Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,048 --> 00:00:06,925
[theme music]
2
00:00:48,132 --> 00:00:50,593
(Strange)
It took a while,
but I found the perfect gift.
3
00:00:50,802 --> 00:00:53,596
I can't wait to see Alanna's
face when she opens it.
4
00:00:53,805 --> 00:00:54,639
[whirr]
5
00:00:54,847 --> 00:00:55,932
[zap]
6
00:00:58,601 --> 00:01:02,063
Impossible. I calculated the
timing and location
7
00:01:02,272 --> 00:01:03,106
of the zeta beam perfectly.
8
00:01:03,314 --> 00:01:04,399
[zap]
9
00:01:08,611 --> 00:01:10,196
Something's afoot.
10
00:01:23,209 --> 00:01:24,335
Whoa!
11
00:01:25,545 --> 00:01:26,671
[gasps]
12
00:01:28,006 --> 00:01:29,048
[grunts]
13
00:01:31,968 --> 00:01:33,428
Alanna's present.
14
00:01:37,307 --> 00:01:39,017
No errant zeta beam's gonna keep
15
00:01:39,225 --> 00:01:40,935
me from my interstellar
sweetheart.
16
00:01:41,144 --> 00:01:42,061
[zap]
17
00:01:52,155 --> 00:01:53,406
[zap]
18
00:01:54,824 --> 00:01:56,701
[thunk]
19
00:01:57,827 --> 00:01:59,537
[dog whimpers]
20
00:01:59,746 --> 00:02:02,081
Ha, ha!
Looks like I made a friend.
21
00:02:04,584 --> 00:02:08,087
This isn't Rann.
And it's definitely not Earth.
22
00:02:17,347 --> 00:02:20,600
Great Scott.
It's Kanjar Ro.
23
00:02:20,808 --> 00:02:21,934
Adam Strange.
24
00:02:22,143 --> 00:02:24,604
Energirod, huh? Let me guess.
25
00:02:24,812 --> 00:02:27,440
You used it to hijack the
frequency of the zeta beam.
26
00:02:27,649 --> 00:02:30,693
Hoping to use it to teleport
that Negaton Bomb to Rann.
27
00:02:30,902 --> 00:02:34,238
Indeed. And after the bomb
vaporizes all sentient life
28
00:02:34,447 --> 00:02:35,823
on the planet..
29
00:02:36,032 --> 00:02:38,868
I'll control the zeta beam
and begin my conquest
30
00:02:39,077 --> 00:02:41,371
of every planet in the galaxy.
31
00:02:41,579 --> 00:02:44,207
You picked the wrong day to
take over the universe.
32
00:02:44,415 --> 00:02:46,167
I have a date with Alanna.
33
00:02:46,376 --> 00:02:48,211
[grunting]
34
00:02:53,925 --> 00:02:55,426
[wham]
35
00:03:04,143 --> 00:03:05,645
[zap]
36
00:03:14,946 --> 00:03:16,447
[zap]
37
00:03:18,241 --> 00:03:21,160
This isn't Rann.
38
00:03:21,369 --> 00:03:24,288
Only missed it by a few
star systems to the left.
39
00:03:24,497 --> 00:03:25,873
Mind if I give it a try?
40
00:03:26,082 --> 00:03:27,792
[grunting]
41
00:03:28,000 --> 00:03:30,545
[thunk]
42
00:03:30,753 --> 00:03:32,588
[whoosh]
43
00:03:34,924 --> 00:03:36,801
[crackle crackle]
44
00:03:41,764 --> 00:03:43,266
[zap]
45
00:03:44,684 --> 00:03:45,601
Blast it!
46
00:03:50,064 --> 00:03:52,191
[creaking]
47
00:03:53,776 --> 00:03:55,278
[roaring]
48
00:03:58,072 --> 00:03:59,198
[growling]
49
00:04:05,163 --> 00:04:06,289
[sighs]
50
00:04:08,541 --> 00:04:09,667
[beep beep beep]
51
00:04:16,299 --> 00:04:17,425
[sighs]
52
00:04:18,384 --> 00:04:19,886
[zap zap zap]
53
00:04:23,514 --> 00:04:24,640
[grunts]
54
00:04:29,896 --> 00:04:31,022
Adam.
