All language subtitles for Batman.The.Brave.and.the.Bold.S03E10.Powerless.1080p.BluRay.DD2.0.x264-CtrlHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,763 --> 00:00:14,641 Welcome, fellow Batmen of all nations. 2 00:00:14,849 --> 00:00:16,392 I call this meeting to order. 3 00:00:16,601 --> 00:00:20,355 El Gaucho, please review the minutes from our last gathering. 4 00:00:20,563 --> 00:00:22,190 Si, Batman. 5 00:00:22,398 --> 00:00:26,194 Our annual masked charity ball raised over 100 million euros 6 00:00:26,402 --> 00:00:27,987 for the retired heroes foundation. 7 00:00:28,196 --> 00:00:31,241 And at long last, the remodeling of our headquarters 8 00:00:31,449 --> 00:00:32,492 esta completo. 9 00:00:32,700 --> 00:00:34,827 Excelente. Musketeer. 10 00:00:35,036 --> 00:00:36,871 As you can no doubt see 11 00:00:37,080 --> 00:00:40,708 the 6 statues you commissioned of les Batman sont arrivee. 12 00:00:41,834 --> 00:00:43,628 I didn't commission any statues. 13 00:00:45,964 --> 00:00:48,258 (Joker) Ha ha ha ha! 14 00:00:48,466 --> 00:00:51,803 The batmen of all nations? 15 00:00:52,011 --> 00:00:54,305 None of you even look like bats. 16 00:00:54,514 --> 00:00:55,807 [boom] 17 00:00:58,643 --> 00:01:02,355 Let me show you how a real tribute society works. 18 00:01:02,564 --> 00:01:06,442 Introducing, the Jokers of all nations! 19 00:01:12,156 --> 00:01:13,616 Get 'em, boys! 20 00:01:14,242 --> 00:01:15,326 [yelling] 21 00:01:15,535 --> 00:01:16,869 Arrivederci, pagliacco! 22 00:01:17,078 --> 00:01:18,079 [wham] 23 00:01:21,207 --> 00:01:23,418 Les jeux sont fait, mon ami! 24 00:01:23,751 --> 00:01:24,919 [clang] 25 00:01:30,300 --> 00:01:31,092 [beeping] 26 00:01:31,551 --> 00:01:32,927 Gracias, Ranger. 27 00:01:33,136 --> 00:01:36,639 And adios, luchador joker de Japones! 28 00:01:37,223 --> 00:01:38,600 [thud] 29 00:01:40,935 --> 00:01:42,520 [wham] 30 00:01:45,732 --> 00:01:46,983 Wingman, look out! 31 00:01:49,694 --> 00:01:51,613 [boom] 32 00:01:53,740 --> 00:01:55,241 Almost forgot, Batsy. 33 00:01:55,450 --> 00:01:57,452 Brought you a little housewarming gift. 34 00:02:01,247 --> 00:02:03,541 There. The house feels warmer already! 35 00:02:03,750 --> 00:02:05,710 [laughing] 36 00:02:09,505 --> 00:02:11,007 Aah! 37 00:02:11,215 --> 00:02:13,426 [beep beep beep] 38 00:02:13,635 --> 00:02:14,886 [boom] 39 00:02:18,640 --> 00:02:20,600 [rumble rumble] 40 00:02:22,560 --> 00:02:24,437 [wham] 41 00:02:26,564 --> 00:02:28,900 The hammers of justice will always pound straight 42 00:02:29,108 --> 00:02:30,777 the bent nails of evil. 43 00:02:35,239 --> 00:02:37,617 [theme music] 44 00:03:13,236 --> 00:03:15,113 Cool! Let's jump it on our bikes. 45 00:03:15,321 --> 00:03:17,907 I don't know, Chris. It looks dangerous. 46 00:03:18,116 --> 00:03:19,951 Don't be such a baby, Kyle. 47 00:03:30,712 --> 00:03:32,171 - It's Captain Atom! - It's Captain Atom! 48 00:03:32,380 --> 00:03:33,840 That's right! 