Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,757 --> 00:00:06,966
[cheering]
2
00:00:07,175 --> 00:00:08,301
(Jimmy)
Welcome to the final moments
3
00:00:08,510 --> 00:00:10,428
of the event they said
could never happen.
4
00:00:14,432 --> 00:00:16,893
This is Jimmy Olsen,
and if you're just tuning in..
5
00:00:17,101 --> 00:00:19,312
...gee whiz,
where the heck have you been?
6
00:00:19,521 --> 00:00:21,189
Let's look at the highlights
of the greatest event
7
00:00:21,397 --> 00:00:24,984
in the history of any sport ever
played any place, ever.
8
00:00:25,193 --> 00:00:26,611
The Justice League
International
9
00:00:26,819 --> 00:00:28,363
versus the Legion Of Doom.
10
00:00:31,866 --> 00:00:33,451
The JLI took an early lead
11
00:00:33,660 --> 00:00:35,828
due to heavy hitters
Superman and Wonder Woman.
12
00:00:42,502 --> 00:00:44,045
We just got word
that Supes' first hit
13
00:00:44,254 --> 00:00:46,297
passed the moon, Titan.
14
00:00:46,506 --> 00:00:48,174
Luthor looked like
an easy strikeout
15
00:00:48,383 --> 00:00:51,135
but had a surprise
up his sleeve.
16
00:00:51,344 --> 00:00:52,428
[baseball bat beeping]
17
00:00:56,307 --> 00:00:57,517
[whooshing]
18
00:00:59,769 --> 00:01:03,106
Joker hit a foul ball,
ugh, literally.
19
00:01:03,314 --> 00:01:04,440
He turned it
into the tying run.
20
00:01:04,649 --> 00:01:06,442
[all coughing]
21
00:01:06,651 --> 00:01:08,945
Which brings us
to the bottom of the ninth.
22
00:01:09,153 --> 00:01:10,280
Heroes coming up to the plate
23
00:01:10,488 --> 00:01:11,864
with the villains
leading by three.
24
00:01:12,073 --> 00:01:14,867
Should be an exciting finish.
25
00:01:15,076 --> 00:01:16,786
(Batman)
I know it's not looking good
right now.
26
00:01:16,995 --> 00:01:19,289
But those stands
are full of people.
27
00:01:19,497 --> 00:01:21,916
Kids, like little Julie Schwartz
and Franky Miller
28
00:01:22,125 --> 00:01:23,209
from Gotham City
29
00:01:23,418 --> 00:01:24,877
who are depending on us
to show that
30
00:01:25,086 --> 00:01:29,465
even in baseball,
good always triumphs over evil.
31
00:01:29,674 --> 00:01:33,386
So let's go out there
and give it our all.
32
00:01:33,595 --> 00:01:35,430
(Jimmy)
The heroes start the inning
with their heavy hitters.
33
00:01:45,273 --> 00:01:48,067
- Merciful Minerva.
- Out.
34
00:01:48,276 --> 00:01:50,278
Uh-oh, it looks like
Amazo's playing
35
00:01:50,486 --> 00:01:51,529
favorites for the villains.
36
00:01:51,738 --> 00:01:52,822
[whirring]
37
00:01:54,198 --> 00:01:55,325
Safe.
38
00:01:55,533 --> 00:01:56,909
(Jimmy)
But the truth prevails.
39
00:02:04,375 --> 00:02:07,003
Luthor's not taking any chances
on the Man of Steel.
40
00:02:12,300 --> 00:02:15,595
He forces him to
take a stroll to first.
41
00:02:15,803 --> 00:02:19,182
Robin, the boy bunter,
loads the bases for the heroes.
42
00:02:19,390 --> 00:02:20,892
Luthor's calling time..
43
00:02:21,100 --> 00:02:22,769
...and I'm willing to bet he's
calling his team a few things
44
00:02:22,977 --> 00:02:23,811
while he's at it.
45
00:02:24,020 --> 00:02:24,937
(Luthor)
Imbeciles!
46
00:02:25,146 --> 00:02:26,564
You couldn't catch a cold.