55
00:04:32,607 --> 00:04:33,733
[grunting]
56
00:04:35,777 --> 00:04:36,903
Strange.
57
00:04:38,029 --> 00:04:39,155
[both grunting]
58
00:04:42,533 --> 00:04:45,119
[zap zap zap]
59
00:04:59,050 --> 00:05:03,054
You win, Adam Strange.
Rann is..
60
00:05:03,262 --> 00:05:04,347
Huh?
61
00:05:07,058 --> 00:05:10,311
Mine! All mine!
62
00:05:10,520 --> 00:05:11,771
You've failed your precious
63
00:05:11,979 --> 00:05:14,774
love and doomed her entire
planet.
64
00:05:14,982 --> 00:05:20,112
Hold your fire.
He has a Negaton Bomb.
65
00:05:20,321 --> 00:05:22,865
That's right, Earth-bag,
and when I trigger it
66
00:05:23,074 --> 00:05:26,744
every sentient life form on this
planet will be vaporized.
67
00:05:26,953 --> 00:05:28,371
What about you?
68
00:05:28,579 --> 00:05:31,791
The Energirod creates a positron
field that insulates me
69
00:05:31,999 --> 00:05:33,918
from the bomb's effects.
70
00:05:34,126 --> 00:05:36,254
Your planet is mine.
71
00:05:36,462 --> 00:05:37,380
[dog growls then bites]
72
00:05:37,588 --> 00:05:38,673
Aah! Unh!
73
00:05:43,344 --> 00:05:44,428
[Kanjar Ro grunts]
74
00:05:44,637 --> 00:05:46,472
Curse you, Adam Strange!
75
00:05:51,435 --> 00:05:53,312
You're too late.
76
00:05:54,772 --> 00:05:59,986
Let's see where this one sends
you.
77
00:06:00,194 --> 00:06:01,445
[yelling]
78
00:06:05,032 --> 00:06:06,909
[gasping]
79
00:06:18,004 --> 00:06:19,130
[sighs]
80
00:06:20,131 --> 00:06:21,257
Huh?
81
00:06:24,218 --> 00:06:25,344
[growling]
82
00:06:27,763 --> 00:06:29,473
(Strange)
Sorry I'm late, my dear.
83
00:06:29,682 --> 00:06:33,102
I was trying to find you
the perfect gift.
84
00:06:33,311 --> 00:06:35,146
Happy anniversary.
85
00:06:36,397 --> 00:06:37,607
[barking]
86
00:06:41,527 --> 00:06:42,820
[theme music]
87
00:06:47,658 --> 00:06:49,118
I must say, Batman.
88
00:06:49,327 --> 00:06:50,995
This is an absolute work of art.
89
00:06:51,203 --> 00:06:52,371
Perfectly balanced
90
00:06:52,580 --> 00:06:54,624
feather-light yet nigh
indestructible.
91
00:06:54,832 --> 00:06:58,294
It's a real beaut, or my name
ain't Captain Boomerang.
92
00:06:58,502 --> 00:07:01,213
You won't have it for long,
you obscene outbacker.
93
00:07:01,422 --> 00:07:03,257
Mind if I give it a whirl?
94
00:07:03,466 --> 00:07:04,508
[whirring]
95
00:07:05,384 --> 00:07:07,637
Flash?
96
00:07:07,845 --> 00:07:09,722
Looking for these?
97
00:07:09,931 --> 00:07:11,015
[wham]
98
00:07:11,223 --> 00:07:12,350
[groans]
99
00:07:14,310 --> 00:07:15,603
What took you so long?
100
00:07:15,811 --> 00:07:17,521
I sent that alarm
at least two minutes ago.
101
00:07:17,730 --> 00:07:20,775
Sorry about that.
There were complications.