49 00:03:34,048 --> 00:03:36,801 And those wires would have given you the shock of your life. 50 00:03:39,679 --> 00:03:42,765 For a superhero, this downed power line is child's play. 51 00:03:45,893 --> 00:03:48,229 But to a child, it's a death trap. 52 00:03:48,438 --> 00:03:51,315 - Gee! Thanks, Captain Atom. - Gee! Thanks, Captain Atom. 53 00:03:51,524 --> 00:03:56,195 Next time, be a hero by remembering you're not. 54 00:04:01,492 --> 00:04:03,119 Saving the youth of the world 55 00:04:03,327 --> 00:04:05,496 one public service announcement at a time. 56 00:04:08,082 --> 00:04:09,876 I didn't think it was possible 57 00:04:10,084 --> 00:04:12,003 but he's worse than Booster Gold. 58 00:04:12,211 --> 00:04:14,380 Since he arrived, he's proven arrogant 59 00:04:14,589 --> 00:04:16,966 self-serving, and cocky. 60 00:04:17,175 --> 00:04:21,179 Sounds like the JLI's newest member is going to fit right in. 61 00:04:21,387 --> 00:04:23,306 Quite the team you've assembled, Manhunter. 62 00:04:23,514 --> 00:04:25,057 Well, except for Batman here. 63 00:04:25,266 --> 00:04:26,934 - Say what? - Excuse me? 64 00:04:27,143 --> 00:04:30,146 The guy has no superpowers, not even a lame one. 65 00:04:30,354 --> 00:04:31,981 And yet, everyone here thinks 66 00:04:32,190 --> 00:04:34,066 he's the greatest superhero in the universe. 67 00:04:34,275 --> 00:04:36,277 'Cause it's true! Huh! 68 00:04:37,361 --> 00:04:38,988 Boom. You're dead. 69 00:04:39,197 --> 00:04:40,531 Boom. You're dead again. 70 00:04:40,740 --> 00:04:42,742 Boom. Boom. Boom. 71 00:04:42,950 --> 00:04:43,993 That's all it would take. 72 00:04:44,202 --> 00:04:46,996 Sir, you are crossing a line. 73 00:04:47,205 --> 00:04:48,706 Even the villains must buy into it 74 00:04:48,915 --> 00:04:50,041 'cause otherwise, he would have been squashed 75 00:04:50,249 --> 00:04:52,251 the moment he stepped out of Gotham 76 00:04:53,336 --> 00:04:55,296 [zap zap] 77 00:04:57,715 --> 00:04:59,217 [zap] 78 00:05:02,512 --> 00:05:05,014 Your deluge of destruction is over, Despero. 79 00:05:05,807 --> 00:05:07,517 [zap] 80 00:05:12,855 --> 00:05:15,650 Your wicked winds wane tonight, Weather Wizard. 81 00:05:16,692 --> 00:05:18,402 [crackle] 82 00:05:24,033 --> 00:05:27,245 Your sinister subterfuge ceases now, Star Sapphire. 83 00:05:27,453 --> 00:05:29,288 [pew] 84 00:05:31,332 --> 00:05:32,708 [screaming] 85 00:05:41,759 --> 00:05:45,429 Your titanic tantrum of terror terminates tonight, Giganta. 86 00:05:46,806 --> 00:05:48,516 [wham] 87 00:05:50,810 --> 00:05:52,645 Guys, don't get me wrong. 88 00:05:52,854 --> 00:05:55,356 Batman would make an awesome cop. 89 00:05:55,565 --> 00:05:57,358 - Thanks. - But a superhero? 90 00:05:57,567 --> 00:05:59,986 Come on. That takes superpowers. 91 00:06:01,696 --> 00:06:03,948 Who is this guy? 92 00:06:04,156 --> 00:06:05,908 Former United States Air Force Captain 93 00:06:06,117 --> 00:06:07,201 Nathanial Christopher Adams 94 00:06:07,410 --> 00:06:11,289 a.k.a. Allen Adams, a.k.a. Cameron Scott. 