All language subtitles for Batman.The.Brave.and.the.Bold.S03E04.Night.of.the.Batmen.1080p.BluRay.DD2.0.x264-CtrlHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,924 --> 00:00:07,800 [crows cawing] 2 00:00:11,346 --> 00:00:13,223 [wind whooshing] 3 00:00:14,724 --> 00:00:15,850 [tick] 4 00:00:17,101 --> 00:00:18,186 Right on time. 5 00:00:20,688 --> 00:00:22,565 [wind howls] 6 00:00:25,693 --> 00:00:26,945 You sure you don't want any help? 7 00:00:27,153 --> 00:00:30,281 Thanks, Vigilante, but Gotham is my turf. 8 00:00:30,490 --> 00:00:31,866 I can respect that. 9 00:00:32,075 --> 00:00:35,119 Man's gotta do what a man's gotta do. 10 00:00:37,789 --> 00:00:38,790 [cling] 11 00:00:38,998 --> 00:00:40,959 [guitar music] 12 00:00:44,003 --> 00:00:46,422 ♪♪ There was a man from Gotham ♪♪ 13 00:00:46,631 --> 00:00:48,967 ♪♪ In the Batmobile he rode ♪♪ 14 00:00:49,175 --> 00:00:51,469 ♪♪ Defending the defenseless ♪♪ 15 00:00:51,678 --> 00:00:53,888 ♪♪ It's to him I sing this ode ♪♪ 16 00:00:54,097 --> 00:00:56,933 ♪♪ With his hammers of justice ♪♪ 17 00:00:57,141 --> 00:00:59,644 ♪♪ He struck down every foe ♪♪ 18 00:00:59,852 --> 00:01:01,980 ♪♪ Safety for our families ♪♪ 19 00:01:02,188 --> 00:01:05,650 ♪♪ It's this to him we owe ♪♪ 20 00:01:05,858 --> 00:01:07,527 ♪♪ Grey and blue ♪♪ 21 00:01:07,735 --> 00:01:08,570 [grunting] 22 00:01:08,778 --> 00:01:11,322 ♪♪ Grey and blue ♪♪ 23 00:01:11,531 --> 00:01:13,825 ♪♪ The man from Gotham ♪♪ 24 00:01:14,033 --> 00:01:17,328 ♪♪ Wore the grey and blue ♪♪ 25 00:01:17,537 --> 00:01:18,496 [groaning] 26 00:01:18,705 --> 00:01:20,331 ♪♪...the vilest villains ♪♪ 27 00:01:20,540 --> 00:01:23,084 ♪♪ Too numerous to list ♪♪ 28 00:01:23,293 --> 00:01:25,169 ♪♪ Rendering his verdict ♪♪ 29 00:01:25,378 --> 00:01:26,546 ♪♪ With Batwing-covered fists ♪♪ 30 00:01:26,754 --> 00:01:28,089 [groans] 31 00:01:28,298 --> 00:01:30,425 ♪♪ Descending from the night sky ♪♪ 32 00:01:30,633 --> 00:01:33,511 ♪♪ His scalloped cape would flow ♪♪ 33 00:01:33,720 --> 00:01:35,930 ♪♪ Those who broke the law deserved ♪♪ 34 00:01:36,139 --> 00:01:39,434 ♪♪ The punches he would throw ♪♪ 35 00:01:39,642 --> 00:01:40,518 ♪♪ Grey and blue ♪♪ 36 00:01:40,727 --> 00:01:42,186 [gunfire] 37 00:01:42,395 --> 00:01:44,814 ♪♪ Grey and blue ♪♪ 38 00:01:45,023 --> 00:01:47,692 ♪♪ The man from Gotham ♪♪ 39 00:01:47,900 --> 00:01:51,529 ♪♪ Wore the grey and blue ♪♪ 40 00:01:51,738 --> 00:01:54,616 ♪♪ But beneath the mask was just a man ♪♪ 41 00:01:54,824 --> 00:01:56,117 ♪♪ Same as you and me ♪♪ 42 00:01:56,326 --> 00:01:57,785 [grunts] 43 00:01:57,994 --> 00:02:01,039 ♪♪ His true face he could never share ♪♪ 44 00:02:01,247 --> 00:02:04,083 ♪♪ A secret identity ♪♪ 45 00:02:04,292 --> 00:02:07,462 ♪♪ But why endure this lone crusade ♪♪ 46 00:02:07,670 --> 00:02:10,548 ♪♪ Fight a fight you just can't win ♪♪ 47 00:02:10,757 --> 00:02:13,760 ♪♪ If asked the Bat would tell you ♪♪ 48 00:02:13,968 --> 00:02:16,804 ♪♪ Someone's gotta stand up to all this sin ♪♪ 49 00:02:18,556 --> 00:02:21,434 ♪♪ Grey and blue ♪♪ 50 00:02:22,518 --> 00:02:24,604 [grunting] 51 00:02:24,812 --> 00:02:29,609 ♪♪ The man from Gotham wore the grey and blue ♪♪ 52 00:02:29,817 --> 00:02:32,070 ♪♪ Grey and blue ♪♪ 53 00:02:32,278 --> 00:02:33,529 ♪♪ Grey and blue ♪♪ 54 00:02:33,738 --> 00:02:34,947 [groans] 55 00:02:35,156 --> 00:02:37,909 ♪♪ The man from Gotham ♪♪ 56 00:02:38,117 --> 00:02:41,412 ♪♪ Wore the grey and blue ♪♪ 57 00:02:41,621 --> 00:02:44,290 ♪♪ The man from Gotham ♪♪ 58 00:02:44,499 --> 00:02:47,418 ♪♪ Wore the grey and blue ♪♪ 59 00:02:47,627 --> 00:02:48,836 [tires screeching] 60 00:02:49,045 --> 00:02:50,838 [engine revving] 61 00:02:51,047 --> 00:02:52,131 ♪♪ Hyah ♪♪♪♪ 62 00:02:57,887 --> 00:02:59,764 [theme music] 63 00:03:30,461 --> 00:03:32,213 [dramatic music] 64 00:03:35,341 --> 00:03:36,259 [pew pew pew] 65 00:03:36,467 --> 00:03:37,552 [kaboom] 66 00:03:40,680 --> 00:03:42,348 [grunting] 67 00:03:44,475 --> 00:03:46,185 [kaboom] 68 00:03:46,394 --> 00:03:47,478 [grunting] 69 00:03:50,106 --> 00:03:52,316 [grunting] Holy moley! 70 00:03:52,525 --> 00:03:54,694 Since when does a space pirate like Kanjar Ro 71 00:03:54,902 --> 00:03:56,696 have firepower like this? 72 00:03:56,904 --> 00:03:58,781 Maybe we should call in some backup? 73 00:04:01,409 --> 00:04:02,493 [kaboom] 74 00:04:02,702 --> 00:04:03,786 [grunting] 75 00:04:04,579 --> 00:04:05,872 Worry not. 76 00:04:06,080 --> 00:04:08,708 I have a feeling the tide is about to turn. 77 00:04:08,916 --> 00:04:10,752 [dramatic music] 78 00:04:12,378 --> 00:04:13,838 [kaboom] 79 00:04:14,046 --> 00:04:16,007 How does he always seem to take out more bad guys than us? 80 00:04:16,215 --> 00:04:18,342 How does he do it without any powers? 81 00:04:18,551 --> 00:04:21,137 Easy. He's Batman, that's how. 82 00:04:21,345 --> 00:04:22,430 Huzzah! 83 00:04:24,724 --> 00:04:26,601 [pulsating] 84 00:04:30,688 --> 00:04:31,814 [kaboom] 85 00:04:32,899 --> 00:04:34,776 [grunting] 86 00:04:41,949 --> 00:04:43,367 [grunting] 87 00:04:43,576 --> 00:04:45,244 Even I can't get through his energy shield. 88 00:04:45,453 --> 00:04:46,829 Well, someone better because he's about 89 00:04:47,038 --> 00:04:48,498 to blow up the planet. 90 00:04:52,335 --> 00:04:53,920 Now, J'onn. 91 00:04:54,128 --> 00:04:55,213 [grunts] 92 00:04:57,799 --> 00:04:59,383 That never gets old. 93 00:04:59,592 --> 00:05:02,386 Reminds me of the time I infiltrated the Legion of Doom 94 00:05:02,595 --> 00:05:04,722 disguised as a deodorant bar. 95 00:05:04,931 --> 00:05:06,098 The look on Luthor's-- 96 00:05:06,307 --> 00:05:07,183 J'onn, the shield! 97 00:05:07,391 --> 00:05:09,018 Oh, right. 98 00:05:09,227 --> 00:05:10,311 [bang] 99 00:05:14,398 --> 00:05:15,399 Uh. 100 00:05:15,608 --> 00:05:17,819 [pulsating] 101 00:05:18,027 --> 00:05:19,153 [grunts] 102 00:05:21,823 --> 00:05:24,450 Marvel, Manhunter, stop that ship. 103 00:05:24,659 --> 00:05:27,245 Aquaman, Arrow, drive off the remaining forces. 104 00:05:27,453 --> 00:05:29,247 [whirring] 105 00:05:30,706 --> 00:05:31,833 [grunts] 106 00:05:33,376 --> 00:05:34,418 [kaboom] 107 00:05:34,627 --> 00:05:35,711 [grunts] 108 00:05:39,382 --> 00:05:40,967 [beeps] 109 00:05:41,175 --> 00:05:42,718 [grunts] 110 00:05:42,927 --> 00:05:44,011 [groans] 111 00:05:53,563 --> 00:05:54,981 [kaboom] 112 00:05:55,982 --> 00:05:57,108 [groans] 113 00:05:59,569 --> 00:06:01,487 Craters of Phobos. 