102
00:07:22,526 --> 00:07:23,486
[alarm beeps]
103
00:07:23,694 --> 00:07:24,862
Be there is a sec, Bats.
104
00:07:35,831 --> 00:07:36,958
Uh-oh.
105
00:07:47,009 --> 00:07:50,096
Alright, Mirror Master,
you might as well come out now.
106
00:07:50,304 --> 00:07:53,683
Hello, again, Flash.
Been a while, eh?
107
00:07:53,891 --> 00:07:56,852
Not long enough.
Nice mirror maze.
108
00:07:57,061 --> 00:08:00,314
If you think that trick's nice
check this one out.
109
00:08:02,733 --> 00:08:04,276
Is that all you got?
110
00:08:04,485 --> 00:08:07,029
I can still defeat each of you
in the blink of an eye.
111
00:08:07,238 --> 00:08:09,073
(All)
You might fight your way
through one..
112
00:08:09,281 --> 00:08:11,951
...or two or even ten
of me duplicates, Flash.
113
00:08:12,159 --> 00:08:15,121
But there's no way out of me
mirror maze, and eventually
114
00:08:15,329 --> 00:08:16,872
we'll wear you down.
115
00:08:17,081 --> 00:08:20,042
Good thing I don't have to
defeat all of them, just you.
116
00:08:20,251 --> 00:08:24,046
(All)
Then catch me if you can. Ha,
ha, ha, ha, ha!
117
00:08:24,255 --> 00:08:25,339
[grunting]
118
00:08:42,106 --> 00:08:44,025
[panting]
119
00:08:44,233 --> 00:08:46,736
Am I late? Did I miss it?
120
00:08:46,944 --> 00:08:48,863
(Flash)
Abra Kadabra,
the 64th century's most
121
00:08:49,071 --> 00:08:50,740
malevolent magician.
122
00:08:50,948 --> 00:08:54,076
If you're here to try to kill
me, you'll have to get in line.
123
00:08:54,285 --> 00:08:57,246
I'm not here to fight you,
my primitive foe.
124
00:08:57,455 --> 00:08:59,749
Then if you don't mind,
I'm kind of busy at the moment.
125
00:09:01,417 --> 00:09:04,003
After our last run-in.
I returned to the future
126
00:09:04,211 --> 00:09:06,130
to figure out
why I failed to defeat
127
00:09:06,338 --> 00:09:08,966
an un-evolved primitive
such as yourself.
128
00:09:09,175 --> 00:09:11,343
Do you know what I discovered?
129
00:09:11,552 --> 00:09:12,928
That you're a terrible villain?
130
00:09:13,137 --> 00:09:15,514
Temporal paradoxes.
131
00:09:15,723 --> 00:09:17,308
You're a part of my history
132
00:09:17,516 --> 00:09:20,978
therefore I can not kill you
without changing the time line.
133
00:09:22,646 --> 00:09:23,898
But in my research..
134
00:09:24,106 --> 00:09:27,276
I found something that
may be of interest to you.
135
00:09:30,362 --> 00:09:33,115
Notice the date? It's today!
136
00:09:33,324 --> 00:09:35,367
I may not be able to kill you..
137
00:09:35,576 --> 00:09:39,121
...but I can watch someone else
succeed where I have failed.
138
00:09:39,330 --> 00:09:42,541
The article mentions
a Mirror Master?
139
00:09:42,750 --> 00:09:44,210
[grunts]
140
00:09:46,796 --> 00:09:50,007
(in unison)
Still not impressed with
me latest gadget, Flash?
141
00:09:50,216 --> 00:09:51,801
Ooh! This is it.
142
00:09:52,009 --> 00:09:53,886
Such a shame your defeat
must come at the hands
143
00:09:54,095 --> 00:09:56,764
of this unwashed,
snaggle-toothed barbarian.
144
00:10:01,310 --> 00:10:03,062
That's it.
145
00:10:03,270 --> 00:10:05,022
[wham]
146
00:10:05,231 --> 00:10:07,066
[glass shatters]
147
00:10:07,274 --> 00:10:09,151
Talk about your glass jaws.
