23,808 baja tasa de rebote, 83% de CTR y una tasa de conversi�n del 20%. 591 00:53:23,856 --> 00:53:24,972 Impresionante. 592 00:53:25,558 --> 00:53:26,558 Bastante bien. 593 00:53:27,358 --> 00:53:30,214 Por supuesto, no habr�a sido posible sin Rain. 594 00:53:30,260 --> 00:53:32,378 Puede que hayas encontrado un nuevo favorito. 595 00:53:32,482 --> 00:53:35,956 Puede que Conrad piratearse ya. 596 00:53:36,179 --> 00:53:37,683 �Por qu�? �Hay otras ofertas? 597 00:53:39,287 --> 00:53:42,231 Tenemos un cliente potencial. 598 00:53:42,256 --> 00:53:44,197 L�nea de productos de belleza. Amy San Diego. 599 00:53:44,222 --> 00:53:45,031 La conoces, �verdad? 600 00:53:45,079 --> 00:53:48,040 S�. Nos conocimos en la fiesta de Easton. 601 00:53:48,090 --> 00:53:51,198 Le dije que estabas lleno, por eso la remit� a Rain. 602 00:53:51,223 --> 00:53:52,183 �C�mo? 603 00:53:53,877 --> 00:53:55,761 Hablando del diablo... �Lluvia? 604 00:53:55,786 --> 00:53:59,573 - �Lo invitaste? - Est� bien. Yo me encargo. 605 00:54:00,219 --> 00:54:01,230 Si�ntate. Si�ntate. 606 00:54:05,189 --> 00:54:06,691 Conoces a mi hermana, Laurene. 607 00:54:06,716 --> 00:54:07,792 Por supuesto, este es Conrad. 608 00:54:08,807 --> 00:54:12,941 Hola. Max habla mucho de ti. 609 00:54:13,164 --> 00:54:15,412 Pues eres a�n m�s guapa en persona. 610 00:54:15,702 --> 00:54:18,380 Gracias. Maldito seas. 611 00:54:19,081 --> 00:54:20,628 No te preocupes por mi hermano. 612 00:54:21,521 --> 00:54:23,800 He o�do que te fue bien por la cuenta de la esponja feliz. 613 00:54:23,825 --> 00:54:25,158 Al cliente le encant�. 614 00:54:25,183 --> 00:54:27,868 Por supuesto, fue la generaci�n de palabras clave, 615 00:54:27,893 --> 00:54:30,058 y el SEO que la hizo exitosa. 616 00:54:30,292 --> 00:54:31,636 Que yo hice. 617 00:54:31,956 --> 00:54:34,307 Lo lograste, pero no estuviste presente en el lanzamiento. 618 00:54:34,332 --> 00:54:35,383 Los dos est�bamos all�. 619 00:54:35,440 --> 00:54:38,238 Es bueno. �Pero sabes qu�? 620 00:54:38,880 --> 00:54:42,019 Necesito hacer algunos ajustes menores. 621 00:54:42,626 --> 00:54:43,691 �De verdad? 622 00:54:44,355 --> 00:54:47,050 He visto su p�gina de marketing y el embudo de aterrizaje. 623 00:54:47,496 --> 00:54:51,699 Puedo a�adir f�cilmente cinco o seis puntos m�s al CTR y al UTV. 624 00:54:51,873 --> 00:54:52,886 Si ese fuera yo. 625 00:54:52,911 --> 00:54:53,928 �De verdad? 626 00:54:54,419 --> 00:54:56,198 Vale, bien. 627 00:54:56,461 --> 00:55:00,261 �Puede compartir con nosotros una de sus ideas premiadas? 628 00:55:01,585 --> 00:55:05,151 Ah, es verdad. No tienes ning�n premio. 629 00:55:05,843 --> 00:55:08,838 Chicos, tranquilos. Tranquilos. 630 00:55:09,388 --> 00:55:11,949 �Por qu� lo asign� a la cuenta de Amy San Diego? 631 00:55:12,122 --> 00:55:13,878 �No es que Amy pidi� para m�? 632 00:55:13,975 --> 00:55:16,058 �Por qu�? �Est�s saliendo con Amy? 633 00:55:18,707 --> 00:55:21,371 Chicos, tranquilos. Os he invitado a los dos aqu�, 634 00:55:21,396 --> 00:55:24,011 porque tenemos un team building la semana que viene, �verdad? 635 00:55:24,267 --> 00:55:26,034 Quiero que se�is amigos, �vale? 636 00:55:27,415 --> 00:55:29,863 - Disfruta tu almuerzo. - Nena. 637 00:55:29,888 --> 00:55:31,396 Cari�o, espera. 638 00:55:33,873 --> 00:55:36,793 Babe. Babe. 639 00:55:37,366 --> 00:55:38,503 Nena. 640 00:55:39,045 --> 00:55:41,816 �Cari�o! �Conrad! 641 00:55:42,697 --> 00:55:44,674 �Ese gilipollas se ha pasado! 642 00:55:44,832 --> 00:55:46,792 �Se cree mejor que nadie! 643 00:55:48,471 --> 00:55:51,886 Nena, t�malo con calma. Volvamos adentro. 644 00:55:51,956 --> 00:55:53,776 �Quieres que que vuelva all�? 645 00:55:54,333 --> 00:55:57,728 Usted no sabe �lo irrespetuoso que es! 646 00:55:57,901 --> 00:55:59,439 �Es tu hermano! 647 00:55:59,464 --> 00:56:01,534 Por eso no te lo cuento todo. 648 00:56:01,559 --> 00:56:05,822 Lo s�, lo s�. Lo s�, a veces es un gilipollas 649 00:56:05,847 --> 00:56:07,808 pero es un buen tipo en general. 650 00:56:08,050 --> 00:56:09,521 �Es un gilipollas! 651 00:56:09,546 --> 00:56:10,886 �No es amable! 652 00:56:11,256 --> 00:56:13,817 �Deja de excusar a ese gilipollas! 653 00:56:13,959 --> 00:56:17,587 Si vas a elegirlo, entonces permaneced juntos. 654 00:56:17,612 --> 00:56:19,572 �Los dos sois gilipollas! 655 00:56:23,909 --> 00:56:25,173 Hola. 656 00:56:27,544 --> 00:56:29,824 Siento lo que pas� antes. 657 00:56:30,457 --> 00:56:32,030 Conoces a tu hermano. 658 00:56:33,074 --> 00:56:34,745 No sab�a que Con iba a venir. 659 00:56:34,777 --> 00:56:36,025 No pasa nada. 660 00:56:37,928 --> 00:56:42,347 Sabes qu�, Laurene, eres preciosa. 