114 00:06:01,696 --> 00:06:02,780 No. 115 00:06:03,990 --> 00:06:05,116 There! 116 00:06:19,297 --> 00:06:21,173 [groaning] 117 00:06:32,184 --> 00:06:33,978 The good news is you survived. 118 00:06:34,186 --> 00:06:36,606 Bad news, that's all you'll be doing for a while. 119 00:06:36,814 --> 00:06:38,441 Give it to me straight, J'onn. 120 00:06:38,649 --> 00:06:41,068 You're going to be out of commission for a few weeks. 121 00:06:41,277 --> 00:06:43,154 - Weeks? - Never fear. 122 00:06:43,362 --> 00:06:46,824 I'll be here to maximize every minute of your rehabilitation. 123 00:06:49,327 --> 00:06:50,870 [grunts] 124 00:06:51,078 --> 00:06:52,705 Biometric repositioning 125 00:06:52,914 --> 00:06:55,791 slashes healing time by as much as three percent. 126 00:06:56,000 --> 00:06:57,668 I don't have time to heal. 127 00:06:57,877 --> 00:07:00,546 [grunts] If the criminal underworld learned I was out of commission 128 00:07:00,755 --> 00:07:02,214 it would be disastrous to Gotham. 129 00:07:02,423 --> 00:07:04,383 (Captain Marvel) Don't worry. 130 00:07:04,592 --> 00:07:06,260 News hasn't left our little circle. 131 00:07:06,469 --> 00:07:07,720 Indeed. 132 00:07:07,929 --> 00:07:11,349 We're as mum as an oyster. 133 00:07:11,557 --> 00:07:12,934 I called as soon as I heard. 134 00:07:13,142 --> 00:07:14,435 How you feeling, Bats? 135 00:07:14,644 --> 00:07:16,103 Who told you? 136 00:07:16,312 --> 00:07:18,981 Oh, I read about it in Aquaman's latest memoir 137 00:07:19,190 --> 00:07:20,775 "The one where Batman almost died." 138 00:07:20,983 --> 00:07:22,818 [instrumental music] 139 00:07:25,112 --> 00:07:26,238 [camera shutter clicks] 140 00:07:29,158 --> 00:07:30,576 Heh. Heh-heh. 141 00:07:30,785 --> 00:07:32,036 Ha ha ha. 142 00:07:32,244 --> 00:07:33,704 [groaning] 143 00:07:33,913 --> 00:07:35,581 Must protect Gotham. 144 00:07:35,790 --> 00:07:36,707 [grunting] 145 00:07:36,916 --> 00:07:38,000 No way, pal. 146 00:07:38,209 --> 00:07:39,502 Those bones don't set properly 147 00:07:39,710 --> 00:07:41,212 you'll be fighting crime with a Bat-cane. 148 00:07:41,420 --> 00:07:43,214 I'm sure Nightwing and Batgirl can-- 149 00:07:43,422 --> 00:07:46,592 You don't understand what Batman means to the city 150 00:07:46,801 --> 00:07:48,260 a symbol of hope to the people 151 00:07:48,469 --> 00:07:50,346 an omen of terror to criminals. 152 00:07:50,554 --> 00:07:52,348 Gotham needs a Batman. 153 00:07:54,558 --> 00:07:55,601 But for now 154 00:07:55,810 --> 00:07:58,020 we must worry about what Batman needs. 155 00:07:58,229 --> 00:07:59,605 And that's his rest. 156 00:07:59,814 --> 00:08:01,649 [instrumental music] 157 00:08:06,237 --> 00:08:09,323 [thinking] He's right. Gotham needs a Batman. 158 00:08:09,532 --> 00:08:13,202 [thinking] And even though the original may not be available. 