95 00:06:11,497 --> 00:06:13,791 He was atomized in a scientific experiment gone awry 96 00:06:14,000 --> 00:06:15,960 and acquired the power of super strength, flight 97 00:06:16,168 --> 00:06:17,712 and energy blast projection. 98 00:06:17,920 --> 00:06:21,215 Impressive. But he should try mixing a little humility 99 00:06:21,424 --> 00:06:22,633 with those superpowers.. 100 00:06:22,842 --> 00:06:24,176 ...like I do. 101 00:06:24,385 --> 00:06:25,636 [alert beeping] 102 00:06:25,845 --> 00:06:28,014 - The trouble alert. - It's Major Force. 103 00:06:28,222 --> 00:06:29,807 And he's attacking the Pentagon. 104 00:06:30,016 --> 00:06:31,684 (Captain Atom) My old nemesis. 105 00:06:31,893 --> 00:06:35,354 Looks like I get to show you guys a real superhero in action. 106 00:06:38,816 --> 00:06:40,026 Listen up, maggots. 107 00:06:40,234 --> 00:06:41,277 I know it's here. 108 00:06:41,485 --> 00:06:43,321 So hand over the quantum vacuum. 109 00:06:44,071 --> 00:06:46,032 [gunfire] 110 00:06:48,868 --> 00:06:52,914 You jerks are about to get a face full of unfriendly fire. 111 00:06:53,122 --> 00:06:54,957 [rizz rizz] 112 00:06:58,127 --> 00:07:00,004 At ease, soldiers. Ha ha ha ha.. 113 00:07:01,297 --> 00:07:02,924 As you weren't. 114 00:07:03,132 --> 00:07:06,135 (Batman) Leave those privates alone, Major Force. 115 00:07:06,344 --> 00:07:07,762 And that's an order. 116 00:07:07,970 --> 00:07:09,847 Leave this to the heavy artillery, Batman. 117 00:07:11,057 --> 00:07:13,351 [crash crash] 118 00:07:17,813 --> 00:07:19,899 [wham wham wham] 119 00:07:32,411 --> 00:07:34,455 [wham] 120 00:07:34,664 --> 00:07:36,624 Out of the way. He's mine! 121 00:07:36,832 --> 00:07:39,877 Battling villains is no excuse for rudeness, chum. 122 00:07:41,212 --> 00:07:43,381 [crash wham] 123 00:07:44,882 --> 00:07:46,592 [rizz] 124 00:07:53,933 --> 00:07:55,601 Nice recon, captain. 125 00:07:55,810 --> 00:07:57,853 This is just what I was looking for. 126 00:08:10,866 --> 00:08:12,368 [zap] 127 00:08:20,042 --> 00:08:23,087 Neptune's beard! He's been reduced to.. 128 00:08:23,295 --> 00:08:24,755 Huh? 129 00:08:24,964 --> 00:08:27,550 Just a man! 130 00:08:27,758 --> 00:08:30,219 Make that a dead man. 131 00:08:42,815 --> 00:08:43,899 [zap] 132 00:08:45,192 --> 00:08:47,445 You'll get yours later, Captain. 133 00:08:47,653 --> 00:08:49,321 I have what I came for. 134 00:08:52,116 --> 00:08:54,368 We've got to go after him and get the quantum vacuum back. 135 00:08:54,577 --> 00:08:55,953 He's got my powers! 136 00:08:56,162 --> 00:08:57,580 Batman to J'onn. 137 00:08:57,788 --> 00:08:59,248 Have the rest of the league intercept Major Force 138 00:08:59,457 --> 00:09:01,459 before he destroys Washington. 139 00:09:01,667 --> 00:09:02,752 And beam us up to the tower. 