661 00:56:42,980 --> 00:56:45,691 Y la forma en que manejaste la situaci�n antes, 662 00:56:45,716 --> 00:56:48,722 Puedo ver que eres una mujer madura. 663 00:56:49,495 --> 00:56:52,931 �Qu�? Ni siquiera me conoces. 664 00:56:52,956 --> 00:56:55,423 Si me lo permites, quiero conocerte mejor. 665 00:56:55,758 --> 00:56:56,758 No. 666 00:56:57,852 --> 00:56:59,390 Quiero volver a verte. 667 00:57:00,236 --> 00:57:04,626 T� eres un Uytingco. Yo soy un Buenasol. 668 00:57:05,433 --> 00:57:07,688 - Somos compatibles. - Lo siento. 669 01:00:15,355 --> 01:00:16,623 Tu casa es muy bonita. 670 01:00:16,887 --> 01:00:18,145 Gracias. 671 01:00:18,552 --> 01:00:21,118 �Por qu� est�s aqu�, Laur? 672 01:00:22,912 --> 01:00:27,536 Como dije, quer�a darte consejos de dise�o gratis. 673 01:00:28,321 --> 01:00:30,777 Laur, �est�s bien? 674 01:00:31,301 --> 01:00:33,113 �Hay alg�n problema? 675 01:00:33,613 --> 01:00:35,278 Pareces un poco apagado. 676 01:00:35,656 --> 01:00:36,684 �Apagado? 677 01:00:37,567 --> 01:00:39,453 No. Estoy bien. 678 01:00:40,327 --> 01:00:44,214 �De verdad? Conrad es m�s directo. 679 01:00:44,684 --> 01:00:46,004 �Conrad? 680 01:00:47,501 --> 01:00:49,461 �Vino Conrad aqu�? 681 01:00:49,817 --> 01:00:52,340 Aqu� no. En el hotel. 682 01:00:53,086 --> 01:00:54,593 �Qu� hab�is hecho? 683 01:00:54,765 --> 01:00:56,696 - T�... - Oh, no, no. 684 01:00:56,721 --> 01:00:58,377 No lo hicimos. 685 01:00:58,942 --> 01:01:02,431 M�s bien me foll� la boca. 686 01:01:03,879 --> 01:01:05,930 De todos modos, hemos estado juntos antes, 687 01:01:05,955 --> 01:01:09,350 pero �l no ha hecho eso antes. 688 01:01:09,624 --> 01:01:12,711 - Era un poco caliente. - �Te gusta eso? 689 01:01:14,461 --> 01:01:16,031 A veces. 690 01:01:28,273 --> 01:01:29,867 �Cu�l es el problema, Laur? 691 01:01:31,910 --> 01:01:33,749 Es Conrad. 692 01:01:33,907 --> 01:01:37,406 Vale. Su�ltalo. 693 01:01:48,275 --> 01:01:49,335 �D�nde has estado? 694 01:01:50,958 --> 01:01:52,183 Lo siento. 695 01:01:52,208 --> 01:01:55,797 Mi amigo y yo no nos dimos cuenta de la hora. 696 01:01:56,048 --> 01:01:57,132 �A qui�n? 697 01:01:58,420 --> 01:01:59,880 Amy. 698 01:02:00,289 --> 01:02:02,811 �Amy? �Entonces qu� pas�? 699 01:02:03,050 --> 01:02:07,094 Nada. Charla de chicas. 700 01:02:07,239 --> 01:02:08,413 No te creo. 701 01:02:08,562 --> 01:02:11,609 Entonces no me creas. Estoy cansada. Tengo mucho sue�o. 702 01:02:11,634 --> 01:02:13,037 Voy a dormir. 703 01:02:13,062 --> 01:02:15,733 Espera. �Me est�s diciendo que fuiste a Amy, 704 01:02:15,758 --> 01:02:18,382 hasta altas horas y estuvieron hablando, 705 01:02:18,500 --> 01:02:19,904 �pero no pas� nada? 706 01:02:20,566 --> 01:02:23,312 Ninguna. �Por qu� sospechas tanto? 707 01:02:23,596 --> 01:02:24,616 Mentira. 708 01:02:24,784 --> 01:02:27,428 �Qu� diferencia si la hubiera? 709 01:02:27,562 --> 01:02:28,741 Es una mujer. 710 01:02:29,456 --> 01:02:32,190 �No pusiste tu polla dentro de ella antes? 711 01:02:32,374 --> 01:02:33,934 �Verdad? �Verdad? 712 01:02:34,068 --> 01:02:35,169 �Y qu�? 713 01:02:35,454 --> 01:02:39,417 Mi punto es que no me pediste mi permiso para salir. 714 01:02:40,073 --> 01:02:42,638 �No hablasteis la semana pasada? 715 01:02:42,839 --> 01:02:44,800 Le dijiste que tienes problemas. 716 01:02:44,912 --> 01:02:47,756 Por eso te visit� para que hablarais, �verdad? 717 01:02:49,310 --> 01:02:50,363 �Eso es todo? 718 01:02:50,976 --> 01:02:53,975 Estoy cansada. Tengo mucho sue�o. 719 01:03:15,571 --> 01:03:18,751 De acuerdo. Felicitaciones. El momento que todos hemos estado esperando... 720 01:03:18,776 --> 01:03:20,808 La batalla de los directores art�sticos. 721 01:03:20,941 --> 01:03:22,439 �Jefe Conrad! 722 01:03:24,617 --> 01:03:26,456 Sigue siendo un reto de botella. 723 01:03:26,838 --> 01:03:30,378 Si el equipo Rain gana, Voy a dar un bono de 50 mil. 724 01:03:31,475 --> 01:03:35,472 Si el equipo Conrad gana, se duplica a 100k. 725 01:03:36,186 --> 01:03:38,815 - Vamos, vamos. - Es una locura. 726 01:03:38,840 --> 01:03:40,542 Bien, empecemos. 727 01:03:40,782 --> 01:03:42,962 �Preparados, ya! 728 01:03:42,987 --> 01:03:46,615 - �Equipo Conrad! - �Vamos, Equipo Rain! 729 01:03:46,657 --> 01:03:47,616 - �Equipo Conrad! - �Vamos, Equipo Rain! 730 01:03:47,658 --> 01:03:50,327 [multitud vitoreando] 731 01:03:50,369 --> 01:03:52,495 Contin�a. Esfu�rzate m�s. 732 01:03:52,520 --> 01:04:02,267 Vamos, un poco m�s. S�lo un poco m�s. 733 01:04:02,965 --> 01:04:03,924 R�ndete. 734 01:04:03,966 --> 01:04:07,845 [multitud vitoreando] 735 01:04:16,353 --> 01:04:19,315 Y el ganador es... �Equipo Rain! 736 01:04:23,258 --> 01:04:25,493 �Y ahora qu�? Se han desperdiciado 100.000 euros. 