47
00:02:26,773 --> 00:02:29,484
What we need is a pitcher,
not a belly itcher.
48
00:02:29,692 --> 00:02:32,862
No.
What we need is magic.
49
00:02:36,157 --> 00:02:37,992
Thanks to Faust's spell..
50
00:02:38,201 --> 00:02:40,453
...they'll have better luck
swinging a wet noodle.
51
00:02:40,662 --> 00:02:42,830
The game is as good as ours.
52
00:02:43,039 --> 00:02:45,875
The heroes have the bases
loaded with no outs.
53
00:02:46,084 --> 00:02:47,585
This game is as good
as theirs.
54
00:02:48,503 --> 00:02:49,420
Strike one.
55
00:02:51,255 --> 00:02:54,550
Strike two.
56
00:02:54,759 --> 00:02:56,052
Three strikes. He's out.
57
00:03:01,391 --> 00:03:02,892
Another out and what looked
like a promising inning
58
00:03:03,101 --> 00:03:05,561
has turned into
a real nail-biter.
59
00:03:05,770 --> 00:03:07,772
It all comes down to Batman.
60
00:03:07,980 --> 00:03:09,691
Hey, mister,
I won three
61
00:03:09,899 --> 00:03:11,484
Little League championships
with this.
62
00:03:12,485 --> 00:03:13,820
It's my lucky bat.
63
00:03:14,028 --> 00:03:15,613
I want you to have it.
64
00:03:17,323 --> 00:03:18,408
Doesn't matter.
65
00:03:18,616 --> 00:03:21,994
He's still no match
for my arm.
66
00:03:22,203 --> 00:03:23,663
[beeping]
67
00:03:23,871 --> 00:03:25,790
Great Scott!
68
00:03:25,998 --> 00:03:27,834
Luthor's been cheating
the whole time.
69
00:03:32,964 --> 00:03:33,881
(Jimmy)
Strike one.
70
00:03:36,175 --> 00:03:37,301
Strike two.
71
00:03:41,848 --> 00:03:42,765
He swings.
72
00:03:53,359 --> 00:03:54,402
Batman's done it.
73
00:03:57,655 --> 00:03:59,073
I can't believe my eyes.
74
00:03:59,282 --> 00:04:02,160
JLI wins! JLI wins!
75
00:04:02,368 --> 00:04:04,036
Say what you want
about the Dark Knight
76
00:04:04,245 --> 00:04:06,497
but today he truly
is a "Bat" man.
77
00:04:07,248 --> 00:04:08,332
[grunting]
78
00:04:08,541 --> 00:04:10,668
This is Jimmy Olsen
signing off.
79
00:04:14,046 --> 00:04:16,924
[theme music]
80
00:04:34,150 --> 00:04:37,028
[music continues]
81
00:04:44,535 --> 00:04:47,413
[dramatic music]
82
00:04:50,750 --> 00:04:52,001
(Joker)
Ladies and gentlemen
83
00:04:52,210 --> 00:04:54,295
today we present
a modern twist
84
00:04:54,504 --> 00:04:56,506
on a true clown classic.
85
00:04:56,714 --> 00:04:58,966
A staple of harlequin humor.
86
00:04:59,175 --> 00:05:03,429
Our unwilling participant,
the Dark Knight himself.
87
00:05:03,638 --> 00:05:06,224
And a surprise guest,
a nosy reporter
88
00:05:06,432 --> 00:05:09,268
who got a little too
close to her story.
89
00:05:09,477 --> 00:05:10,728
I hope this doesn't
dissuade you
90
00:05:10,937 --> 00:05:12,688
from a life of
journalism, Miss Vale.
91
00:05:12,897 --> 00:05:14,524
It's still a noble calling.
92
00:05:14,732 --> 00:05:16,692
(Joker)
Without further ado,
I give you
93
00:05:16,901 --> 00:05:19,612
that time-honored,
staple of comedy
94
00:05:19,821 --> 00:05:21,614
a pie in the face.
95
00:05:21,823 --> 00:05:23,908
The abridged version.
96
00:05:24,116 --> 00:05:25,827
[chuckles]
97
00:05:26,035 --> 00:05:26,911
[whirring]
98
00:05:32,208 --> 00:05:33,334
[explosion]
99
00:05:37,171 --> 00:05:38,464
Disappointing.