140 00:09:02,960 --> 00:09:04,295 What? No! 141 00:09:04,503 --> 00:09:07,465 Easy, Cap. uh, mate. 142 00:09:07,673 --> 00:09:09,133 Let the league handle this. 143 00:09:09,341 --> 00:09:11,260 You have bigger fish to fry. 144 00:09:18,559 --> 00:09:19,977 This is what was stolen. 145 00:09:20,186 --> 00:09:21,854 A prototype quantum vacuum 146 00:09:22,063 --> 00:09:25,524 which taps into the same energy field as you and Major Force. 147 00:09:25,733 --> 00:09:28,360 He can use it to absorb any form of nuclear-level power 148 00:09:28,569 --> 00:09:30,237 until he's virtually unstoppable. 149 00:09:30,446 --> 00:09:32,615 I'll prepare the Watchtower to hold Major Force 150 00:09:32,823 --> 00:09:34,950 for the authorities, once the league apprehends him. 151 00:09:35,159 --> 00:09:37,244 - What can I do? - In your compromised condition? 152 00:09:37,453 --> 00:09:39,830 It's best if you confine yourself to quarters. 153 00:09:40,039 --> 00:09:42,792 Hey, I can get by without powers no problem. 154 00:09:43,000 --> 00:09:44,668 He does it. 155 00:09:46,003 --> 00:09:47,880 How hard can it be? 156 00:09:51,967 --> 00:09:54,178 Let me give you a hand with that lead-lined dampener, Aquaman. 157 00:09:54,386 --> 00:09:55,930 Careful there, champ. 158 00:09:56,138 --> 00:09:58,099 These things are heavier than they look. 159 00:09:58,307 --> 00:09:59,850 Don't want you to hurt yourself. 160 00:10:00,059 --> 00:10:01,852 Okay...dad. 161 00:10:02,061 --> 00:10:03,521 [both grunting] 162 00:10:11,779 --> 00:10:13,531 (both) It's Martian Manhunter. 163 00:10:13,739 --> 00:10:15,991 Good catch, my chartreuse shipmate. 164 00:10:16,200 --> 00:10:17,827 Aquaman is right, Nate. 165 00:10:18,035 --> 00:10:21,080 You're going to have to learn to accept your new limitations. 166 00:10:21,288 --> 00:10:22,915 And like you always say 167 00:10:23,124 --> 00:10:27,294 "Next time, be a hero by remembering you're not." 168 00:10:30,965 --> 00:10:33,175 I've just become my own PSA. 169 00:10:36,637 --> 00:10:39,098 Now let's see what this baby can do. 170 00:10:44,228 --> 00:10:48,023 Booyah. 171 00:10:48,232 --> 00:10:51,861 They're gonna have to start calling me General Force now. 172 00:10:56,240 --> 00:10:59,577 Time to cause a little collateral damage. 173 00:11:03,247 --> 00:11:05,082 [rizz] 174 00:11:05,291 --> 00:11:07,293 [rizz] 175 00:11:07,501 --> 00:11:09,503 [rizz] 176 00:11:09,712 --> 00:11:11,630 [rizz] 177 00:11:18,596 --> 00:11:21,682 And how's Earth's formerly mightiest mortal doing? 178 00:11:21,891 --> 00:11:22,808 [scoffs] 179 00:11:23,017 --> 00:11:24,894 Try to stay positive, old man. 180 00:11:25,102 --> 00:11:27,313 Why don't you fix yourself a sandwich? 181 00:11:27,521 --> 00:11:29,732 Food always puts me in a better mood. 182 00:11:29,940 --> 00:11:31,192 [scoffs] 183 00:11:32,109 --> 00:11:33,444 [grunting] 184 00:11:33,652 --> 00:11:35,738 Aquaman, we need to, um.. 185 00:11:39,533 --> 00:11:41,744 - Perhaps I.. - I've got it. 186 00:11:44,705 --> 00:11:49,126 I have the power. 