737 01:04:26,200 --> 01:04:31,061 Qu� desperdicio. Tu jefe de equipo os ha fallado a todos. 738 01:04:31,086 --> 01:04:32,046 �Fracaso! 739 01:04:32,071 --> 01:04:34,330 Lo siento, chicos. Perdonad. 740 01:04:34,884 --> 01:04:36,579 Maldito seas. 741 01:04:37,374 --> 01:04:39,509 Estoy cansado de tus juegos. 742 01:04:43,846 --> 01:04:45,150 �Se encuentra bien? 743 01:04:58,190 --> 01:05:01,915 �Maldito seas! �Imb�cil! 744 01:05:15,955 --> 01:05:16,931 He o�do que golpeaste a mi hermano. 745 01:05:16,956 --> 01:05:17,915 He o�do que golpeaste a mi hermano. 746 01:05:17,940 --> 01:05:19,072 Wtf, Con. �Por qu�? 747 01:05:27,758 --> 01:05:30,719 �Qu� pasa? Quiero que que conozcas a nuestro primer cliente potencial. 748 01:05:54,952 --> 01:05:55,994 Eh, t�o. 749 01:05:57,923 --> 01:05:58,939 Rel�jate. 750 01:06:00,280 --> 01:06:02,337 Todav�a tenemos una reuni�n con un cliente. 751 01:06:03,470 --> 01:06:04,977 �Por qu� le pegaste? 752 01:06:05,379 --> 01:06:06,533 �C�mo? 753 01:06:07,467 --> 01:06:09,064 Laur acaba de informarme. 754 01:06:10,037 --> 01:06:11,744 Est� flipando, t�o. 755 01:06:12,790 --> 01:06:13,921 Es un aut�ntico gilipollas. 756 01:06:14,712 --> 01:06:17,626 No es nada nuevo para ti, �verdad? 757 01:06:17,975 --> 01:06:19,728 �Por qu� has esperado tanto? 758 01:06:20,469 --> 01:06:23,658 Fue un juego est�pido. 759 01:06:23,895 --> 01:06:25,813 Pero estaba muy enfadado. 760 01:06:26,529 --> 01:06:28,490 No estoy seguro de lo que ha pasado. 761 01:06:28,705 --> 01:06:30,134 Perdiste el control, �verdad? 762 01:06:31,280 --> 01:06:33,540 Antes eras demasiado amable. 763 01:06:33,866 --> 01:06:36,165 Dejas que te utilicen. 764 01:06:36,514 --> 01:06:38,474 Dejas que te pisoteen. 765 01:06:39,102 --> 01:06:42,603 Toda mi vida he sido una v�ctima. 766 01:06:43,257 --> 01:06:44,782 �Qu� culpa tengo yo? 767 01:06:45,030 --> 01:06:46,490 Ni siquiera hago malas acciones. 768 01:06:47,197 --> 01:06:48,339 Lo s�, lo s�. 769 01:06:50,288 --> 01:06:53,009 Hay pocas personas como t�. 770 01:06:53,330 --> 01:06:58,970 Guapo, apuesto, y lleno de talento. 771 01:07:00,249 --> 01:07:01,946 Se sienten intimidados por ti. 772 01:07:02,157 --> 01:07:03,697 Gente como t�, 773 01:07:04,276 --> 01:07:07,439 son los que intentan derribar. 774 01:07:07,983 --> 01:07:09,902 No he hecho nada malo. 775 01:07:10,430 --> 01:07:12,390 Ni siquiera me gusta hacer da�o a la gente. 776 01:07:12,630 --> 01:07:14,316 Pero no ten�a elecci�n. 777 01:07:14,365 --> 01:07:16,342 Con la rabia que sent�a quer�a... 778 01:07:16,367 --> 01:07:19,828 Hey, hey. Rel�jate. 779 01:07:19,953 --> 01:07:22,915 Te siento. Rel�jate. 780 01:07:22,940 --> 01:07:25,934 Veo que eres una buena persona. 781 01:07:25,959 --> 01:07:28,354 Te veo como eres. 782 01:07:28,396 --> 01:07:32,733 S�lo quieres amar y ser feliz. 783 01:07:32,758 --> 01:07:34,576 S�lo quieres dejar de sufrir, �verdad? 784 01:07:35,581 --> 01:07:37,205 Est�s cansado de estar enfadado. 785 01:07:38,701 --> 01:07:43,884 De todos modos, �qui�n es nuestro primer cliente? 786 01:07:43,909 --> 01:07:45,009 �Quieres conocerla? 787 01:07:45,034 --> 01:07:47,470 - V�monos. - Muy bien, vamos. Salud. 788 01:07:48,896 --> 01:07:50,267 Hasta el fondo, amigo. 789 01:07:58,685 --> 01:08:03,160 - �Amy? - Pasa. Pasa. 790 01:08:04,571 --> 01:08:08,129 �As� que ya os conoc�is? 791 01:08:08,656 --> 01:08:11,230 Un poco en tu fiesta. 792 01:08:11,546 --> 01:08:13,894 Unas cuantas veces m�s despu�s. 793 01:08:14,496 --> 01:08:16,361 �As� que eres nuestro primer cliente? 794 01:08:17,323 --> 01:08:19,621 Amy es propietaria de muchas empresas. 795 01:08:19,660 --> 01:08:21,247 Quiere cambiar de marca. 796 01:08:22,320 --> 01:08:23,512 Vale, genial. 797 01:08:25,978 --> 01:08:29,668 Vale, mira. Lo s� todo. 798 01:08:30,511 --> 01:08:31,558 No pasa nada. 799 01:08:31,583 --> 01:08:32,847 �Qu� todo? 800 01:08:33,109 --> 01:08:38,793 �Qui�n de vosotros y Laurene cre�ais se estaba enrollando con Amy? 801 01:08:39,285 --> 01:08:41,714 Voy en serio con los negocios, Conrad. 802 01:08:42,611 --> 01:08:44,004 Soy muy exigente. 803 01:08:44,730 --> 01:08:47,185 Soy un jefe todos los d�as. 804 01:08:48,764 --> 01:08:53,988 Pero en algunos d�as, s�lo quiero que me dominen. 805 01:08:54,014 --> 01:08:55,823 Ser maltratado. 806 01:08:56,638 --> 01:08:59,511 �Puedes abusar de m�, Conrad? 807 01:09:04,534 --> 01:09:05,706 �Easton? 808 01:09:06,937 --> 01:09:14,159 Conrad, nadie dijo que los negocios no pueden ir bien con el placer. 809 01:09:15,664 --> 01:09:16,721 A nadie. 810 01:09:20,326 --> 01:09:21,426 De acuerdo. 811 01:12:00,713 --> 01:12:04,191 Buenos d�as. Desayuno para mi beb�. 812 01:12:04,216 --> 01:12:07,444 Guau. Eso es tan temprano. 