All language subtitles for jay smooth the mistress 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,940 --> 00:00:08,300 I need you to start following my husband, okay? I need pictures. 2 00:00:08,660 --> 00:00:11,100 I need evidence. I need proof that he's cheating on me. 3 00:00:11,480 --> 00:00:17,180 Okay, so you want me following both your current and your ex -husband? 4 00:00:17,540 --> 00:00:22,160 Yes. Okay, speaking of which, where are my fucking pictures of my ex's wife and 5 00:00:22,160 --> 00:00:22,859 her trainer? 6 00:00:22,860 --> 00:00:24,400 Okay, I paid you. I've been waiting forever. 7 00:00:24,820 --> 00:00:28,040 I'm working on it. Okay, well, why don't you work a little harder, all right? 8 00:00:28,040 --> 00:00:30,080 I've been waiting. I want my fucking pictures. 9 00:00:30,600 --> 00:00:33,760 Mrs. Preston, I... Shut up and do your job. 10 00:00:33,980 --> 00:00:38,420 Whether she realized it or not, Chanel was losing this game. The control that 11 00:00:38,420 --> 00:00:42,300 she thought she had over her life and the lives of others had begun to slip 12 00:00:42,300 --> 00:00:43,600 her grasp. Can I ask you something? 13 00:00:44,340 --> 00:00:45,340 Of course. 14 00:00:45,680 --> 00:00:48,620 Why is it I can't get over Chad? 15 00:00:49,040 --> 00:00:51,640 Because you trusted him and he betrayed you. 16 00:00:51,920 --> 00:00:53,680 Yeah, but I mean, I betrayed him too. 17 00:00:54,480 --> 00:00:55,480 It was a reaction. 18 00:00:56,240 --> 00:00:58,620 I don't think it's in your nature to be unfaithful. 19 00:00:59,060 --> 00:01:00,060 Oh. 20 00:01:00,859 --> 00:01:03,580 Well, I am wearing lacy underwear. 21 00:01:04,780 --> 00:01:05,980 What does that mean? 22 00:01:06,660 --> 00:01:10,140 When a woman wears lacy underwear, it means she's ready for sex. 23 00:01:10,700 --> 00:01:13,320 Okay. I never wore lacy underwear with Damon. 24 00:01:14,440 --> 00:01:16,300 But mostly because I don't want to have sex with him. 25 00:01:17,140 --> 00:01:18,600 Because he's too nice of a guy. 26 00:01:19,060 --> 00:01:23,260 You're too nice of a guy, and I can still imagine having sex with you. 27 00:01:25,080 --> 00:01:26,080 Chanel. 28 00:01:26,620 --> 00:01:27,620 What? 29 00:01:28,760 --> 00:01:29,800 We're not doing this. 30 00:01:30,200 --> 00:01:30,999 Doing what? 31 00:01:31,000 --> 00:01:33,900 This response is a reaction to the loss of control you're feeling. 32 00:01:34,200 --> 00:01:36,860 Maybe. Or maybe I just want to have sex. 33 00:01:37,300 --> 00:01:38,900 Well, you're not going to get it here. 34 00:01:44,300 --> 00:01:46,840 Are you sure? 35 00:01:48,480 --> 00:01:49,480 Please stop. 36 00:01:50,720 --> 00:01:53,660 Jay, I need something to look forward to. 37 00:01:54,100 --> 00:01:57,820 Cheating on your husband is just a temporary fix to the void you're 38 00:01:58,430 --> 00:01:59,430 Well, it's fixed it before. 39 00:02:00,450 --> 00:02:01,830 And then it's destroyed them. 40 00:02:02,730 --> 00:02:04,530 I will take that chance. 41 00:02:07,430 --> 00:02:09,250 Please, stop. 42 00:02:09,710 --> 00:02:11,130 Oh, Jay, it's just sex. 43 00:02:11,510 --> 00:02:14,350 Okay, tomorrow we'll wake up in different beds and we'll be like, you 44 00:02:14,350 --> 00:02:16,330 happened. I know you better than that. 45 00:02:17,570 --> 00:02:18,590 You won't forget. 46 00:02:19,390 --> 00:02:20,630 You don't forget anything. 47 00:02:21,510 --> 00:02:23,310 Oh, Jay, give me this, okay? 48 00:02:23,890 --> 00:02:25,570 I mean, what harm can I really do? 49 00:02:47,180 --> 00:02:49,460 See, I knew you wanted it. 50 00:02:53,660 --> 00:02:54,660 Irresistible. 51 00:03:23,440 --> 00:03:24,440 Thank you. 52 00:16:59,550 --> 00:17:02,370 I can't even go yet. 53 00:19:02,960 --> 00:19:03,960 Thank you. 54 00:25:19,400 --> 00:25:20,400 Peace. 55 00:26:05,840 --> 00:26:09,280 Give me more. Give me more. 56 00:26:09,600 --> 00:26:12,020 Here we go. 57 00:26:13,320 --> 00:26:16,160 Here we go. 58 00:27:49,740 --> 00:27:54,560 Chanel kept her word. The affair was a one -time thing. And as soon as it was 59 00:27:54,560 --> 00:27:58,800 over, something sparked inside of her. A guilt she'd never felt when she cheated 60 00:27:58,800 --> 00:27:59,719 on Chad. 61 00:27:59,720 --> 00:28:02,580 Because unlike Chad, Damon was a good husband. 62 00:28:02,960 --> 00:28:06,620 And Chanel realized that maybe it was time for her to be a good wife. 63 00:28:35,980 --> 00:28:40,500 The next day, Chanel called off the private investigation of Chad and Damon. 64 00:28:40,500 --> 00:28:44,780 told the PI she didn't want to hang on to all that negativity anymore, that she 65 00:28:44,780 --> 00:28:46,300 was ready to move on with her life. 66 00:28:46,760 --> 00:28:50,720 She even apologized for her earlier attitude, blaming it on her own 67 00:28:50,720 --> 00:28:55,600 insecurities. But in Chanel's situation, sometimes apologies are too little too 68 00:28:55,600 --> 00:28:56,600 late. 69 00:29:00,910 --> 00:29:01,910 Is your wife home? 70 00:29:02,190 --> 00:29:03,190 Emma? 71 00:29:03,330 --> 00:29:06,870 No, I must have dropped her off at the gym about an hour ago. Why? 5157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.