187 00:11:51,837 --> 00:11:53,464 [Nathaniel sobbing] 188 00:11:53,672 --> 00:11:56,884 - What's happened to me? - It's okay, Nate. 189 00:11:58,844 --> 00:12:01,388 Now I know how you must feel. 190 00:12:02,932 --> 00:12:04,808 Like a total loser. 191 00:12:06,810 --> 00:12:08,687 Typical. 192 00:12:10,522 --> 00:12:13,067 Wait. I need help. Show me how you do it. 193 00:12:14,818 --> 00:12:16,695 Please? 194 00:12:20,824 --> 00:12:22,868 This is the Justice League training room. 195 00:12:23,077 --> 00:12:24,870 Here, through holographic simulations 196 00:12:25,079 --> 00:12:26,872 you will learn to rely only on your wits 197 00:12:27,081 --> 00:12:29,250 and intestinal fortitude. 198 00:12:29,458 --> 00:12:31,502 To ease you in, we'll start with the typical level of threat 199 00:12:31,710 --> 00:12:33,504 I encounter on day-to-day patrol. 200 00:12:33,712 --> 00:12:37,216 Good, because I can handle anything you can dish out. 201 00:12:37,424 --> 00:12:39,260 Then open wide. 202 00:12:42,763 --> 00:12:45,766 Oh, yeah. Let's dance, Darkseid. 203 00:12:46,433 --> 00:12:49,144 [zap] 204 00:12:50,562 --> 00:12:53,148 Boom. You're dead. 205 00:12:53,357 --> 00:12:55,150 [groaning] 206 00:12:55,359 --> 00:12:57,152 I wasn't ready. 207 00:12:57,361 --> 00:13:01,407 Let's dial it back to something a little more street level. 208 00:13:01,615 --> 00:13:03,534 Bring it on. 209 00:13:08,038 --> 00:13:09,832 Grundy, when I'm through with you 210 00:13:10,040 --> 00:13:11,625 you're gonna wish you never died. 211 00:13:11,834 --> 00:13:13,919 Unh! Huh? 212 00:13:14,128 --> 00:13:15,296 [growling] 213 00:13:27,975 --> 00:13:29,852 Third time's the charm, right? 214 00:13:35,316 --> 00:13:38,068 Drop the loot, punk. Before I.. 215 00:13:39,903 --> 00:13:41,196 [grunting] 216 00:13:43,907 --> 00:13:46,577 [sighs] I'm useless. 217 00:13:46,785 --> 00:13:49,371 [sobbing] 218 00:13:49,580 --> 00:13:51,498 - You're up, Aquaman. - I'm on it. 219 00:13:55,419 --> 00:13:57,504 Don't let your repeated and crushing defeats 220 00:13:57,713 --> 00:13:59,340 get you down, old chum. 221 00:13:59,548 --> 00:14:03,052 Why, taking a savage beating is part of being a hero. 222 00:14:03,260 --> 00:14:06,805 Yeah, a C-list, no-power-having loser hero, maybe. 223 00:14:08,265 --> 00:14:10,726 Is Batman a C-lister? 224 00:14:10,934 --> 00:14:12,227 Is that what you think? 225 00:14:12,436 --> 00:14:13,479 Poppycock! 226 00:14:13,687 --> 00:14:15,397 He knows how to take a beating. 227 00:14:15,606 --> 00:14:18,317 Never giving up until he wins. 228 00:14:18,525 --> 00:14:19,902 And why? 229 00:14:20,110 --> 00:14:21,862 Because he has heart. 