159 00:08:13,411 --> 00:08:16,664 A Batman that fair city will have. 160 00:08:31,512 --> 00:08:33,389 [alarm blaring] 161 00:08:34,640 --> 00:08:35,808 [kaboom] 162 00:08:36,017 --> 00:08:37,476 [dramatic music] 163 00:08:37,685 --> 00:08:38,644 [gunfire] 164 00:08:38,853 --> 00:08:39,937 [siren wailing] 165 00:08:40,146 --> 00:08:41,981 [engine revving] 166 00:08:42,189 --> 00:08:44,316 [tires screeching] 167 00:08:44,525 --> 00:08:46,736 [siren wailing] 168 00:08:46,944 --> 00:08:47,778 [gunfire] 169 00:08:47,987 --> 00:08:49,071 [screams] 170 00:08:50,906 --> 00:08:52,033 [thud] 171 00:08:53,034 --> 00:08:54,493 [tires screeching] 172 00:08:57,413 --> 00:09:01,125 Amazing how losing one hero can make a city so.. 173 00:09:01,333 --> 00:09:02,418 ...inviting. 174 00:09:07,381 --> 00:09:09,258 [gunfire] 175 00:09:11,469 --> 00:09:12,553 Huh? 176 00:09:13,345 --> 00:09:15,056 I am vengeance. 177 00:09:15,264 --> 00:09:17,308 I am the knight. 178 00:09:17,516 --> 00:09:21,145 I am Batman! 179 00:09:21,353 --> 00:09:22,938 [thinking] Until further notice, that is. 180 00:09:24,648 --> 00:09:26,358 Surrender, criminal scum 181 00:09:26,567 --> 00:09:30,362 or face my hammers of justice. 182 00:09:30,571 --> 00:09:32,364 You won't take me alive. 183 00:09:32,573 --> 00:09:34,784 [thinking] Being Batman ain't so tough. 184 00:09:34,992 --> 00:09:36,077 [grunts] 185 00:09:39,288 --> 00:09:41,749 Was that meant for me? 186 00:09:41,957 --> 00:09:43,626 [thinking] How does he hit anything with these? 187 00:09:43,834 --> 00:09:45,419 [gunfire] 188 00:09:46,712 --> 00:09:48,005 Better stick with what I know. 189 00:09:49,924 --> 00:09:51,092 Aww. Stupid cape. 190 00:09:53,052 --> 00:09:54,220 [gunfire] 191 00:09:54,428 --> 00:09:56,263 [grunting] 192 00:09:58,682 --> 00:10:02,353 Have at thee, thou dankish, foul-born ratsbane. 193 00:10:02,561 --> 00:10:03,813 - Ah! - Oh, brother. 194 00:10:04,021 --> 00:10:05,689 [grunting] 195 00:10:07,149 --> 00:10:10,277 I see thou hast embraced more noble weaponry. 196 00:10:10,486 --> 00:10:12,488 Bow versus blade! Ha ha! 197 00:10:14,990 --> 00:10:16,117 Thanks. 198 00:10:17,993 --> 00:10:19,286 [grunts] 199 00:10:19,495 --> 00:10:22,915 Oh-oh, yeah. Got this whole Bat thing down. 200 00:10:23,124 --> 00:10:24,834 (male #1) Nyah. That's what you think, see. 201 00:10:25,042 --> 00:10:26,877 [intense music] 202 00:10:29,046 --> 00:10:31,132 How does Batman do this alone? 203 00:10:31,340 --> 00:10:32,758 [groaning] 204 00:10:38,764 --> 00:10:41,100 J'onn, is this really necessary? 205 00:10:41,308 --> 00:10:42,476 I may be from Mars 206 00:10:42,685 --> 00:10:44,478 but I've had my share of injuries. 207 00:10:44,687 --> 00:10:45,855 Why, this is just like the time 208 00:10:46,063 --> 00:10:48,983 shaggy man bit my entire arm clean off. 209 00:10:49,191 --> 00:10:50,693 How terrible. 210 00:10:50,901 --> 00:10:52,403 Took a debilitating ten seconds 211 00:10:52,611 --> 00:10:53,779 for it to grow back. 212 00:10:53,988 --> 00:10:55,698 Whoops. Almost forgot. 213 00:10:55,906 --> 00:10:57,283 [beep] 214 00:10:57,491 --> 00:10:58,868 [groaning] 215 00:10:59,076 --> 00:11:00,703 Have to get to Gotham. 216 00:11:01,704 --> 00:11:02,830 [grunting] 217 00:11:04,415 --> 00:11:05,666 What am I thinking? 218 00:11:05,875 --> 00:11:07,668 We must keep that rapier mind of yours 219 00:11:07,877 --> 00:11:09,086 running at peak efficiency. 220 00:11:10,421 --> 00:11:12,173 (Batman) Crossword puzzles. 221 00:11:13,132 --> 00:11:14,258 Thrilling. 