148
00:10:09,360 --> 00:10:12,613
No! How did you know which
Mirror Master to hit?
149
00:10:12,822 --> 00:10:14,782
Actually,
Abra, I owe it all to you.
150
00:10:14,990 --> 00:10:15,950
Excuse me?
151
00:10:16,158 --> 00:10:17,159
If you hadn't pointed out
152
00:10:17,368 --> 00:10:18,577
his dental deficiencies
153
00:10:18,786 --> 00:10:20,162
I might never
have found the original.
154
00:10:20,371 --> 00:10:22,456
His teeth were the only
thing that weren't symmetrical.
155
00:10:22,665 --> 00:10:24,542
But, my newspaper.
156
00:10:24,750 --> 00:10:26,710
Looks like your
newspaper's wrong now, Abra.
157
00:10:26,919 --> 00:10:28,838
I guess I don't die today
after all.
158
00:10:29,046 --> 00:10:31,882
Impossible.
You can't change history.
159
00:10:32,091 --> 00:10:34,051
Me?
You're the one who changed it.
160
00:10:34,260 --> 00:10:37,012
Ah! You'll pay for this.
161
00:10:37,805 --> 00:10:39,098
[boom]
162
00:10:42,226 --> 00:10:45,563
I did it. I killed the Flash.
163
00:10:45,771 --> 00:10:47,982
But if the Mirror Master was
meant to, I may still have
164
00:10:48,190 --> 00:10:49,650
changed history.
165
00:10:49,859 --> 00:10:53,404
I must get back to my own time.
See if anything has altered.
166
00:11:02,288 --> 00:11:04,290
(Batman)
So I take it you're not
actually dead.
167
00:11:04,498 --> 00:11:05,958
Mind if I ask why not?
168
00:11:06,167 --> 00:11:07,960
Thanks to this.
169
00:11:08,169 --> 00:11:10,754
I used Mirror Master's gizmo and
let him destroy the duplicate
170
00:11:10,963 --> 00:11:12,423
while I stayed out of sight.
171
00:11:16,135 --> 00:11:18,220
So the newspaper was always
wrong.
172
00:11:18,429 --> 00:11:20,139
Like Grammy Flash always says
173
00:11:20,347 --> 00:11:21,974
"Don't believe
everything you read."
174
00:11:27,479 --> 00:11:29,523
[theme music]
175
00:11:35,112 --> 00:11:36,822
[doorbell rings]
176
00:11:42,369 --> 00:11:43,495
Are you the cat-sitter?
177
00:11:47,458 --> 00:11:49,126
I am 'Mazing Man.
178
00:11:49,335 --> 00:11:50,628
[sings fanfare]
179
00:11:50,836 --> 00:11:53,255
Righter of wrongs.
Defender of the oppressed.
180
00:11:53,464 --> 00:11:57,092
Doer of good deeds.
Owner of a spiffy hybrid car.
181
00:11:57,301 --> 00:12:00,137
I brush my teeth after every
meal. And..
182
00:12:00,346 --> 00:12:01,639
...I occasionally volunteer
183
00:12:01,847 --> 00:12:03,849
for the Gotham City Kitty
Koop Cat Shelter.
184
00:12:04,058 --> 00:12:07,478
- Then you are the cat-sitter.
- Mm-hm. Yeah.
185
00:12:07,686 --> 00:12:09,188
Mind not standing on the couch?
186
00:12:09,396 --> 00:12:10,439
Hmm? Oh, sorry.
187
00:12:10,648 --> 00:12:12,441
I'm Fiona and this is Owen.
188
00:12:12,650 --> 00:12:14,235
Very nice to meet you, Amazing--
189
00:12:14,443 --> 00:12:18,614
Uh, actually, it's 'Mazing Man,
ma'am, with an "M".
190
00:12:18,822 --> 00:12:21,367
Of course. Now, there's
food in the fridge..
191
00:12:21,575 --> 00:12:24,286
Oh! This must be Precious.