230 00:14:22,071 --> 00:14:25,240 And heart is the only superpower you need. 231 00:14:26,450 --> 00:14:29,411 ♪♪ Super-breath can come ♪♪ 232 00:14:29,620 --> 00:14:32,581 ♪♪ In fire frost or just plain bad ♪♪ 233 00:14:32,790 --> 00:14:34,291 ♪♪ Shrinking's a power ♪♪ 234 00:14:34,500 --> 00:14:37,044 ♪♪ But it's kind of sad ♪♪ 235 00:14:37,252 --> 00:14:39,380 ♪♪ Shifting shape into a snake ♪♪ 236 00:14:39,588 --> 00:14:41,965 ♪♪ Can give folks quite a fright ♪♪ 237 00:14:42,174 --> 00:14:46,970 ♪♪ But only your heart will win us the fight ♪♪ 238 00:14:47,179 --> 00:14:52,184 ♪♪ There's portal creation and astral projection ♪♪ 239 00:14:52,393 --> 00:14:57,064 ♪♪ Telekinesis and dead resurrection ♪♪ 240 00:14:57,272 --> 00:14:59,608 ♪♪ With mind control you're on a roll ♪♪ 241 00:14:59,817 --> 00:15:02,152 ♪♪ And if you're lucky, flight ♪♪ 242 00:15:02,361 --> 00:15:07,533 ♪♪ But only your heart will win us the fight ♪♪ 243 00:15:07,741 --> 00:15:12,371 ♪♪ Who are you just a man or a superman ♪♪ 244 00:15:12,579 --> 00:15:18,001 ♪♪ The man we turn to for the plan ♪♪ 245 00:15:18,210 --> 00:15:22,297 ♪♪ Who are you just a man or a superman ♪♪ 246 00:15:22,506 --> 00:15:27,845 ♪♪ The man we need to take a stand ♪♪ 247 00:15:30,389 --> 00:15:32,391 ♪♪ There's time travel ♪♪ 248 00:15:32,599 --> 00:15:34,935 ♪♪ Stretching and even wall crawling ♪♪ 249 00:15:35,144 --> 00:15:40,274 ♪♪ A sonic scream helps you with your bad-guy brawling ♪♪ 250 00:15:40,482 --> 00:15:42,651 ♪♪ Fists of steel can make you feel ♪♪ 251 00:15:42,860 --> 00:15:45,154 ♪♪ An increased sense of might ♪♪ 252 00:15:45,362 --> 00:15:50,576 ♪♪ But only your heart will win us the fight ♪♪ 253 00:15:50,784 --> 00:15:55,205 ♪♪ Who are you just a man or a superman ♪♪ 254 00:15:55,414 --> 00:16:00,627 ♪♪ The man we turn to for the plan ♪♪ 255 00:16:00,836 --> 00:16:05,382 ♪♪ Who are you just a man or a superman ♪♪ 256 00:16:05,591 --> 00:16:07,384 ♪♪ The man ♪♪ 257 00:16:07,593 --> 00:16:09,344 ♪♪ We need to take ♪♪ 258 00:16:09,553 --> 00:16:16,059 ♪♪ A stand ♪♪♪♪ 259 00:16:22,816 --> 00:16:24,318 What was that? 260 00:16:25,861 --> 00:16:27,154 I call it.. 261 00:16:27,362 --> 00:16:29,948 ...Aquaman's rousing song of heroism. Heh. 262 00:16:31,742 --> 00:16:33,243 You don't look roused. 263 00:16:33,452 --> 00:16:35,078 Aquaman, Nate. 264 00:16:35,287 --> 00:16:37,456 The JLI located Major Force. 265 00:16:37,664 --> 00:16:40,250 I trust he was taken down without much of a fight. 266 00:16:40,459 --> 00:16:42,961 I'm afraid it's not Force who's gone down. 267 00:16:47,049 --> 00:16:49,426 [instrumental music] 268 00:17:03,315 --> 00:17:05,275 - I'm coming with you. - No. 269 00:17:05,484 --> 00:17:07,945 We have an important task for you on the Watchtower. 270 00:17:08,862 --> 00:17:10,697 Monitor duty. 271 00:17:11,823 --> 00:17:13,784 [rizz] 272 00:17:13,992 --> 00:17:16,161 What about "Your heart will win you the fight"? 273 00:17:16,370 --> 00:17:19,498 That was just a song. This is real life, man. 274 00:17:25,587 --> 00:17:26,713 [rizz] 275 00:17:29,675 --> 00:17:33,428 Your fission-fueled frenzy is over, Major Force. 276 00:17:33,637 --> 00:17:37,599 I'm commandeering the world's military might, Batman. 