813 01:12:09,276 --> 01:12:10,284 Aqu� tienes. 814 01:12:10,827 --> 01:12:11,745 Gracias, se�or. 815 01:12:13,736 --> 01:12:19,235 �Qu� ha pasado? �Por qu� has hecho el desayuno? 816 01:12:20,615 --> 01:12:25,285 Porque hoy es el d�a en que renuncio a mi trabajo. 817 01:12:25,310 --> 01:12:28,405 Oh, bien. �Vamos a celebrarlo esta noche? 818 01:12:29,374 --> 01:12:33,530 �No te decepciona que deje la agencia de tu hermano? 819 01:12:34,059 --> 01:12:39,714 �A qui�n le importa? Dondequiera que seas feliz, yo tambi�n soy feliz. 820 01:12:42,878 --> 01:12:47,082 Nena, estoy tan emocionada por ti. 821 01:12:55,546 --> 01:12:58,327 S�, creo que el... 822 01:12:59,581 --> 01:13:03,279 Sentimos que nuestra ola de n�meros aqu� son altos... 823 01:13:03,380 --> 01:13:09,155 Tambi�n tenemos una puntuaci�n... 824 01:13:09,858 --> 01:13:10,953 �Qu� le parece? 825 01:13:15,048 --> 01:13:16,429 �Pasa algo? 826 01:13:16,551 --> 01:13:20,929 - Espera, Amy... - Lo siento. No es para m�. 827 01:13:20,954 --> 01:13:25,241 Espera. �Hay alg�n problema? 828 01:13:27,155 --> 01:13:28,300 �Conrad? 829 01:13:31,274 --> 01:13:33,943 Hasta pronto. Supongo. 830 01:13:42,426 --> 01:13:45,888 Hola. �Por qu� estabas ausente? 831 01:13:47,322 --> 01:13:49,976 �Sab�as que no conseguimos cerrar la cuenta de Amy San Diego 832 01:13:50,001 --> 01:13:51,358 �porque siempre est�s ausente? 833 01:13:51,686 --> 01:13:53,686 Ya he presentado mi carta de dimisi�n. 834 01:13:54,399 --> 01:13:56,624 Est�s aqu� por mi hermana. 835 01:13:56,649 --> 01:13:57,608 Eres consciente de ello, �verdad? 836 01:13:57,835 --> 01:13:58,874 �Ad�nde se trasladar�? 837 01:13:59,296 --> 01:14:00,439 Tengo una oferta en otro sitio. 838 01:14:00,889 --> 01:14:02,463 �Oferta? �Qu� oferta? 839 01:14:03,899 --> 01:14:06,186 �Tuviste sexo con la hermana del director general? 840 01:14:06,323 --> 01:14:07,991 �Para que tengas una oferta? 841 01:14:08,461 --> 01:14:12,974 Todos sabemos que no fuiste capaz de reservar la cuenta de Amy, 842 01:14:13,794 --> 01:14:15,713 porque tu discurso apestaba. 843 01:14:16,319 --> 01:14:18,980 Y tambi�n, todo el mundo en esta oficina lo sabe, 844 01:14:19,674 --> 01:14:21,233 que tu polla es peque�a. 845 01:14:21,509 --> 01:14:26,472 As� que sobrecompensas para parecer guay y masculino. 846 01:14:27,062 --> 01:14:28,489 �Pero adivina qu�, Max? 847 01:14:29,216 --> 01:14:33,686 Amy disfrut� de mi lanzamiento, y tambi�n disfrut� de m�. 848 01:14:33,711 --> 01:14:34,718 �C�mo? 849 01:14:35,281 --> 01:14:39,124 Esa es la primera cosa Voy a robar de esta oficina. 850 01:14:39,491 --> 01:14:41,878 Y para que esto sea oficial, Max. 851 01:14:42,481 --> 01:14:44,421 Maldito seas, imb�cil. 852 01:14:45,056 --> 01:14:46,173 �Renuncio! 853 01:14:53,768 --> 01:14:55,177 �Qu� est� mirando todo el mundo? 854 01:14:55,204 --> 01:14:56,491 �A trabajar! 855 01:14:58,207 --> 01:14:59,710 Maldito seas. 856 01:15:00,256 --> 01:15:01,615 �Maldita sea, hermano! 857 01:15:03,259 --> 01:15:06,179 Maldita sea. �Dijiste todo eso? 858 01:15:07,482 --> 01:15:10,125 Que le den. Es un gilipollas. 859 01:15:10,787 --> 01:15:12,435 Mira, amigo. 860 01:15:12,789 --> 01:15:18,039 En serio, me alegro mucho por ti porque cuando te conoc� 861 01:15:18,631 --> 01:15:21,124 nunca te defendiste. 862 01:15:21,157 --> 01:15:23,085 Pero ahora, m�rate. 863 01:15:24,269 --> 01:15:28,464 Estoy tan orgullosa de ti, ahora eres realmente feliz. 864 01:15:29,065 --> 01:15:31,218 No lo habr�a hecho sin tu ayuda. 865 01:15:32,466 --> 01:15:34,925 Te esforzaste. 866 01:15:34,950 --> 01:15:38,504 Lo has hecho todo t� solo y te lo mereces. 867 01:15:38,529 --> 01:15:40,996 No. En serio, fuiste t�. 868 01:15:41,703 --> 01:15:44,168 Si nunca pusiste tu confianza en m�, 869 01:15:44,503 --> 01:15:48,160 Estoy realmente seguro de que no sabr�a de d�nde sacar fuerzas. 870 01:15:48,437 --> 01:15:49,396 Todav�a estoy sorprendido. 871 01:15:49,421 --> 01:15:51,207 Realmente le dije eso a Max. 872 01:15:51,704 --> 01:15:53,542 Delante de toda la oficina. 873 01:15:54,136 --> 01:15:55,330 Maldita sea. 874 01:15:57,575 --> 01:16:02,671 Estoy tan emocionada por el comienzo de nuestra nueva agencia. 875 01:16:02,718 --> 01:16:04,144 - Salud. - Salud. 876 01:16:04,169 --> 01:16:06,160 A nuestra nueva agencia. 877 01:16:06,883 --> 01:16:08,339 A Digital Mark. 878 01:16:08,444 --> 01:16:11,258 Vamos a apuntar a todos los clientes de Max. 879 01:16:11,283 --> 01:16:14,095 Vamos a robar todos sus clientes. 880 01:16:14,210 --> 01:16:16,581 Incluso todas las mujeres guapas. 881 01:16:16,920 --> 01:16:18,140 Eso es peligroso. 882 01:16:18,219 --> 01:16:21,728 Est�s muerto si Laur descubre que dejaste embarazada a alguien. 