100
00:05:38,673 --> 00:05:41,175
I expected a bit more
fanfare to usher in
101
00:05:41,384 --> 00:05:44,011
the worldwide reign
of Lex Luthor.
102
00:05:44,220 --> 00:05:45,304
[gunshots]
103
00:05:49,892 --> 00:05:50,852
[all screaming]
104
00:05:53,771 --> 00:05:54,939
[both gasp]
105
00:06:00,653 --> 00:06:01,863
(Superman)
Hold it, Luthor.
106
00:06:04,532 --> 00:06:05,408
[groans]
107
00:06:05,616 --> 00:06:06,701
[groans]
108
00:06:08,411 --> 00:06:09,537
[groans]
109
00:06:13,749 --> 00:06:15,126
Surrender now, Cheetah
110
00:06:15,334 --> 00:06:17,837
and spare yourself
another humiliating defeat.
111
00:06:18,045 --> 00:06:21,257
But, Wonder Woman, darling,
what fun would that be?
112
00:06:21,465 --> 00:06:23,342
[swishes]
113
00:06:23,551 --> 00:06:24,760
[grunting]
114
00:06:24,969 --> 00:06:26,053
[whooshing]
115
00:06:27,638 --> 00:06:28,514
[whirring]
116
00:06:28,723 --> 00:06:30,057
[beeps]
117
00:06:30,266 --> 00:06:32,059
[pew pew]
118
00:06:36,105 --> 00:06:37,273
Hold tight, Miss Vale.
119
00:06:38,608 --> 00:06:39,734
[explosion]
120
00:06:41,485 --> 00:06:42,612
[whirring]
121
00:06:44,196 --> 00:06:45,156
[tearing]
122
00:06:46,574 --> 00:06:49,869
But it was foolproof.
Foolproof!
123
00:06:51,162 --> 00:06:52,580
(Luthor)
I've won, Superman.
124
00:06:52,788 --> 00:06:55,833
Proven myself superior.
Admit it.
125
00:06:56,042 --> 00:06:58,336
Have to know. How?
126
00:06:58,544 --> 00:07:01,213
A perpetual energy
source, Superman.
127
00:07:01,422 --> 00:07:05,217
Enough to counter any degree
of power, even yours.
128
00:07:05,426 --> 00:07:07,845
Thanks for the info.
129
00:07:08,054 --> 00:07:11,182
Unh! You've ruined everything.
130
00:07:11,390 --> 00:07:13,684
But I can still ruin you.
131
00:07:13,893 --> 00:07:15,311
Here it comes.
132
00:07:17,355 --> 00:07:18,856
[grunting]
133
00:07:19,065 --> 00:07:22,026
The city's lead sewer pipes
will take care of that.
134
00:07:23,402 --> 00:07:24,862
But it was foolproof.
135
00:07:27,531 --> 00:07:28,616
Foolproof!
136
00:07:31,285 --> 00:07:32,411
[grunting]
137
00:07:33,788 --> 00:07:34,914
[groans]
138
00:07:36,457 --> 00:07:37,583
[grunting]
139
00:07:39,335 --> 00:07:40,461
[whirring]
140
00:07:41,504 --> 00:07:42,630
[groans]
141
00:07:45,466 --> 00:07:47,468
(Cheetah)
But it was foolproof!
142
00:07:48,469 --> 00:07:49,804
Foolproof!
143
00:07:51,681 --> 00:07:54,141
Couldn't have done it without
your help, Major Trevor.
144
00:07:54,350 --> 00:07:56,018
[earring beeps]
145
00:07:56,227 --> 00:07:58,521
- So are we still on?
- I'm in.
146
00:07:58,729 --> 00:08:01,190
- Batman? You coming?
- Wouldn't miss it.
147
00:08:06,988 --> 00:08:08,114
[music playing]
148
00:08:10,324 --> 00:08:11,450
[both laughing]
149
00:08:13,536 --> 00:08:18,541
Okay, here's one from my
Smallville days.