222 00:11:17,845 --> 00:11:19,847 [instrumental music] 223 00:11:20,055 --> 00:11:22,975 [quacking] Pockets and purses, please 224 00:11:23,184 --> 00:11:25,019 my panicked patrons. 225 00:11:27,146 --> 00:11:28,772 [gasps] 226 00:11:33,235 --> 00:11:35,905 Your Antarctic anarchy ends here 227 00:11:36,113 --> 00:11:38,449 you antagonistic albatross. 228 00:11:38,657 --> 00:11:42,786 Hm, your famed fractures were mere fabrication, eh? 229 00:11:42,995 --> 00:11:46,123 Feckless fool. Finish him! 230 00:11:46,332 --> 00:11:49,293 Your gaggle of goons is going over the gangplank 231 00:11:49,501 --> 00:11:50,920 you, uh.. 232 00:11:51,128 --> 00:11:52,379 Oh, the Halibut. 233 00:12:00,471 --> 00:12:01,347 [grunting] 234 00:12:01,555 --> 00:12:03,849 Time to make my exit. 235 00:12:04,058 --> 00:12:05,059 [grunts] 236 00:12:05,684 --> 00:12:06,685 Huh? 237 00:12:06,894 --> 00:12:07,853 [groaning] 238 00:12:10,356 --> 00:12:12,524 Yes! Thank you, Neptune. 239 00:12:12,733 --> 00:12:15,444 Escape by sea would be unwise, Penguin. 240 00:12:15,653 --> 00:12:17,780 Surely, you're aware, Batman 241 00:12:17,988 --> 00:12:20,950 penguins spend most of the time on land. 242 00:12:21,158 --> 00:12:22,993 [engine revving] 243 00:12:28,499 --> 00:12:29,541 [horn honking] 244 00:12:29,750 --> 00:12:30,834 [glass shattering] 245 00:12:32,920 --> 00:12:34,463 Suffering sand dollars. 246 00:12:34,672 --> 00:12:37,049 How does Batman do this alone? 247 00:12:41,011 --> 00:12:42,888 [Batman grunting] 248 00:12:44,556 --> 00:12:45,683 [metal clanking] 249 00:12:48,310 --> 00:12:49,520 [grunts] 250 00:12:49,728 --> 00:12:52,189 My, Batman, you are persistent. 251 00:12:52,398 --> 00:12:55,192 I can see it's not worth trying to fight you over this. 252 00:12:56,694 --> 00:12:58,279 Which is why I'll be administering 253 00:12:58,487 --> 00:13:00,364 this powerful sedative to you. 254 00:13:03,409 --> 00:13:04,994 [groans] 255 00:13:06,912 --> 00:13:09,999 I'm sorry, Batman, but tough love is the best medicine. 256 00:13:10,207 --> 00:13:12,251 You know what they say about doctors.. 257 00:13:12,459 --> 00:13:15,087 Cure the disease, kill the patient. 258 00:13:15,296 --> 00:13:16,380 [groans] 259 00:13:17,464 --> 00:13:18,590 [engine revving] 260 00:13:20,884 --> 00:13:23,012 [intense music] 261 00:13:23,220 --> 00:13:25,806 [groaning] 262 00:13:26,015 --> 00:13:30,311 And to think this whole thing covered in gold plate 263 00:13:30,519 --> 00:13:32,479 ours for the taking. 264 00:13:32,688 --> 00:13:35,274 [mumbling] 265 00:13:35,482 --> 00:13:36,984 Ahh, you said it, Grundy. 266 00:13:37,192 --> 00:13:38,902 Now, push! 267 00:13:39,111 --> 00:13:40,946 [grunting] 268 00:13:42,740 --> 00:13:43,741 [gasps] 269 00:13:43,949 --> 00:13:44,992 [metal creaking] 270 00:13:45,200 --> 00:13:46,160 [screaming] 271 00:13:46,368 --> 00:13:47,453 [thud] 272 00:13:49,663 --> 00:13:51,832 [grunting] 273 00:13:52,041 --> 00:13:53,459 [instrumental music] 274 00:13:55,002 --> 00:13:58,005 Now, villains, you shall meet your doom. 275 00:13:58,213 --> 00:13:59,923 How you do that? 276 00:14:00,132 --> 00:14:02,426 I have a Bat statue-stopper gizmo 277 00:14:02,634 --> 00:14:03,802 on my utility.. 