883 01:16:21,753 --> 01:16:22,816 Me pillar�n. 884 01:16:23,335 --> 01:16:24,995 Entonces dejar� embarazada a alguien. 885 01:16:25,213 --> 01:16:27,546 Vamos a publicar en la prensa que eres el padre biol�gico. 886 01:16:27,963 --> 01:16:29,130 �Te parece bien? 887 01:16:29,857 --> 01:16:33,018 Est� bien siempre y cuando ambos cuidemos del ni�o juntos. 888 01:16:34,799 --> 01:16:35,868 Eso funcionar�a. 889 01:16:35,893 --> 01:16:39,191 As� que esta agencia es como nuestro beb�. 890 01:16:39,321 --> 01:16:41,781 Entonces somos los padres. 891 01:16:41,948 --> 01:16:45,785 Entonces, �qu� somos? �Amantes? �Una pareja? 892 01:16:45,810 --> 01:16:47,042 �C�mo? 893 01:16:48,080 --> 01:16:50,463 Maldita sea. Perd�n, perd�n. 894 01:16:50,861 --> 01:16:51,966 No pasa nada. 895 01:16:52,401 --> 01:16:58,041 Bueno, esta no es la primera vez que un t�o intenta ligar conmigo. 896 01:16:58,406 --> 01:17:01,743 No quiero que pienses 897 01:17:01,861 --> 01:17:05,448 que estoy haciendo todo esto porque me gustas. 898 01:17:05,956 --> 01:17:07,909 Me gustas mucho. 899 01:17:08,034 --> 01:17:10,776 Pero, por supuesto, lo primero son los negocios. 900 01:17:11,020 --> 01:17:14,581 Creo en tus habilidades. 901 01:17:15,446 --> 01:17:17,241 A eso me aferro. 902 01:17:18,160 --> 01:17:20,448 Gracias, Easton. Gracias. 903 01:18:10,889 --> 01:18:12,451 �Es usted la se�ora Laurene? 904 01:18:15,817 --> 01:18:18,757 - Se�or, gracias. - De nada. 905 01:18:25,201 --> 01:18:26,562 Nena. 906 01:18:26,587 --> 01:18:29,405 Easton parece ser serio con su oferta. 907 01:18:29,892 --> 01:18:30,905 �La oferta de la agencia? 908 01:18:30,938 --> 01:18:32,350 S�, �qu� novedades hay al respecto? 909 01:18:32,471 --> 01:18:33,545 Todav�a va a empujar a trav�s. 910 01:18:33,831 --> 01:18:34,881 Pero... 911 01:18:36,694 --> 01:18:38,588 Creo que Easton quiere hac�rmelo. 912 01:18:38,715 --> 01:18:40,163 �C�mo ha llegado a esa conclusi�n? 913 01:18:41,238 --> 01:18:44,601 Creo que Easton es bisexual. 914 01:18:44,991 --> 01:18:46,154 No me sorprende. 915 01:18:46,179 --> 01:18:49,093 �Easton siempre ha sido bisexual? 916 01:18:49,607 --> 01:18:52,694 - �Por qu� no me lo dijiste? - �C�mo iba a sacar el tema? 917 01:18:53,093 --> 01:18:54,205 �Qu� deber�a haber dicho? 918 01:18:54,230 --> 01:18:58,491 Como "Hey, nena. Easton est� interesado en tu polla." 919 01:18:58,818 --> 01:18:59,921 �As�? 920 01:19:00,426 --> 01:19:03,245 No tengo ning�n problema con los bisexuales. 921 01:19:04,628 --> 01:19:05,873 �Cu�l es el problema? 922 01:19:07,405 --> 01:19:10,937 �Quiz�s quiere probarme? 923 01:19:11,260 --> 01:19:16,929 Nena, si le gustas a Easton, estoy segura de que ve algo en ti. 924 01:19:17,891 --> 01:19:19,851 Y lo que vea en ti, 925 01:19:20,298 --> 01:19:22,444 Ya he visto muy atr�s. 926 01:19:23,199 --> 01:19:25,452 Tienes mucho talento. 927 01:19:25,991 --> 01:19:27,951 Su talento debe ser reconocidos en todo el mundo. 928 01:19:30,809 --> 01:19:31,768 De acuerdo. 929 01:19:31,793 --> 01:19:33,241 �Has terminado con eso? 930 01:19:33,276 --> 01:19:34,733 Todav�a no. Estoy a punto de terminar. 931 01:19:58,418 --> 01:20:00,298 - Hey, �qu� pasa? - �Qu� tal? �Qu� tal? 932 01:20:00,349 --> 01:20:01,866 Vale, vale. 933 01:20:02,017 --> 01:20:03,466 Hola, guapa. 934 01:20:04,801 --> 01:20:08,404 Aqu� est�. Bienvenidos a Hacienda Verde. 935 01:20:08,487 --> 01:20:10,677 Es tan hermoso aqu�, Tons. 936 01:20:10,805 --> 01:20:14,726 Por supuesto. Sabes, cada vez que quiero esconderme del mundo, 937 01:20:15,103 --> 01:20:16,942 Siempre vengo aqu�. 938 01:20:17,468 --> 01:20:19,433 Esto es hermoso y tranquilo. 939 01:20:19,458 --> 01:20:22,860 Adem�s, la superficie es enorme. 940 01:20:23,820 --> 01:20:24,966 No hay nadie aqu�. 941 01:20:25,264 --> 01:20:27,818 Se nos permite hacer cualquier cosa. 942 01:20:30,503 --> 01:20:31,950 Chicos, �hab�is desayunado? 943 01:20:31,975 --> 01:20:34,325 Todav�a no. V�monos. 944 01:20:42,296 --> 01:20:44,300 Pens� que no vendr�ais. 945 01:20:44,799 --> 01:20:47,576 Esta es la granja que Yo estaba hablando. 946 01:20:48,031 --> 01:20:50,708 Podemos pasear. 947 01:20:50,923 --> 01:20:52,485 Podemos ir a cualquier parte. 948 01:20:52,510 --> 01:20:55,551 En realidad, podemos hacer muchas actividades aqu�. 949 01:20:57,691 --> 01:20:59,049 Eso es Marvel. 950 01:20:59,665 --> 01:21:01,043 Nuestro caballo estrella. 951 01:21:02,075 --> 01:21:03,267 Guapo. 952 01:21:03,755 --> 01:21:05,027 �Lleva mucho tiempo aqu�? 953 01:21:05,193 --> 01:21:06,464 Lleva aqu� mucho tiempo. 954 01:21:06,664 --> 01:21:09,468 Los turistas de aqu� lo adoran. 955 01:21:09,493 --> 01:21:11,622 Este caballo es muy amable. 