192
00:12:24,495 --> 00:12:25,955
[meows]
193
00:12:26,163 --> 00:12:30,542
Oh! Isn't she the cutest thing?
194
00:12:30,751 --> 00:12:32,711
What a pretty cat!
195
00:12:32,920 --> 00:12:35,714
Be sure she eats her dinner and
call us if anything goes wrong.
196
00:12:35,923 --> 00:12:38,300
You needn't worry about
anything.
197
00:12:38,509 --> 00:12:41,637
I am a superhero,
like my good friend Batman.
198
00:12:41,845 --> 00:12:42,930
[yowl]
199
00:12:46,433 --> 00:12:47,559
Uh..
200
00:12:50,604 --> 00:12:52,147
Well, Precious.
201
00:12:52,356 --> 00:12:55,818
Prepare to be..
202
00:12:56,026 --> 00:12:57,945
...entertained!
203
00:13:01,282 --> 00:13:02,408
[grunting]
204
00:13:06,620 --> 00:13:07,746
[chuckles]
205
00:13:09,456 --> 00:13:10,958
You do this..
206
00:13:17,339 --> 00:13:18,465
[grunting]
207
00:13:20,217 --> 00:13:21,343
[meows]
208
00:13:23,345 --> 00:13:27,057
Oh. Precious? Precious, honey?
209
00:13:27,266 --> 00:13:28,350
[Precious purrs]
210
00:13:31,353 --> 00:13:33,230
She flew up the flue.
211
00:13:35,107 --> 00:13:38,527
Are you having fun in there?
Well, you need to come out.
212
00:13:38,736 --> 00:13:39,820
['Mazing Man grunting]
213
00:13:42,614 --> 00:13:43,741
[crash]
214
00:13:44,658 --> 00:13:46,952
Precious.
215
00:13:47,161 --> 00:13:48,245
[grunts]
216
00:13:52,458 --> 00:13:56,337
Precious, you probably ought
to come out of there.
217
00:13:57,338 --> 00:13:58,630
Oh!
218
00:13:58,839 --> 00:14:02,593
Please, Precious,
I swore an oath to protect you.
219
00:14:02,801 --> 00:14:04,803
Don't make me look bad.
220
00:14:08,349 --> 00:14:10,851
Hmm, I'll use psychology.
221
00:14:11,060 --> 00:14:14,646
Alright, maybe you should
stay in the wall, Precious.
222
00:14:14,855 --> 00:14:17,149
See if I care. Oh!
223
00:14:17,358 --> 00:14:18,442
[grunts]
224
00:14:19,735 --> 00:14:22,154
I'm totally freaking out!
225
00:14:22,363 --> 00:14:24,948
What'll I do? What'll I do?
What'll I do?
226
00:14:25,157 --> 00:14:27,910
Calm down.
What would Batman do?
227
00:14:29,328 --> 00:14:30,829
[screams]
228
00:14:32,998 --> 00:14:34,124
[screaming]
229
00:14:36,794 --> 00:14:38,253
[rumbling]
230
00:14:38,462 --> 00:14:39,546
[grunts]
231
00:14:47,638 --> 00:14:49,556
Oh! Precious.
232
00:14:49,765 --> 00:14:50,849
['Mazing Man sobbing]
233
00:14:55,062 --> 00:14:57,523
[sobbing]
234
00:14:57,731 --> 00:15:02,111
There. Finished.
A fitting tribute to Precious.
235
00:15:05,030 --> 00:15:07,533
That doesn't look anything
like this picture.
236
00:15:11,829 --> 00:15:12,955
[grunting]
237
00:15:17,793 --> 00:15:18,919
[birds chirping]
238
00:15:21,880 --> 00:15:23,382
[groans]
239
00:15:23,590 --> 00:15:25,300
Huh?
240
00:15:25,509 --> 00:15:26,343
Well, I hope everything went..
241
00:15:26,552 --> 00:15:28,011
Aah!
242
00:15:28,220 --> 00:15:31,598
I swear, I'll spend the rest of
my life making it up to you.