150
00:08:18,749 --> 00:08:19,709
Disgusting.
151
00:08:20,710 --> 00:08:23,337
It's in my palm. See?
152
00:08:23,546 --> 00:08:25,715
I meant the tabletop.
It's hideous.
153
00:08:25,923 --> 00:08:28,009
Are these cows?
154
00:08:28,217 --> 00:08:32,513
It's not the venue.
It's the company.
155
00:08:32,722 --> 00:08:34,682
Double-bacon cheeseburger
with fries.
156
00:08:34,890 --> 00:08:36,183
Make it two.
157
00:08:36,392 --> 00:08:38,644
I'll have the tuna club
on whole wheat and a salad--
158
00:08:38,853 --> 00:08:39,770
(Superman)
Make it three.
159
00:08:39,979 --> 00:08:41,022
And shakes all around.
160
00:08:41,230 --> 00:08:42,773
You'll work it off, princess.
161
00:08:42,982 --> 00:08:45,443
Now, have either of you given
any thought to the time capsule?
162
00:08:45,651 --> 00:08:48,529
Oh, right,
the Superhero Memorial.
163
00:08:48,738 --> 00:08:50,614
So we give them a personal
item..
164
00:08:50,823 --> 00:08:54,660
...they bury it and dig it up
again in 50 years? Why?
165
00:08:54,869 --> 00:08:56,954
A message to future
generations of heroes.
166
00:08:57,163 --> 00:08:59,123
Did you see
their suggestions?
167
00:08:59,331 --> 00:09:03,044
Your tiara, my cape,
Batman's Batarang?
168
00:09:03,252 --> 00:09:06,630
Please. As if those things
were all that defined us.
169
00:09:06,839 --> 00:09:08,966
Agreed. But then, what?
170
00:09:10,968 --> 00:09:12,887
To be continued, I guess.
Food's here.
171
00:09:13,095 --> 00:09:17,308
When I'm fighting for the
American way, this is what I'm
172
00:09:17,516 --> 00:09:18,809
really talkin' about.
173
00:09:25,399 --> 00:09:28,069
We need a victory
and we need it now.
174
00:09:28,277 --> 00:09:31,572
Oh, face it, Lexy,
the act's gone stale.
175
00:09:31,781 --> 00:09:34,784
Our respective nemesi
know all the punch lines.
176
00:09:34,992 --> 00:09:37,828
Like Kryptonite. Can't you do
anything creative with it?
177
00:09:38,037 --> 00:09:40,915
I don't need advice
from a cut-rate Catwoman.
178
00:09:41,123 --> 00:09:42,458
Crazy thought.
179
00:09:42,666 --> 00:09:46,545
Maybe it's time we changed
dance partners, hmm?
180
00:09:46,754 --> 00:09:50,591
You scratch my foe's back,
I'll scratch yours.
181
00:09:50,800 --> 00:09:54,011
Yes, if each of us takes on
a different hero
182
00:09:54,220 --> 00:09:58,099
it's a whole new game.
Advantage, us.
183
00:09:58,307 --> 00:10:00,559
Dibs on the swimsuit model.
184
00:10:00,768 --> 00:10:03,104
A mere mortal for a change.
185
00:10:03,312 --> 00:10:05,022
But that leaves Cheetah with..
186
00:10:05,231 --> 00:10:07,358
The Man Of Steel?
Ha.
187
00:10:07,566 --> 00:10:11,654
Steel or flesh, no man can
resist the claws of this cat.
188
00:10:11,862 --> 00:10:12,947
[swish]
189
00:10:13,948 --> 00:10:16,158
[laughing]
190
00:10:16,367 --> 00:10:19,537
And this time,
we bring the battle to them.
191
00:10:19,745 --> 00:10:20,830
[all laughing]
192
00:10:26,877 --> 00:10:28,003
[whooshing]
193
00:10:31,298 --> 00:10:32,424
[whooshing]
194
00:10:36,929 --> 00:10:38,139
[swords clanking]
195
00:10:40,266 --> 00:10:42,351
Mother, I really don't
have time for this.
196
00:10:42,560 --> 00:10:45,271
Oh, please.
It's just one little contest.