956 01:21:12,065 --> 01:21:14,025 Nunca tuvimos problemas con �l. 957 01:21:14,412 --> 01:21:16,021 Est� muy bien cuidado. 958 01:21:16,784 --> 01:21:19,356 Se le dan todos los lujos. 959 01:21:19,381 --> 01:21:21,151 Los entrenadores le adoran. 960 01:21:21,394 --> 01:21:23,404 Sigue todas las �rdenes. 961 01:21:23,530 --> 01:21:24,697 Acerqu�monos. 962 01:21:25,657 --> 01:21:26,801 Oye, Marvel. 963 01:21:28,388 --> 01:21:29,466 Marvel. 964 01:21:45,307 --> 01:21:47,208 �Admirando las vistas? 965 01:21:49,678 --> 01:21:52,059 - �Soy demasiado obvio? - Est� bien mirar. 966 01:21:53,362 --> 01:21:55,102 No soy ego�sta. 967 01:21:55,898 --> 01:21:58,770 - �S�lo se permiten miradas? - Easton, comp�rtate. 968 01:21:58,795 --> 01:22:02,372 �C�mo? �Puedes culparme? 969 01:22:03,385 --> 01:22:04,660 M�ralo. 970 01:22:06,312 --> 01:22:07,916 Pero hablo en serio, Tons. 971 01:22:09,439 --> 01:22:10,983 No soy ego�sta. 972 01:22:12,689 --> 01:22:13,828 �Qu� significa? 973 01:22:13,853 --> 01:22:18,167 No me enga�es. No soy est�pido. 974 01:22:19,133 --> 01:22:21,270 Pero Tons, prom�teme 975 01:22:21,681 --> 01:22:23,393 que no lo har�s tu juguete, �vale? 976 01:22:23,440 --> 01:22:27,846 - Por supuesto, Laur. - O si no, te destruir�. 977 01:22:28,092 --> 01:22:29,635 Destr�yeme ahora. 978 01:22:39,432 --> 01:22:42,594 Hoy me he divertido. �Qu� vas a hacer ma�ana? 979 01:22:42,619 --> 01:22:46,396 Mucho. Pero est� prohibido beber. 980 01:22:46,421 --> 01:22:50,115 Boo. Casi lo cancelamos. 981 01:22:50,409 --> 01:22:53,243 �En serio? �Por qu�? �Qu� ha pasado? 982 01:22:53,764 --> 01:22:54,931 �Lo derramo? 983 01:22:55,508 --> 01:22:57,426 Laur, �en serio? 984 01:22:57,763 --> 01:23:02,943 Conrad est� preocupado porque parece que quieres probarlo. 985 01:23:02,968 --> 01:23:04,928 Laur, Jesucristo. 986 01:23:05,385 --> 01:23:07,328 Laur, no he dicho nada de eso. 987 01:23:07,493 --> 01:23:10,228 No. Ten�a que decirlo. 988 01:23:10,364 --> 01:23:13,734 Si no hablamos de esto hoy, �entonces cu�ndo? 989 01:23:14,683 --> 01:23:16,937 Lo siento, Easton. Yo no he dicho eso. 990 01:23:17,134 --> 01:23:18,511 Yo no he dicho eso. 991 01:23:18,536 --> 01:23:19,781 �Lo hiciste! 992 01:23:20,330 --> 01:23:22,711 �No dijiste que estabas preocupado? 993 01:23:23,416 --> 01:23:25,784 Ya hablamos de esto. �Verdad, Easton? 994 01:23:25,809 --> 01:23:26,769 D�selo. 995 01:23:26,949 --> 01:23:27,955 No pasa nada. 996 01:23:28,944 --> 01:23:30,656 Esto tambi�n es culpa m�a. 997 01:23:32,442 --> 01:23:38,126 Conrad, lo admito. Eres guapo, inteligente y guapo. 998 01:23:38,641 --> 01:23:41,328 S�lo alguien est�pido no se enamorar�a de ti. 999 01:23:41,797 --> 01:23:46,163 Pero para m�, los negocios son los negocios. 1000 01:23:46,188 --> 01:23:47,648 La raz�n principal por la que est�s aqu� 1001 01:23:47,673 --> 01:23:49,837 es porque tienes una mente creativa. 1002 01:23:50,039 --> 01:23:51,218 Eres h�bil. 1003 01:23:51,736 --> 01:23:54,197 Y para m�, esto es s�lo trabajo. 1004 01:23:54,447 --> 01:23:55,639 Eso es lo importante para m�. 1005 01:23:55,907 --> 01:23:57,970 �As� que todo esto son s�lo negocios? 1006 01:23:59,978 --> 01:24:06,596 Bueno, siento Conrad que sucedieran esos acontecimientos inesperados, 1007 01:24:06,621 --> 01:24:09,962 as� con Amy, t� y yo. 1008 01:24:10,130 --> 01:24:13,650 No deber�a haber dejado que llegara tan lejos. 1009 01:24:14,176 --> 01:24:15,212 Lo siento. 1010 01:24:15,447 --> 01:24:16,566 Est� bien, cari�o. 1011 01:24:16,809 --> 01:24:17,845 �Lo sab�as? 1012 01:24:18,042 --> 01:24:21,056 �Sobre qu�? �Tu tr�o? S�. 1013 01:24:21,081 --> 01:24:22,222 �Qui�n te lo ha dicho? 1014 01:24:22,247 --> 01:24:25,994 Easton, Amy, no importa. 1015 01:24:26,464 --> 01:24:28,881 Me enfadar�a si fueran extra�os. 1016 01:24:29,507 --> 01:24:32,744 Es s�lo Easton, �verdad? 1017 01:24:33,056 --> 01:24:37,018 Est� bien desahogarse de tu pecho, �verdad? 1018 01:24:37,043 --> 01:24:38,407 �Est� todo resuelto? 1019 01:24:44,463 --> 01:24:46,130 �Somos buenos? 1020 01:24:47,587 --> 01:24:48,793 �Podemos disfrutar? 1021 01:24:50,043 --> 01:24:51,169 De acuerdo. 1022 01:24:51,434 --> 01:24:53,394 As� que brindemos por eso. 1023 01:25:35,873 --> 01:25:37,230 Hola, �qu� tal? 1024 01:25:43,225 --> 01:25:47,145 �Sab�as que un chico gay me cortej� anteriormente? 1025 01:25:48,749 --> 01:25:52,683 Era simp�tico. Muy generoso. 1026 01:25:54,367 --> 01:25:57,469 Acept� todos sus regalos. 1027 01:25:58,039 --> 01:26:02,732 Citas para cenar, dinero, cosas materiales. 1028 01:26:03,571 --> 01:26:05,232 Pero no hubo relaciones sexuales. 1029 01:26:06,152 --> 01:26:08,855 Nos limit� s�lo a amigos. 