243
00:15:31,807 --> 00:15:33,851
I'm a terrible person.
244
00:15:34,059 --> 00:15:36,645
There was just too much wall
for one little cat.
245
00:15:36,854 --> 00:15:38,355
Oh,
I know I could never be half
246
00:15:38,564 --> 00:15:41,650
the cat she was,
but I'll never quit trying.
247
00:15:41,859 --> 00:15:43,694
[meowing]
248
00:15:47,573 --> 00:15:49,491
Just show me where the
litter box is, please.
249
00:15:49,700 --> 00:15:51,577
(Fiona)
Did you miss us, Precious?
250
00:15:51,785 --> 00:15:52,953
Precious?
251
00:15:53,162 --> 00:15:53,996
It's Precious.
252
00:15:54,204 --> 00:15:55,456
['Mazing Man laughing]
253
00:15:56,790 --> 00:15:58,250
Oh, Precious.
254
00:15:58,459 --> 00:16:00,252
And you did such a good
job keeping things clean.
255
00:16:00,461 --> 00:16:01,712
The place is spotless.
256
00:16:01,920 --> 00:16:03,505
No need to thank me, ma'am.
257
00:16:03,714 --> 00:16:08,927
Spotlessness is all in a day's
work for 'Mazing Man. Whoa!
258
00:16:09,136 --> 00:16:10,471
[crash]
259
00:16:16,643 --> 00:16:18,103
[chuckles]
260
00:16:18,312 --> 00:16:20,230
This looks like a job
for 'Mazing Man.
261
00:16:20,898 --> 00:16:22,399
[plop]
262
00:16:27,404 --> 00:16:27,988
[theme music]
263
00:16:32,493 --> 00:16:33,785
[engine revving]
264
00:16:37,873 --> 00:16:40,000
(Shrieve)
This is it, freaks.
We're entering the zone
265
00:16:40,209 --> 00:16:43,879
where several Allied planes
have disappeared.
266
00:16:44,087 --> 00:16:46,048
(Shrieve)
Including one of our special
operatives.
267
00:16:46,256 --> 00:16:47,716
[screeches]
268
00:16:47,925 --> 00:16:49,009
[boom]
269
00:16:52,721 --> 00:16:53,847
[gunfire]
270
00:16:54,681 --> 00:16:56,642
[screeching]
271
00:16:57,601 --> 00:16:58,602
Hold on, freaks.
272
00:17:02,314 --> 00:17:03,607
[screeching]
273
00:17:10,697 --> 00:17:12,199
[clanking]
274
00:17:17,871 --> 00:17:18,997
[clang]
275
00:17:20,749 --> 00:17:22,501
Move it, freaks.
276
00:17:22,709 --> 00:17:23,835
[boom]
277
00:17:30,384 --> 00:17:31,510
[sniff sniff]
278
00:17:33,220 --> 00:17:34,721
[rustling]
279
00:17:43,647 --> 00:17:47,109
Wait until Army Intelligence
sees this.
280
00:17:47,317 --> 00:17:48,986
(Shrieve)
I wonder how big this little
fella is gonna get.
281
00:17:49,194 --> 00:17:50,279
[growls]
282
00:17:56,410 --> 00:17:57,536
[growling]
283
00:17:58,787 --> 00:17:59,955
[grunts]
284
00:18:03,709 --> 00:18:04,835
[Lucky grunting]
285
00:18:12,050 --> 00:18:13,176
[sighs]
286
00:18:14,886 --> 00:18:16,013
[sighs]
287
00:18:18,056 --> 00:18:19,182
[roars]
288
00:18:21,768 --> 00:18:22,936
[screeching]
289
00:18:30,527 --> 00:18:33,780
What are they waiting for?
290
00:18:33,989 --> 00:18:36,366
They are waiting for me,
dear boy.
291
00:18:36,575 --> 00:18:38,118
And you are?
292
00:18:38,327 --> 00:18:41,622
I am the Ultra-Humanite.
293
00:18:41,830 --> 00:18:43,624
Doesn't ring any bells.