197
00:10:45,479 --> 00:10:47,314
Which can last for days.
198
00:10:47,523 --> 00:10:49,441
I only came to
Paradise Island today
199
00:10:49,650 --> 00:10:53,404
to find something to donate
for the time capsule project.
200
00:10:53,612 --> 00:10:56,073
Something that
signifies heroism.
201
00:10:56,282 --> 00:10:57,158
I need to find..
202
00:10:59,702 --> 00:11:01,328
I haven't seen such a battle
203
00:11:01,537 --> 00:11:04,331
since my own daughter's
historic victory.
204
00:11:04,540 --> 00:11:06,041
Who are you?
205
00:11:06,250 --> 00:11:09,628
(Joker in woman's voice)
Just a humble warrior,
My Queen.
206
00:11:09,837 --> 00:11:13,215
Call me Maniaque,
if it pleases you.
207
00:11:13,424 --> 00:11:17,136
Come forward and be
honored, Maniaque.
208
00:11:17,344 --> 00:11:18,429
[women laughing]
209
00:11:22,725 --> 00:11:24,018
Maniaque?
210
00:11:24,226 --> 00:11:25,102
Mother, look out!
211
00:11:26,729 --> 00:11:27,897
[both groan]
212
00:11:31,525 --> 00:11:32,693
The Joker.
213
00:11:32,902 --> 00:11:34,528
Well, it ain't Helen of Troy.
214
00:11:34,737 --> 00:11:35,613
[laughing]
215
00:11:37,114 --> 00:11:39,325
No man sets foot
on Paradise Island
216
00:11:39,533 --> 00:11:41,702
let alone
an insane psychopath.
217
00:11:41,911 --> 00:11:44,580
I am what I am,
Wonder Wench.
218
00:11:44,788 --> 00:11:46,790
And you're about to be
ancient history.
219
00:11:46,999 --> 00:11:48,292
[laughing]
220
00:11:49,293 --> 00:11:50,419
[grunting]
221
00:11:52,087 --> 00:11:53,214
[grunting]
222
00:11:54,465 --> 00:11:55,382
[laughing]
223
00:11:56,467 --> 00:11:57,384
[grunting]
224
00:11:59,178 --> 00:12:00,679
[groans]
225
00:12:00,888 --> 00:12:04,850
So this is how
the other half lives.
226
00:12:05,059 --> 00:12:08,520
Time to find out
how the other half dies.
227
00:12:08,729 --> 00:12:09,813
[laughing]
228
00:12:11,607 --> 00:12:14,485
[instrumental music]
229
00:12:21,283 --> 00:12:23,661
Hmm. Kandor City.
230
00:12:23,869 --> 00:12:26,455
Filled with
Kryptonian artifacts.
231
00:12:26,664 --> 00:12:29,041
(Cheetah)
Sorry, big boy.
232
00:12:29,250 --> 00:12:32,336
Your message in a bottle
will have to wait forever.
233
00:12:32,544 --> 00:12:34,964
[grunting]
234
00:12:35,172 --> 00:12:37,549
- How did you..
- This charming little bauble.
235
00:12:37,758 --> 00:12:38,968
[shimmering]
236
00:12:39,176 --> 00:12:42,137
The Amulet of Urzkartaga
channels the full mystic
237
00:12:42,346 --> 00:12:44,723
powers of my feline namesake.
238
00:12:44,932 --> 00:12:46,475
Magic, Superman.
239
00:12:46,684 --> 00:12:49,812
Something to which you are
particularly vulnerable.
240
00:12:50,688 --> 00:12:51,814
[grunting]
241
00:12:53,274 --> 00:12:54,525
[groans]
242
00:12:54,733 --> 00:12:55,859
[grunting]
243
00:12:56,068 --> 00:12:56,902
[groans]
244
00:12:57,111 --> 00:12:58,195
[grunting]
245
00:13:01,657 --> 00:13:03,993
[groans]
246
00:13:04,201 --> 00:13:06,370
Impressive, but you
still won't win
247
00:13:06,578 --> 00:13:08,872
so you might as well
surrender now!