278 00:14:04,011 --> 00:14:04,845 ...sash. 279 00:14:05,054 --> 00:14:06,096 [mumbling] 280 00:14:06,305 --> 00:14:08,515 [grunting] 281 00:14:08,724 --> 00:14:10,559 [groaning] 282 00:14:14,229 --> 00:14:17,608 Now you just bought yourself a world of hurt, mister. 283 00:14:17,816 --> 00:14:19,651 [grunting] 284 00:14:21,195 --> 00:14:23,072 [groaning] 285 00:14:23,947 --> 00:14:25,074 Huh? 286 00:14:26,283 --> 00:14:28,494 Been workin' out. 287 00:14:28,702 --> 00:14:29,787 Hmph. 288 00:14:34,333 --> 00:14:36,210 [grunting] 289 00:14:38,337 --> 00:14:40,214 [groaning] 290 00:14:43,884 --> 00:14:45,010 [kaboom] 291 00:14:46,011 --> 00:14:47,888 [instrumental music] 292 00:14:50,182 --> 00:14:51,683 Holy moley. 293 00:14:51,892 --> 00:14:53,727 How does Batman do this alone? 294 00:14:56,188 --> 00:14:57,481 Don't worry, pal. 295 00:14:57,689 --> 00:14:59,775 I won't let Gotham go without a Batman. 296 00:14:59,983 --> 00:15:01,735 After all, who better to embody 297 00:15:01,944 --> 00:15:03,695 the many faces of the Dark Knight? 298 00:15:03,904 --> 00:15:04,988 Now, let's see. 299 00:15:06,448 --> 00:15:07,574 Brooding.. 300 00:15:09,076 --> 00:15:10,202 Broodier.. 301 00:15:12,079 --> 00:15:14,248 Broodiest.. 302 00:15:14,456 --> 00:15:16,375 Can't fail with the classic look. 303 00:15:19,461 --> 00:15:21,964 [elephant trumpeting] 304 00:15:22,172 --> 00:15:23,715 [growls] 305 00:15:25,509 --> 00:15:27,136 Sit tight, pretty kitties. 306 00:15:27,344 --> 00:15:30,139 You're going home with moi. 307 00:15:30,347 --> 00:15:32,724 Hope they fill the Blackgate litter box, Catwoman 308 00:15:32,933 --> 00:15:33,767 because you'll go.. 309 00:15:33,976 --> 00:15:35,394 Whoa, ha ha, hey.. 310 00:15:35,602 --> 00:15:36,437 Hi.. 311 00:15:36,645 --> 00:15:39,189 [purr purr] 312 00:15:39,398 --> 00:15:41,191 [thinking] Come on, Plas, hold it together. 313 00:15:41,400 --> 00:15:43,068 Get broodiest. 314 00:15:43,277 --> 00:15:45,112 Surrender, you tawdry tabby. 315 00:15:46,280 --> 00:15:47,823 Plastic man. 316 00:15:48,031 --> 00:15:49,491 I get a brand-new outfit.. 317 00:15:49,700 --> 00:15:50,534 [grunts] 318 00:15:50,742 --> 00:15:51,743 Ow! 319 00:15:51,952 --> 00:15:53,370 To attract the Caped Crusader.. 320 00:15:53,579 --> 00:15:54,788 [grunting] 321 00:15:54,997 --> 00:15:58,542 And instead, I get the bendable buffoon. 322 00:15:58,750 --> 00:16:01,420 Ow! But I'm just like the real Batman! Ow! 323 00:16:01,628 --> 00:16:03,922 You know, adaptable? Ow! 324 00:16:06,884 --> 00:16:08,760 [grunting] 325 00:16:11,054 --> 00:16:14,391 My, you are flexible, aren't you? 326 00:16:14,600 --> 00:16:17,227 Maybe we got off to the wrong start. 327 00:16:17,436 --> 00:16:19,646 Tempting, but I'm really more of a dog person. 328 00:16:19,855 --> 00:16:20,939 [kaboom] 329 00:16:21,815 --> 00:16:22,733 [metal creaking] 330 00:16:22,941 --> 00:16:23,901 [kaboom] 331 00:16:24,109 --> 00:16:26,987 [explosion] Ow. 332 00:16:27,196 --> 00:16:28,280 [kaboom] 333 00:16:29,239 --> 00:16:31,116 [kaboom] 334 00:16:36,622 --> 00:16:39,082 (together) Surrender, criminal scum! 335 00:16:40,834 --> 00:16:42,044 I'm Batman. 336 00:16:42,252 --> 00:16:44,588 Outrageous! I'm Batman. 337 00:16:44,796 --> 00:16:48,258 Hey, I'm more Batman than Batman, man. 338 00:16:48,467 --> 00:16:49,843 O'Brien, please. 