294
00:18:43,832 --> 00:18:46,460
I assume you're the one knocking
Allied planes out of the sky.
295
00:18:46,668 --> 00:18:49,254
Yes, yes. But that is only the
beginning.
296
00:18:49,463 --> 00:18:53,550
(Ultra-Humanite)
I have perfected my control of
these magnificent beasts.
297
00:18:53,759 --> 00:18:56,803
Soon I will unleash them on
the Allied Forces.
298
00:18:57,012 --> 00:19:00,641
They will insure victory for
the Axis powers..
299
00:19:00,849 --> 00:19:04,645
...and the defeat of the Allies.
300
00:19:04,853 --> 00:19:06,521
What a fitting addition to my
301
00:19:06,730 --> 00:19:09,399
forces the Creature Commandos
will be.
302
00:19:09,608 --> 00:19:12,444
These freaks work for me and
the good old US of A.
303
00:19:12,653 --> 00:19:14,780
And we're not joining up
with some Axis lackey
304
00:19:14,988 --> 00:19:16,657
who wants to enslave the world.
305
00:19:16,865 --> 00:19:18,492
Hmm. A pity.
306
00:19:18,700 --> 00:19:21,244
Once I plant receivers in your
brains..
307
00:19:21,453 --> 00:19:24,581
I will control you as easily as
these dinosaurs.
308
00:19:24,790 --> 00:19:27,334
Seize the Creature Commandos!
309
00:19:27,542 --> 00:19:28,627
[dinosaurs growling]
310
00:19:32,798 --> 00:19:34,091
[grunts]
311
00:19:40,222 --> 00:19:41,348
[groans]
312
00:19:44,101 --> 00:19:46,144
Get that remote control.
313
00:19:46,353 --> 00:19:48,689
You heard the man,
Creature Commandos.
314
00:19:52,442 --> 00:19:53,568
[roaring]
315
00:19:55,320 --> 00:19:57,197
[growling]
316
00:19:58,490 --> 00:19:59,616
[roaring]
317
00:20:05,163 --> 00:20:06,665
[screeching]
318
00:20:11,086 --> 00:20:12,963
[roaring]
319
00:20:25,976 --> 00:20:27,936
[rat-ta-ta-ta]
320
00:20:29,521 --> 00:20:30,814
[bat squeaking]
321
00:20:46,747 --> 00:20:48,623
No-o-o!
322
00:20:58,633 --> 00:21:00,510
[dinosaurs growling]
323
00:21:05,348 --> 00:21:06,475
[grunting]
324
00:21:07,684 --> 00:21:08,977
[hissing]
325
00:21:15,692 --> 00:21:16,818
[growling]
326
00:21:23,533 --> 00:21:24,659
[hissing]
327
00:21:30,290 --> 00:21:31,458
[screeching]
328
00:21:31,666 --> 00:21:32,584
[whimpering]
329
00:21:36,880 --> 00:21:39,633
Thanks, Creature Commandos.
330
00:21:39,841 --> 00:21:40,926
[camera clicking]
331
00:21:43,136 --> 00:21:45,972
When Army Intelligence sees
proof these dinosaurs exist..
332
00:21:46,181 --> 00:21:49,434
...they'll make those lizards
the greatest war weapon since...
333
00:21:49,643 --> 00:21:50,769
Lucky, no!
334
00:21:52,562 --> 00:21:54,397
What's the idea?
335
00:21:54,606 --> 00:21:58,735
You made us monsters, Shrieve.
Made us fight your stinking war.
336
00:21:58,944 --> 00:22:00,654
That's something we can
understand.
337
00:22:00,862 --> 00:22:02,280
But those dinosaurs are simple
338
00:22:02,489 --> 00:22:05,450
creatures
living the only lives they know.
339
00:22:05,659 --> 00:22:06,576
[growling]
340
00:22:06,785 --> 00:22:08,870
We'd like to keep it that way.
341
00:22:11,581 --> 00:22:12,874
[roars]
342
00:22:17,879 --> 00:22:20,090
[theme music]
22417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.