1030 01:26:09,515 --> 01:26:11,149 Dur� un a�o. 1031 01:26:12,399 --> 01:26:17,863 Pero un d�a, me pregunt� si pod�amos ser m�s. 1032 01:26:19,893 --> 01:26:21,352 Dije que no era gay. 1033 01:26:24,552 --> 01:26:25,574 Se enfad�. 1034 01:26:28,033 --> 01:26:31,586 Me dijo que desperdici� todos sus esfuerzos. 1035 01:26:33,898 --> 01:26:36,026 Pero me sent�a culpable porque... 1036 01:26:36,297 --> 01:26:40,551 Sent� el dolor que sent�a despu�s. 1037 01:26:41,727 --> 01:26:46,560 Amo a Laurene, pero me siento segura contigo. 1038 01:26:46,870 --> 01:26:50,653 No puedo explicarlo. Se siente raro. 1039 01:26:51,140 --> 01:26:52,899 S�lo estoy seguro de que... 1040 01:26:54,533 --> 01:26:57,240 Me siento tan en paz cuando estoy contigo. 1041 01:26:59,234 --> 01:27:03,161 Sab�as desde el principio que no soy gay. 1042 01:27:03,686 --> 01:27:06,723 Soy bisexual. Es diferente. 1043 01:27:07,350 --> 01:27:09,707 �Por qu�? �Est�s confundido? 1044 01:27:11,081 --> 01:27:14,042 S�, contigo. Estoy tan confundido. 1045 01:27:29,068 --> 01:27:30,445 No puedo hacerlo. 1046 01:27:35,588 --> 01:27:36,820 Dame un poco de tiempo. 1047 01:27:37,828 --> 01:27:39,361 Dame tiempo para pensar. 1048 01:28:08,926 --> 01:28:12,742 Buenos d�as a mi pareja favorita. 1049 01:28:12,780 --> 01:28:14,452 He dormido muy bien. 1050 01:28:14,665 --> 01:28:15,929 Bonito. 1051 01:28:16,711 --> 01:28:19,673 �Y t�, Conrad? �Has dormido bien? 1052 01:28:20,685 --> 01:28:21,801 He dormido muy bien. 1053 01:28:22,749 --> 01:28:24,668 Bueno, come. 1054 01:28:25,717 --> 01:28:27,678 Hoy tenemos muchas actividades. 1055 01:28:27,703 --> 01:28:29,602 �Qu� quer�is hacer? 1056 01:28:29,627 --> 01:28:34,716 Trail, senderismo, tambi�n podemos hacer KTV. 1057 01:28:34,941 --> 01:28:37,676 Cualquier cosa. S�lo d�melo. 1058 01:28:38,255 --> 01:28:40,006 Es muy buena cantante. 1059 01:28:40,042 --> 01:28:41,078 �De verdad? 1060 01:28:42,057 --> 01:28:45,720 Quiero intentarlo. �Podemos, Conrad? 1061 01:28:46,469 --> 01:28:47,597 Supongo. 1062 01:28:50,184 --> 01:28:51,241 Me encanta. 1063 01:28:54,429 --> 01:28:57,399 Ya est�. Terminemos la comida. 1064 01:28:57,894 --> 01:29:00,569 Esto nos dar� energ�a. 1065 01:29:33,771 --> 01:29:36,079 Nuestra familia ten�a muchos negocios antes. 1066 01:29:36,435 --> 01:29:38,657 Pero Yolanda lo destruy� todo. 1067 01:29:39,595 --> 01:29:43,287 La inundaci�n era tan alta. Lleg� hasta el tejado. 1068 01:29:44,560 --> 01:29:46,781 Pens�bamos que no nos afectar�a. 1069 01:29:48,654 --> 01:29:50,261 Pero el agua era muy profunda. 1070 01:29:50,895 --> 01:29:53,832 No sab�a que nos agobiar�a. 1071 01:29:55,783 --> 01:29:59,223 Encontr� el cad�ver de mi madre en el campo. 1072 01:30:01,053 --> 01:30:03,482 Fui yo quien cerr� los ojos. 1073 01:30:03,760 --> 01:30:05,383 Siento o�r eso. 1074 01:30:06,190 --> 01:30:08,151 Yo era el sost�n de mi familia. 1075 01:30:09,049 --> 01:30:13,512 Lo hice todo para criar a mis hermanos. 1076 01:30:13,928 --> 01:30:15,060 Lo he intentado todo. 1077 01:30:17,041 --> 01:30:21,858 Vend�a cosas en las calles y en el mercado. 1078 01:30:23,599 --> 01:30:28,823 Sabes, Conrad rara vez se abre sobre Yolanda. 1079 01:30:29,660 --> 01:30:30,700 Es justo ahora. 1080 01:30:33,164 --> 01:30:36,790 - Te quiero, cari�o. - Te quiero. 1081 01:30:36,815 --> 01:30:39,209 Hola. 1082 01:30:39,847 --> 01:30:41,085 �Qu� es eso? 1083 01:30:41,742 --> 01:30:44,089 Tons, �quieres sentarte aqu�? 1084 01:30:44,114 --> 01:30:45,899 No, estoy bien. 1085 01:30:46,057 --> 01:30:48,017 Os he visto a los dos antes. 1086 01:30:49,735 --> 01:30:50,694 �C�mo? 1087 01:30:52,555 --> 01:30:56,847 Es ahora cuando te he visto con extrema felicidad. 1088 01:30:57,750 --> 01:31:00,670 - Es vago pero... - �C�mo nos viste? 1089 01:31:00,695 --> 01:31:01,847 Me puse celoso. 1090 01:31:03,121 --> 01:31:04,080 �Por qu� te has puesto celoso? 1091 01:31:04,105 --> 01:31:06,422 �Qu� est�s diciendo? Tal vez sea tu imaginaci�n. 1092 01:31:07,260 --> 01:31:09,489 No soy tonto, amigo. 1093 01:31:09,917 --> 01:31:11,449 Lo admito. 1094 01:31:11,976 --> 01:31:15,121 Conrad y yo no hemos estado bien �ltimamente. 1095 01:31:15,883 --> 01:31:20,847 Una parte de m� se alegra vi�ndole as�. 1096 01:31:21,242 --> 01:31:22,802 �Y ahora qu�? 1097 01:31:23,527 --> 01:31:24,963 - �Qu� cosa? - �Cu�l es nuestro plan? �Cu�l es nuestro plan? 1098 01:31:24,988 --> 01:31:26,381 �Vamos a quedarnos mir�ndonos? 1099 01:31:28,182 --> 01:31:29,301 No lo s�. 1100 01:33:41,346 --> 01:33:44,144 Easton, ay�dame. 1101 01:33:45,572 --> 01:33:46,730 �C�mo? 1102 01:33:47,332 --> 01:33:50,839 Vamos, nena. Quiero veros a los dos. 1103 01:33:51,737 --> 01:33:53,128 T�mbate. 1104 01:34:32,223 --> 01:34:33,401 Ch�pame la polla. 