339 00:16:50,052 --> 00:16:52,179 You're as un-dark and un-knight as they get. 340 00:16:52,387 --> 00:16:54,640 And I'm pretty sure Batman wears pants. 341 00:16:54,848 --> 00:16:56,850 Thanks for the fashion tip, Bat-Elvis. 342 00:16:57,059 --> 00:16:58,477 - Hey, there's no reason-- - Ah-ah. 343 00:16:58,685 --> 00:17:00,229 Oh, yeah, well, I'm rubber, you're glue-- 344 00:17:00,437 --> 00:17:03,774 I knew there was a phony Bat-jerk at work. 345 00:17:03,982 --> 00:17:05,067 But four? 346 00:17:06,276 --> 00:17:07,861 [screaming] 347 00:17:08,070 --> 00:17:09,780 [groaning] 348 00:17:11,114 --> 00:17:12,699 It must be Christmas. 349 00:17:12,908 --> 00:17:14,743 [laughing] 350 00:17:18,622 --> 00:17:20,499 [inaudible dialogue] 351 00:17:24,878 --> 00:17:28,090 Must get to transporter. 352 00:17:28,298 --> 00:17:29,424 [door opens] Huh? 353 00:17:35,430 --> 00:17:37,307 [metal clanking] 354 00:17:42,187 --> 00:17:44,064 [grunting] 355 00:17:48,402 --> 00:17:49,611 [groans] 356 00:17:49,820 --> 00:17:51,697 J'onn, I must get back to Gotham city. 357 00:17:51,905 --> 00:17:53,115 Never you mind. 358 00:17:53,323 --> 00:17:55,200 What you need is rest. 359 00:17:58,495 --> 00:17:59,621 [yawning] 360 00:17:59,830 --> 00:18:01,039 Tired. 361 00:18:01,248 --> 00:18:02,332 So tired. 362 00:18:16,054 --> 00:18:17,514 [instrumental music] 363 00:18:17,723 --> 00:18:20,100 I write my own prescriptions, Manhunter.. 364 00:18:20,309 --> 00:18:22,561 [glass clanking] For justice. 365 00:18:22,769 --> 00:18:23,937 [beep] 366 00:18:31,445 --> 00:18:32,404 [groans] Huh? 367 00:18:32,613 --> 00:18:34,197 [electricity buzzing] 368 00:18:34,406 --> 00:18:35,449 [metal clanking] 369 00:18:35,657 --> 00:18:36,908 (Joker) You know, lately 370 00:18:37,117 --> 00:18:38,702 Gotham's gotten to be a bit.. 371 00:18:38,910 --> 00:18:40,370 ...confined. 372 00:18:40,579 --> 00:18:43,373 I'm tired of being a one-town clown. 373 00:18:43,582 --> 00:18:46,001 So I pilfered every lab in Gotham 374 00:18:46,209 --> 00:18:48,170 for the techno-goodies to produce.. 375 00:18:48,378 --> 00:18:49,463 ...this. 376 00:18:53,300 --> 00:18:54,426 [thud] 377 00:18:58,388 --> 00:19:00,932 Let me run you through the features. 378 00:19:01,141 --> 00:19:03,393 This baby comes fully loaded. 379 00:19:04,895 --> 00:19:06,396 Joker gas, lasers 380 00:19:06,605 --> 00:19:08,273 air-to-air missiles.. 381 00:19:08,482 --> 00:19:09,399 ...floor mats.. 382 00:19:09,608 --> 00:19:11,318 ...even a moon roof! 383 00:19:11,526 --> 00:19:12,611 [glass shatters] 384 00:19:18,367 --> 00:19:19,284 [hissing] 385 00:19:19,493 --> 00:19:20,494 That's right. 386 00:19:20,702 --> 00:19:22,579 Once I gas Gotham for good 387 00:19:22,788 --> 00:19:24,414 I'm going mobile. 388 00:19:24,623 --> 00:19:26,458 [rumbling] 389 00:19:28,251 --> 00:19:29,836 [dramatic music] 390 00:19:30,045 --> 00:19:31,630 (Joker) I'm taking this show on the road 391 00:19:31,838 --> 00:19:36,510 to deliver my signature insanity to every major city on earth. 392 00:19:36,718 --> 00:19:37,969 [Joker laughing] 393 00:19:38,178 --> 00:19:40,305 What would the real Batman do? 394 00:19:40,514 --> 00:19:41,765 Everything he could. 