248
00:13:09,081 --> 00:13:13,544
Kryptonite-laced nail polish.
Isn't it too divine?
249
00:13:13,752 --> 00:13:16,463
Under all that steel,
just a man.
250
00:13:16,672 --> 00:13:17,840
[groans]
251
00:13:23,971 --> 00:13:25,097
[groans]
252
00:13:25,973 --> 00:13:27,266
[grunting]
253
00:13:27,474 --> 00:13:28,600
[groans]
254
00:13:32,021 --> 00:13:33,147
[groans]
255
00:13:41,905 --> 00:13:44,700
Now to claim my prize.
256
00:13:44,908 --> 00:13:45,993
[Cheetah laughs]
257
00:13:51,040 --> 00:13:54,126
(Alfred)
Are you sure this is the right
approach, Master Bruce?
258
00:13:54,335 --> 00:13:55,961
Of course, Alfred.
259
00:13:56,170 --> 00:13:58,297
By feeding all the requirements
of the time capsule ceremony
260
00:13:58,505 --> 00:14:02,301
into the Bat-Computer, length of
time, posterity, heroics..
261
00:14:02,509 --> 00:14:06,847
it'll tell me the perfect
item to donate.
262
00:14:07,056 --> 00:14:09,933
- "A Batarang."
- Genius.
263
00:14:10,142 --> 00:14:13,437
And you are officially late
for your dinner with Miss Vale.
264
00:14:13,645 --> 00:14:16,065
Will you have any further
need for me then, sir?
265
00:14:16,273 --> 00:14:17,900
That will be all
for tonight, Alfred.
266
00:14:19,818 --> 00:14:21,362
[whirring]
267
00:14:21,570 --> 00:14:23,989
(Luthor)
Our tracking devices
worked as planned.
268
00:14:24,198 --> 00:14:26,658
Leading us straight to
our enemies.
269
00:14:30,037 --> 00:14:32,539
Caught with your trunks down,
Dark Knight?
270
00:14:37,211 --> 00:14:40,214
Hair, black. Muscular frame.
271
00:14:44,885 --> 00:14:46,553
Who are you?
272
00:14:46,762 --> 00:14:49,598
(Alfred)
Did you come here to fight me,
Luthor, or my janitor?
273
00:14:49,807 --> 00:14:50,891
[arming weapon]
274
00:14:52,768 --> 00:14:54,520
Oh, dear.
275
00:14:54,728 --> 00:14:55,813
[bombs beeping]
276
00:14:59,733 --> 00:15:00,859
[grunting]
277
00:15:01,068 --> 00:15:02,111
[whirring]
278
00:15:03,028 --> 00:15:04,530
[Alfred grunting]
279
00:15:04,738 --> 00:15:05,781
[Alfred groans]
280
00:15:05,989 --> 00:15:08,534
Good job, Alfred.
I've got it from here.
281
00:15:08,742 --> 00:15:10,160
Bash that bald blighter.
282
00:15:13,914 --> 00:15:15,040
[swishing]
283
00:15:18,877 --> 00:15:20,295
What's the matter, Luthor?
284
00:15:20,504 --> 00:15:22,589
Superman proved too much
for you?
285
00:15:22,798 --> 00:15:26,051
Years of fighting
an almost God-like being
286
00:15:26,260 --> 00:15:28,345
now it's just man against man.
287
00:15:31,932 --> 00:15:33,058
[grunting]
288
00:15:36,186 --> 00:15:38,856
This is almost too easy.
289
00:15:39,064 --> 00:15:40,149
[whirring]
290
00:15:45,195 --> 00:15:46,321
[beeping]
291
00:15:50,492 --> 00:15:51,618
[grunting]
292
00:15:52,453 --> 00:15:53,579
[groans]
293
00:15:56,915 --> 00:15:58,041
Delightful.
294
00:16:00,043 --> 00:16:03,130
Now then, where were we?
295
00:16:03,338 --> 00:16:07,134
Ah, yes, your secret identity.
296
00:16:18,270 --> 00:16:19,855
Manners, Batman.
297
00:16:20,063 --> 00:16:22,357
Always look a visitor
in the eye.