1105 01:34:34,183 --> 01:34:35,236 �C�mo? 1106 01:34:35,437 --> 01:34:36,865 �Qu� has dicho? 1107 01:34:38,656 --> 01:34:40,784 - �Maldita sea! - �Cu�l es tu problema? 1108 01:34:41,661 --> 01:34:44,871 �Qu� soy yo para ti? �Me est�s utilizando? 1109 01:34:45,181 --> 01:34:47,290 �Como un maldito consolador? 1110 01:34:47,633 --> 01:34:50,081 - Con, no es as�. - No me toques. 1111 01:34:50,106 --> 01:34:53,213 Todo lo que hago es por nosotros. 1112 01:34:53,636 --> 01:34:56,382 Easton y yo tenemos muchos planes para ti. 1113 01:34:56,669 --> 01:34:59,630 �El plan de Easton para m�? 1114 01:34:59,655 --> 01:35:01,346 No es as� como suena. 1115 01:35:01,745 --> 01:35:04,605 As� que todo esto era un gran plan. 1116 01:35:04,630 --> 01:35:10,079 Y todo lo que dijiste era mentira. 1117 01:35:10,104 --> 01:35:12,457 Con, todo lo que dije fue real. 1118 01:35:12,482 --> 01:35:14,967 Y todos mis planes son para ti. 1119 01:35:15,091 --> 01:35:17,570 �Maldito seas! �Maldito seas t� tambi�n! 1120 01:35:17,742 --> 01:35:19,447 Eres compatible. 1121 01:35:19,472 --> 01:35:22,391 �Manteneos juntos, gilipollas! 1122 01:35:45,400 --> 01:35:46,432 Con. 1123 01:35:48,387 --> 01:35:50,347 Siento lo de anoche. 1124 01:35:53,901 --> 01:35:59,569 He cometido errores pero quiero que sepas que... 1125 01:35:59,594 --> 01:36:00,947 No quiero hablar de ello. 1126 01:36:01,949 --> 01:36:04,159 Iba en serio con nuestro plan de negocio. 1127 01:36:05,732 --> 01:36:09,205 Por favor, t�mese su tiempo para recapacitar. Por favor. 1128 01:36:13,889 --> 01:36:17,088 Me voy. Necesito tiempo para pensar. 1129 01:36:27,392 --> 01:36:28,725 Todo esto es culpa m�a. 1130 01:36:29,755 --> 01:36:30,846 Basta ya. 1131 01:36:31,300 --> 01:36:32,937 Estuviste perfecta. 1132 01:36:33,297 --> 01:36:36,816 S�lo necesitamos arreglar algunas cosas. 1133 01:36:38,107 --> 01:36:40,570 Ojal� a�n podamos arreglar esto. 1134 01:36:43,879 --> 01:36:44,949 Gracias, se�or. 1135 01:37:17,923 --> 01:37:22,737 A veces olvido que eres guapo. 1136 01:37:25,813 --> 01:37:30,943 Porque me acostumbr� a tenerte cerca. 1137 01:37:44,472 --> 01:37:47,433 Pero ya lo sabes, �verdad? 1138 01:37:47,484 --> 01:37:49,774 �Que nunca me rendir� contigo? 1139 01:38:07,790 --> 01:38:11,222 Hola, Sr. Presidente CEO. 1140 01:38:12,703 --> 01:38:16,457 Felicidades por el acuerdo con Ligato. 1141 01:38:17,346 --> 01:38:20,837 �Fue el quinto trato cerrado en los �ltimos dos meses? 1142 01:38:20,936 --> 01:38:23,256 Acabas de reunir a un gran equipo. 1143 01:38:23,722 --> 01:38:25,133 S�lo los gu�o. 1144 01:38:25,495 --> 01:38:26,801 Humilde alarde. 1145 01:38:27,273 --> 01:38:30,013 De todos modos, �quieres celebrarlo esta noche? 1146 01:38:30,410 --> 01:38:31,428 Yo invito. 1147 01:38:31,485 --> 01:38:34,446 Gracias, pero tengo una cita con Laurene. 1148 01:38:35,663 --> 01:38:40,314 Y por cierto, por favor dile a todo el mundo que el almuerzo va por mi cuenta. 1149 01:38:41,010 --> 01:38:43,251 De acuerdo. �Nos vemos entonces? 1150 01:38:43,276 --> 01:38:44,803 - Nos vemos. - De acuerdo. 1151 01:39:06,603 --> 01:39:07,709 Bonito anillo. 1152 01:39:07,854 --> 01:39:09,296 Gracias. 1153 01:39:10,775 --> 01:39:13,264 Tu prometido parece ser rico. 1154 01:39:15,136 --> 01:39:16,351 DIRECTOR GENERAL. 1155 01:39:17,388 --> 01:39:18,738 Tengo una oferta. 1156 01:39:19,808 --> 01:39:22,227 Qu�tate ese anillo s�lo por esta noche, 1157 01:39:22,470 --> 01:39:25,360 y te dar� 100 mil pesos. 1158 01:39:25,385 --> 01:39:28,029 �S�lo 100 mil pesos? 1159 01:39:29,157 --> 01:39:34,494 100 mil, dinero fr�o por pop. 1160 01:39:35,344 --> 01:39:39,415 �Cu�l es tu otra oferta? 1161 01:39:40,129 --> 01:39:44,670 Tambi�n tengo un buen amigo y tiene muchas ganas de conocerte. 1162 01:39:47,128 --> 01:39:49,383 - Hola. - Hola. 1163 01:39:49,756 --> 01:39:52,637 Tambi�n ofrece la misma tarifa. 100 mil. 1164 01:39:53,186 --> 01:39:55,787 �Cu�ntas rondas puedes hacer? 1165 01:39:55,817 --> 01:39:59,967 Puedo hacer cinco. 1166 01:40:01,313 --> 01:40:02,438 Igual. 1167 01:40:06,401 --> 01:40:07,819 Salud. 1168 01:40:08,031 --> 01:40:11,834 Bueno, creo que no est�s en una p�rdida con esa oferta, 1169 01:40:11,859 --> 01:40:15,201 y adem�s estoy seguro todos vamos a disfrutar. 1170 01:40:22,611 --> 01:40:25,753 Entonces, �cu�l es el plan? �Juego? 1171 01:40:26,579 --> 01:40:28,923 Su oferta parece insuficiente. 1172 01:40:30,346 --> 01:40:32,844 Lo que tu coraz�n desee. 1173 01:40:32,869 --> 01:40:36,139 Sea lo que sea, n�mbralo. 1174 01:40:37,169 --> 01:40:44,092 Quiero que los dos la met�is dentro de m� al mismo tiempo. 1175 01:40:46,600 --> 01:40:48,151 Dondequiera que est�. 83766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.