277 00:17:37,808 --> 00:17:40,435 You grunts can volunteer to serve my cause 278 00:17:40,644 --> 00:17:42,729 or become casualties of war. 279 00:17:45,023 --> 00:17:46,441 Grunt? 280 00:17:46,650 --> 00:17:49,069 You're talking to the king of the sea. 281 00:17:50,571 --> 00:17:52,072 [wham] 282 00:17:58,495 --> 00:17:59,997 [zap] 283 00:18:12,843 --> 00:18:14,720 Ha! That's showing him. 284 00:18:23,020 --> 00:18:24,229 [yells] 285 00:18:30,360 --> 00:18:31,445 Uh-oh. 286 00:18:35,991 --> 00:18:38,201 Ugh. He's mopping the floor with them. 287 00:18:40,746 --> 00:18:43,123 [instrumental music] 288 00:18:46,752 --> 00:18:47,961 [engine whirring] 289 00:18:50,547 --> 00:18:51,673 [groans] 290 00:18:52,507 --> 00:18:54,384 [clang clang] 291 00:19:12,235 --> 00:19:15,238 Time to wave the white flag, heroes. 292 00:19:26,541 --> 00:19:27,751 Huh? 293 00:19:36,843 --> 00:19:38,679 Not bad. For a civilian. 294 00:19:38,887 --> 00:19:40,722 [rizz] 295 00:19:43,308 --> 00:19:47,020 Do you really think you can defeat me without any power? 296 00:19:50,524 --> 00:19:53,735 No, but I can defeat you with too much power. 297 00:19:53,944 --> 00:19:55,612 You're on overload, major. 298 00:19:55,821 --> 00:19:57,280 [groaning] 299 00:20:17,467 --> 00:20:19,344 Now this is more like it. 300 00:20:19,553 --> 00:20:23,056 Walloping white whales! He's back. 301 00:20:23,265 --> 00:20:25,600 A soldier is supposed to serve his country. 302 00:20:26,476 --> 00:20:27,978 [wham] 303 00:20:29,688 --> 00:20:31,189 [wham] 304 00:20:32,774 --> 00:20:35,235 You don't deserve to call yourself "major". 305 00:20:58,550 --> 00:21:01,052 You handled yourself like a real hero out there, captain. 306 00:21:01,261 --> 00:21:02,512 But I hope you learned a 307 00:21:02,721 --> 00:21:04,723 valuable lesson from losing your powers. 308 00:21:04,931 --> 00:21:08,477 Boy, did I. And it's a lesson I'll be passing on to others. 309 00:21:11,396 --> 00:21:12,981 Come on, I'll race you across. 310 00:21:13,190 --> 00:21:16,318 I don't know, Chris. That ice doesn't look too safe. 311 00:21:16,526 --> 00:21:18,945 Don't be such a scaredy-cat, Kyle. 312 00:21:21,406 --> 00:21:23,033 [cracking] 313 00:21:23,241 --> 00:21:24,409 [yells] 314 00:21:24,618 --> 00:21:25,827 Chris! 315 00:21:30,791 --> 00:21:32,459 (Chris and Kyle) It's Captain Atom! 316 00:21:32,667 --> 00:21:35,128 That's right. And that water would have put you on ice. 317 00:21:36,880 --> 00:21:39,257 You don't have superpowers. 318 00:21:39,466 --> 00:21:42,135 And that makes you some of the most fragile 319 00:21:42,344 --> 00:21:45,305 and pathetic organisms in the whole universe. 320 00:21:46,264 --> 00:21:48,767 Trust me, I know. 321 00:21:51,144 --> 00:21:55,273 (both) Gee, thanks, Captain Atom. 322 00:21:55,482 --> 00:21:59,486 Next time, be a hero by remembering you're not. 323 00:22:09,204 --> 00:22:11,498 [theme music] 22532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.