298
00:16:22,566 --> 00:16:23,609
[clinks]
299
00:16:23,817 --> 00:16:26,862
Very clever, Dark Knight.
300
00:16:27,070 --> 00:16:28,071
No matter.
301
00:16:28,280 --> 00:16:30,324
As we speak,
Joker is finishing
302
00:16:30,532 --> 00:16:32,784
off Wonder Woman,
and Cheetah, Superman.
303
00:16:32,993 --> 00:16:34,703
Then go ahead, Luthor.
304
00:16:34,912 --> 00:16:38,290
Better to die here with dignity
than face the world in disgrace.
305
00:16:38,499 --> 00:16:40,584
The world, you say?
306
00:16:40,792 --> 00:16:44,880
Now that's an idea.
You're not as dumb as you look.
307
00:16:45,088 --> 00:16:48,592
Slave all teleporters
to my command.
308
00:16:48,800 --> 00:16:49,885
[whirring]
309
00:16:52,346 --> 00:16:54,389
[Joker chuckles]
310
00:16:54,598 --> 00:16:58,977
You know me.
I love to beat a joke to death.
311
00:16:59,186 --> 00:17:00,729
[whirring]
312
00:17:00,938 --> 00:17:02,022
[whirring]
313
00:17:07,778 --> 00:17:09,655
You always had lousy
timing, Lexy.
314
00:17:09,863 --> 00:17:12,950
I was about to deliver
a killer punch line.
315
00:17:13,158 --> 00:17:16,411
You cretinous chrome dome!
What's the meaning of this?
316
00:17:16,620 --> 00:17:19,331
Wouldn't you rather finish off
our captive audience..
317
00:17:19,540 --> 00:17:21,875
...before a captive audience?
318
00:17:28,257 --> 00:17:29,383
[whirring]
319
00:17:48,026 --> 00:17:50,195
Now the whole world can see.
320
00:17:50,404 --> 00:17:53,323
But this time,
the world is not enough.
321
00:17:56,034 --> 00:17:59,538
Attention all sentient beings
in the known galaxy.
322
00:17:59,746 --> 00:18:02,374
It is I, Lex Luthor.
323
00:18:02,583 --> 00:18:06,878
And I, the Cheetah
in the adorable fur.
324
00:18:07,087 --> 00:18:09,214
And last but never least, me
325
00:18:09,423 --> 00:18:11,049
the mountebank of menace
326
00:18:11,258 --> 00:18:14,595
the lord of laughs,
the clown prince of.. Unh!
327
00:18:15,470 --> 00:18:16,847
Joker.
328
00:18:17,055 --> 00:18:19,057
We, Earth's greatest villains
329
00:18:19,266 --> 00:18:23,895
hereby declare final victory
over Earth's greatest heroes
330
00:18:24,104 --> 00:18:26,481
the big three, the trinity.
331
00:18:26,690 --> 00:18:30,402
Behold, Superman, Batman
332
00:18:30,611 --> 00:18:32,821
and Wonder Woman.
333
00:18:33,030 --> 00:18:34,615
This was your idea?
334
00:18:34,823 --> 00:18:37,659
Why bring us to the heart
of the enemy stronghold itself?
335
00:18:37,868 --> 00:18:39,953
Remember, it's not the venue..
336
00:18:40,162 --> 00:18:42,789
(all)
It's the company.
337
00:18:42,998 --> 00:18:45,500
So, Luthor, since you tricked us
by switching opponents
338
00:18:45,709 --> 00:18:47,919
I assume you'll divvy up
the spoils accordingly.
339
00:18:48,128 --> 00:18:50,756
You'll get Gotham City,
Joker gets Paradise Island
340
00:18:50,964 --> 00:18:52,549
and Cheetah gets Metropolis.
341
00:18:52,758 --> 00:18:54,176
Are you mad?
342
00:18:54,384 --> 00:18:58,555
Lex Luthor give Metropolis
to this freakish furball? Never.
343
00:18:58,764 --> 00:18:59,973
[Cheetah hisses]
344
00:19:00,182 --> 00:19:02,809
You dare deny me
your precious Metropolis?