395 00:19:41,973 --> 00:19:43,141 Then let's do it. 396 00:19:43,350 --> 00:19:44,434 For Gotham! 397 00:19:44,643 --> 00:19:45,519 [grunting] 398 00:19:50,691 --> 00:19:52,651 [electricity crackling] 399 00:19:52,859 --> 00:19:53,902 [grunting] 400 00:19:54,111 --> 00:19:55,320 [laughing] 401 00:19:55,529 --> 00:19:56,613 [groans] 402 00:19:58,115 --> 00:19:59,991 [groaning] 403 00:20:04,538 --> 00:20:06,331 [groaning] 404 00:20:07,666 --> 00:20:09,626 Farewell, Bat-similes. 405 00:20:09,835 --> 00:20:10,919 [laughing] 406 00:20:13,839 --> 00:20:15,757 [kaboom] 407 00:20:15,966 --> 00:20:19,720 (Batman) This caravan of chaos is making an unexpected stop 408 00:20:19,928 --> 00:20:21,430 at Arkham Asylum. 409 00:20:22,764 --> 00:20:24,683 Batsy! It's really you. 410 00:20:27,853 --> 00:20:30,814 Nice entrance, but you're plum out of time. 411 00:20:31,022 --> 00:20:33,692 There's always time for justice. 412 00:20:33,900 --> 00:20:35,068 [electricity crackling] 413 00:20:35,277 --> 00:20:37,154 What else you got? 414 00:20:37,362 --> 00:20:38,238 [electricity crackling] 415 00:20:38,447 --> 00:20:39,531 [kaboom] 416 00:20:44,369 --> 00:20:46,371 Clown overboard. 417 00:20:55,172 --> 00:20:56,298 [grunts] 418 00:21:00,260 --> 00:21:01,386 [thud] 419 00:21:03,889 --> 00:21:05,015 [splash] 420 00:21:05,724 --> 00:21:06,850 [kaboom] 421 00:21:09,394 --> 00:21:11,563 You took down the entire ship.. 422 00:21:11,772 --> 00:21:14,733 - With nothing but a Batarang. - Of course. 423 00:21:14,941 --> 00:21:17,944 (Joker) Now, that's the Batman I know and love. 424 00:21:19,696 --> 00:21:21,323 A little help? 425 00:21:21,531 --> 00:21:23,658 Don't do it, Bat-buddy. It's a trick. 426 00:21:24,659 --> 00:21:26,787 [electricity crackling] 427 00:21:26,995 --> 00:21:28,663 [screams] 428 00:21:28,872 --> 00:21:29,790 [groaning] 429 00:21:31,625 --> 00:21:35,212 A good comedian knows when to get off the stage, Joker. 430 00:21:35,420 --> 00:21:38,089 Thanks for looking after Gotham while I was indisposed. 431 00:21:38,298 --> 00:21:40,383 This makeshift exosuit will allow me 432 00:21:40,592 --> 00:21:42,469 to remain in action while my body heals. 433 00:21:42,677 --> 00:21:46,389 Speaking of healing, how did you get away from Manhunter? 434 00:21:48,558 --> 00:21:50,185 [whirring] 435 00:21:50,393 --> 00:21:53,980 And that's how I prevailed in the third campaign of Horodnear. 436 00:21:54,189 --> 00:21:56,066 But the fourth? Oh, oh-oh. 437 00:21:56,274 --> 00:21:59,986 Now, that is a real humdinger. 438 00:22:00,195 --> 00:22:02,364 (Batman) I appreciate the gesture, my friends 439 00:22:02,572 --> 00:22:04,991 but for Gotham, there is only one Batman. 440 00:22:05,200 --> 00:22:06,993 [thunder rumbling] 441 00:22:09,871 --> 00:22:11,540 Heard you needed some help. 442 00:22:11,748 --> 00:22:12,791 Would have been here sooner 443 00:22:12,999 --> 00:22:15,293 but wormholes are tricky business. 444 00:22:19,339 --> 00:22:20,215 [sighs] 445 00:22:20,423 --> 00:22:22,133 Okay, but just for tonight. 446 00:22:23,176 --> 00:22:25,053 [instrumental music] 447 00:22:28,265 --> 00:22:30,141 [theme music] 28372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.