345
00:19:03,018 --> 00:19:07,272
It was I who beat the last son
of Krypton, not you, little man.
346
00:19:07,481 --> 00:19:09,858
She's right, Lexy.
A deal's a deal.
347
00:19:10,067 --> 00:19:11,026
[indistinct arguing]
348
00:19:11,234 --> 00:19:12,277
(Joker)
Stop it.
349
00:19:12,486 --> 00:19:14,237
(Luthor)
Don't you tell me what to do!
350
00:19:14,446 --> 00:19:17,532
Enough. Metropolis is mine
and that's final.
351
00:19:19,618 --> 00:19:21,662
Oh, rats.
352
00:19:21,870 --> 00:19:24,498
Now it's time we thank our hosts
for their hospitality.
353
00:19:24,706 --> 00:19:26,500
Shall we trade dance partners
again?
354
00:19:26,708 --> 00:19:28,627
Let's keep 'em guessing.
355
00:19:28,835 --> 00:19:29,920
[grunting]
356
00:19:31,380 --> 00:19:32,506
[Joker laughs]
357
00:19:40,263 --> 00:19:41,682
[cheering]
358
00:19:41,890 --> 00:19:42,974
(all)
Yeah!
359
00:19:44,810 --> 00:19:45,936
[groans]
360
00:19:51,817 --> 00:19:52,943
[grunting]
361
00:19:56,697 --> 00:19:57,823
[chuckles]
362
00:19:58,740 --> 00:19:59,866
[laughing]
363
00:20:02,661 --> 00:20:03,787
[cheering]
364
00:20:07,165 --> 00:20:08,208
[whooshing]
365
00:20:10,502 --> 00:20:11,378
[hisses]
366
00:20:11,586 --> 00:20:12,546
[grunting]
367
00:20:13,338 --> 00:20:14,464
[grunting]
368
00:20:19,302 --> 00:20:20,429
[crackling]
369
00:20:23,932 --> 00:20:25,058
[groans]
370
00:20:32,733 --> 00:20:34,025
[groans]
371
00:20:34,234 --> 00:20:37,779
Three on one? Where's your sense
of sportsmanship?
372
00:20:41,742 --> 00:20:42,868
[Joker grunts]
373
00:20:45,245 --> 00:20:46,496
And that's a wrap.
374
00:20:46,705 --> 00:20:47,789
[cheering]
375
00:20:49,708 --> 00:20:50,584
[sighs]
376
00:20:50,792 --> 00:20:51,877
[cheering]
377
00:20:58,175 --> 00:21:00,010
There's still one major problem.
378
00:21:00,218 --> 00:21:01,344
The time capsule.
379
00:21:01,553 --> 00:21:02,554
It's the deadline
and none of us
380
00:21:02,763 --> 00:21:03,889
have anything to put in it.
381
00:21:04,097 --> 00:21:05,682
I'm sure we'll figure
something out.
382
00:21:10,771 --> 00:21:11,897
[instrumental music]
383
00:21:14,524 --> 00:21:18,236
As we open this time capsule
after 50 years..
384
00:21:18,445 --> 00:21:21,072
...we finally get our answer
to the question
385
00:21:21,281 --> 00:21:24,201
What does it mean to be
a superhero?
386
00:21:28,455 --> 00:21:29,581
[music playing]
387
00:21:31,792 --> 00:21:34,961
Well, that's heroic.
388
00:21:36,296 --> 00:21:37,881
[explosion]
389
00:21:38,089 --> 00:21:39,174
[laser firing]
390
00:21:40,091 --> 00:21:41,218
[whirring]
391
00:21:45,055 --> 00:21:47,557
You take the one on the left,
I'll take the right.
392
00:21:47,766 --> 00:21:51,645
Works for me.
393
00:21:51,853 --> 00:21:53,104
[whirring]
394
00:21:58,485 --> 00:21:59,653
You coming or what?
395
00:21:59,861 --> 00:22:01,154
Wouldn't miss it.
396
00:22:06,618 --> 00:22:07,744
[grunting]
397
00:22:14,960 --> 00:22:17,170
[theme music]
398
00:22:34,312 --> 00:22:37,190
[music continues]
26688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.